Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,329 --> 00:00:15,570
♪♪
2
00:00:19,743 --> 00:00:24,217
♪♪
3
00:00:24,327 --> 00:00:27,261
JUANITA: Arcanos mayores.
4
00:00:29,699 --> 00:00:33,267
CARLENE: Tower.
5
00:00:33,369 --> 00:00:35,269
Devil.
6
00:00:38,508 --> 00:00:39,974
Five of pentacles.
7
00:00:40,076 --> 00:00:41,943
Ten of swords.
8
00:00:42,045 --> 00:00:44,078
All facing away.
9
00:00:45,148 --> 00:00:46,414
Lo siento.
10
00:00:46,516 --> 00:00:49,884
You don't control the fates, Juanita.
11
00:00:51,721 --> 00:00:54,455
How can I combat my...
12
00:00:54,557 --> 00:00:57,592
Impending failure?
13
00:00:57,694 --> 00:01:05,256
♪♪
14
00:01:05,304 --> 00:01:07,271
Ataque.
15
00:01:07,365 --> 00:01:09,532
Quietly...
16
00:01:09,634 --> 00:01:11,334
Attack.
17
00:01:14,305 --> 00:01:18,408
Miss. I hate to bring it up, but Raul...
18
00:01:18,510 --> 00:01:19,542
I can't afford...
19
00:01:19,644 --> 00:01:21,644
It's settled. You keep the shop.
20
00:01:21,746 --> 00:01:23,746
Your apartment upstairs is rent free.
21
00:01:23,848 --> 00:01:26,149
- [Exhales deeply]
- I own the building now.
22
00:01:26,251 --> 00:01:29,685
But Raul would never sell the building.
23
00:01:29,788 --> 00:01:39,095
♪♪
24
00:01:39,197 --> 00:01:48,271
♪♪
25
00:01:48,373 --> 00:01:49,739
♪ Hear me ♪
26
00:01:49,841 --> 00:01:51,107
♪ Flexton ♪
27
00:01:51,209 --> 00:01:52,842
♪ My name is Flexton ♪
28
00:01:52,944 --> 00:01:54,644
♪ They want a young sauce now ♪
29
00:01:54,746 --> 00:01:55,912
♪ They want Flexton ♪
30
00:01:56,014 --> 00:01:57,280
♪ Whoo! Flexton ♪
31
00:01:57,382 --> 00:01:59,148
- ♪ Yeah ♪
- ♪ My name is Flexton ♪
32
00:01:59,250 --> 00:02:01,083
- ♪ Look at it ♪
- ♪ They never seen this here ♪
33
00:02:01,186 --> 00:02:02,685
♪ My name's Flexton ♪
34
00:02:02,787 --> 00:02:04,787
- ♪ Hear me ♪
- ♪ Got that million dollar jaw ♪
35
00:02:04,889 --> 00:02:06,656
♪ Like my last name Vogue ♪
36
00:02:06,758 --> 00:02:10,059
♪ Bust down every door like you
called the Five-O ♪
37
00:02:10,161 --> 00:02:11,561
- ♪ Flexton ♪
- ♪ Whoo! ♪
38
00:02:11,663 --> 00:02:13,296
- ♪ My name is Flexton ♪
- ♪ Yeah, it is ♪
39
00:02:13,398 --> 00:02:15,097
♪ They never seen this here ♪
40
00:02:15,200 --> 00:02:16,412
♪ My name's Flexton ♪
41
00:02:16,518 --> 00:02:18,326
♪ Hear me ♪
42
00:02:19,092 --> 00:02:21,326
[Door closes]
43
00:02:21,420 --> 00:02:28,478
♪♪
44
00:02:28,580 --> 00:02:35,518
♪♪
45
00:02:35,620 --> 00:02:42,391
♪♪
46
00:02:42,494 --> 00:02:46,462
SUHO: Syd, it's good to see you again.
47
00:02:46,564 --> 00:02:48,631
Is today the day?
48
00:02:48,733 --> 00:02:51,300
Do I finally get your confession?
49
00:02:51,402 --> 00:02:53,302
I'd have to be a sinner first.
50
00:02:53,404 --> 00:02:56,205
Guess I dressed up for nothing.
51
00:02:59,477 --> 00:03:01,077
You know...
52
00:03:01,179 --> 00:03:02,712
You don't have to suffer alone.
53
00:03:02,814 --> 00:03:06,482
Maybe I don't want to drag
other people into my suffering.
54
00:03:06,584 --> 00:03:09,085
Even Job, the man who suffered
most at the hand of God,
55
00:03:09,187 --> 00:03:11,654
had friends to comfort him.
56
00:03:11,756 --> 00:03:14,323
Job 2:11-13.
57
00:03:14,425 --> 00:03:18,461
"Job's three friends,
Eliphaz, Bildad, and Zophar,
58
00:03:18,563 --> 00:03:21,130
they left their homes to comfort him.
59
00:03:21,232 --> 00:03:23,966
And when they saw him,
they sat on the ground with him,
60
00:03:24,068 --> 00:03:26,135
seven days, seven nights.
61
00:03:26,237 --> 00:03:27,503
No one said a word
62
00:03:27,605 --> 00:03:31,707
because they saw
how great his suffering."
63
00:03:33,044 --> 00:03:34,777
Impressive.
64
00:03:34,879 --> 00:03:37,647
Though you've missed
the forest for the trees.
65
00:03:37,749 --> 00:03:41,217
The point isn't that
the friends were silent.
66
00:03:41,319 --> 00:03:44,554
It's that after all he went through,
67
00:03:44,656 --> 00:03:47,857
Job still had friends.
68
00:03:47,959 --> 00:03:54,597
♪♪
69
00:03:55,333 --> 00:03:57,133
PATRICK: Izzy, have you thought about
70
00:03:57,235 --> 00:03:59,435
what you're gonna wear tonight?
71
00:03:59,537 --> 00:04:02,138
ISABEL: No, but you obviously have.
72
00:04:02,240 --> 00:04:03,906
This shouldn't be that difficult.
73
00:04:04,008 --> 00:04:05,675
It's a press event. Okay?
74
00:04:05,777 --> 00:04:06,876
Everyone has to dress up.
75
00:04:06,978 --> 00:04:09,111
- Even Nancy.
- NANCY: Even Nancy?
76
00:04:09,213 --> 00:04:11,047
What the hell's that supposed to mean?
77
00:04:11,149 --> 00:04:12,637
- [Bag zips]
- I'm just saying that
78
00:04:12,715 --> 00:04:13,887
we have to dress to impress.
79
00:04:13,958 --> 00:04:18,087
I'm not gonna pretend to be
something that I'm not.
80
00:04:18,189 --> 00:04:20,848
Mm.
81
00:04:20,957 --> 00:04:23,491
You are a beautiful,
brilliant young woman.
82
00:04:23,554 --> 00:04:25,973
But for the presser tonight,
can you be those things
83
00:04:26,099 --> 00:04:28,033
in an appropriate outfit?
84
00:04:28,417 --> 00:04:30,684
- [Scoffs]
- Let's just indulge your father
85
00:04:30,739 --> 00:04:33,178
in his old-school misogyny for tonight.
86
00:04:33,306 --> 00:04:36,407
Come on. It's his issue, not ours.
87
00:04:37,984 --> 00:04:40,184
Sure.
88
00:04:40,286 --> 00:04:42,386
Thank you.
89
00:04:42,488 --> 00:04:48,125
♪♪
90
00:04:48,227 --> 00:04:50,861
You know that I love
the way that you dress.
91
00:04:50,963 --> 00:04:52,330
Damn straight you do.
92
00:04:52,432 --> 00:04:54,632
[Chuckles]
93
00:04:56,402 --> 00:04:58,302
See you tonight.
94
00:05:00,673 --> 00:05:02,707
DANTE: I'm gonna see you
in a couple weeks, all right?
95
00:05:02,809 --> 00:05:04,909
There's just some things that
Daddy needs to take care of.
96
00:05:05,011 --> 00:05:06,277
It's gonna be okay.
97
00:05:06,379 --> 00:05:11,415
Now, say hi to your mother for me, okay?
98
00:05:11,517 --> 00:05:13,751
[Cellphone chimes]
99
00:05:13,853 --> 00:05:16,921
♪♪
100
00:05:17,023 --> 00:05:18,422
[Grunts]
101
00:05:18,524 --> 00:05:21,258
ARLO: All right, Ray.
Say hi to your brother.
102
00:05:21,361 --> 00:05:24,228
While you're at it,
tell him to deliver the drugs.
103
00:05:24,330 --> 00:05:27,031
Dante, get out of town.
104
00:05:27,133 --> 00:05:29,341
I told you. I don't have your drugs!
105
00:05:29,419 --> 00:05:31,302
And I didn't burn down your club!
[Grunts]
106
00:05:31,404 --> 00:05:36,073
I. Don't. Believe. You!
107
00:05:36,175 --> 00:05:37,786
[Cellphone chimes]
108
00:05:37,810 --> 00:05:39,699
_
109
00:05:39,724 --> 00:05:45,149
♪♪
110
00:05:45,251 --> 00:05:48,850
[Cellphone clacking]
111
00:05:48,874 --> 00:05:51,358
_
112
00:05:51,428 --> 00:05:54,247
_
113
00:05:54,272 --> 00:05:57,428
♪♪
114
00:05:57,723 --> 00:06:01,730
- [Engine revs, horns honking]
- MAN: Hey, come on!
115
00:06:01,868 --> 00:06:03,300
MAN #2: Pull it over, moron!
116
00:06:03,403 --> 00:06:04,635
It's called a car wash, José.
