Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:02,070
(alarm blaring)
2
00:00:02,096 --> 00:00:03,358
Here!
3
00:00:04,078 --> 00:00:05,077
[bleep].
4
00:00:05,079 --> 00:00:06,712
What are you doing?
Come on.
5
00:00:06,747 --> 00:00:08,748
I'm coming.
6
00:00:08,799 --> 00:00:10,633
Again?
7
00:00:10,667 --> 00:00:11,634
Stay where you are.
8
00:00:11,668 --> 00:00:13,419
What are you doing?
9
00:00:13,470 --> 00:00:15,654
Stop!
Thank you.
10
00:00:17,528 --> 00:00:18,744
You're not unlocking it!
11
00:00:18,778 --> 00:00:20,728
We're doing it
at the same time is the problem.
12
00:00:20,765 --> 00:00:22,765
- Unlock the door!
- No!
13
00:00:22,916 --> 00:00:23,925
Now!
14
00:00:23,925 --> 00:00:24,801
[bleep].
15
00:00:24,801 --> 00:00:26,135
Stop touching it
while I do the lock!
16
00:00:26,186 --> 00:00:28,554
- What do you want me to do?
- Just do it now.
17
00:00:28,605 --> 00:00:29,772
- Are you...
- Unbelievable!
18
00:00:29,806 --> 00:00:31,557
- kidding me?
- Stop it and reset.
19
00:00:31,608 --> 00:00:33,275
- Put it down.
- I'm just holding it.
20
00:00:33,310 --> 00:00:34,977
- Take your hand off the thing!
- It is on the thing.
21
00:00:35,028 --> 00:00:36,979
I got to reset the thing.
Look-- Look at this.
22
00:00:36,981 --> 00:00:39,532
Huh? Huh? Nothing happens
if you're holding it up.
23
00:00:39,566 --> 00:00:41,700
Everybody knows
not to do that
24
00:00:41,735 --> 00:00:43,152
'cause now it's all jiggered
in the middle.
25
00:00:43,203 --> 00:00:44,820
It got all jiggered
in the middle now!
26
00:00:44,871 --> 00:00:46,455
(grunts)
Aah! What?
27
00:00:46,490 --> 00:00:49,492
Take your hand away
from the door completely.
28
00:00:49,543 --> 00:00:51,377
Thank you.
29
00:00:51,411 --> 00:00:53,245
Oh, that's rich!
30
00:00:53,296 --> 00:00:54,713
You are gonna get--
31
00:00:54,748 --> 00:00:55,748
- Drop your weapon.
- What happened?
32
00:00:55,799 --> 00:00:56,999
What happened, though?
33
00:00:57,001 --> 00:00:58,334
What happened?
I don't know what happened.
34
00:00:58,336 --> 00:01:01,337
(country space-rock ballad)
35
00:01:01,339 --> 00:01:04,049
36
00:01:09,613 --> 00:01:13,537
Sync & corrections by dwigt
addic7ed.com
37
00:01:23,002 --> 00:01:25,120
- I'll throw out a topic.
- You're gonna throw out
38
00:01:25,171 --> 00:01:26,705
- a topic? Let's talk about it.
- Have you seen an alien?
39
00:01:26,756 --> 00:01:29,007
Have I seen an alien?
40
00:01:29,042 --> 00:01:31,126
I did see--
41
00:01:31,177 --> 00:01:33,378
"No" is a perfectly fine
answer for the--
42
00:01:33,429 --> 00:01:35,430
I did-- Okay.
Well, here's the thing.
43
00:01:35,465 --> 00:01:36,715
Can there be
subterranean aliens?
44
00:01:36,717 --> 00:01:37,850
There can't be, right?
45
00:01:37,884 --> 00:01:39,151
'cause they have
to come from space.
46
00:01:39,179 --> 00:01:40,381
Story, please.
47
00:01:40,370 --> 00:01:42,597
When I was a kid, I saw a--
48
00:01:42,786 --> 00:01:44,944
I was in Canada with my friends,
49
00:01:44,974 --> 00:01:46,275
And there was-- we were--
50
00:01:46,309 --> 00:01:48,360
there was a hole in the backyard
of this one guy's house
51
00:01:48,394 --> 00:01:51,113
that we were hanging out at,
and the hole was like-- it was--
52
00:01:51,147 --> 00:01:52,814
there was a fissure
like this in the ground,
53
00:01:52,866 --> 00:01:54,254
and there was a heap of dirt
in the middle,
54
00:01:54,284 --> 00:01:55,963
and the heap of dirt
was like scoot, scoot, scoot.
