Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,313 --> 00:00:01,898
Previously on "L.A.'s Finest"...
2
00:00:01,984 --> 00:00:05,140
5 years ago the DEA had me
investigating Gabriel Knox.
3
00:00:05,250 --> 00:00:08,742
And my cover got blown.
I was tortured, shot, and left for dead.
4
00:00:08,859 --> 00:00:10,239
Knox disappeared after that.
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,129
You think he's here in L.A.
6
00:00:12,231 --> 00:00:13,638
And Ray Sherman knows how to find him.
7
00:00:13,716 --> 00:00:15,608
Ray Sherman has been
running off at the mouth
8
00:00:15,669 --> 00:00:17,515
about being on Knox's payroll.
9
00:00:17,577 --> 00:00:19,421
I want Gabriel Knox.
10
00:00:19,573 --> 00:00:21,495
As long as Knox is protecting him,
11
00:00:21,558 --> 00:00:22,823
Sherman's not gonna talk.
12
00:00:22,887 --> 00:00:24,253
You can't keep going after him.
13
00:00:24,331 --> 00:00:26,265
When I'm done,
I won't have to go after him...
14
00:00:26,343 --> 00:00:27,437
he's gonna come to me.
15
00:00:27,546 --> 00:00:28,983
Dante?
16
00:00:29,039 --> 00:00:30,352
Your partner crossed the line.
17
00:00:30,431 --> 00:00:32,766
Calling me is crossing the line.
18
00:00:33,071 --> 00:00:34,875
Don't do it again.
19
00:00:37,093 --> 00:00:48,109
♪♪
20
00:00:48,134 --> 00:00:49,382
[Filtered breathing]
21
00:00:49,407 --> 00:00:50,780
[Locks disengage]
22
00:00:51,552 --> 00:00:54,558
[Filtered breathing continues]
23
00:00:57,125 --> 00:01:02,339
♪♪
24
00:01:02,437 --> 00:01:05,085
♪♪
25
00:01:05,110 --> 00:01:06,964
[Lid slams, locks engage]
26
00:01:07,070 --> 00:01:11,077
♪♪
27
00:01:11,148 --> 00:01:13,491
[Pounding on door]
28
00:01:15,528 --> 00:01:17,415
[Inhales sharply]
29
00:01:21,963 --> 00:01:24,361
- [Pounding continues]
- Okay. I'm coming.
30
00:01:24,459 --> 00:01:26,218
[Sniffs, exhales sharply]
31
00:01:26,339 --> 00:01:28,192
[Both grunting]
32
00:01:28,294 --> 00:01:29,892
What the...?
33
00:01:29,990 --> 00:01:35,908
♪♪
34
00:01:36,006 --> 00:01:37,444
That's Atticus.
35
00:01:37,542 --> 00:01:39,300
He's with me.
36
00:01:39,398 --> 00:01:41,700
[Grunting]
37
00:01:41,798 --> 00:01:43,556
Can't find Ray.
38
00:01:43,654 --> 00:01:45,188
Where is he?
39
00:01:45,286 --> 00:01:49,348
[Straining] Tell your girlfriend
to back off.
40
00:01:49,446 --> 00:01:50,757
- [Punch lands]
- [Grunts]
41
00:01:50,854 --> 00:01:52,964
I've been looking
for your brother, Dante.
42
00:01:53,062 --> 00:01:55,557
It's 3:00 in the morning, Arlo.
43
00:01:55,654 --> 00:01:57,668
Yeah, that's what
your cheap-ass clock says.
44
00:01:57,766 --> 00:01:59,044
Analog, bro?
45
00:01:59,142 --> 00:02:00,740
Really?
46
00:02:00,838 --> 00:02:03,300
- [Grunts]
- As you can see,
47
00:02:03,398 --> 00:02:06,660
I am very upset.
48
00:02:06,758 --> 00:02:08,740
Club Cyrk was torched.
49
00:02:08,838 --> 00:02:12,100
$20 million in fentanyl is missing.
50
00:02:12,198 --> 00:02:14,372
And so is Ray.
51
00:02:14,470 --> 00:02:18,244
So, it seems to me like you got more
than just interior-design problems.
52
00:02:19,622 --> 00:02:23,012
Ray wouldn't torch that club.
53
00:02:23,110 --> 00:02:25,700
And there's no way
he would cross Gabriel Knox.
54
00:02:25,798 --> 00:02:29,764
You know, I thought the same
thing about eight hours ago.
55
00:02:29,862 --> 00:02:31,198
[Grunts]
56
00:02:31,273 --> 00:02:33,648
Find your shithead brother.
57
00:02:33,734 --> 00:02:35,620
And get my damn drugs back!
58
00:02:35,718 --> 00:02:37,476
[Grunting]
59
00:02:39,238 --> 00:02:41,540
[Breathing heavily]
60
00:02:43,238 --> 00:02:45,252
Knox would hate for this to get messy.
61
00:02:45,350 --> 00:02:47,556
[Exhales sharply]
62
00:02:47,654 --> 00:02:50,116
Let's go.
63
00:02:51,046 --> 00:02:52,868
[Coughs]
64
00:02:52,966 --> 00:02:54,052
[Groans]
65
00:02:54,150 --> 00:02:56,356
- [Door hinges creak]
- ZACH: Daddy?
66
00:02:56,454 --> 00:02:58,884
Hey. [Sniffles]
67
00:02:58,982 --> 00:02:59,940
Hey.
68
00:03:00,038 --> 00:03:01,988
Stay there. Stay there. It's okay.
69
00:03:02,086 --> 00:03:04,388
[Breathing heavily]
70
00:03:04,486 --> 00:03:07,268
Come here. Come here.
71
00:03:07,366 --> 00:03:11,140
It's okay. It's okay.
72
00:03:11,238 --> 00:03:14,002
Can I go to Mom's house?
73
00:03:14,069 --> 00:03:15,492
♪ When you move as fast as I'm movin' ♪
74
00:03:15,590 --> 00:03:16,804
♪ All the toxic things that I'm using ♪
75
00:03:16,902 --> 00:03:18,340
SYD: What are we doing on Tujunga?
76
00:03:18,438 --> 00:03:19,812
Nobody takes Tujunga.
77
00:03:19,910 --> 00:03:21,380
You're wasting time.
Just make a left right here.
78
00:03:21,478 --> 00:03:23,876
- I know how to get there!
- The app says there's a shortcut.
79
00:03:23,974 --> 00:03:26,170
- Make a le...
- The app can suck it! I know L.A.
80
00:03:26,238 --> 00:03:28,860
[Jamaican accent] Sista girl is right.
De app is always faster.
81
00:03:28,958 --> 00:03:31,612
Wait a minute. Is someone
talking in the backseat?
82
00:03:31,702 --> 00:03:34,484
Someone I told to shut his face
five minutes ago?
83
00:03:34,590 --> 00:03:35,804
I ain't playing with you, Gil.
84
00:03:35,902 --> 00:03:36,988
Why ya givin' da man grief?
85
00:03:37,086 --> 00:03:39,004
'Cause you made us chase you, jackass.
86
00:03:39,102 --> 00:03:40,796
My people were born to run.
87
00:03:40,894 --> 00:03:42,588
I have an obligation to flee.
88
00:03:42,686 --> 00:03:43,740
All right, your fake-ass Jamaican accent
89
00:03:43,838 --> 00:03:45,212
is getting on my damn nerves.
90
00:03:45,310 --> 00:03:46,836
So, what are we gonna do with
Usain-I-tried-to-Bolt?
91
00:03:46,860 --> 00:03:47,952
We don't have time to book him.
92
00:03:47,976 --> 00:03:49,916
Detectives, detectives,
if you could see your way
93
00:03:49,961 --> 00:03:51,432
to letting me go wit tonly a warning...
94
00:03:51,504 --> 00:03:53,194
You could just slow da car.
I'll hop out.
95
00:03:53,292 --> 00:03:54,890
You don't teven have to come to a stop.
96
00:03:54,988 --> 00:03:56,970
BOTH: Shut up, Gil!
97
00:03:57,068 --> 00:03:59,434
You know what? There's always, uh...
98
00:03:59,533 --> 00:04:00,650
No, Syd.
99
00:04:00,748 --> 00:04:01,610
- Yes.
- What?
100
00:04:01,708 --> 00:04:03,658
You could always what?
101
00:04:04,556 --> 00:04:07,754
- ♪ Everybody got their own demons ♪
- [Tires screech]
102
00:04:07,852 --> 00:04:10,506
♪ Everybody fightin'... ♪
103
00:04:12,588 --> 00:04:13,771
- Hey, Syd.
- What's up?
104
00:04:13,868 --> 00:04:16,106
Nancy. Practice ended 20 minutes ago.
105
00:04:16,205 --> 00:04:17,771
[Sighs] She's mad.
106
00:04:19,660 --> 00:04:20,970
[Sniffs]
107
00:04:21,068 --> 00:04:23,019
Why does it smell like snoop
just farted in here?
108
00:04:23,116 --> 00:04:25,642
- [Thumping]
- GIL: [Muffled] Dis ain't civilized.
109
00:04:25,740 --> 00:04:27,594
Let da man out!
110
00:04:27,692 --> 00:04:29,098
You've got a perp in the trunk.
111
00:04:29,196 --> 00:04:32,171
No. Izzy, we wouldn't do that,
all right?
112
00:04:33,580 --> 00:04:34,922
We've got a snitch in the trunk.
113
00:04:35,020 --> 00:04:38,218
GIL: I'd prefer
"confidential informant."
114
00:04:38,316 --> 00:04:40,970
- That's lit.
- Right?
115
00:04:41,068 --> 00:04:42,090
I promise I won't tell Dad.
116
00:04:42,188 --> 00:04:44,074
Thanks, darling. Seat belt.
117
00:04:44,172 --> 00:04:46,474
[Tires screech]
118
00:04:46,573 --> 00:04:55,242
♪♪
119
00:04:55,340 --> 00:05:02,127
♪♪
120
00:05:02,187 --> 00:05:06,300
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
121
00:05:12,908 --> 00:05:16,010
Hey. Can I help you?