117
00:06:04,737 --> 00:06:06,170
You get one so you can
see through the windshield
118
00:06:06,272 --> 00:06:07,538
and not put a divot in my baby.
119
00:06:07,640 --> 00:06:09,507
- My name is Frank.
- [Sighs]
120
00:06:09,609 --> 00:06:11,375
My car insurance's gonna...
121
00:06:11,477 --> 00:06:12,910
Can I just pay for the work?
122
00:06:13,012 --> 00:06:14,044
[Scoffs] You want to pay for it?
123
00:06:14,147 --> 00:06:16,547
That's an $11,000 bumper, amigo.
124
00:06:16,649 --> 00:06:17,681
That car is worth...
125
00:06:17,784 --> 00:06:19,517
[glass shatters]
126
00:06:19,619 --> 00:06:21,886
[Woman screams]
127
00:06:21,988 --> 00:06:27,591
♪♪
128
00:06:27,693 --> 00:06:29,293
[Horns honking]
129
00:06:29,395 --> 00:06:31,061
I ain't paying for that.
130
00:06:31,164 --> 00:06:32,763
[Sirens wailing]
131
00:06:32,865 --> 00:06:34,398
[Sighs]
132
00:06:34,500 --> 00:06:37,138
♪♪
133
00:06:37,186 --> 00:06:42,396
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
134
00:06:44,010 --> 00:06:47,511
[Siren wails in distance]
135
00:06:47,613 --> 00:06:50,381
Well, he couldn't have jumped from here.
136
00:06:50,410 --> 00:06:52,316
And there's no way
he would would have made it
137
00:06:52,351 --> 00:06:54,385
from all the way up there.
138
00:06:54,487 --> 00:06:59,623
I mean, you can't just
fall from the sky.
139
00:06:59,725 --> 00:07:01,792
What?
140
00:07:01,894 --> 00:07:03,527
Oh, so we're...
we're just gonna pretend like
141
00:07:03,629 --> 00:07:06,096
you didn't just walk away
from me yesterday
142
00:07:06,199 --> 00:07:08,299
and you haven't been returning my calls?
143
00:07:08,401 --> 00:07:10,301
We're just gonna...
[Squeals] didn't happen?
144
00:07:10,403 --> 00:07:11,936
I don't know, are we gonna pretend like
145
00:07:12,038 --> 00:07:14,004
you didn't do a background
check on me, which is,
146
00:07:14,106 --> 00:07:16,640
- like, a major violation?
- Oh, my God. Okay, here we go.
147
00:07:16,742 --> 00:07:18,642
Look, after what you've done,
148
00:07:18,744 --> 00:07:20,478
you don't get to dig into my life.
149
00:07:20,580 --> 00:07:22,346
Nobody cares what you did, McKenna!
150
00:07:22,448 --> 00:07:23,747
Everybody's got a past.
151
00:07:23,850 --> 00:07:26,450
And for the record, I wasn't
digging into your life.
152
00:07:26,552 --> 00:07:28,419
I was looking into
Ray Sherman, which led me
153
00:07:28,521 --> 00:07:30,221
to his brother, Dante,
which led me to you.
154
00:07:30,323 --> 00:07:31,422
And you shouldn't be surprised,
155
00:07:31,524 --> 00:07:33,257
'cause I saw Dante at your house.
156
00:07:33,359 --> 00:07:34,925
Because of you!
157
00:07:35,027 --> 00:07:38,562
You are dragging me into your mess.
158
00:07:38,664 --> 00:07:39,663
[Sighs]
159
00:07:39,765 --> 00:07:43,667
I know what Gabriel Knox
did to you, but...
160
00:07:43,769 --> 00:07:46,670
I don't even know what
Gabriel Knox did to me.
161
00:07:46,772 --> 00:07:48,572
I've got the scars,
I've got the medical records,
162
00:07:48,674 --> 00:07:50,608
but when I close my eyes at night,
163
00:07:50,710 --> 00:07:52,504
I can't even see the asshole's face.
164
00:07:52,574 --> 00:07:54,457
Asshole's face?
165
00:07:55,748 --> 00:07:58,349
Yeah, that sounded
differently in my head.
166
00:07:58,451 --> 00:07:59,468
Yeah, it's like a little...
167
00:07:59,532 --> 00:08:00,697
It's like a... like a little...
168
00:08:00,757 --> 00:08:02,219
...tiny asshole in the middle.
169
00:08:02,321 --> 00:08:04,188
Little asshole face.
170
00:08:04,290 --> 00:08:06,090
Disgusting.
171
00:08:06,192 --> 00:08:08,025
Yeah.
172
00:08:10,229 --> 00:08:13,531
You can't keep ducking me on this.
173
00:08:13,633 --> 00:08:17,768
My past needs to stay where it is.
174
00:08:20,206 --> 00:08:22,273
You need to respect that.
175
00:08:22,375 --> 00:08:23,941
[Sirens wail in distance]
176
00:08:24,043 --> 00:08:27,611
I'm gonna go downstairs and finish up.
177
00:08:27,713 --> 00:08:32,917
♪♪
178
00:08:33,019 --> 00:08:35,052
BAINES: Yo, so these guys Rob a bank,
179
00:08:35,154 --> 00:08:36,269
then dump their getaway car
180
00:08:36,361 --> 00:08:38,222
all the way out here in the boonies?
181
00:08:38,325 --> 00:08:40,659
Man, white people.
182
00:08:40,753 --> 00:08:43,694
All right, so our bank robbers
wear masks and gloves.
183
00:08:43,796 --> 00:08:46,664
Nobody's ID'd race yet, but
you're saying they're white.
184
00:08:46,766 --> 00:08:50,534
Mm-hmm. Hey, man, look around.
185
00:08:50,636 --> 00:08:53,404
Ain't no brothers driving
where "the hills have eyes,"
186
00:08:53,506 --> 00:08:55,372
not even to ditch a getaway car.
187
00:08:55,474 --> 00:08:57,995
100 bucks... two white dudes
and a Samoan.
188
00:08:58,085 --> 00:08:59,218
Samoan?
189
00:08:59,310 --> 00:09:00,526
Yeah, diversity hire.
190
00:09:00,589 --> 00:09:02,246
- [Chuckles]
- [Cellphone vibrates]
191
00:09:02,348 --> 00:09:03,981
- Ugh.
- Hey.
192
00:09:04,083 --> 00:09:05,249
[Cellphone beeps]
193
00:09:05,351 --> 00:09:06,584
When your wife calls, you answer.
194
00:09:06,686 --> 00:09:07,996
Every time you don't pick up,
195
00:09:08,066 --> 00:09:10,449
she's wondering if this
the time you don't call back.
196
00:09:11,123 --> 00:09:12,790
Come on.
197
00:09:12,892 --> 00:09:21,098
♪♪
198
00:09:21,200 --> 00:09:24,134
[Bell rings]
199
00:09:28,841 --> 00:09:30,841
- You have it?
- [Door closes]
200
00:09:30,943 --> 00:09:32,843
Yeah.
201
00:09:32,945 --> 00:09:35,479
You sure about this?
202
00:09:35,581 --> 00:09:39,083
Hurry up before Roth
does bathroom check.
203
00:09:39,185 --> 00:09:43,721
♪♪
204
00:09:43,823 --> 00:09:46,924
You sure you're sure?
205
00:09:48,294 --> 00:09:51,261
[Buzzing]
206
00:09:51,364 --> 00:09:52,638
- Wait.
- [Buzzing stops]
207
00:09:52,710 --> 00:09:54,277
[Sighs] Girl! That was intense.
208
00:09:54,355 --> 00:09:56,934
- I-I thought you were really...
- Let me do it.
209
00:09:57,970 --> 00:09:59,870
[Buzzing]
210
00:09:59,972 --> 00:10:02,573
♪ Here they're coming
with their guns, guns, guns ♪
211
00:10:02,675 --> 00:10:05,342
♪ Singing, "you, stick 'em up" ♪
212
00:10:05,444 --> 00:10:08,479
♪ Here they're coming
with their guns, guns, guns ♪
213
00:10:08,581 --> 00:10:11,382
♪ Singing, "move, stick 'em up" ♪
214
00:10:11,484 --> 00:10:14,351
♪ You don't wanna, don't wanna ♪
215
00:10:14,453 --> 00:10:16,954
♪ Don't wanna mess with me ♪
216
00:10:17,056 --> 00:10:18,789
♪♪
217
00:10:18,891 --> 00:10:23,727
♪ I've got the feeling I can break ♪
218
00:10:23,829 --> 00:10:26,230
♪ And fight until the death ♪
219
00:10:26,332 --> 00:10:29,642
♪ I will not give up ♪
220
00:10:34,056 --> 00:10:36,861
- Mind if I join you?
- Hey! Please, of course.
221
00:10:36,901 --> 00:10:38,367
Sit down. Good to see you.
222
00:10:38,470 --> 00:10:39,502
Two more.
223
00:10:39,604 --> 00:10:40,770
Whoa! A little early...
224
00:10:40,872 --> 00:10:42,004
[exhales sharply] Never too early.
225
00:10:42,106 --> 00:10:43,372
[Chuckles]
226
00:10:43,475 --> 00:10:46,375
Here's to you, Mr. District Attorney.
227
00:10:46,478 --> 00:10:48,550
- Mr. Interim.
- Ah!
228
00:10:49,848 --> 00:10:50,980
I don't know what I'm gonna do
229
00:10:51,082 --> 00:10:53,282
without you there to give me...
230
00:10:53,384 --> 00:10:54,650
Guidance?
231
00:10:54,752 --> 00:10:56,919
The wisdom of my years?