55
00:01:55,994 --> 00:01:56,985
It just went like that.
56
00:01:57,036 --> 00:01:58,654
- And we ran away.
- How big?
57
00:01:58,705 --> 00:02:00,239
I mean, like-- I can't.
58
00:02:00,290 --> 00:02:02,741
Hold on, like-- like this.
59
00:02:02,792 --> 00:02:05,160
You're talking
about a hedgehog and [bleep].
60
00:02:05,211 --> 00:02:07,496
How did you go from alien
61
00:02:07,547 --> 00:02:09,797
to telling me a story
about a [bleep] hedgehog?
62
00:02:09,837 --> 00:02:11,833
We-- Hey, we never--
we never saw it, so who knows--
63
00:02:11,885 --> 00:02:13,719
He said,
"subterranean aliens."
64
00:02:13,753 --> 00:02:15,754
Come on, Jack.
65
00:02:17,893 --> 00:02:20,395
(spaceship engines roar)
66
00:02:26,285 --> 00:02:28,239
Wait, wait.
67
00:02:29,955 --> 00:02:31,656
We got to be careful here.
68
00:02:31,707 --> 00:02:34,542
This place is crawling
with them.
69
00:02:34,576 --> 00:02:37,245
- What was that?
- What?
70
00:02:37,247 --> 00:02:39,080
Cover me.
71
00:02:44,586 --> 00:02:46,671
Guys! Hey, guys!
72
00:02:46,722 --> 00:02:49,557
Hey, guys.
Oh, thank God.
73
00:02:49,591 --> 00:02:52,093
Hey, we started
a community of survivors.
74
00:02:52,095 --> 00:02:53,845
Y'all come live with us.
75
00:03:06,575 --> 00:03:09,444
Wait.
How did you know?
76
00:03:09,495 --> 00:03:10,695
Come on.
77
00:03:10,746 --> 00:03:13,067
Redneck wants us to move
into his community?
78
00:03:13,832 --> 00:03:15,950
Us?
Let's go.
79
00:03:23,759 --> 00:03:25,626
Guys, over here!
80
00:03:25,677 --> 00:03:27,977
Oh, thank God there are others!
81
00:03:28,847 --> 00:03:30,548
Would you let
me date your daughter?
82
00:03:30,599 --> 00:03:32,433
Of course!
83
00:03:37,356 --> 00:03:39,107
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
84
00:03:39,141 --> 00:03:41,893
Aah!
Please don't hurt me!
85
00:03:41,944 --> 00:03:44,145
My best friend is black
and I love Jay-Z,
86
00:03:44,196 --> 00:03:48,866
and my favorite movie
is Think Like a Man.
87
00:03:48,901 --> 00:03:50,284
- She's good.
- Come with us.
88
00:03:50,319 --> 00:03:51,652
- Okay.
- Stay close.
89
00:03:51,654 --> 00:03:52,737
- Okay.
- What's your name?
90
00:03:52,788 --> 00:03:54,655
- Emily.
- (both) Of course it is.
91
00:03:54,657 --> 00:03:57,658
(tense dubstep music)
92
00:03:57,660 --> 00:04:01,913
93
00:04:01,964 --> 00:04:02,997
Hey, hey, hey!
Don't shoot!
94
00:04:02,999 --> 00:04:06,167
Don't shoot!
95
00:04:06,218 --> 00:04:08,469
What do you think
about the police?
96
00:04:08,504 --> 00:04:10,338
Well,
I love their third album.
97
00:04:13,842 --> 00:04:14,842
Aah! Aah!
(stammers)
98
00:04:14,844 --> 00:04:16,659
I don't have any money!
99
00:04:17,429 --> 00:04:18,396
No money!
100
00:04:18,430 --> 00:04:23,851
(screaming)
101
00:04:23,902 --> 00:04:27,188
(continues screaming)
102
00:04:30,325 --> 00:04:31,359
Oh, my God. Oh, my God.
103
00:04:31,361 --> 00:04:32,743
Thank God you guys showed up.
104
00:04:32,778 --> 00:04:34,695
I got to get out of here.
105
00:04:34,746 --> 00:04:36,364
It's a Silver Lexus.
106
00:04:36,366 --> 00:04:38,082
Just pull it right up front,
107
00:04:38,116 --> 00:04:39,700
and don't scuff the paint,
all right?
108
00:04:39,751 --> 00:04:41,536
I just had it buffed.
109
00:04:52,631 --> 00:04:53,714
Was he an alien, too?
110
00:04:53,716 --> 00:04:56,050
Yep.