122
00:05:16,108 --> 00:05:19,498
- Huh?
- I live here. You need something?
123
00:05:30,284 --> 00:05:32,554
Dad, I'm gonna need some new cleats!
124
00:05:32,653 --> 00:05:34,090
Syd, save me some lasagna.
125
00:05:34,188 --> 00:05:36,298
Oh, you better claim that now.
I can't make any promises.
126
00:05:36,396 --> 00:05:37,930
PATRICK: After we finished the floors,
127
00:05:38,028 --> 00:05:40,234
we opened up this wall to the kitchen.
128
00:05:40,333 --> 00:05:43,370
- Hey.
- Hi.
129
00:05:43,468 --> 00:05:45,354
Hey, honey, this is Steven Hines.
130
00:05:45,452 --> 00:05:47,434
This my wife, Nancy, and her partner.
131
00:05:47,532 --> 00:05:49,098
- What's up?
- They're detectives.
132
00:05:49,196 --> 00:05:51,370
Steven grew up in this house.
20 years ago.
133
00:05:51,468 --> 00:05:54,058
- Oh. Really?
- Yeah.
134
00:05:54,156 --> 00:05:55,530
He was outside
when I came back from my run.
135
00:05:55,628 --> 00:05:57,290
Yeah, I was just checking out
the old neighborhood.
136
00:05:57,388 --> 00:05:59,050
I just invited him in to take a look
137
00:05:59,148 --> 00:06:01,226
and, you know, warned him
we updated a few things.
138
00:06:01,324 --> 00:06:03,562
Basically gutted his childhood memories.
139
00:06:03,660 --> 00:06:05,578
Looks great.
140
00:06:05,676 --> 00:06:07,178
It's beautiful.
141
00:06:07,276 --> 00:06:08,938
Thank you.
142
00:06:09,036 --> 00:06:10,602
Uh-huh.
143
00:06:11,340 --> 00:06:13,770
Uh, listen, um,
144
00:06:13,868 --> 00:06:15,690
I don't want to interrupt
your whole day.
145
00:06:15,788 --> 00:06:18,379
Patrick, thank you. Nice to meet you.
146
00:06:18,476 --> 00:06:19,466
You know what?
147
00:06:19,564 --> 00:06:21,322
I-I left my phone
in my jacket in the car.
148
00:06:21,420 --> 00:06:23,978
- I'll walk you out.
- Oh, perfect.
149
00:06:25,932 --> 00:06:28,618
All right, who ate all the damn lasagna?
150
00:06:29,964 --> 00:06:35,242
♪♪
151
00:06:35,340 --> 00:06:41,130
♪♪
152
00:06:41,932 --> 00:06:43,691
Say something.
153
00:06:45,484 --> 00:06:48,170
You can't just show up here like this.
154
00:06:49,612 --> 00:06:50,858
Shit's happening.
155
00:06:50,956 --> 00:06:52,586
Okay? Ray's gone. I can't find him.
156
00:06:52,684 --> 00:06:54,442
There's drugs missing.
157
00:06:54,540 --> 00:06:55,914
That sounds like a Ray problem.
158
00:06:56,012 --> 00:06:57,674
Yeah, he's done
some stupid things, okay?
159
00:06:57,772 --> 00:07:00,619
But Ray would never do this,
and you know that.
160
00:07:02,828 --> 00:07:05,994
Dante, you need to go.
We cannot talk about this here.
161
00:07:06,092 --> 00:07:08,330
You know your partner torched Cyrk.
162
00:07:10,220 --> 00:07:11,531
Syd wouldn't do that.
163
00:07:11,628 --> 00:07:13,866
She did.
164
00:07:13,964 --> 00:07:15,818
And now Ray and me are caught
in the middle of this.
165
00:07:15,916 --> 00:07:19,370
So, please, Perez... I need you
to help me find Ray.
166
00:07:19,468 --> 00:07:21,354
Okay? I...
167
00:07:21,452 --> 00:07:23,914
I-I have nowhere else to go.
168
00:07:25,548 --> 00:07:28,234
I will do whatever I have to do
to protect him.
169
00:07:30,508 --> 00:07:34,442
You don't know what Knox is capable of.
170
00:07:34,540 --> 00:07:36,682
I'll see what I can do.
171
00:07:36,780 --> 00:07:38,986
You need to lay low.
172
00:07:39,084 --> 00:07:42,474
Okay. All... all I know is, um,
173
00:07:42,572 --> 00:07:45,147
Ray's been hanging with this...
this new guy.
174
00:07:45,200 --> 00:07:46,474
His name's Sonny. He lives in Hollywood.
175
00:07:46,572 --> 00:07:48,554
So, I'll dig up what I can.
I'll text you.
176
00:07:48,652 --> 00:07:49,546
Okay.
177
00:07:49,644 --> 00:07:51,658
I'm sorry for putting this on you.
178
00:07:52,876 --> 00:07:54,314
I always wondered
when we'd see each other again.
179
00:07:54,412 --> 00:07:56,810
I just never imagined
it would... be like this.
180
00:07:56,907 --> 00:08:05,834
♪♪
181
00:08:05,932 --> 00:08:14,474
♪♪
182
00:08:14,572 --> 00:08:17,034
- ♪ I know what you are ♪
- [Sighs]
183
00:08:17,132 --> 00:08:19,306
- ♪ I know what ya like ♪
- [Keypad beeps]
184
00:08:19,404 --> 00:08:22,058
- Hello?
- So, what do you got for me?
185
00:08:22,156 --> 00:08:23,498
That's a dangerous question
186
00:08:23,596 --> 00:08:26,154
coming from such a beautiful
woman like yourself, Syd.
187
00:08:26,245 --> 00:08:27,531
It's never gonna happen, Fletch.
188
00:08:27,621 --> 00:08:30,762
So, uh, what'd you find out
about Ray Sherman?
189
00:08:30,860 --> 00:08:33,450
Oh, boy's been off the grid 24 hours,
190
00:08:33,548 --> 00:08:35,306
no cellphone activity,
191
00:08:35,404 --> 00:08:38,666
no fastrak, credit cards,
bank account, all quiet.
192
00:08:38,764 --> 00:08:41,514
He's either dead,
or he don't want to be found.
193
00:08:41,612 --> 00:08:42,698
Why you looking for him?
194
00:08:42,796 --> 00:08:44,874
Playing a game of chess,
and it's his move.
195
00:08:44,972 --> 00:08:48,906
Hmm. What about,
um, paperwork for club Cyrk?
196
00:08:49,004 --> 00:08:50,858
Standard boilerplate stuff...
197
00:08:50,956 --> 00:08:53,642
Although Ray did take out
a pretty large equity loan
198
00:08:53,740 --> 00:08:55,562
on his building last year.
199
00:08:55,660 --> 00:08:57,962
His younger brother, Dante,
was the cosigner.
200
00:08:58,060 --> 00:08:59,786
All right, find out everything
you can about Dante,
201
00:08:59,884 --> 00:09:01,418
and I'll call you back in an hour.
202
00:09:01,516 --> 00:09:04,586
Can't your boys down at the LAPD
handle this?
203
00:09:04,684 --> 00:09:05,610
No, actually.
204
00:09:05,708 --> 00:09:07,306
They'd be way too busy serving a warrant
205
00:09:07,404 --> 00:09:10,314
at a brothel in Koreatown
fronting as a massage parlor.
206
00:09:10,412 --> 00:09:11,978
Uh...
207
00:09:12,076 --> 00:09:13,802
How do you know where I am, Syd?
208
00:09:13,900 --> 00:09:15,690
Smokey Robinson voice,
209
00:09:15,788 --> 00:09:18,505
bad Korean elevator music
in the background,
210
00:09:18,604 --> 00:09:19,978
your limited finances.
211
00:09:20,075 --> 00:09:22,345
You're a dangerous woman, Syd Burnett.
212
00:09:22,444 --> 00:09:24,202
Don't you ever forget it.
213
00:09:24,300 --> 00:09:25,674
[Keypad beeps]
214
00:09:25,772 --> 00:09:28,682
Y'all got Wi-Fi?
215
00:09:28,780 --> 00:09:33,834
[Speaking Spanish on TV]
216
00:09:33,932 --> 00:09:36,202
¿Dónde estabas?
217
00:09:36,300 --> 00:09:37,898
Library.
218
00:09:37,996 --> 00:09:39,530
[Spanish on TV continues]
219
00:09:39,627 --> 00:09:41,770
What do you care?
220
00:09:45,676 --> 00:09:48,234
There's no milk. The eggs are gone.
221
00:09:48,332 --> 00:09:49,546
There's nothing to eat.
222
00:09:49,644 --> 00:09:51,306
When's the last time
you cooked something?
223
00:09:51,403 --> 00:09:53,034
[Speaking Spanish]
224
00:09:53,132 --> 00:09:56,426
I did. I bought it last night,
and your boyfriend drank it all.
225
00:09:56,524 --> 00:09:58,922
- EDDIE: You got a mouth on you, huh?
- You're supposed to feed us.
226
00:09:59,020 --> 00:10:01,610
That's what mothers do.
They feed their kids.
227
00:10:01,707 --> 00:10:03,978
[Spanish on TV continues]
228
00:10:04,076 --> 00:10:11,882
♪♪
229
00:10:11,980 --> 00:10:19,786
♪♪
230
00:10:19,884 --> 00:10:21,482
Hey.
231
00:10:21,580 --> 00:10:26,410
♪♪
232
00:10:26,508 --> 00:10:31,338
♪♪
233
00:10:31,436 --> 00:10:32,938
Don't let Mom know I gave you this.
234
00:10:33,035 --> 00:10:34,986
Go get yourself something to eat.
235
00:10:35,084 --> 00:10:36,746
Thanks.
236
00:10:39,244 --> 00:10:42,523
Hey. Don't buy candy, Nico.