232
00:10:57,021 --> 00:10:57,987
Shit.
233
00:10:58,089 --> 00:10:59,589
Ah! [Laughs]
234
00:10:59,691 --> 00:11:01,624
I work harder to keep
you from giving me shit.
235
00:11:01,726 --> 00:11:03,259
[Laughs] That's right.
236
00:11:03,361 --> 00:11:05,161
Mm.
237
00:11:05,263 --> 00:11:07,730
Ooh. Whew.
238
00:11:07,832 --> 00:11:10,199
Speaking of which, some of us
still have work to do.
239
00:11:10,301 --> 00:11:13,669
I just came by...
240
00:11:13,771 --> 00:11:17,273
to give you this.
241
00:11:17,375 --> 00:11:20,743
Thanks, boss, for everything.
242
00:11:24,516 --> 00:11:26,849
Hey, listen.
243
00:11:26,951 --> 00:11:29,418
When you're an A.D.A., you're,
uh... you're a prosecutor.
244
00:11:29,521 --> 00:11:32,922
It's... it's easy to tell
who the bad guys are.
245
00:11:33,024 --> 00:11:36,125
But after tonight,
you're gonna be a politician.
246
00:11:36,227 --> 00:11:40,730
It won't be so easy
to tell the good from the bad.
247
00:11:40,832 --> 00:11:44,134
You're a boy scout. You hold on to that.
248
00:11:45,937 --> 00:11:48,189
Won't be as easy as you think.
249
00:11:48,282 --> 00:11:55,011
♪♪
250
00:11:55,113 --> 00:12:01,083
♪♪
251
00:12:01,185 --> 00:12:03,185
Victim is Lowell Hudson.
252
00:12:03,288 --> 00:12:05,922
Owns a helicopter
sightseeing tour company.
253
00:12:06,024 --> 00:12:11,394
Hmm. So maybe Lowell was
taking out a tour and fell out?
254
00:12:11,496 --> 00:12:14,263
Right. He owns one of those
magical helicopters that,
255
00:12:14,365 --> 00:12:17,166
you know, keep flying
even when the pilot
256
00:12:17,268 --> 00:12:18,334
accidentally falls out.
257
00:12:18,404 --> 00:12:22,072
Hmm. Or maybe Lowell
was pushed out of his chopper...
258
00:12:22,128 --> 00:12:24,457
for being a smart ass.
259
00:12:25,395 --> 00:12:26,928
Did he have a partner?
260
00:12:27,030 --> 00:12:28,930
He did, in fact.
261
00:12:29,032 --> 00:12:30,565
Todd Kendrick.
262
00:12:30,667 --> 00:12:32,300
We just got a new helo.
263
00:12:32,402 --> 00:12:34,869
A big Robinson R44.
264
00:12:34,971 --> 00:12:39,007
Lowell figured if we could take
a few more people up at a time,
265
00:12:39,109 --> 00:12:41,743
we could make a few extra bucks.
266
00:12:41,845 --> 00:12:46,114
We were in debt up to our eyeballs.
267
00:12:46,216 --> 00:12:48,983
Lowell loved the company.
268
00:12:51,388 --> 00:12:55,190
[Sighs] He really, um...
269
00:12:55,292 --> 00:12:57,392
He really...
270
00:12:57,494 --> 00:12:59,928
He really, really what?
271
00:13:00,030 --> 00:13:03,598
Focus! [Snaps fingers]
272
00:13:03,700 --> 00:13:07,001
He really blamed himself
that we weren't doing great.
273
00:13:07,103 --> 00:13:10,108
We're partners, but he was
the business guy.
274
00:13:10,183 --> 00:13:11,725
I just flew the helos.
275
00:13:12,809 --> 00:13:17,645
We were up in the R44 doing
an initial FAA A-D eval.
276
00:13:17,747 --> 00:13:21,115
- Just the two of you?
- Yeah.
277
00:13:21,218 --> 00:13:25,453
We're up, and Lowell is... distracted.
278
00:13:25,555 --> 00:13:27,422
Outta nowhere, he throws the door open.
279
00:13:27,524 --> 00:13:29,724
Only takes a second for
the downwash to catch him.
280
00:13:29,802 --> 00:13:32,159
It was all I could do
to keep the helo on axis
281
00:13:32,222 --> 00:13:33,995
against the wash.
282
00:13:34,079 --> 00:13:36,753
- Lowell was gone.
- SYD: Mm.
283
00:13:37,294 --> 00:13:39,127
[Sighs]
284
00:13:39,402 --> 00:13:41,736
- Not bad.
- Yeah, like a B-minus.
285
00:13:41,838 --> 00:13:43,872
- Yeah.
- Excuse me?
286
00:13:43,974 --> 00:13:46,292
You didn't stick the landing.
287
00:13:46,371 --> 00:13:48,805
- Neither did Lowell.
- Oh, too soon.
288
00:13:48,907 --> 00:13:50,307
- Too soon?
- Yeah, a little soon.
289
00:13:50,409 --> 00:13:52,208
I-I didn't have to come here.
290
00:13:52,311 --> 00:13:53,510
Sure you did.
291
00:13:53,612 --> 00:13:55,345
How else were you gonna
tell us this story
292
00:13:55,447 --> 00:13:57,080
that you spent the last
few hours rehearsing?
293
00:13:57,182 --> 00:13:59,249
[Scoffs] What?
294
00:13:59,351 --> 00:14:01,318
Tense shift... it's a dead giveaway.
295
00:14:01,420 --> 00:14:04,120
The first part of your story,
I mean, that was in past tense,
296
00:14:04,222 --> 00:14:05,455
so it was probably true.
297
00:14:05,557 --> 00:14:07,057
You were in debt.
298
00:14:07,159 --> 00:14:09,826
Lowell blamed himself.
299
00:14:09,928 --> 00:14:12,162
See, when people rehearse,
they tend to replay events
300
00:14:12,264 --> 00:14:13,296
like they're happening now.
301
00:14:13,398 --> 00:14:14,998
Lowell is distracted.
302
00:14:15,100 --> 00:14:16,633
He throws open the door.
303
00:14:16,735 --> 00:14:18,735
Was your radio down?
304
00:14:18,837 --> 00:14:21,705
I'm just wondering why
there wasn't a mayday call.
305
00:14:21,807 --> 00:14:24,808
'Cause Lowell was your friend, right?
306
00:14:24,910 --> 00:14:26,509
Wouldn't you call for help?
307
00:14:26,611 --> 00:14:28,411
I want a lawyer.
308
00:14:28,513 --> 00:14:30,647
Now he calls for help.
309
00:14:30,749 --> 00:14:31,915
Uh, you're free to go.
310
00:14:32,017 --> 00:14:34,417
We can't hold you here
for being a bad liar.
311
00:14:34,519 --> 00:14:38,521
But be somewhere we can find you.
312
00:14:40,992 --> 00:14:45,995
[Indistinct conversations]
313
00:14:46,098 --> 00:14:47,697
That's our killer.
314
00:14:47,799 --> 00:14:49,532
You're just suspicious
of everyone, aren't ya?
315
00:14:49,634 --> 00:14:50,834
How is he not guilty?
316
00:14:50,936 --> 00:14:52,769
No, I mean, obviously
he knows something,
317
00:14:52,871 --> 00:14:55,171
but have you ever been in
a helo when the door's open?
318
00:14:55,273 --> 00:14:56,373
Downwash is a bitch.
319
00:14:56,475 --> 00:14:58,274
He'd need both hands to stay on axis.
320
00:14:58,377 --> 00:15:00,265
So, somebody else must
have been in the chopper
321
00:15:00,319 --> 00:15:01,365
when Lowell was pushed.
322
00:15:01,445 --> 00:15:03,713
- Yeah.
- Hey, hey, hey!
323
00:15:03,815 --> 00:15:06,049
Get ready to drop to number two
on the leader board.
324
00:15:06,151 --> 00:15:08,718
Teletypes confirmed our burnt car
325
00:15:08,820 --> 00:15:10,720
linked the merchant's bank robbery to
326
00:15:10,822 --> 00:15:12,489
three other heists this month.
327
00:15:12,591 --> 00:15:14,257
Same M.O., a professional crew.
328
00:15:14,359 --> 00:15:16,459
So we're gonna be needing
the big board for this one.
329
00:15:16,561 --> 00:15:18,895
'Cause y'all not using it, right?
330
00:15:18,997 --> 00:15:20,830
- [Chuckles]
- You're not... using...
331
00:15:20,932 --> 00:15:23,066
So that's four crimes
you guys won't be solving
332
00:15:23,091 --> 00:15:24,067
instead of just one?
333
00:15:24,092 --> 00:15:25,045
- Ah!
- Ah!
334
00:15:25,070 --> 00:15:26,469
Oh, oh, that actually reminds me,
335
00:15:26,571 --> 00:15:29,372
we found something we thought
might help with your jumper.
336
00:15:29,408 --> 00:15:30,473
[Smacks lips]
337
00:15:30,498 --> 00:15:31,764
[Laughs]
338
00:15:31,797 --> 00:15:33,251
You're just carrying
that around in your pocket?
339
00:15:33,345 --> 00:15:35,712
- Yeah.
- He... he... he's getting good.
340
00:15:35,814 --> 00:15:37,480
Look at her face. Look at her face.
341
00:15:37,505 --> 00:15:40,884
- You know, Lou, he's trying.
- [Cellphone vibrates]
342
00:15:42,020 --> 00:15:43,520
[Sighs] I got to bounce.
343
00:15:43,622 --> 00:15:45,155
- What? Right now?
- Yeah. Izzy.