111
00:05:00,355 --> 00:05:03,307
Gave up my girlfriend
and my family.
112
00:05:03,358 --> 00:05:06,444
(all) Gave up my girlfriend
and my family.
113
00:05:06,478 --> 00:05:09,730
Traded 'em in for an M-16.
114
00:05:09,781 --> 00:05:12,366
(all) Traded 'em in for an M-16.
115
00:05:12,401 --> 00:05:15,570
Afghanistan, Pakistan,
Yemen, Iraq.
116
00:05:15,621 --> 00:05:18,823
(all) Afghanistan, Pakistan,
Yemen, Iraq.
117
00:05:18,874 --> 00:05:21,742
I don't care
if I ever come back.
118
00:05:21,744 --> 00:05:24,962
(all) I don't care if I ever
come back.
119
00:05:24,997 --> 00:05:27,915
From poor families,
how far we roam.
120
00:05:27,966 --> 00:05:30,801
(all) From poor families,
how far we roam.
121
00:05:30,836 --> 00:05:33,921
So the rich kids
can just stay at home.
122
00:05:33,972 --> 00:05:37,592
(all) So the rich kids
can just stay at home.
123
00:05:37,594 --> 00:05:40,261
When I come home with PTSD...
124
00:05:40,312 --> 00:05:43,431
(all) When I come home
with PTSD...
125
00:05:43,482 --> 00:05:46,651
The V.A. hospital
won't care for me.
126
00:05:46,685 --> 00:05:49,437
(all) The V.A. hospital
won't care for me.
127
00:05:49,488 --> 00:05:52,607
I'll probably end up homeless
out in the dark...
128
00:05:52,609 --> 00:05:55,443
(all) I'll probably end up
homeless out in the dark.
129
00:05:55,494 --> 00:05:58,946
To get played onscreen
by Marky-Mark.
130
00:06:02,751 --> 00:06:03,751
What?
131
00:06:10,539 --> 00:06:12,623
I'm way less homophobic
than you.
132
00:06:12,674 --> 00:06:14,542
Okay, that's all well
and good.
133
00:06:14,544 --> 00:06:15,843
I don't agree.
134
00:06:15,878 --> 00:06:19,547
I will give a backrub
to a gay man,
135
00:06:19,598 --> 00:06:21,015
and we're both naked.
136
00:06:21,049 --> 00:06:23,718
That's how non-homophobic I am.
137
00:06:23,720 --> 00:06:29,190
Dude, I would put parts
of my body
138
00:06:29,224 --> 00:06:31,275
maybe into another
gay man's body.
139
00:06:31,310 --> 00:06:33,694
I mean, into a gay man's body,
not another gay man's body.
140
00:06:33,729 --> 00:06:34,979
Into a gay man's body,
and I would be like,
141
00:06:35,030 --> 00:06:36,147
"Hey, this is therapeutic."
142
00:06:36,198 --> 00:06:38,116
If I were a doctor
and you were gay
143
00:06:38,150 --> 00:06:39,984
and you needed a prostate exam,
no problem here.
144
00:06:40,035 --> 00:06:41,068
Okay,
but you see what you did.
145
00:06:41,070 --> 00:06:42,286
That's about overall health.
146
00:06:42,321 --> 00:06:43,287
That's not
about me trying to stimulate--
147
00:06:43,322 --> 00:06:44,489
But you see what you did?
148
00:06:44,540 --> 00:06:47,546
No, you engaged in gay sex
in that scenario.
149
00:06:47,566 --> 00:06:48,960
I said a part of my body.
150
00:06:48,994 --> 00:06:50,578
I didn't say my penis
necessarily.
151
00:06:50,629 --> 00:06:53,247
Doesn't matter.
Insertion is insertion.
152
00:06:53,298 --> 00:06:56,751
No, there are
different degrees of insertion.
153
00:06:59,789 --> 00:07:02,457
Welcome, Johnson family.
154
00:07:02,508 --> 00:07:05,260
Now, we all know why we're here.
155
00:07:05,294 --> 00:07:07,512
Cousin Delroy's
getting married...
156
00:07:07,547 --> 00:07:10,048
(all) Mm-hmm.
157
00:07:10,099 --> 00:07:12,300
to a man.
158
00:07:12,302 --> 00:07:14,186
- Which is crazy.
- Mm-hmm.
159
00:07:14,220 --> 00:07:18,557
And we're in support, and, uh,
we just need a little help
160
00:07:18,608 --> 00:07:21,309
with the particulars
of a gay wedding.