237
00:10:43,916 --> 00:10:47,274
♪ It's gon' be all right ♪
238
00:10:47,372 --> 00:10:48,426
♪ Ya ♪
239
00:10:48,524 --> 00:10:50,569
♪ Yo, what up, hey, how you dern? ♪
240
00:10:50,667 --> 00:10:52,138
♪ Lemme talk, now it's my turn ♪
241
00:10:52,235 --> 00:10:53,866
♪ Light this blunt, now let it burn ♪
242
00:10:53,964 --> 00:10:55,690
♪ Hear this music, know its worth ♪
243
00:10:55,788 --> 00:10:57,226
♪ A-okay, meeting adjourned ♪
244
00:10:57,324 --> 00:10:58,953
♪ Jumpin', y'all did not know
I can learn ♪
245
00:10:59,052 --> 00:11:01,802
♪ Boston legend, Larry Bird,
we gon' tour around the... ♪
246
00:11:01,900 --> 00:11:05,354
♪ I want a billion Benny's
so I can blow them at Denny's ♪
247
00:11:05,452 --> 00:11:06,985
♪ I turned this song to a melie ♪
248
00:11:07,084 --> 00:11:08,746
♪ Gon' rip the bartenders empty ♪
249
00:11:08,844 --> 00:11:10,314
♪ Now we be blowing confetti ♪
250
00:11:10,412 --> 00:11:11,818
♪ I'm young and I'm ready ♪
251
00:11:11,916 --> 00:11:13,705
♪ I'm hungry, I'm sweaty, I'm cheddy ♪
252
00:11:13,804 --> 00:11:15,850
♪ I'm '90s like "Ed, Edd N Eddy" ♪
253
00:11:15,948 --> 00:11:17,770
♪ Go hit that celly, damn ♪
254
00:11:17,868 --> 00:11:19,530
♪ Mama do that belly dance ♪
255
00:11:19,627 --> 00:11:21,418
♪ We be puffin' smelly plants ♪
256
00:11:21,516 --> 00:11:22,826
♪ Sing like it's R. Kelly's jam ♪
257
00:11:22,924 --> 00:11:24,810
♪ Made it to the promise land ♪
258
00:11:24,908 --> 00:11:28,266
- Why does she do that all the time?
- Hmm?
259
00:11:28,363 --> 00:11:29,770
Pretending to be dead.
260
00:11:29,868 --> 00:11:31,945
It's weird, right?
261
00:11:33,548 --> 00:11:35,818
She's a typical teenager,
screaming for attention.
262
00:11:35,916 --> 00:11:39,273
It'll cost us like, uh...
263
00:11:39,372 --> 00:11:40,746
300 bucks?
264
00:11:40,843 --> 00:11:42,186
What, in therapy?
265
00:11:42,284 --> 00:11:44,650
Yeah. Retail therapy.
266
00:11:44,748 --> 00:11:48,714
- [Chuckles]
- Bags, shoes, jewelry.
267
00:11:48,812 --> 00:11:50,122
It's not getting better.
268
00:11:50,220 --> 00:11:52,490
No. But at least it's not, you know...
269
00:11:53,260 --> 00:11:55,082
- ...[quietly] piercings.
- Don't.
270
00:11:55,180 --> 00:11:57,994
- [Cellphone chimes]
- Guys, I just got tagged on a viral video.
271
00:11:58,092 --> 00:11:59,850
It's a beautiful day.
272
00:11:59,947 --> 00:12:01,546
We're out here on the Wilson Trail.
273
00:12:01,644 --> 00:12:02,794
Come on. Are you gonna get in this?
274
00:12:02,892 --> 00:12:04,618
MAN: No. Just keep going.
275
00:12:04,716 --> 00:12:06,442
He's being shy.
276
00:12:06,540 --> 00:12:09,098
So you just get me... and the view.
277
00:12:09,195 --> 00:12:10,474
You can see the whole city.
278
00:12:10,572 --> 00:12:13,642
Look. There's Dodger Stadium.
279
00:12:13,739 --> 00:12:18,730
And a little bit further up, we
might be able to see the ocean.
280
00:12:18,828 --> 00:12:20,809
What are you doing?
281
00:12:20,907 --> 00:12:22,858
- [Gun cocks]
- Oh, my God. Eric?
282
00:12:22,956 --> 00:12:24,714
Eric, no. No!
283
00:12:24,811 --> 00:12:26,186
[Gunshots]
284
00:12:26,284 --> 00:12:29,449
[Grunts, gasping]
285
00:12:29,547 --> 00:12:32,937
♪♪
286
00:12:33,035 --> 00:12:35,050
What is she doing?
287
00:12:35,148 --> 00:12:38,634
[Gasping continues]
288
00:12:41,739 --> 00:12:43,497
[Gasping stops]
289
00:12:45,675 --> 00:12:46,890
Oh, my God.
290
00:12:46,987 --> 00:12:48,297
Oh, my God, are you seeing this?
291
00:12:48,395 --> 00:12:49,642
- I was tagged.
- What's happening?
292
00:12:49,740 --> 00:12:51,177
Yeah, me too.
293
00:12:51,275 --> 00:12:55,625
♪♪
294
00:12:55,723 --> 00:12:57,610
Is something wrong?
295
00:12:57,708 --> 00:12:59,978
Izzy, is this real?
296
00:13:00,075 --> 00:13:01,258
Yeah.
297
00:13:01,356 --> 00:13:02,697
Look at her eyes.
298
00:13:02,795 --> 00:13:04,458
Hey. What's up?
299
00:13:04,556 --> 00:13:07,114
Dad, I think a girl just... died.
300
00:13:07,212 --> 00:13:09,417
- What?
- We heard gunshots.
301
00:13:09,485 --> 00:13:12,396
She looked scared, like really scared.
302
00:13:12,471 --> 00:13:15,285
[Cellphone chimes]
303
00:13:15,435 --> 00:13:17,066
I gotta go.
304
00:13:17,164 --> 00:13:19,754
You guys, don't watch that.
305
00:13:19,852 --> 00:13:21,226
And don't tag anyone else.
306
00:13:21,324 --> 00:13:23,146
Okay.
307
00:13:23,244 --> 00:13:25,354
[Police radio chatter]
308
00:13:25,452 --> 00:13:27,594
I can't believe
the girls saw that video.
309
00:13:27,692 --> 00:13:28,873
Is Izzy okay?
310
00:13:28,971 --> 00:13:30,570
Yeah.
311
00:13:30,668 --> 00:13:31,914
Strangely calm.
312
00:13:32,011 --> 00:13:33,673
- [Siren chirping]
- Tough kid.
313
00:13:33,771 --> 00:13:36,297
I don't know. She didn't even flinch.
314
00:13:36,395 --> 00:13:39,210
Some people are just built that way.
315
00:13:39,308 --> 00:13:41,130
Syd, I need you to be straight with me.
316
00:13:41,228 --> 00:13:44,362
- All right.
- Did you burn down club Cyrk?
317
00:13:44,460 --> 00:13:46,922
Yeah. I did.
318
00:13:47,019 --> 00:13:48,362
Shit.
319
00:13:48,460 --> 00:13:50,441
I wasn't expecting that.
320
00:13:50,540 --> 00:13:52,586
BAINES: Syd.
321
00:13:52,684 --> 00:13:54,122
Talk to your boy right here.
322
00:13:54,220 --> 00:13:55,882
Look at him, with the sling.
323
00:13:55,980 --> 00:13:57,386
I'm telling you, man, you gotta lose it.
324
00:13:57,484 --> 00:13:58,729
It's not a good look.
325
00:13:58,827 --> 00:14:01,098
- Zero swag.
- Yo, I got shot.
326
00:14:01,196 --> 00:14:03,366
That was four days ago. Come on, now.
327
00:14:03,456 --> 00:14:05,516
You gotta man up. Now, if that was me...
328
00:14:05,607 --> 00:14:07,615
Oh, here we go with another
"back in the day" story
329
00:14:07,638 --> 00:14:09,674
about if it had been you.
You would've had a leg hanging off,
330
00:14:09,772 --> 00:14:11,338
take down three masked bad guys
331
00:14:11,436 --> 00:14:12,937
while making yourself a sandwich.
332
00:14:13,035 --> 00:14:14,601
Two sandwiches.
333
00:14:14,699 --> 00:14:16,490
- I would've been making two sandwiches.
- Oh, Jesus.
334
00:14:16,563 --> 00:14:18,563
And you need to learn
how to effectively exaggerate,
335
00:14:18,596 --> 00:14:20,098
- my friend.
- I got shot, Baines.
336
00:14:20,181 --> 00:14:22,794
- You were grazed.
- My shirt was soaked in blood.
337
00:14:22,891 --> 00:14:24,745
- Back me up, McKenna.
- Your lip was quivering.
338
00:14:24,844 --> 00:14:26,473
You were crying like a baby.
339
00:14:26,571 --> 00:14:28,393
[Helicopter blades whirring]
340
00:14:28,491 --> 00:14:30,313
[Camera shutters clicking]
341
00:14:30,411 --> 00:14:38,314
♪♪
342
00:14:38,412 --> 00:14:40,842
Victim's Denise Bradshaw,
343
00:14:40,940 --> 00:14:42,185
22,
344
00:14:42,283 --> 00:14:43,497
gunshot wound to the arm,
345
00:14:43,595 --> 00:14:44,522
fatal shot to the back,
346
00:14:44,619 --> 00:14:47,402
no witnesses.
347
00:14:47,499 --> 00:14:50,538
Well, according to this storylive feed,
348
00:14:50,635 --> 00:14:52,266
there are 800,000 witnesses.
349
00:14:52,356 --> 00:14:53,502
And counting.
350
00:14:53,525 --> 00:14:55,147
WALKER: Yeah, except no one
can I.D. the killer.
351
00:14:55,148 --> 00:14:56,207
Eric.
352
00:14:56,265 --> 00:14:59,272
She said "Eric" during the live feed.
353
00:15:00,300 --> 00:15:02,026
That's got to be our shooter.