344
00:15:45,257 --> 00:15:47,590
Okay. All right,
I'll see you later tonight.
345
00:15:47,692 --> 00:15:48,758
Wait.
346
00:15:48,860 --> 00:15:51,594
You're gonna come still?
347
00:15:51,696 --> 00:15:52,762
Yeah.
348
00:15:52,864 --> 00:15:56,433
I just didn't think you'd want to
after this morning.
349
00:15:56,535 --> 00:15:58,568
I'll be there.
350
00:15:58,670 --> 00:16:00,537
Cool.
351
00:16:00,639 --> 00:16:02,405
[Elevator dings]
352
00:16:05,110 --> 00:16:08,475
- Yo, McKenna, can I get a minute?
- [Sighs]
353
00:16:08,545 --> 00:16:11,581
You've got, like, five floors.
354
00:16:11,683 --> 00:16:12,982
I'll be blunt.
355
00:16:13,084 --> 00:16:14,784
Syd's gonna get herself
arrested if she's lucky.
356
00:16:14,886 --> 00:16:16,619
Killed if she's not.
357
00:16:16,721 --> 00:16:18,621
You want to help her? Help me.
358
00:16:18,723 --> 00:16:21,057
That's really dramatic.
359
00:16:21,159 --> 00:16:23,059
Syd says you were
off the clock at club Cyrk
360
00:16:23,161 --> 00:16:25,094
the night before it burnt down.
361
00:16:25,197 --> 00:16:26,729
Just two girls out for drinks.
362
00:16:26,832 --> 00:16:28,465
But I've got witness statements
saying you
363
00:16:28,567 --> 00:16:30,900
pulled your service weapon
on the owner, Ray Sherman.
364
00:16:31,002 --> 00:16:35,605
Your witnesses don't happen
to work for Ray, do they?
365
00:16:35,707 --> 00:16:36,940
You're the smart one.
366
00:16:37,042 --> 00:16:38,608
I'm guessing you were there to stop Syd
367
00:16:38,710 --> 00:16:41,778
from doing something impulsive.
368
00:16:41,880 --> 00:16:43,213
Be smart now.
369
00:16:43,315 --> 00:16:48,084
If she's into something,
it could blow back on you.
370
00:16:48,186 --> 00:16:51,154
- [Elevator dings]
- Time's up.
371
00:16:51,990 --> 00:16:53,289
[Quietly] Dick.
372
00:16:53,391 --> 00:16:54,991
Don't say I didn't warn you!
373
00:16:55,093 --> 00:16:57,160
[Metal rattling]
374
00:16:57,262 --> 00:16:59,195
DANTE: Arlo?
375
00:16:59,297 --> 00:17:08,004
♪♪
376
00:17:08,106 --> 00:17:11,541
I don't have your drugs, but, you know,
377
00:17:11,643 --> 00:17:14,711
maybe we can work something out...
378
00:17:14,813 --> 00:17:16,613
make a deal.
379
00:17:16,715 --> 00:17:23,319
♪♪
380
00:17:23,421 --> 00:17:25,321
Ray?
381
00:17:25,423 --> 00:17:32,996
♪♪
382
00:17:33,098 --> 00:17:35,765
[Cellphone rings]
383
00:17:35,867 --> 00:17:41,091
♪♪
384
00:17:41,147 --> 00:17:42,238
[Cellphone beeps]
385
00:17:42,263 --> 00:17:44,307
RAY: How many times do you
want me to say it?
386
00:17:44,370 --> 00:17:47,605
- I don't have your fentanyl.
- ARLO: He isn't taking us seriously.
387
00:17:47,746 --> 00:17:49,379
I guess we need
to show them Sherman brothers
388
00:17:49,481 --> 00:17:51,514
just how serious Gabriel Knox is.
389
00:17:51,616 --> 00:17:53,182
- Dante...
- Wait, wait, wait, wait, wait!
390
00:17:53,285 --> 00:17:55,184
...if you don't deliver
Mr. Knox's fentanyl,
391
00:17:55,287 --> 00:17:56,744
- you're next.
- No, no, no, no!
392
00:17:56,830 --> 00:17:58,521
I'll find your... I'll find your...
393
00:17:58,623 --> 00:18:02,005
- Or should we visit your son first?
- [Gasps]
394
00:18:02,105 --> 00:18:04,278
I'll find your drugs!
Just give me some time.
395
00:18:04,350 --> 00:18:05,583
I might know where they are.
396
00:18:05,669 --> 00:18:07,465
Sorry, Ray. Time's up.
397
00:18:07,536 --> 00:18:09,899
No! I'll find the drugs!
398
00:18:10,001 --> 00:18:13,970
♪♪
399
00:18:14,072 --> 00:18:16,239
- [Retches]
- Izzy! We're late!
400
00:18:16,341 --> 00:18:18,408
ISABEL: Waiting on you.
401
00:18:18,510 --> 00:18:27,984
♪♪
402
00:18:28,086 --> 00:18:37,727
♪♪
403
00:18:37,829 --> 00:18:40,663
Well?
404
00:18:40,765 --> 00:18:43,333
It's cute.
405
00:18:43,435 --> 00:18:45,935
That's it?
406
00:18:46,037 --> 00:18:47,370
Yeah.
407
00:18:47,472 --> 00:18:50,506
I'm gonna throw on a lip,
maybe pull my hair back.
408
00:18:50,609 --> 00:18:52,408
Okay.
409
00:18:52,510 --> 00:18:59,315
♪♪
410
00:18:59,417 --> 00:19:06,022
♪♪
411
00:19:06,124 --> 00:19:12,895
♪♪
412
00:19:12,998 --> 00:19:20,136
♪♪
413
00:19:21,740 --> 00:19:24,374
HOWSER: So I can say with
absolute confidence
414
00:19:24,476 --> 00:19:28,211
that Patrick McKenna
will be a credit to this city
415
00:19:28,313 --> 00:19:30,179
as interim D.A.
416
00:19:30,281 --> 00:19:34,317
[Applause]
417
00:19:36,828 --> 00:19:38,045
PATRICK: I've learned
everything I know...
418
00:19:38,146 --> 00:19:39,615
Ooh. Syd, I love the dress.
419
00:19:39,693 --> 00:19:41,524
Thanks, Izzy. Nice dome.
420
00:19:41,618 --> 00:19:42,787
- Thank you.
- PATRICK: As interim D.A.,
421
00:19:42,832 --> 00:19:45,006
I will continue his legacy of integrity
422
00:19:45,098 --> 00:19:47,465
and service to the city of Los Angeles.
423
00:19:47,567 --> 00:19:48,766
Thank you.
424
00:19:48,868 --> 00:19:52,703
[Applause]
425
00:19:55,842 --> 00:19:57,074
All right, let's do this.
426
00:19:57,176 --> 00:19:58,409
Can't I stay with Syd?
427
00:19:58,511 --> 00:20:00,678
Mnh-mnh. If I gotta go, you gotta go.
428
00:20:00,780 --> 00:20:03,581
- Okay.
- Smile with your teeth.
429
00:20:03,683 --> 00:20:06,250
- Let's do this.
- Okay.
430
00:20:07,548 --> 00:20:08,599
- Congratulations.
- Thanks.
431
00:20:08,655 --> 00:20:10,588
[Camera shutters clicking]
432
00:20:10,690 --> 00:20:11,889
[Softly] Don't freak out.
433
00:20:11,991 --> 00:20:13,024
What's there to freak out about?
434
00:20:13,126 --> 00:20:16,260
I am dressed to impress.
435
00:20:16,362 --> 00:20:18,596
Actually, I think it looks really cool.
436
00:20:18,698 --> 00:20:19,864
- You do?
- Yeah.
437
00:20:19,966 --> 00:20:21,332
Very Emma Gonzalez.
438
00:20:21,434 --> 00:20:23,934
- Mm. Hmm.
- Yeah.
439
00:20:24,037 --> 00:20:26,771
REPORTER: Mr. McKenna, a photo, please?
440
00:20:26,873 --> 00:20:29,173
[Camera shutters clicking]
441
00:20:30,943 --> 00:20:34,011
[Softly] Hey. I'm proud of you.
442
00:20:34,113 --> 00:20:35,532
[Softly] I'm worried about her.
443
00:20:35,618 --> 00:20:38,119
Yeah, me too.
444
00:20:38,195 --> 00:20:41,327
♪♪
445
00:20:41,421 --> 00:20:44,555
♪ It's gettin' hard to leave now ♪
446
00:20:44,657 --> 00:20:48,092
♪ You drive me wild
every time you come around ♪
447
00:20:48,194 --> 00:20:52,063
♪ It's gettin' hard to leave now ♪
448
00:20:52,165 --> 00:20:55,900
- You dodged a bullet.
- Excuse me?
449
00:20:56,002 --> 00:20:57,935
A man dense enough to ignore that dress
450
00:20:58,037 --> 00:21:00,438
isn't worth your time.
451
00:21:00,540 --> 00:21:01,806
You window shopping?
452
00:21:01,908 --> 00:21:03,441
I was.
453
00:21:03,543 --> 00:21:06,744
But I think I found
what I'm looking for.
454
00:21:06,846 --> 00:21:08,879
And what's that?
455
00:21:08,981 --> 00:21:11,816
Call it a spiritual connection.
456
00:21:11,918 --> 00:21:13,384
So we're soulmates now?
457
00:21:13,486 --> 00:21:17,755
Maybe... In a previous life.
458
00:21:17,857 --> 00:21:19,090
Little cheesy.
459
00:21:19,192 --> 00:21:21,058
- [Chuckles]
- A little cheesy.
460
00:21:21,160 --> 00:21:22,326
My ex-husband believed in mystics.