161
00:07:21,311 --> 00:07:25,364
What I've done
is I took the initiative
162
00:07:25,398 --> 00:07:27,983
to get my friend Gary in here,
163
00:07:28,034 --> 00:07:30,152
Who's-- I mean,
he's not really my friend.
164
00:07:30,154 --> 00:07:33,038
He's a coworker of mine
who happens
165
00:07:33,072 --> 00:07:36,825
to be a active member
of the homosexual community,
166
00:07:36,876 --> 00:07:39,578
and he's gonna give us
some advice on,
167
00:07:39,629 --> 00:07:42,798
You know, wha-- what to do.
168
00:07:42,832 --> 00:07:46,668
So, Gary, wha-- what can--
what can we expect?
169
00:07:46,670 --> 00:07:47,969
All right.
170
00:07:48,004 --> 00:07:49,805
Well, first of all, guys,
171
00:07:49,839 --> 00:07:51,506
thanks so much
for having me here,
172
00:07:51,557 --> 00:07:53,508
and I think it's really amazing
173
00:07:53,510 --> 00:07:56,228
what you guys are doing
for your cousin Delroy.
174
00:07:56,262 --> 00:07:58,597
Really, I just wanted to say,
basically, that a gay wedding
175
00:07:58,648 --> 00:08:00,232
is just like a straight wedding.
176
00:08:00,266 --> 00:08:01,433
Yes? Yes, sir.
177
00:08:01,484 --> 00:08:03,935
So then do the men
wear dresses and then
178
00:08:03,986 --> 00:08:05,320
the women would wear suits?
179
00:08:05,354 --> 00:08:07,272
No.
No, no, no.
180
00:08:07,323 --> 00:08:09,991
You would just where
exactly what you would wear
181
00:08:10,026 --> 00:08:12,360
At a-- At a straight wedding.
182
00:08:12,362 --> 00:08:15,247
Now, none of us are gay,
so I assume
183
00:08:15,281 --> 00:08:17,833
that we would all sit
then in the straight section.
184
00:08:17,867 --> 00:08:19,618
- The straight section?
- Yeah.
185
00:08:19,669 --> 00:08:21,002
Oh, the straight section.
186
00:08:21,037 --> 00:08:22,587
He means as opposed
to the gay section.
187
00:08:22,622 --> 00:08:24,372
No, no, there's-- there's--
there's no sections, guys.
188
00:08:24,374 --> 00:08:25,707
- But the gay people...
- No, no, no.
189
00:08:25,758 --> 00:08:27,175
- What-- you would just sit--
- And then the straight?
190
00:08:27,210 --> 00:08:28,343
No, Larry, Larry, listen to me
just for a second.
191
00:08:28,377 --> 00:08:30,011
- But then the aisle.
- You would just--
192
00:08:30,046 --> 00:08:31,680
You would just sit
on the side of the person
193
00:08:31,714 --> 00:08:33,348
that were friends with
or that your family's members,
194
00:08:33,382 --> 00:08:34,382
just like in a straight wedding.
195
00:08:34,434 --> 00:08:35,884
So we just guess who's gay.
196
00:08:35,886 --> 00:08:37,352
Or not.
You could just-- Yeah.
197
00:08:37,386 --> 00:08:38,386
We'll guess who's gay.
198
00:08:38,388 --> 00:08:40,021
Okay.
Guess who--
199
00:08:40,056 --> 00:08:43,442
When in the ceremony
do we sing "Over the Rainbow"?
200
00:08:43,476 --> 00:08:44,893
Well, you don't.
You don't.
201
00:08:44,944 --> 00:08:46,311
This is a religious ceremony,
so you--
202
00:08:46,362 --> 00:08:48,196
you wouldn't be singing that
during the service.
203
00:08:48,231 --> 00:08:49,564
- Oh, all right.
- You done with the questions?
204
00:08:49,566 --> 00:08:50,899
No, I'm just asking.
205
00:08:50,950 --> 00:08:52,400
I'm nervous 'cause
I can only do jazz hands
206
00:08:52,402 --> 00:08:54,119
for about three minutes 'fore
my hands start to cramp.
207
00:08:54,153 --> 00:08:56,571
Oh, sir, I don't think
anyone's gonna expect you--
208
00:08:56,573 --> 00:08:58,373
I don't think any--
I don't think anyone's gonna
209
00:08:58,407 --> 00:09:01,076
expect you to have
to do jazz hands.
210
00:09:01,127 --> 00:09:03,378
Now can we see the pony show
from the straight section?
211
00:09:03,412 --> 00:09:05,080
Or are we way
in the back somewhere?