354
00:15:02,124 --> 00:15:05,162
Well, Denise Bradshaw knew her killer.
355
00:15:05,260 --> 00:15:06,602
That's a start.
356
00:15:08,844 --> 00:15:10,570
.380 automatic.
357
00:15:12,620 --> 00:15:15,466
♪ Sometimes you win ♪
358
00:15:15,564 --> 00:15:18,153
♪ Sometimes you don't ♪
359
00:15:18,252 --> 00:15:20,970
♪ And there's $20 ♪
360
00:15:21,068 --> 00:15:23,594
♪ Says you won't ♪
361
00:15:23,692 --> 00:15:24,777
You're late.
362
00:15:24,875 --> 00:15:26,762
Yeah. I had to take care of something.
363
00:15:28,779 --> 00:15:31,466
What?
364
00:15:31,563 --> 00:15:34,922
Hey, I got some weed.
365
00:15:35,020 --> 00:15:36,586
I get to roll it this time.
366
00:15:36,684 --> 00:15:39,337
No, the papers aren't in...
367
00:15:42,763 --> 00:15:45,097
It's... it's just for protection, okay?
368
00:15:45,195 --> 00:15:46,570
That's all.
369
00:15:46,667 --> 00:15:48,425
♪ If you tell me why ♪
370
00:15:48,523 --> 00:15:50,826
You trust me, right?
371
00:15:50,924 --> 00:15:51,978
Yeah.
372
00:15:52,075 --> 00:15:53,706
Okay.
373
00:15:53,804 --> 00:15:56,490
SYD: The only help I want is the
name and address of your C.I.
374
00:15:56,588 --> 00:15:59,018
- Can you do that for me?
- I'm sorry. I can't give you that.
375
00:15:59,116 --> 00:16:02,090
I don't feel comfortable
giving you that information.
376
00:16:02,187 --> 00:16:03,658
Okay.
377
00:16:03,756 --> 00:16:05,961
Wait a minute. Hold on, Syd.
378
00:16:06,059 --> 00:16:08,298
Maybe I can help another way.
379
00:16:08,395 --> 00:16:10,282
You know
that's the only way to get Knox.
380
00:16:10,380 --> 00:16:12,618
Hunting Gabriel Knox... it's foolish.
381
00:16:12,716 --> 00:16:14,890
- It's dangerous.
- Yeah. I know. You've said it.
382
00:16:14,988 --> 00:16:16,329
You've made your point.
383
00:16:16,427 --> 00:16:18,218
Look, have you really
thought about what you're doing?
384
00:16:18,316 --> 00:16:19,978
I mean, how does it end, Syd?
385
00:16:20,076 --> 00:16:21,706
You gonna get yourself killed?
386
00:16:21,804 --> 00:16:23,178
So, now you're worried about me?
387
00:16:23,276 --> 00:16:24,969
Hmm? Cute.
388
00:16:25,067 --> 00:16:26,633
You're my daughter.
389
00:16:26,731 --> 00:16:29,161
Let me help you.
390
00:16:29,259 --> 00:16:30,505
I already have a partner.
391
00:16:30,604 --> 00:16:32,170
Keep her out of it.
392
00:16:32,268 --> 00:16:35,977
Don't force her to choose
your partnership over her badge.
393
00:16:36,075 --> 00:16:37,866
Wow.
394
00:16:37,964 --> 00:16:39,113
[Chuckles]
395
00:16:39,211 --> 00:16:42,218
Look at you giving advice
on partnerships.
396
00:16:42,316 --> 00:16:43,849
Not your strong suit.
397
00:16:43,947 --> 00:16:45,642
I'll find another way.
398
00:16:45,739 --> 00:16:48,009
[Engine starts]
399
00:16:48,107 --> 00:16:50,186
Wait.
400
00:16:51,308 --> 00:16:54,090
Odell Watkins.
401
00:16:59,275 --> 00:17:00,714
Hey.
402
00:17:00,812 --> 00:17:04,969
- Was this you?
- Oh, come on, man, absolutely not.
403
00:17:05,067 --> 00:17:07,945
This is disrespectful. Did you do this?
404
00:17:08,044 --> 00:17:09,673
- [Chuckles]
- Did you?
405
00:17:09,771 --> 00:17:12,617
McKenna, help me out here.
406
00:17:12,715 --> 00:17:13,961
You went too far.
407
00:17:14,060 --> 00:17:15,914
- Yeah.
- I did not do this.
408
00:17:16,012 --> 00:17:18,121
[Chuckling] No. I am innocent.
409
00:17:18,219 --> 00:17:19,529
Somebody call the cops.
410
00:17:19,627 --> 00:17:21,130
I got feelings, man.
411
00:17:21,228 --> 00:17:23,625
I swear on my mother's eyes
I wouldn't do that to you.
412
00:17:23,723 --> 00:17:25,449
- It wasn't me.
- You swear on what?
413
00:17:25,547 --> 00:17:28,009
- It's an old expression.
- Yeah, really old.
414
00:17:28,107 --> 00:17:31,657
Hey, McKenna! Where you going?
415
00:17:31,755 --> 00:17:32,969
Go ahead! We got this!
416
00:17:33,067 --> 00:17:35,337
Hey, check this out, all right?
417
00:17:35,435 --> 00:17:37,386
One of the last calls
Denise Bradshaw made
418
00:17:37,483 --> 00:17:39,337
was to this burner phone,
which was purchased
419
00:17:39,435 --> 00:17:41,417
in a three-pack
at a quick mart in Encino.
420
00:17:41,515 --> 00:17:42,825
- Can we I.D. the buyer?
- No.
421
00:17:42,923 --> 00:17:44,489
Paid cash, there's no surveillance,
422
00:17:44,587 --> 00:17:45,897
but look at this call and text history.
423
00:17:45,995 --> 00:17:47,017
Yeah.
424
00:17:47,115 --> 00:17:48,458
So, this phone's
just been used to communicate
425
00:17:48,556 --> 00:17:50,218
- with our victim, Denise?
- Mm-hmm.
426
00:17:50,315 --> 00:17:51,753
It was activated a week ago
427
00:17:51,852 --> 00:17:53,129
and went dark right after the murder.
428
00:17:53,227 --> 00:17:54,249
So it has to be the killer.
429
00:17:54,347 --> 00:17:56,586
- Eh...
- He bought three phones.
430
00:17:56,683 --> 00:17:58,889
So we are looking at
two more potential victims.
431
00:17:58,987 --> 00:18:00,649
Another one of these phones
was activated
432
00:18:00,747 --> 00:18:01,898
right after it was purchased.
433
00:18:01,996 --> 00:18:03,497
This guy's a possible serial killer.
434
00:18:03,595 --> 00:18:06,346
So, I'm gonna get whatever
subscriber info I can on this phone.
435
00:18:06,444 --> 00:18:08,681
- Once I get a name, I'll cross-ref...
- No, no, no, no. Let's not wait.
436
00:18:08,780 --> 00:18:10,890
I mean, he could be
already on to his next victim.
437
00:18:10,988 --> 00:18:14,826
[Keypad beeping]
438
00:18:14,923 --> 00:18:17,193
[Ringing]
439
00:18:17,291 --> 00:18:20,361
WOMAN: Hello?
440
00:18:20,459 --> 00:18:22,250
You're sure it was the same hiking trail
441
00:18:22,347 --> 00:18:24,969
- where the woman was murdered.
- Yeah. The Wilson Trail.
442
00:18:25,067 --> 00:18:26,665
I watched that video like a dozen times.
443
00:18:26,764 --> 00:18:29,226
- Where'd you meet this Eric?
- In the coffee shop where I work.
444
00:18:29,323 --> 00:18:32,522
He came in about a month ago.
We exchanged numbers.
445
00:18:32,620 --> 00:18:35,050
We met up at a diner
after work one night.
446
00:18:35,148 --> 00:18:37,737
The next day, he called
and asked me to go hiking.
447
00:18:37,835 --> 00:18:39,305
I got there first.
448
00:18:39,403 --> 00:18:42,857
We, uh, smoked a joint
in the parking lot.
449
00:18:42,955 --> 00:18:45,769
Do you remember his car?
450
00:18:45,867 --> 00:18:48,938
Mustang. New.
451
00:18:49,036 --> 00:18:50,665
It didn't even have plates yet.
452
00:18:50,764 --> 00:18:52,713
So, tell us what happened on that trail.
453
00:18:54,283 --> 00:18:56,649
Just try to relax. You're doing great.
454
00:18:57,899 --> 00:19:01,418
[Voice breaking] Thank you.
455
00:19:01,516 --> 00:19:05,993
About halfway up the trail, he
asked me if I brought my phone.
456
00:19:06,091 --> 00:19:08,809
He wanted me to film myself
on storylive.
457
00:19:08,907 --> 00:19:10,762
I thought that was odd.
458
00:19:10,859 --> 00:19:12,426
I told him that I wanted to go back,
459
00:19:12,523 --> 00:19:15,273
and he got angry...
460
00:19:15,372 --> 00:19:18,761
Really angry.
461
00:19:18,860 --> 00:19:20,170
I had that little voice
in my head telling me
462
00:19:20,268 --> 00:19:23,177
that I needed to get the hell
out of there, so I ran.
463
00:19:23,275 --> 00:19:26,441
I got in my car, and I drove away.
464
00:19:26,540 --> 00:19:28,137
Can you describe Eric?
465
00:19:28,235 --> 00:19:33,161
Light brown hair, blue eyes.
466
00:19:33,260 --> 00:19:34,762
[Indistinct conversations]
467
00:19:34,859 --> 00:19:37,065
[Bell dings]
468
00:19:39,755 --> 00:19:41,482
Are you okay?
469
00:19:41,579 --> 00:19:42,633
Hmm? Yeah.
470
00:19:42,731 --> 00:19:45,289
Yeah. I'm just trying to think.
471
00:19:45,387 --> 00:19:47,785
[Indistinct conversations continue]
472
00:19:52,395 --> 00:19:55,305
[Chuckles] This is my brother's jacket.