461
00:21:22,428 --> 00:21:24,061
So when our marriage was on the rocks,
462
00:21:24,163 --> 00:21:26,230
he dragged me to a reading.
463
00:21:26,332 --> 00:21:29,400
The psychic told us our souls
were linked in the past.
464
00:21:29,502 --> 00:21:33,637
Ancient Egypt.
I was a slave. He was my master.
465
00:21:33,740 --> 00:21:34,939
Figures.
466
00:21:35,041 --> 00:21:36,741
She said we found
each other in this life
467
00:21:36,843 --> 00:21:38,376
to reverse the sins of the past.
468
00:21:38,478 --> 00:21:41,579
My husband filed
for divorce the next day.
469
00:21:43,149 --> 00:21:45,282
You're better off without him.
470
00:21:45,385 --> 00:21:48,018
I know.
471
00:21:50,990 --> 00:21:53,557
Time to go press the flesh.
472
00:21:53,659 --> 00:21:56,627
Pleasure was mine.
473
00:21:56,729 --> 00:21:58,863
Not entirely.
474
00:21:58,965 --> 00:22:02,400
[Camera shutters clicking]
475
00:22:02,502 --> 00:22:10,007
♪♪
476
00:22:10,109 --> 00:22:12,042
Um...
477
00:22:12,145 --> 00:22:14,545
Be right back.
478
00:22:14,647 --> 00:22:17,014
♪♪
479
00:22:17,116 --> 00:22:19,450
Can I get some more?
480
00:22:19,552 --> 00:22:21,118
♪♪
481
00:22:21,220 --> 00:22:22,286
Want a drink?
482
00:22:22,388 --> 00:22:24,922
What the hell are you doing here?
483
00:22:26,125 --> 00:22:30,795
Tequila with one ice cube is
still your drink, right, Perez?
484
00:22:30,897 --> 00:22:32,296
- Right?
- It's McKenna.
485
00:22:32,398 --> 00:22:34,832
Oh, I know who you are.
486
00:22:34,934 --> 00:22:36,767
What is wrong with you?
487
00:22:36,869 --> 00:22:38,869
What's wrong with me?
488
00:22:38,971 --> 00:22:40,805
Ray's... dead.
489
00:22:42,685 --> 00:22:43,863
Knox killed him.
490
00:22:43,972 --> 00:22:45,743
And I found him behind this club,
491
00:22:45,845 --> 00:22:47,566
this club that were
gonna open to get out
492
00:22:47,636 --> 00:22:49,660
from underneath Knox.
493
00:22:50,383 --> 00:22:52,582
They're coming for me next.
494
00:22:53,252 --> 00:22:55,186
So... [Sniffs]
495
00:22:55,288 --> 00:22:57,621
You know what's interesting about it?
496
00:22:57,723 --> 00:22:59,690
They burned him alive...
they burned him alive
497
00:22:59,792 --> 00:23:02,660
because they think that...
that he stole some drugs
498
00:23:02,762 --> 00:23:04,128
and burnt down the club.
499
00:23:04,230 --> 00:23:09,200
But you and I, we both know
what really happened, don't we?
500
00:23:11,804 --> 00:23:13,737
Oh, God.
501
00:23:15,842 --> 00:23:17,942
Dante, I-I'm so sorry.
502
00:23:18,044 --> 00:23:21,378
I know that that's bullshit,
because you hated Ray.
503
00:23:21,481 --> 00:23:23,113
And the feeling was mutual, okay?
504
00:23:23,216 --> 00:23:24,424
But that guy always came good for us.
505
00:23:24,518 --> 00:23:26,285
You know that.
506
00:23:28,254 --> 00:23:30,187
You owe him.
507
00:23:32,058 --> 00:23:33,390
So, what do you want from me?
508
00:23:33,493 --> 00:23:35,826
I want you to do your job.
509
00:23:35,928 --> 00:23:39,930
And I want you to find who did this.
510
00:23:41,701 --> 00:23:43,934
- Good to see you, Patrick.
- Thanks for coming.
511
00:23:45,338 --> 00:23:48,372
You need to leave right now.
512
00:23:49,909 --> 00:23:52,710
[Sniffs]
513
00:23:57,073 --> 00:23:58,166
You owe me.
514
00:23:58,253 --> 00:24:00,587
Go. Please.
515
00:24:00,690 --> 00:24:08,174
♪♪
516
00:24:08,261 --> 00:24:11,996
[Keys jingle]
517
00:24:14,800 --> 00:24:16,033
[Keys clatter]
518
00:24:16,135 --> 00:24:25,109
♪♪
519
00:24:25,211 --> 00:24:34,151
♪♪
520
00:24:34,253 --> 00:24:38,422
[Grunting]
521
00:24:38,524 --> 00:24:40,424
[Breathing heavily]
522
00:24:40,526 --> 00:24:43,861
[Grunting]
523
00:24:43,963 --> 00:24:48,666
♪♪
524
00:24:48,768 --> 00:24:50,434
Totes sorry about all this.
525
00:24:50,536 --> 00:24:52,903
We were hoping to find my stash
before you got home.
526
00:24:53,005 --> 00:24:55,806
Ray told us that you had it,
so we, uh, figured
527
00:24:55,908 --> 00:24:58,008
you were a night owl.
This is early for you, yeah?
528
00:24:58,110 --> 00:24:59,410
[Groans]
529
00:24:59,512 --> 00:25:01,378
Wait, wait, wait, wait, wait.
I got to get this.
530
00:25:01,403 --> 00:25:03,055
- [Camera shutter clicks]
- [Grunts] Ooh!
531
00:25:03,080 --> 00:25:04,916
[Dog barks]
532
00:25:05,010 --> 00:25:07,544
- [Laughs]
- Nice.
533
00:25:07,693 --> 00:25:08,926
Now...
534
00:25:09,021 --> 00:25:11,288
[Echoing] Where's our shit?
535
00:25:11,390 --> 00:25:12,689
[Groans]
536
00:25:12,791 --> 00:25:14,992
♪♪
537
00:25:15,094 --> 00:25:17,461
[Indistinct talking]
538
00:25:17,563 --> 00:25:22,599
♪♪
539
00:25:22,701 --> 00:25:24,601
[Grunting]
540
00:25:24,703 --> 00:25:29,039
♪♪
541
00:25:29,141 --> 00:25:32,543
[Grunting]
542
00:25:32,645 --> 00:25:34,341
[Groaning]
543
00:25:35,247 --> 00:25:37,681
[Breathing heavily]
544
00:25:37,783 --> 00:25:39,416
[Groaning]
545
00:25:39,518 --> 00:25:41,418
I want Knox.
546
00:25:43,322 --> 00:25:44,955
Careful what you wish for.
547
00:25:45,057 --> 00:25:47,824
Get the hell out of my house.
548
00:25:47,927 --> 00:25:51,428
♪♪
549
00:25:51,530 --> 00:25:53,597
[Door opens]
550
00:25:53,699 --> 00:25:55,566
[Door closes]
551
00:25:55,668 --> 00:26:00,637
♪♪
552
00:26:00,739 --> 00:26:02,673
Hey.
553
00:26:19,058 --> 00:26:21,525
What's up, kiddo?
554
00:26:22,661 --> 00:26:25,896
I think we work best
with healthy boundaries
555
00:26:25,998 --> 00:26:28,065
based on my respectful deference
556
00:26:28,167 --> 00:26:30,467
to you as an authority figure.
557
00:26:30,569 --> 00:26:32,836
[Laughs]
558
00:26:32,938 --> 00:26:34,905
- Respectful?
- Mostly.
559
00:26:35,007 --> 00:26:37,541
Oh, really?
560
00:26:37,643 --> 00:26:39,810
Um...
561
00:26:39,912 --> 00:26:42,512
You know, I, uh...
562
00:26:42,615 --> 00:26:45,597
I rebelled when I was around your age.
563
00:26:45,667 --> 00:26:47,698
And I did something really bad...
564
00:26:47,761 --> 00:26:52,026
my mom would've killed me
if she found out about it.
565
00:26:53,459 --> 00:26:56,493
So I hid it from her for a year.
566
00:26:56,595 --> 00:26:58,629
It's the biggest one I got, as well...
567
00:26:58,731 --> 00:27:00,063
[Chuckling]
568
00:27:00,165 --> 00:27:01,531
I was in love.
569
00:27:01,634 --> 00:27:04,334
Needless to say,
I wasn't as brave as you.
570
00:27:04,436 --> 00:27:06,703
You just, like, went for it,
571
00:27:06,805 --> 00:27:10,140
and you're not hiding from anyone.
572
00:27:10,242 --> 00:27:11,675
Thanks.
573
00:27:11,777 --> 00:27:15,212
Being a teenager's really hard,
574
00:27:15,314 --> 00:27:18,582
and... and it can get pretty dark.
575
00:27:18,684 --> 00:27:22,753
I just want you to know that if, uh...
576
00:27:22,855 --> 00:27:26,790
If you ever want to,
like, talk about anything...
577
00:27:26,892 --> 00:27:29,793
I'm here for you.
578
00:27:32,298 --> 00:27:34,564
Yeah. Um...
579
00:27:35,734 --> 00:27:38,135
I just, uh... I'm...
580
00:27:38,237 --> 00:27:41,171
I miss her.
581
00:27:41,273 --> 00:27:44,107
I'm sorry.
582
00:27:44,209 --> 00:27:47,077
Why?
583
00:27:47,179 --> 00:27:49,613
You know? You didn't...
584
00:27:49,715 --> 00:27:53,717
Drive drunk and plow into our car.