473
00:19:57,291 --> 00:19:59,178
You didn't tell me
why you were late today.
474
00:19:59,276 --> 00:20:01,001
What are you talking about?
475
00:20:01,100 --> 00:20:03,818
Just tell me if you have a girlfriend.
476
00:20:03,915 --> 00:20:07,465
Ahh.
477
00:20:07,564 --> 00:20:09,961
Yeah. I do.
478
00:20:10,059 --> 00:20:14,378
I'm staring at her right now,
and she's beautiful.
479
00:20:23,371 --> 00:20:25,609
Hey, is... is your phone charged?
480
00:20:25,707 --> 00:20:26,921
Yeah. Why?
481
00:20:27,020 --> 00:20:28,951
Mine's dead, you know.
482
00:20:30,155 --> 00:20:31,849
Thank you.
483
00:20:33,547 --> 00:20:35,465
Hey. Come on.
484
00:20:35,563 --> 00:20:37,322
Let's get out of here.
485
00:20:37,420 --> 00:20:39,498
No, wait. We have to pay.
486
00:20:39,596 --> 00:20:41,897
No, we don't.
487
00:20:41,995 --> 00:20:42,857
This is crazy.
488
00:20:42,955 --> 00:20:44,490
Just go. Go.
489
00:20:44,587 --> 00:20:52,938
♪♪
490
00:20:53,036 --> 00:21:01,225
♪♪
491
00:21:01,324 --> 00:21:02,634
[Door hinges creak]
492
00:21:02,731 --> 00:21:05,577
[Dog barking]
493
00:21:08,267 --> 00:21:11,401
[Birds chirping on TV]
494
00:21:13,131 --> 00:21:14,473
MR. MAGOO: Oh, hello.
495
00:21:14,571 --> 00:21:15,657
Listen to the happy laughter
496
00:21:15,755 --> 00:21:17,161
of those friendly natives.
497
00:21:17,259 --> 00:21:20,457
Ah, what a joyful lot...
And a good audience, too.
498
00:21:20,555 --> 00:21:22,345
[Door hinges creak]
499
00:21:22,444 --> 00:21:23,913
...the joke well.
500
00:21:24,012 --> 00:21:25,129
What's this?
501
00:21:25,227 --> 00:21:27,817
[Chirping continues]
502
00:21:27,915 --> 00:21:30,441
Great balls of fire!
503
00:21:30,539 --> 00:21:31,817
What a monster!
504
00:21:31,915 --> 00:21:36,041
Waldo, hand me
my .300 Magnum elephant gun.
505
00:21:36,140 --> 00:21:39,945
Ooh, I can just see it
hanging in my trophy room.
506
00:21:40,043 --> 00:21:42,281
Now I'll just separate this grass,
507
00:21:42,379 --> 00:21:45,641
lay my gun barrel across this hammock.
508
00:21:45,740 --> 00:21:49,161
Steady, Magoo. Steady.
509
00:21:49,259 --> 00:21:51,433
Stay where you are...
510
00:21:51,531 --> 00:21:54,601
- [Clattering]
- ...my pretty prize.
511
00:21:54,699 --> 00:21:55,817
One...
512
00:21:55,915 --> 00:21:57,513
♪♪
513
00:21:57,612 --> 00:21:58,857
[Explosion]
514
00:21:58,955 --> 00:22:01,673
[Screams] What a kick in that gun!
515
00:22:01,771 --> 00:22:03,145
WALDO: Uh, what happened?
516
00:22:03,243 --> 00:22:05,161
Missed him. That's what.
517
00:22:05,259 --> 00:22:10,761
♪♪
518
00:22:10,859 --> 00:22:16,137
♪♪
519
00:22:16,235 --> 00:22:17,545
You know you can get yourself killed
520
00:22:17,643 --> 00:22:18,826
sneaking up on people like that.
521
00:22:18,923 --> 00:22:20,042
Says the lady with the gun
522
00:22:20,139 --> 00:22:22,729
standing over a dead body in a tub.
523
00:22:22,827 --> 00:22:24,201
What are you doing here?
524
00:22:24,299 --> 00:22:25,705
Following you.
525
00:22:25,803 --> 00:22:27,337
Why are you here?
526
00:22:27,435 --> 00:22:29,577
Looking for him.
527
00:22:29,675 --> 00:22:32,778
Looks like someone got to him
before you did.
528
00:22:35,115 --> 00:22:36,905
What's he to you?
529
00:22:37,003 --> 00:22:38,282
Old C.I. of a friend.
530
00:22:38,379 --> 00:22:40,393
Odell Watkins.
531
00:22:41,931 --> 00:22:46,314
I had hoped that he would
give me a new lead to Knox.
532
00:22:46,411 --> 00:22:48,393
He's the one
who put me onto Ray Sherman...
533
00:22:48,491 --> 00:22:53,737
Who must have found out and
killed the poor naked bastard.
534
00:22:53,835 --> 00:22:56,937
No, that's not Ray's style.
535
00:22:58,987 --> 00:23:02,634
And what do you know
about Ray Sherman's style?
536
00:23:02,731 --> 00:23:03,977
Nothing.
537
00:23:04,075 --> 00:23:06,345
He's a businessman. He owns clubs.
538
00:23:06,443 --> 00:23:08,137
He's with Knox. He's a drug dealer.
539
00:23:08,235 --> 00:23:11,049
And you bite your lip when you lie.
540
00:23:12,075 --> 00:23:14,729
I thought we were gonna do
this Knox thing together.
541
00:23:14,827 --> 00:23:17,385
What happened to no more secrets?
542
00:23:17,483 --> 00:23:18,858
Like "tailing your partner" secrets?
543
00:23:18,955 --> 00:23:21,769
No. Like "burning down
club Cyrk" secrets.
544
00:23:21,867 --> 00:23:24,393
Was that really your only option?
545
00:23:24,491 --> 00:23:27,945
Yeah. Yeah. It felt pretty solid
at the time, actually.
546
00:23:28,043 --> 00:23:29,929
See, you ask me a direct question,
547
00:23:30,027 --> 00:23:31,913
I will give you a direct answer.
548
00:23:32,011 --> 00:23:33,897
You're my partner, McKenna.
549
00:23:33,995 --> 00:23:35,913
- I'm not gonna lie to you.
- Let me help you.
550
00:23:36,011 --> 00:23:39,593
Let's get Knox the right way.
551
00:23:39,691 --> 00:23:42,889
Well, I tried the right way.
552
00:23:42,987 --> 00:23:45,833
Exhibit a... Naked black man facedown...
553
00:23:45,931 --> 00:23:47,721
Which leads me to, we need to
get the hell out of here
554
00:23:47,819 --> 00:23:50,601
'cause I don't need them
connecting this to us.
555
00:23:52,459 --> 00:23:54,249
Bring him back alive!
556
00:23:54,347 --> 00:23:56,265
This is messed up. Dead body upstairs.
557
00:23:56,363 --> 00:23:58,377
It's a crime scene.
Someone's got to call it in.
558
00:23:58,475 --> 00:24:01,450
- Yep. Somebody does.
- So, you know, you gonna...
559
00:24:01,547 --> 00:24:03,049
N-no. Hell no.
560
00:24:03,147 --> 00:24:04,649
I was that somebody last week.
561
00:24:04,747 --> 00:24:07,273
What? That was a lunch order.
562
00:24:07,371 --> 00:24:10,698
That was a Nancy McKenna lunch order.
563
00:24:10,795 --> 00:24:12,649
"Oh, I'll have a toasted bun.
564
00:24:12,747 --> 00:24:14,601
If you could scoop out
the middle of the roll,
565
00:24:14,699 --> 00:24:15,561
that'd be great.
566
00:24:15,659 --> 00:24:17,225
Aioli on the side,
567
00:24:17,323 --> 00:24:18,953
easy on the onions, extra pickles.
568
00:24:19,051 --> 00:24:20,649
If there is Dijon mustard,
569
00:24:20,747 --> 00:24:24,169
I'd like that in a separate
container so nothing touches."
570
00:24:24,267 --> 00:24:26,473
I didn't know it was an issue.
571
00:24:26,571 --> 00:24:29,417
If it takes more than five words
to describe the order,
572
00:24:29,515 --> 00:24:31,689
it's not a freaking sandwich.
573
00:24:33,003 --> 00:24:35,658
[Beeps, rings]
574
00:24:35,755 --> 00:24:38,057
MAN: 911.
575
00:24:38,155 --> 00:24:40,489
[Indistinct conversations]
576
00:24:43,691 --> 00:24:45,865
Are you being helped, sir?
577
00:24:45,963 --> 00:24:47,529
Joseph Vaughn.
578
00:24:47,627 --> 00:24:51,145
I'm waiting for my daughter...
Syd Burnett.
579
00:24:51,243 --> 00:24:52,969
Detective Baines.
580
00:24:53,067 --> 00:24:54,889
I didn't know Syd had a father.
581
00:24:54,987 --> 00:24:58,697
I... I mean, you...
you have to have a father.
582
00:24:58,795 --> 00:25:04,425
You know, the sperm and the egg
and the X, Y thing.
583
00:25:04,523 --> 00:25:06,441
You know, it's just that
she never really
584
00:25:06,539 --> 00:25:10,377
talk about personal stuff, you know?
585
00:25:10,474 --> 00:25:13,609
Someone's here to see you,
Detective Burnett!
586
00:25:13,706 --> 00:25:14,857
We need to talk.
587
00:25:14,955 --> 00:25:16,649
Now is not a good time.
588
00:25:16,747 --> 00:25:17,993
I'm not asking.
589
00:25:22,827 --> 00:25:25,161
Do you know who her dad is?
590
00:25:25,259 --> 00:25:27,721
Never met him.
I don't think they're close.
591
00:25:27,819 --> 00:25:30,473
Yo, is that the Joseph Vaughn?
592
00:25:30,571 --> 00:25:32,681
Lots of stories out there.
Don't believe everything you hear.
593
00:25:32,779 --> 00:25:34,313
In the academy,
they used to talk about him
594
00:25:34,411 --> 00:25:35,753
like a lesson in what not to do.
595
00:25:35,851 --> 00:25:38,441
Taught to you by
some corny-ass house mouse
596
00:25:38,539 --> 00:25:40,201
who never strapped on a gun belt.
597
00:25:40,299 --> 00:25:43,721
I'm sure whatever happened,
he has to live with it every day.
598
00:25:44,971 --> 00:25:47,753
I warned you.
I told you to leave it alone.
599
00:25:47,851 --> 00:25:49,353
No, no, no! We don't even know
that Odell's death
600
00:25:49,451 --> 00:25:50,857
had anything to do with me
looking for Knox.
601
00:25:50,955 --> 00:25:52,137
Listen to yourself!
602
00:25:52,235 --> 00:25:54,089
You're starting to believe
your own bullshit.
603
00:25:54,187 --> 00:25:55,337
I don't have to listen to this.
604
00:25:55,435 --> 00:25:56,361
Yes, you do.
605
00:25:56,459 --> 00:25:59,048
Odell... he wasn't just my C.I., baby.
606
00:25:59,130 --> 00:26:00,529
He was my friend.
607
00:26:00,619 --> 00:26:02,241
He trusted me.
608
00:26:02,323 --> 00:26:04,041
This...
609
00:26:04,139 --> 00:26:06,441
This is on you.
610
00:26:06,539 --> 00:26:15,913
♪♪
611
00:26:16,010 --> 00:26:23,273
♪♪
612
00:26:23,371 --> 00:26:30,793
♪♪
613
00:26:37,387 --> 00:26:38,377
[Door opens]
614
00:26:38,475 --> 00:26:41,097
[Sniffles] Please go away.
615
00:26:41,930 --> 00:26:46,025
Walker's running down a strong
lead on the Wilson Trail killer.
616
00:26:51,083 --> 00:26:52,617
[Sighs]
617
00:26:54,058 --> 00:26:58,057
You didn't tell me that
"Silky" Vaughn was your dad.
618
00:26:59,659 --> 00:27:00,809
"Silky"?
619
00:27:00,907 --> 00:27:04,681
Yeah. I got to Narcotics
a year after he left.
620
00:27:04,779 --> 00:27:07,433
Legend has it
he was so smooth undercover,
621
00:27:07,531 --> 00:27:11,017
he could talk his way
into or out of any situation.
622
00:27:12,427 --> 00:27:15,689
Obviously he wasn't that smooth
'cause he got fired.
623
00:27:15,786 --> 00:27:18,793
[Chuckles] Yeah.
624
00:27:18,891 --> 00:27:21,129
You know, when I was a kid,
625
00:27:21,227 --> 00:27:25,224
these punks caught me walking
home from school alone.
626
00:27:25,323 --> 00:27:29,641
Chased me down, beat my ass,
and took my walkman.
627
00:27:31,403 --> 00:27:33,097
Walkman?
628
00:27:33,195 --> 00:27:35,913
How old are you? Jesus.
629
00:27:37,419 --> 00:27:41,641
My point is,
I'm sitting there on the curb,
630
00:27:41,739 --> 00:27:43,785
licking my wounds, wiping my tears.
631
00:27:43,883 --> 00:27:46,344
This young cop comes up, drives me home,
632
00:27:46,443 --> 00:27:49,577
even buys me a Slurpee on the way.
633
00:27:49,675 --> 00:27:54,153
The next day, he comes back to my house
634
00:27:54,251 --> 00:27:56,457
and tells me and my folks
635
00:27:56,554 --> 00:27:59,753
that those guys that roughed me up...
636
00:28:02,283 --> 00:28:04,969
...are never gonna bother me again.
637
00:28:06,443 --> 00:28:08,553
Let me guess.
638
00:28:08,651 --> 00:28:11,529
That cop was Joseph.
639
00:28:11,627 --> 00:28:13,257
No.
640
00:28:15,531 --> 00:28:18,441
Is any part of this story true?
641
00:28:18,538 --> 00:28:21,160
No.
642
00:28:21,259 --> 00:28:22,217
[Chuckles]
643
00:28:22,315 --> 00:28:24,073
And nobody called your dad
"Silky," either.
644
00:28:24,171 --> 00:28:25,833
[Laughs]
645
00:28:25,931 --> 00:28:28,232
You're such an ass.
646
00:28:30,154 --> 00:28:32,713
Well, this ass made you smile.
647
00:28:34,571 --> 00:28:38,184
Look, Syd, I know
you're going through a lot.
648
00:28:38,283 --> 00:28:41,545
But if you need something...
649
00:28:41,643 --> 00:28:43,305
I'm here.
650
00:28:48,267 --> 00:28:50,345
Thanks.
651
00:28:54,091 --> 00:28:56,201
[Inhales deeply]
652
00:28:56,299 --> 00:28:59,977
♪♪
653
00:29:00,074 --> 00:29:01,609
[Sniffles]
654
00:29:08,331 --> 00:29:14,185
♪♪
655
00:29:14,283 --> 00:29:20,137
♪♪
656
00:29:20,234 --> 00:29:26,088
♪♪
657
00:29:26,186 --> 00:29:27,561
...and the view.
658
00:29:27,658 --> 00:29:30,345
You can see the whole city.
659
00:29:30,442 --> 00:29:32,489
- Look. There's Dodger Stadium.
- Hey. You all right?
660
00:29:32,587 --> 00:29:36,361
SYD: I'm fine. Let's worry about her.
661
00:29:36,458 --> 00:29:38,216
Well, obviously the killer gets off
662
00:29:38,314 --> 00:29:42,185
on killing his victim while
they're live on social media.
663
00:29:42,283 --> 00:29:43,976
Are there any other cases
with the same M.O.?
664
00:29:44,074 --> 00:29:46,409
Baines and Walker
just interviewed someone
665
00:29:46,506 --> 00:29:49,480
who they think could have been
his first target.
666
00:29:49,579 --> 00:29:52,008
So, Denise Bradshaw was his second.
667
00:29:52,106 --> 00:29:53,480
Killer bought three phones,
668
00:29:53,578 --> 00:29:55,400
so we have to assume he's
planning on at least one more.
669
00:29:55,498 --> 00:29:58,824
This Eric Lacey is
a serial killer in the making,
670
00:29:58,923 --> 00:30:00,265
if that's even his real name.
671
00:30:00,363 --> 00:30:04,169
He fits the description
of half the white dudes in L.A.
672
00:30:04,267 --> 00:30:05,289
But we do know
673
00:30:05,387 --> 00:30:07,976
he drives a brand-new mustang
with no plates.
674
00:30:08,074 --> 00:30:10,344
Okay. New car.
675
00:30:10,443 --> 00:30:11,689
We can track him down using
676
00:30:11,787 --> 00:30:13,673
the unique Bluetooth identifiers
from the tires.
677
00:30:13,771 --> 00:30:16,201
Denise's co-workers
said that Eric picked her up
678
00:30:16,299 --> 00:30:17,480
on the way to the park.
679
00:30:17,578 --> 00:30:20,712
Probably one or two cars
that went the same route
680
00:30:20,810 --> 00:30:21,928
in that time frame.
681
00:30:22,026 --> 00:30:24,361
Find the car,
we will find Denise's killer.
682
00:30:24,458 --> 00:30:26,793
It's worth a try.
683
00:30:26,891 --> 00:30:30,281
[Computer beeping]
684
00:30:30,379 --> 00:30:33,161
These are the towers that
recorded the Bluetooth signal.
685
00:30:33,259 --> 00:30:34,537
So, let's see who owns these cars.
686
00:30:34,635 --> 00:30:36,489
We can eliminate most of these.
687
00:30:36,586 --> 00:30:39,337
This unknown driver's got to be the one.
688
00:30:40,651 --> 00:30:42,569
Damn. It's a dealership in Nevada.
689
00:30:42,667 --> 00:30:45,641
That doesn't help us locate Eric Lacey.
690
00:30:45,739 --> 00:30:46,953
Wait a minute.
691
00:30:47,051 --> 00:30:49,138
The Bluetooth numbers
are unique to that Mustang.
692
00:30:49,199 --> 00:30:50,889
We can re-create the path the car took
693
00:30:50,986 --> 00:30:53,897
by identifying the cell towers
the signal connected with.
694
00:30:53,995 --> 00:30:55,945
We've got multiple hits
on that Bluetooth signal
695
00:30:56,042 --> 00:30:58,537
in that same area
on two consecutive days.
696
00:30:58,635 --> 00:31:01,097
Then that's where we look for his car.
697
00:31:01,194 --> 00:31:02,217
Let's go.
698
00:31:02,315 --> 00:31:04,360
♪ Unh, that's tight ♪
699
00:31:04,459 --> 00:31:06,696
♪ Make a move, make a move,
yeah, right ♪
700
00:31:06,794 --> 00:31:09,576
- ♪ I see everybody... ♪
- WALKER: Syd, this is no time to shop.
701
00:31:09,674 --> 00:31:11,901
All right? We got eyes on the Mustang.
702
00:31:12,298 --> 00:31:13,801
♪ That's tight ♪
703
00:31:13,899 --> 00:31:15,624
♪ Make a move, make a move,
yeah, right ♪
704
00:31:15,723 --> 00:31:18,441
- Oh, I'll take this one.
- ♪ I see everybody in here getting hype ♪
705
00:31:18,539 --> 00:31:19,976
♪ Bought to bounce, back to it ♪
706
00:31:20,074 --> 00:31:21,800
- Keep the change.