585
00:27:53,819 --> 00:27:55,585
I know, honey.
586
00:27:55,688 --> 00:27:59,823
But I can be sorry you lost your mom.
587
00:27:59,925 --> 00:28:04,094
I guess.
588
00:28:04,196 --> 00:28:06,463
Thanks.
589
00:28:10,069 --> 00:28:11,368
Do you have to do that?
590
00:28:11,470 --> 00:28:13,203
It's the cleanest thing in here, bro.
591
00:28:13,305 --> 00:28:14,938
[Exhales sharply]
592
00:28:15,040 --> 00:28:17,374
[Metal creaks]
593
00:28:19,912 --> 00:28:21,778
[Door closes]
594
00:28:21,880 --> 00:28:23,847
I can get Mr. Knox's fentanyl back.
595
00:28:23,949 --> 00:28:26,316
- I know who took it.
- You don't know anything.
596
00:28:26,418 --> 00:28:27,551
I sent you the details.
597
00:28:27,653 --> 00:28:29,119
But you don't know who Syd is.
598
00:28:29,221 --> 00:28:31,388
She's some cop. She's nobody.
599
00:28:31,490 --> 00:28:33,390
A nobody who put your man in stitches.
600
00:28:33,492 --> 00:28:35,559
Atticus had a bad night.
601
00:28:35,661 --> 00:28:36,793
I'll take care of it.
602
00:28:36,895 --> 00:28:39,062
Mr. Knox has lost faith in you.
603
00:28:39,164 --> 00:28:40,964
That's why I'm here.
604
00:28:41,066 --> 00:28:42,933
Well, it's unnecessary.
605
00:28:45,471 --> 00:28:48,772
You all set?
606
00:28:48,874 --> 00:28:51,742
He's good to go?
607
00:28:51,844 --> 00:28:54,144
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- [Gunshot]
608
00:28:54,246 --> 00:28:59,349
♪♪
609
00:28:59,451 --> 00:29:00,717
CARLENE: You tried it your way.
610
00:29:00,819 --> 00:29:02,586
You underestimated her, and you failed.
611
00:29:02,688 --> 00:29:05,088
So, Mr. Knox would prefer
I take over the day-to-day.
612
00:29:05,190 --> 00:29:08,458
From here on out, you'll do
exactly as I instruct.
613
00:29:08,560 --> 00:29:10,961
Have I made myself clear?
614
00:29:13,332 --> 00:29:14,865
I need an answer, Arlo.
615
00:29:14,967 --> 00:29:17,367
Communication is everything.
616
00:29:17,469 --> 00:29:21,138
Yes, you've made yourself clear.
617
00:29:21,240 --> 00:29:24,141
Excellent.
618
00:29:24,243 --> 00:29:27,444
Because that's the only warning you get.
619
00:29:27,546 --> 00:29:31,348
♪♪
620
00:29:31,450 --> 00:29:33,784
What's up?
621
00:29:33,886 --> 00:29:35,452
[Chuckles]
622
00:29:36,655 --> 00:29:39,790
Salt-N-Pepa hit a road block
in their case.
623
00:29:39,892 --> 00:29:42,325
♪♪
624
00:29:42,428 --> 00:29:45,429
"Thanks for the freedom.
Keep up the bad police work."
625
00:29:45,531 --> 00:29:47,898
- Oh, "love, the bank robbers."
- [Chuckles]
626
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
See, you done messed up now, Nancy.
627
00:29:50,102 --> 00:29:52,102
All right? Now I gotta come at you.
628
00:29:52,204 --> 00:29:53,670
You left me no choice.
629
00:29:53,772 --> 00:29:57,040
Gave me a chuckle.
630
00:29:57,142 --> 00:29:58,775
Long night?
631
00:29:58,877 --> 00:30:00,177
Something like that, yeah.
632
00:30:00,279 --> 00:30:01,678
So, uh, did you figure out
who pushed Lowell
633
00:30:01,780 --> 00:30:03,213
out of the helicopter?
634
00:30:03,315 --> 00:30:06,094
No, but check this out.
635
00:30:06,202 --> 00:30:07,817
Passenger manifests.
636
00:30:07,898 --> 00:30:11,523
These three people don't have
any payment records.
637
00:30:11,594 --> 00:30:14,991
Paula Downey, Seth Lynwood,
and Chris Torrance.
638
00:30:15,093 --> 00:30:16,626
So, the company's going out of business,
639
00:30:16,728 --> 00:30:18,061
but they're giving away free flights?
640
00:30:18,163 --> 00:30:20,931
That's what I thought.
So obviously I dug deeper,
641
00:30:21,033 --> 00:30:23,133
and those three people don't exist.
642
00:30:23,235 --> 00:30:25,035
Kendrick filed flight times
with the tower
643
00:30:25,137 --> 00:30:27,571
and had to list names
for the company records,
644
00:30:27,673 --> 00:30:29,439
but those flights were empty.
645
00:30:29,541 --> 00:30:33,076
So Paula Downey, Seth Lynwood,
and Chris Torrance.
646
00:30:33,178 --> 00:30:35,679
Hey! Just 'cause we hit
a dead end doesn't mean
647
00:30:35,781 --> 00:30:37,447
you got to dunk on us, all right?
648
00:30:37,549 --> 00:30:39,082
- What?
- I can hear you.
649
00:30:39,184 --> 00:30:41,718
Downey, Lynwood, Torrance?
650
00:30:41,820 --> 00:30:43,286
What... what are you taking about?
651
00:30:43,388 --> 00:30:47,491
Where the robberies were...
in Downey, Lynwood, and...
652
00:30:47,593 --> 00:30:50,560
Wait, what are you talking about?
653
00:30:50,662 --> 00:30:53,129
Where was that last burned car?
654
00:30:53,232 --> 00:30:55,866
Uh, Hansen Hills.
655
00:30:55,968 --> 00:30:59,169
Hmm. Check this out.
656
00:30:59,271 --> 00:31:01,471
Rachel Hansen!
657
00:31:01,573 --> 00:31:03,740
- [Exhales sharply]
- Wait, what?
658
00:31:03,842 --> 00:31:05,113
So, walk us through the crimes.
659
00:31:05,183 --> 00:31:07,386
Okay, we got four heists
with escape routes we don't know.
660
00:31:07,457 --> 00:31:09,946
[Alarm blaring in distance]
661
00:31:10,048 --> 00:31:11,381
They come in hard and fast.
662
00:31:11,483 --> 00:31:13,519
They take the drawers,
whatever's on the customers,
663
00:31:13,582 --> 00:31:15,418
but they never hit the vault.
664
00:31:15,521 --> 00:31:18,088
[Alarm continues]
665
00:31:18,190 --> 00:31:20,557
[Sirens wailing in distance]
666
00:31:20,659 --> 00:31:21,863
[Engine revs, tires screech]
667
00:31:21,957 --> 00:31:23,891
BAINES: And they peel out
less than 90 seconds
668
00:31:23,972 --> 00:31:25,862
before the units get to the scene.
669
00:31:25,964 --> 00:31:28,698
[Alarm continues]
670
00:31:29,468 --> 00:31:31,364
Okay, you guys were wondering
how their escape routes
671
00:31:31,473 --> 00:31:32,869
always avoided the black-and-whites?
672
00:31:32,971 --> 00:31:34,337
Well, they got eyes in the sky.
673
00:31:34,439 --> 00:31:36,306
And that solves their second problem.
674
00:31:36,408 --> 00:31:37,520
Car swap.
675
00:31:37,629 --> 00:31:39,543
Yeah, torch the car
to get rid of any trace.
676
00:31:39,645 --> 00:31:40,950
That's right. And meanwhile,
677
00:31:41,028 --> 00:31:43,813
your boy Kendrick flies them away.
678
00:31:43,916 --> 00:31:45,448
No tracks to follow.
679
00:31:45,551 --> 00:31:47,250
Just said that.
680
00:31:47,719 --> 00:31:48,752
- This one.
- I know.
681
00:31:48,854 --> 00:31:52,289
All right, so what do you think?
682
00:31:52,391 --> 00:31:54,022
We'll shout you out in the report.
683
00:31:54,047 --> 00:31:55,113
[Laughs]
684
00:31:55,195 --> 00:31:56,428
- What?
- This is our case.
685
00:31:56,530 --> 00:31:57,710
- Right?
- Whoa!
686
00:31:57,803 --> 00:32:00,053
You woulda spend the day
googling Downey McTorrance
687
00:32:00,130 --> 00:32:01,155
if I hadn't brought you in on this.
688
00:32:01,225 --> 00:32:03,068
Just got a call.
Glendale First National Bank.
689
00:32:03,170 --> 00:32:05,303
All right, well,
if our theory is correct,
690
00:32:05,405 --> 00:32:07,905
then we know exactly where
Kendrick and his heist crew
691
00:32:07,991 --> 00:32:09,708
- will be landing, so...
- Mm-hmm.
692
00:32:09,810 --> 00:32:11,910
- [Mumbles indistinctly]
- Right.
693
00:32:12,012 --> 00:32:13,678
- What?
- We'll split the credit.
694
00:32:13,780 --> 00:32:15,547
- [Stammers] What?
- We'll split the credit!
695
00:32:15,649 --> 00:32:17,349
All right, Cookies and Cream, let's go.