- ♪ Hold up, y'all ♪
707
00:31:21,898 --> 00:31:23,464
♪ This the last call, ain't it? ♪
708
00:31:23,562 --> 00:31:25,449
♪ Better finish
all your alcohol, got dangit ♪
709
00:31:25,546 --> 00:31:28,393
♪ I've been on a roll, on a call,
no planning, way a scheme ♪
710
00:31:28,491 --> 00:31:30,409
♪ Bet a brother dream,
take over the planet ♪
711
00:31:30,507 --> 00:31:32,649
♪ Bring the rhythm to
the whole nation like Janet ♪
712
00:31:32,747 --> 00:31:34,217
♪ Falling with no source of balance ♪
713
00:31:34,315 --> 00:31:35,944
♪ 808 my target practice,
wait a minute ♪
714
00:31:36,042 --> 00:31:37,449
♪ No panic, let me fix it up ♪
715
00:31:37,547 --> 00:31:39,305
♪ 'Cause I bring the flavor
like your favorite ♪
716
00:31:39,403 --> 00:31:41,321
[Car alarm blares]
717
00:31:41,419 --> 00:31:48,297
♪♪
718
00:31:48,395 --> 00:31:52,745
[Car alarm deactivates]
719
00:31:52,769 --> 00:31:53,867
I got him.
720
00:31:53,899 --> 00:31:55,122
Green and blue plaid shirt,
721
00:31:55,146 --> 00:31:56,649
light jeans, dark sneakers.
722
00:31:58,859 --> 00:32:00,841
LAPD! Let me see your hands!
723
00:32:02,603 --> 00:32:04,777
[Gunshots]
724
00:32:04,875 --> 00:32:06,633
[People screaming]
725
00:32:10,058 --> 00:32:11,368
Put it down! Put it down!
726
00:32:11,466 --> 00:32:13,161
[Gunshots]
727
00:32:13,259 --> 00:32:15,464
♪♪
728
00:32:15,562 --> 00:32:18,569
Eric Lacey, LAPD! Drop the gun!
729
00:32:18,667 --> 00:32:21,257
- [Gunshot]
- Drop the gun! Police!
730
00:32:21,355 --> 00:32:23,625
You're just adding time,
brother! Let it go!
731
00:32:23,723 --> 00:32:28,713
♪♪
732
00:32:28,810 --> 00:32:30,953
- [Grunts]
- Don't move!
733
00:32:33,290 --> 00:32:35,304
You guys good? Get over here.
734
00:32:35,403 --> 00:32:37,097
You like grabbing girls, huh?
735
00:32:37,194 --> 00:32:40,008
Yeah, you got me. You think you
solved the problem, though?
736
00:32:40,106 --> 00:32:41,097
[Handcuffs click]
737
00:32:41,195 --> 00:32:42,600
She deserved to die!
738
00:32:42,698 --> 00:32:44,649
They all deserved to die!
739
00:32:44,747 --> 00:32:45,832
[Siren wailing]
740
00:32:45,930 --> 00:32:47,177
Eric Lacey, you're under arrest
741
00:32:47,275 --> 00:32:49,545
for the murder of Denise Bradshaw.
742
00:32:49,643 --> 00:32:50,888
[Car door closes]
743
00:32:50,986 --> 00:32:53,417
[Sighs] Not exactly
the plan I drew up, Syd.
744
00:32:53,514 --> 00:32:55,145
- I don't like to wait.
- Clearly.
745
00:32:55,243 --> 00:32:56,521
[Cellphone ringing]
746
00:32:56,619 --> 00:32:58,664
I got to take this.
747
00:33:00,299 --> 00:33:01,736
Sorry. I got caught up with some stuff.
748
00:33:01,834 --> 00:33:03,977
That was the longest hour of my life.
749
00:33:04,074 --> 00:33:05,257
What do you got?
750
00:33:05,355 --> 00:33:08,200
I just sent you
the sealed juvenile files
751
00:33:08,299 --> 00:33:10,472
and prison records for your boy Dante.
752
00:33:10,571 --> 00:33:11,550
You owe me.
753
00:33:11,633 --> 00:33:14,472
I am operating
in a suboptimal work space,
754
00:33:14,570 --> 00:33:16,617
hooked up to a friendly hands Wi-Fi
755
00:33:16,714 --> 00:33:18,345
with the bandwidth of a baby monitor,
756
00:33:18,443 --> 00:33:22,664
and I got the Korean medusa
giving me the hairy eyeball.
757
00:33:22,762 --> 00:33:23,912
Yeah, your thank-you card's in the mail.
758
00:33:24,011 --> 00:33:26,729
Let me take a look at the file. Hold on.
759
00:33:26,827 --> 00:33:28,680
[Cellphone chirps]
760
00:33:28,778 --> 00:33:31,977
It's a recent photo
and his juvie record.
761
00:33:37,195 --> 00:33:40,040
Are you sure this
is the same Dante Sherman?
762
00:33:40,138 --> 00:33:41,768
- Ray Sherman's brother?
- I'm positive.
763
00:33:41,866 --> 00:33:43,657
And while we're on the subject, Syd,
764
00:33:43,755 --> 00:33:46,473
you might want to think twice
about digging too deep
765
00:33:46,570 --> 00:33:47,720
in your partner's business.
766
00:33:47,818 --> 00:33:49,288
I'm not into your personal drama.
767
00:33:49,386 --> 00:33:50,760
- It messes with my qi.
- [Keypad beeps]
768
00:33:50,858 --> 00:33:52,776
Hello? Syd?
769
00:33:52,874 --> 00:33:54,988
Ain't that a bitch?
770
00:33:55,070 --> 00:34:00,873
♪♪
771
00:34:00,970 --> 00:34:02,984
McKenna, let's take a ride.
772
00:34:03,082 --> 00:34:08,584
♪♪
773
00:34:11,530 --> 00:34:13,609
[Engine shuts off]
774
00:34:24,362 --> 00:34:26,984
- [Car door closes]
- SYD: Do you know about 20 years ago,
775
00:34:27,082 --> 00:34:29,704
Ray Sherman's little brother, Dante...
776
00:34:29,802 --> 00:34:33,096
He got shot trying to Rob this place.
777
00:34:33,194 --> 00:34:36,617
His young latina accomplice...
she was the getaway driver,
778
00:34:36,715 --> 00:34:40,297
which is probably why nobody
could ever identify her.
779
00:34:40,395 --> 00:34:42,888
Yeah, they were wanted
in a series of robberies.
780
00:34:42,986 --> 00:34:45,066
Okay. You made your point.
781
00:34:45,149 --> 00:34:47,240
Oh, no, no, no, no. I was just
getting to the good part.
782
00:34:47,338 --> 00:34:49,928
So, Dante...
783
00:34:50,026 --> 00:34:52,009
He wouldn't give up his girl.
784
00:34:52,106 --> 00:34:55,336
So Dante went to prison for her...
785
00:34:55,434 --> 00:34:57,192
For this sweet little angel.
786
00:34:57,290 --> 00:34:59,241
And Nancy Perez...
787
00:34:59,338 --> 00:35:00,840
She would go visit him.
788
00:35:00,938 --> 00:35:02,056
That's enough.
789
00:35:02,154 --> 00:35:04,553
Is it? Is it enough?
790
00:35:04,651 --> 00:35:08,841
All that talk about, "I got your back,
791
00:35:08,938 --> 00:35:11,496
we're in this together, Syd"...
792
00:35:11,594 --> 00:35:13,193
That was bullshit.
793
00:35:13,291 --> 00:35:18,472
- This is not the same.
- He was in your house this morning.
794
00:35:18,570 --> 00:35:20,904
I get it, right? I... I get it.
795
00:35:21,002 --> 00:35:22,568
I know how it is.
796
00:35:25,515 --> 00:35:28,553
Dante didn't give you up.
797
00:35:28,651 --> 00:35:30,088
You owe him, right?
798
00:35:30,186 --> 00:35:33,320
You don't know shit, Syd.
799
00:35:33,418 --> 00:35:40,744
♪♪
800
00:35:40,842 --> 00:35:43,401
[Indistinct conversations,
elevator bell dings]
801
00:35:43,498 --> 00:35:45,896
[Elevator doors open]
802
00:35:53,034 --> 00:35:54,984
Lieutenant Calloway.
803
00:35:55,083 --> 00:35:56,360
Been a while.
804
00:35:56,458 --> 00:35:58,088
Yeah.
805
00:35:58,186 --> 00:36:00,712
I know word on the street
is I died of a broken heart.
806
00:36:00,810 --> 00:36:02,601
But here I am.
807
00:36:02,698 --> 00:36:04,329
I said no strings.
808
00:36:04,427 --> 00:36:06,024
You did.
809
00:36:06,122 --> 00:36:08,136
How's Robbery Homicide treating you?
810
00:36:08,234 --> 00:36:10,216
A lot better than Narcotics.
811
00:36:10,314 --> 00:36:11,880
A lot less drama.
812
00:36:11,978 --> 00:36:13,321
[Chuckles]
813
00:36:13,419 --> 00:36:14,889
I'm hoping you could help me
with something.
814
00:36:14,987 --> 00:36:17,448
- All right.
- A couple of my guys in the DEA
815
00:36:17,546 --> 00:36:19,304
were tracking a shipment of fentanyl.
816
00:36:19,402 --> 00:36:21,128
Club Cyrk was the drop spot.
817
00:36:21,226 --> 00:36:22,632
We were drawing up
a warrant to hit the place
818
00:36:22,730 --> 00:36:24,137
when it suddenly burned down.
819
00:36:24,235 --> 00:36:27,048
Fire Marshal said it was arson.
820
00:36:27,146 --> 00:36:30,568
Yeah. I heard about that.
821
00:36:30,666 --> 00:36:32,105
I heard you and your partner were there
822
00:36:32,202 --> 00:36:34,024
the night before the place got torched.
823
00:36:34,122 --> 00:36:37,256
Apparently involved
in some kind of ruckus.
824
00:36:37,354 --> 00:36:39,752
Ruckus? Can you describe
the ruckus, sir?
825
00:36:39,851 --> 00:36:42,760
- Were you there or not?
- Yeah. We were there.
826
00:36:42,858 --> 00:36:43,912
We were having a couple drinks.
827
00:36:44,010 --> 00:36:45,416
Manager got out of pocket.