696
00:32:17,451 --> 00:32:18,473
♪ All I know is real ♪
697
00:32:18,552 --> 00:32:19,818
♪ All I know is real ♪
698
00:32:19,920 --> 00:32:21,720
- ♪ Holla what you feel ♪
- ♪ Ooh ♪
699
00:32:21,822 --> 00:32:23,722
♪ We gonna fly, we gonna fly ♪
700
00:32:23,824 --> 00:32:25,690
♪ We gonna ride, we gonna ride ♪
701
00:32:25,792 --> 00:32:27,158
- ♪ Ooh ♪
- ♪ We gonna fly ♪
702
00:32:27,261 --> 00:32:28,627
♪ We gonna fly ♪
703
00:32:28,729 --> 00:32:32,998
[Rotors whirring]
704
00:32:33,100 --> 00:32:35,333
[Sirens wailing]
705
00:32:35,435 --> 00:32:39,271
♪♪
706
00:32:39,373 --> 00:32:42,007
[Gunfire]
707
00:32:42,109 --> 00:32:44,376
♪♪
708
00:32:44,478 --> 00:32:45,877
I told you there was a Samoan!
709
00:32:45,979 --> 00:32:48,179
Yeah, but you said three
white dudes. There's only one!
710
00:32:48,282 --> 00:32:49,447
[Glass shatters]
711
00:32:49,549 --> 00:32:52,350
[Gunfire]
712
00:32:52,452 --> 00:32:53,618
They're falling back! Let's go!
713
00:32:53,720 --> 00:32:54,999
Backup's here in 10 minutes.
714
00:32:55,092 --> 00:32:56,288
Yeah, they'll be ghosts by then.
715
00:32:56,390 --> 00:32:57,989
All right, take the door.
We'll go around back.
716
00:32:58,091 --> 00:33:05,897
♪♪
717
00:33:12,806 --> 00:33:14,522
- Shit.
- They got us boxed in.
718
00:33:14,624 --> 00:33:16,124
Okay, then we shoot
our way back to the chopper.
719
00:33:16,217 --> 00:33:18,543
Look, keep your head down.
720
00:33:18,645 --> 00:33:20,412
Take it.
721
00:33:20,514 --> 00:33:29,387
♪♪
722
00:33:29,489 --> 00:33:38,396
♪♪
723
00:33:38,498 --> 00:33:47,372
♪♪
724
00:33:47,474 --> 00:33:49,441
[Grunting]
725
00:33:49,543 --> 00:33:55,313
♪♪
726
00:33:55,415 --> 00:34:01,119
♪♪
727
00:34:01,221 --> 00:34:02,253
[Gunshot]
728
00:34:02,356 --> 00:34:04,489
[Body thuds]
729
00:34:04,591 --> 00:34:11,496
♪♪
730
00:34:11,598 --> 00:34:18,329
♪♪
731
00:34:18,423 --> 00:34:20,071
[Hushed] There's two left.
732
00:34:21,074 --> 00:34:22,707
[Hushed] What does that mean?
733
00:34:22,809 --> 00:34:25,443
- [Hushed] Draw his fire!
- [Hushed] You draw his fire.
734
00:34:25,545 --> 00:34:26,644
You've got the better shot.
735
00:34:26,727 --> 00:34:27,746
My ass!
736
00:34:27,848 --> 00:34:30,014
[Gunfire]
737
00:34:31,118 --> 00:34:32,350
NANCY: [Normal voice] Drop your weapon!
738
00:34:32,452 --> 00:34:34,973
You didn't have to kill him,
you asshole.
739
00:34:36,323 --> 00:34:38,512
It's okay.
740
00:34:38,792 --> 00:34:40,473
Drop your weapon, Kendrick.
741
00:34:42,095 --> 00:34:44,162
I said we could cut Lowell in.
742
00:34:44,264 --> 00:34:45,830
It was Zeke's idea to do it in the air.
743
00:34:45,932 --> 00:34:47,532
Lowell said no.
744
00:34:47,634 --> 00:34:50,034
Zeke just pushed him.
745
00:34:54,007 --> 00:34:57,442
It's my fault.
746
00:34:57,544 --> 00:34:59,043
I got Lowell killed.
747
00:34:59,146 --> 00:35:02,245
It's okay. It's done.
748
00:35:02,354 --> 00:35:07,519
♪♪
749
00:35:07,621 --> 00:35:09,387
[Gun clatters]
750
00:35:09,489 --> 00:35:12,390
[Handcuffs click]
751
00:35:12,492 --> 00:35:15,760
♪♪
752
00:35:15,862 --> 00:35:17,896
Hey. If you guys write up the report,
753
00:35:17,998 --> 00:35:20,331
you can take the credit.
754
00:35:20,356 --> 00:35:21,372
Word?
755
00:35:21,397 --> 00:35:23,908
Yeah. You owe us.
756
00:35:27,107 --> 00:35:29,841
♪ You say it's not the right time ♪
757
00:35:29,943 --> 00:35:32,076
♪ That you still don't know ♪
758
00:35:32,179 --> 00:35:35,817
♪ I'm trying to be like
everything you need ♪
759
00:35:35,933 --> 00:35:40,348
♪ But I got the feeling
that you don't need ♪
760
00:35:40,426 --> 00:35:43,488
♪ Don't need me ♪
761
00:35:43,590 --> 00:35:48,693
♪ You're acting like you don't need me ♪
762
00:35:48,795 --> 00:35:53,498
♪ No, you don't need me ♪
763
00:35:53,600 --> 00:35:58,002
♪ You're acting like you don't need me ♪
764
00:35:58,104 --> 00:36:00,405
[Music stops]
765
00:36:00,507 --> 00:36:03,575
I love you.
766
00:36:03,677 --> 00:36:06,311
- [Music resumes]
- ♪ You're breakin' me down ♪
767
00:36:06,413 --> 00:36:08,713
♪ You're breakin' me down ♪
768
00:36:08,815 --> 00:36:10,448
Love you, too.
769
00:36:10,550 --> 00:36:14,052
♪♪
770
00:36:14,154 --> 00:36:15,954
[Cellphone chimes]
771
00:36:16,056 --> 00:36:18,556
♪♪
772
00:36:18,658 --> 00:36:21,960
[Elevator dings]
773
00:36:22,062 --> 00:36:23,828
[Indistinct conversations in distance]
774
00:36:23,930 --> 00:36:26,498
BAINES: Ah. Let me guess, let me guess.
775
00:36:26,600 --> 00:36:29,300
You're standing over here
looking shook as a new baby deer
776
00:36:29,402 --> 00:36:31,936
because you forgot
to call Michelle back.
777
00:36:32,038 --> 00:36:33,938
Uh, no.
778
00:36:34,040 --> 00:36:35,440
But here's why I couldn't pick up
779
00:36:35,542 --> 00:36:38,209
with you over my shoulder.
780
00:36:38,311 --> 00:36:40,111
- What?
- We're not telling people yet,
781
00:36:40,213 --> 00:36:42,547
but she was calling
about her appointment.
782
00:36:43,193 --> 00:36:44,916
This is fantastic!
783
00:36:44,943 --> 00:36:46,037
Who's the father?
784
00:36:46,113 --> 00:36:49,076
- Ah.
- Come here! [Laughs]
785
00:36:49,155 --> 00:36:50,655
Congratulations, man.
786
00:36:50,757 --> 00:36:53,224
Everybody in the office thought
you was shooting blanks.
787
00:36:53,326 --> 00:36:55,994
[Laughs] This is great, man.
788
00:36:56,096 --> 00:36:58,329
♪♪
789
00:37:01,434 --> 00:37:03,568
So, what were they looking for?
790
00:37:03,670 --> 00:37:06,571
$20 million worth of fentanyl.
791
00:37:06,673 --> 00:37:09,007
- Give or take.
- Are you kidding me?
792
00:37:09,109 --> 00:37:10,725
They could've killed you!
793
00:37:10,795 --> 00:37:12,920
Knox is a businessman.
794
00:37:13,010 --> 00:37:14,436
A dead cop isn't good for business.
795
00:37:14,530 --> 00:37:19,763
So... so all this shit,
all this damage you have caused
796
00:37:19,845 --> 00:37:21,732
is because of that?!
797
00:37:22,589 --> 00:37:27,559
That is 50 times
more potent than heroin.
798
00:37:27,661 --> 00:37:29,394
Two milligrams is a lethal dose.
799
00:37:29,496 --> 00:37:31,329
There's over 100 pounds here...
800
00:37:31,431 --> 00:37:34,332
enough to kill 26 million people.
801
00:37:35,835 --> 00:37:38,836
So, no, no. I-I d...
I didn't plan any of this.
802
00:37:38,939 --> 00:37:40,772
Yes, I-I burned down the club.
803
00:37:40,874 --> 00:37:44,742
But before I did, I found
that hidden in a back room.
804
00:37:44,844 --> 00:37:46,716
So I couldn't just leave it there.
805
00:37:46,810 --> 00:37:49,047
Ray's dead because of that.
806
00:37:49,149 --> 00:37:51,282
Because you stole that fentanyl.
807
00:37:51,384 --> 00:37:54,013
And, yeah, he made bad choices,
but you know what?
808
00:37:54,091 --> 00:37:55,853
So did I.
809
00:37:55,956 --> 00:38:00,458
And I wouldn't be here if it
wasn't for Ray and Dante!
810
00:38:01,728 --> 00:38:05,597
If you think I'm gonna weigh Ray's life
811
00:38:05,699 --> 00:38:07,685
against all of the people
who could've died because
812
00:38:07,748 --> 00:38:10,549
Knox wanted to put
that poison on the streets...
813
00:38:10,651 --> 00:38:12,384
do the math, McKenna!
814
00:38:12,487 --> 00:38:17,957
♪♪
815
00:38:18,059 --> 00:38:23,729
♪♪
816
00:38:23,831 --> 00:38:27,666
You... You were right.
817
00:38:30,338 --> 00:38:34,156
You are right.