828
00:36:45,514 --> 00:36:47,464
Me and McKenna handled it. That's it.
829
00:36:48,152 --> 00:36:50,400
So, what's up, Jay?
'Cause this is a simple call.
830
00:36:50,482 --> 00:36:51,977
You didn't have to come
all the way up here.
831
00:36:52,075 --> 00:36:55,624
A shitload of drugs went missing
from Cyrk before the fire.
832
00:36:55,722 --> 00:36:57,321
There are a lot of eyes on this.
833
00:36:57,418 --> 00:37:00,488
Sounds like you and your boys
need to get your story straight.
834
00:37:04,234 --> 00:37:05,865
I like the beard.
835
00:37:05,962 --> 00:37:07,272
Thank you.
836
00:37:07,370 --> 00:37:12,744
♪♪
837
00:37:12,843 --> 00:37:18,408
♪♪
838
00:37:18,506 --> 00:37:20,328
[Siren wailing]
839
00:37:20,426 --> 00:37:26,889
♪♪
840
00:37:26,987 --> 00:37:28,809
[Mouse clicking]
841
00:37:28,907 --> 00:37:30,600
[Computer beeps]
842
00:37:30,698 --> 00:37:37,449
♪♪
843
00:37:37,547 --> 00:37:44,328
♪♪
844
00:37:44,426 --> 00:37:47,560
[Clicking continues]
845
00:37:47,659 --> 00:37:56,808
♪♪
846
00:37:56,906 --> 00:38:06,249
♪♪
847
00:38:06,346 --> 00:38:11,784
♪ Baby, I'm lost ♪
848
00:38:11,882 --> 00:38:14,056
♪ Baby, I'm lost ♪
849
00:38:14,154 --> 00:38:16,136
[Indistinct speaking on TV]
850
00:38:16,234 --> 00:38:19,785
♪ Know that I'm lost ♪
851
00:38:19,882 --> 00:38:22,696
♪ Baby, I'm lost ♪
852
00:38:22,794 --> 00:38:24,552
What's up with the gin and tonic?
853
00:38:24,650 --> 00:38:26,664
Thought you were a bourbon guy.
854
00:38:26,763 --> 00:38:28,808
It was Odell's favorite.
855
00:38:28,906 --> 00:38:31,016
♪ They're full of surprise ♪
856
00:38:31,114 --> 00:38:33,608
[Indistinct speaking on TV continues]
857
00:38:33,706 --> 00:38:40,872
♪ Baby, I'm lost, lost, lost, lost ♪
858
00:38:40,970 --> 00:38:43,464
♪ Yes, I am ♪
859
00:38:43,562 --> 00:38:45,672
Who's on the mound?
860
00:38:45,770 --> 00:38:49,288
Kershaw. He's a bull.
861
00:38:49,386 --> 00:38:51,560
Stubborn...
862
00:38:51,658 --> 00:38:54,728
Never gives in to a hitter.
863
00:38:54,826 --> 00:38:58,120
That's what makes him so great.
864
00:38:58,218 --> 00:39:03,945
Great as he is, he can't get
a win without a team behind him.
865
00:39:04,042 --> 00:39:07,880
♪ Baby, I'm lost ♪
866
00:39:07,978 --> 00:39:12,392
♪ Lost in your touch ♪
867
00:39:12,491 --> 00:39:16,681
♪ I need it so much ♪
868
00:39:16,778 --> 00:39:20,712
♪ I'm lost in your eyes ♪
869
00:39:20,810 --> 00:39:25,448
♪ They are full of surprise ♪
870
00:39:25,546 --> 00:39:32,136
♪ Baby, I'm lost, lost, lost, lost ♪
871
00:39:32,234 --> 00:39:36,328
♪ Ahh, ha-ha-ha ♪
872
00:39:46,634 --> 00:39:48,264
[Engine shuts off]
873
00:39:49,418 --> 00:39:52,232
[Indistinct talking]
874
00:39:55,466 --> 00:39:58,024
What's up, Detective? You want
to pat me down real quick?
875
00:39:58,122 --> 00:40:01,032
[Indistinct talking continues]
876
00:40:09,514 --> 00:40:11,848
[Indistinct speaking on TV]
877
00:40:13,354 --> 00:40:17,544
- Hey.
- [Sighs] Hey.
878
00:40:17,642 --> 00:40:20,616
Oh, come on in.
879
00:40:20,714 --> 00:40:22,280
Thanks.
880
00:40:22,378 --> 00:40:24,584
Can I get you something? Beer? Soda?
881
00:40:24,682 --> 00:40:26,664
No, I-I can't stay this time.
882
00:40:26,762 --> 00:40:29,192
Um, I just...
883
00:40:29,290 --> 00:40:32,296
Wanted to bring you this.
884
00:40:32,394 --> 00:40:33,832
[Scoffs]
885
00:40:33,930 --> 00:40:37,544
Look, you don't have to
do that, all right?
886
00:40:37,642 --> 00:40:40,744
I know. I just... you know,
I want to make sure you're good.
887
00:40:44,714 --> 00:40:48,296
Thanks.
888
00:40:48,394 --> 00:40:51,208
[Sighs]
889
00:40:51,306 --> 00:40:53,800
Look, if, um...
890
00:40:53,898 --> 00:40:58,440
If people, you know, start to
come around asking about me,
891
00:40:58,538 --> 00:41:00,264
or when we were kids...
892
00:41:00,362 --> 00:41:02,088
You don't even have to worry, all right?
893
00:41:02,186 --> 00:41:03,752
I got you.
894
00:41:03,850 --> 00:41:05,832
I know.
895
00:41:05,930 --> 00:41:08,264
I know. Um...
896
00:41:08,362 --> 00:41:10,376
All right.
897
00:41:13,674 --> 00:41:16,324
- Okay.
- All right.
898
00:41:19,402 --> 00:41:20,968
Hey, Nico...
899
00:41:21,066 --> 00:41:23,912
Don't go buying candy with that.
900
00:41:24,010 --> 00:41:25,224
[Chuckles]
901
00:41:25,322 --> 00:41:29,704
[Lexxi Saal's "Come Out
Wherever You Are" plays]
902
00:41:29,802 --> 00:41:33,480
♪ Finders keepers, losers weepers ♪
903
00:41:33,578 --> 00:41:37,000
♪ Up in flames like high fevers ♪
904
00:41:37,098 --> 00:41:41,192
♪ Got a secret, can you keep it? ♪
905
00:41:41,290 --> 00:41:44,808
- [Engine starts]
- ♪ Don't let them hear you breathing ♪
906
00:41:44,906 --> 00:41:53,064
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ah, ah ♪
907
00:41:53,162 --> 00:41:55,784
[Vocalizing]
908
00:41:55,882 --> 00:41:58,568
♪♪
909
00:41:58,666 --> 00:42:02,504
Dante, it's gonna be okay.
This is the last time.
910
00:42:02,602 --> 00:42:06,472
We'll have enough money to take
Nico and move out of town.
911
00:42:06,570 --> 00:42:08,392
Hey. That's him.
912
00:42:08,490 --> 00:42:10,280
Nancy, you got your phone, right?
913
00:42:10,378 --> 00:42:11,848
Mm-hmm.
914
00:42:11,946 --> 00:42:14,184
Okay.
915
00:42:19,754 --> 00:42:22,760
Okay.
916
00:42:22,858 --> 00:42:25,576
If something happens,
you call Ray, all right?
917
00:42:25,674 --> 00:42:27,080
Wait.
918
00:42:29,193 --> 00:42:30,408
Be careful.
919
00:42:30,505 --> 00:42:32,744
Yeah.
920
00:42:32,842 --> 00:42:37,832
♪♪
921
00:42:37,930 --> 00:42:42,920
♪♪
922
00:42:43,018 --> 00:42:45,544
[Man shouting in native language]
923
00:42:45,642 --> 00:42:47,016
[Gunshot]
924
00:42:47,114 --> 00:42:49,032
[Shouting continues]
925
00:42:49,130 --> 00:42:50,312
Dante!
926
00:42:50,410 --> 00:42:51,528
[Gunshot]
927
00:42:51,625 --> 00:42:53,480
- Go!
- Shit. No!
928
00:42:53,578 --> 00:42:56,168
Go away, Nance! Go, Nancy!
929
00:42:56,266 --> 00:42:57,192
Go! Do it!
930
00:42:57,289 --> 00:42:59,368
[Engine starts]
931
00:42:59,466 --> 00:43:02,568
♪ No more monsters in my head ♪
932
00:43:02,666 --> 00:43:06,248
♪ They're right here with me instead ♪
933
00:43:06,346 --> 00:43:10,856
♪ I got a secret, can you keep it? ♪
934
00:43:10,954 --> 00:43:14,920
♪ Don't let them hear you breathing ♪
935
00:43:15,018 --> 00:43:24,200
♪♪
936
00:43:24,298 --> 00:43:33,672
♪♪
937
00:43:33,769 --> 00:43:35,783
[Gun, badge thud]
938
00:43:35,882 --> 00:43:43,016
♪♪
939
00:43:43,113 --> 00:43:47,592
♪ Come out, come out wherever you are ♪
940
00:43:47,690 --> 00:43:51,272
♪ Come out, come out wherever you are ♪
941
00:43:51,370 --> 00:43:55,239
♪ Don't try to run, you won't get far ♪
942
00:43:55,338 --> 00:44:00,648
♪ Come out, come out wherever you are ♪
943
00:44:00,745 --> 00:44:04,136
♪ Come out wherever you are ♪
944
00:44:04,218 --> 00:44:08,064
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
945
00:44:08,138 --> 00:44:16,680
♪♪
946
00:44:16,778 --> 00:44:25,320
♪♪
947
00:44:25,418 --> 00:44:33,960
♪♪
948
00:44:34,058 --> 00:44:42,600
♪♪
949
00:44:42,698 --> 00:44:51,240
♪♪
950
00:44:51,338 --> 00:44:59,880
♪♪
951
00:44:59,978 --> 00:45:08,616
♪♪
66531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.