818
00:38:36,644 --> 00:38:38,477
There is no way that I can get to Knox
819
00:38:38,579 --> 00:38:41,198
without affecting the people
that I care about.
820
00:38:41,292 --> 00:38:43,582
Be real.
821
00:38:43,684 --> 00:38:46,581
If I would have told you
that I knew Ray...
822
00:38:46,698 --> 00:38:53,707
♪♪
823
00:38:53,769 --> 00:38:55,094
Yeah.
824
00:38:55,196 --> 00:38:57,730
I would have done things differently.
825
00:39:00,082 --> 00:39:01,715
I'm sorry.
826
00:39:01,817 --> 00:39:10,657
♪♪
827
00:39:10,759 --> 00:39:16,363
♪♪
828
00:39:16,465 --> 00:39:19,232
[Sighs]
829
00:39:19,334 --> 00:39:22,402
I need to get rid of this stuff.
830
00:39:24,973 --> 00:39:26,206
I really got to get rid of this stuff
831
00:39:26,308 --> 00:39:27,407
before somebody else gets hurt.
832
00:39:27,509 --> 00:39:30,343
And I think I have an idea, but there is
833
00:39:30,446 --> 00:39:35,715
no way I can dig myself
out of this hole alone.
834
00:39:40,422 --> 00:39:42,789
You have a shovel?
835
00:39:47,029 --> 00:39:48,161
That's a metaphor, right?
836
00:39:48,263 --> 00:39:50,430
'Cause I don't actually have a shovel.
837
00:39:50,532 --> 00:39:54,334
Yeah. It's a metaphor.
838
00:39:54,436 --> 00:39:57,003
[Exhales sharply]
Did they lose their shit?
839
00:39:57,105 --> 00:39:58,338
It's not about that.
840
00:39:58,440 --> 00:40:00,240
I heard James and them talking about it.
841
00:40:00,342 --> 00:40:01,675
They think it's hot.
842
00:40:01,777 --> 00:40:03,310
It's definitely not about that.
843
00:40:03,412 --> 00:40:05,245
Might as well enjoy the fringe benefits.
844
00:40:05,347 --> 00:40:07,180
- [Scoffs]
- And for future reference,
845
00:40:07,282 --> 00:40:09,216
there are much easier ways
to get a fake.
846
00:40:09,318 --> 00:40:11,284
That's the point.
847
00:40:11,386 --> 00:40:13,854
Fake won't work. Gotta be real.
848
00:40:13,956 --> 00:40:16,957
You may want to spend
some more time by the pool.
849
00:40:17,059 --> 00:40:20,527
- [Chuckles]
- It's close enough, okay?
850
00:40:20,629 --> 00:40:23,033
Thank your cousin for me.
851
00:40:24,132 --> 00:40:26,299
[Sighs]
852
00:40:32,007 --> 00:40:33,707
[Door opens]
853
00:40:33,809 --> 00:40:34,941
[Keys clatter]
854
00:40:35,043 --> 00:40:36,309
Who the hell are you?
855
00:40:36,411 --> 00:40:37,577
Calm down.
856
00:40:37,679 --> 00:40:40,514
I heard you were looking... for me.
857
00:40:41,717 --> 00:40:42,983
Hi.
858
00:40:43,085 --> 00:40:46,753
Can you drop the gun?
You're the one who called me.
859
00:40:46,782 --> 00:40:47,787
Patel?
860
00:40:47,820 --> 00:40:50,130
You should get better locks, dude.
861
00:40:50,225 --> 00:40:51,525
Why... why are you at my house?
862
00:40:51,627 --> 00:40:53,460
You first. Who told you about me?
863
00:40:53,562 --> 00:40:54,696
Well, the kind of person
who wouldn't want me
864
00:40:54,774 --> 00:40:57,037
- to answer that question.
- Ooh. Mysterious.
865
00:40:57,107 --> 00:40:58,665
How did you find out where I live?
866
00:40:58,742 --> 00:41:00,076
It's, like, sort of what I do.
867
00:41:00,154 --> 00:41:01,735
You should consider this
a "proof of concept."
868
00:41:01,760 --> 00:41:04,127
How does this... how does...
how does the whole...
869
00:41:04,167 --> 00:41:05,114
how does it work?
870
00:41:05,139 --> 00:41:07,393
Did your mystery person
tell you my price?
871
00:41:09,584 --> 00:41:11,450
Okay.
872
00:41:11,553 --> 00:41:13,077
It's cool. I'll wait.
873
00:41:13,171 --> 00:41:14,620
[Clears throat]
874
00:41:14,722 --> 00:41:17,490
[Sirens wailing in distance]
875
00:41:19,894 --> 00:41:21,394
[Bag rustles]
876
00:41:21,796 --> 00:41:25,731
I'm looking for this, um...
this dickhead millennial.
877
00:41:25,833 --> 00:41:27,266
Name's Arlo.
878
00:41:27,368 --> 00:41:31,571
He sent me Ray's location
from this phone.
879
00:41:31,657 --> 00:41:32,787
I'm on it.
880
00:41:34,809 --> 00:41:35,975
Hey.
881
00:41:36,077 --> 00:41:37,777
You read my mind.
882
00:41:37,879 --> 00:41:40,112
[Glasses clink]
883
00:41:40,215 --> 00:41:42,882
I keep thinking about
the guy from the reception.
884
00:41:42,984 --> 00:41:44,217
Hines.
885
00:41:44,319 --> 00:41:45,952
I saw you talking to him last night.
886
00:41:46,054 --> 00:41:48,287
What was that all about?
887
00:41:50,024 --> 00:41:52,391
Um... he was drunk.
888
00:41:52,493 --> 00:41:55,795
I just asked him to leave.
Nothing, really.
889
00:41:55,897 --> 00:41:57,663
Didn't seem like nothing.
890
00:41:57,765 --> 00:41:59,308
What do you mean?
891
00:41:59,386 --> 00:42:02,011
Well, he shows up claiming
to have lived in this house,
892
00:42:02,105 --> 00:42:04,103
then he crashes my press event?
893
00:42:04,205 --> 00:42:06,472
That's not a coincidence.
894
00:42:10,011 --> 00:42:11,611
I'm the D.A. now...
895
00:42:11,713 --> 00:42:14,580
the face of law enforcement in the city.
896
00:42:14,682 --> 00:42:16,616
That puts a target on my back.
897
00:42:16,718 --> 00:42:20,219
I think this guy
wants something from me.
898
00:42:20,321 --> 00:42:22,922
What do you think he wants?
899
00:42:23,024 --> 00:42:24,790
I'm not sure.
900
00:42:26,628 --> 00:42:29,562
Maybe it was a mistake taking this job.
901
00:42:31,699 --> 00:42:33,366
You okay?
902
00:42:33,468 --> 00:42:35,935
Yeah.
903
00:42:36,037 --> 00:42:37,169
Okay.
904
00:42:37,272 --> 00:42:38,671
I got work to do.
905
00:42:38,773 --> 00:42:40,239
'Night.
906
00:42:41,676 --> 00:42:43,609
Hey.
907
00:42:43,711 --> 00:42:45,578
I love you.
908
00:42:50,051 --> 00:42:52,318
[Exhales sharply]
909
00:42:52,420 --> 00:42:55,154
CARLENE: Daniel,
I'm sorry to see you go.
910
00:42:57,025 --> 00:43:01,193
Now, tell me about the new guy.
911
00:43:01,296 --> 00:43:05,531
♪♪
912
00:43:05,633 --> 00:43:08,934
♪ In love with every piece of you ♪
913
00:43:09,037 --> 00:43:12,271
Hey, Jen. Come on in.
914
00:43:12,373 --> 00:43:14,974
I didn't think you'd call me
after last time.
915
00:43:15,076 --> 00:43:17,943
Well, what can I say?
916
00:43:18,046 --> 00:43:20,613
I like what I like.
917
00:43:23,217 --> 00:43:24,717
I brought my bag of tricks.
918
00:43:24,819 --> 00:43:28,421
And my own to-go cup. [Chuckles]
919
00:43:28,523 --> 00:43:31,190
That's very thoughtful.
920
00:43:34,495 --> 00:43:36,662
I'm glad you came.
921
00:43:36,764 --> 00:43:40,733
I'm gonna need your expertise.
922
00:43:40,835 --> 00:43:47,673
♪♪
923
00:43:47,775 --> 00:43:54,647
♪♪
924
00:43:54,749 --> 00:43:56,015
[Gasps]
925
00:43:56,117 --> 00:43:58,150
♪ I ain't gotta lie ♪
926
00:43:58,252 --> 00:43:59,952
♪ Ain't gotta, ain't gonna lie ♪
927
00:44:00,054 --> 00:44:02,188
♪ So, baby ♪
928
00:44:02,290 --> 00:44:03,333
Did it work?
929
00:44:03,358 --> 00:44:04,523
♪ I know you know ♪
930
00:44:04,625 --> 00:44:06,192
♪ I know you do ♪
931
00:44:06,294 --> 00:44:08,194
♪ I know you ♪
932
00:44:08,296 --> 00:44:10,663
- Again.
- ♪ You know, too ♪
933
00:44:10,703 --> 00:44:14,677
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
934
00:44:14,702 --> 00:44:23,676
♪♪
935
00:44:23,778 --> 00:44:32,752
♪♪
936
00:44:32,854 --> 00:44:41,794
♪♪
937
00:44:41,896 --> 00:44:50,836
♪♪
938
00:44:50,938 --> 00:44:59,912
♪♪
939
00:45:00,014 --> 00:45:08,988
♪♪
940
00:45:09,090 --> 00:45:18,164
♪♪
63575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.