212
00:09:05,082 --> 00:09:07,082
Ma'am, again,
there's no straight section.
213
00:09:07,133 --> 00:09:08,216
What is a pony show?
214
00:09:08,251 --> 00:09:10,719
You know,
when y'all go like this.
215
00:09:10,753 --> 00:09:12,003
No, there won't be--
216
00:09:12,054 --> 00:09:13,755
there won't be any of this
during the ceremony.
217
00:09:13,757 --> 00:09:15,307
Oh. Oh.
218
00:09:15,341 --> 00:09:17,893
When do we sing "YMCA"?
219
00:09:17,927 --> 00:09:20,479
- Oh.
- Sir, not during the ceremony.
220
00:09:20,513 --> 00:09:21,646
Okay.
221
00:09:21,681 --> 00:09:23,849
- What about "Macho, Macho Man"?
- Nope.
222
00:09:23,900 --> 00:09:25,600
I don't know
where to buy no gay presents.
223
00:09:25,651 --> 00:09:28,570
Well, I-I don't know
what a gay present is.
224
00:09:28,604 --> 00:09:30,238
Usually, what couples
do is they just--
225
00:09:30,273 --> 00:09:31,940
they just register at a store...
226
00:09:31,991 --> 00:09:32,991
Huh.
227
00:09:33,025 --> 00:09:34,409
like a straight couple would.
228
00:09:34,443 --> 00:09:36,778
- The gay store, or--
- Just a regular store.
229
00:09:36,829 --> 00:09:39,281
Where do you get the euros
to buy gay gifts?
230
00:09:39,332 --> 00:09:40,615
Are you saying euros?
231
00:09:40,617 --> 00:09:42,334
You wouldn't--
you wouldn't use euros.
232
00:09:42,368 --> 00:09:44,786
No, it's-- it's--
it's a good question, Finney.
233
00:09:44,788 --> 00:09:46,505
We-- We should make
some eye contact
234
00:09:46,539 --> 00:09:48,757
so we make sure that
the communication's happening.
235
00:09:48,791 --> 00:09:50,292
- Yeah.
- I think he wants to know
236
00:09:50,294 --> 00:09:52,677
is it, like, a-- you know,
a different currency?
237
00:09:52,712 --> 00:09:54,462
Or is it more like Camel Cash?
238
00:09:54,514 --> 00:09:57,098
Nope, just good, old-fashioned
U.S. dollars, yep.
239
00:09:57,133 --> 00:09:59,134
Do we have to participate
in the anal sex?
240
00:09:59,185 --> 00:10:00,602
- Oh!
- Or can we just watch
241
00:10:00,636 --> 00:10:02,387
and cheer in a firemen's hat?
242
00:10:02,438 --> 00:10:04,472
No, there's no anal sex
and no fireman's hat.
243
00:10:04,474 --> 00:10:06,558
- Oh, okay.
- It's cunnilingus.
244
00:10:06,609 --> 00:10:07,809
Is that a question, sir?
245
00:10:07,860 --> 00:10:10,145
When do we get to sing
"It's Raining Men,
246
00:10:10,196 --> 00:10:12,447
- Hallelujah, It's Raining Men?"
- You don't.
247
00:10:12,481 --> 00:10:14,149
So there's no gay hymns
in the ceremony?
248
00:10:14,200 --> 00:10:16,952
Sir, there's no such thing
as a gay hymn.
249
00:10:16,986 --> 00:10:18,620
- What?
- Well, does the fake priest
250
00:10:18,654 --> 00:10:21,790
look like a real priest
or like a nun?
251
00:10:21,824 --> 00:10:23,825
- It's gonna be a real priest.
- Or...
252
00:10:23,827 --> 00:10:24,960
No, there's no "or."
253
00:10:24,994 --> 00:10:26,661
...is it a sexy boat captain,
254
00:10:26,712 --> 00:10:27,829
then he takes his clothes off?
255
00:10:27,880 --> 00:10:29,831
- (all) Ohh.
- What? No. No.
256
00:10:29,833 --> 00:10:31,383
Do we throw something
other than rice?
257
00:10:31,417 --> 00:10:32,417
Like what, sir?
258
00:10:32,468 --> 00:10:34,085
What would you throw
other than rice?
259
00:10:34,136 --> 00:10:35,470
I don't know.
I don't know.
260
00:10:35,504 --> 00:10:37,339
Couscous.
Skittles.
261
00:10:37,341 --> 00:10:41,560
Guys, a gay wedding is just
like a straight wedding, okay?
262
00:10:41,594 --> 00:10:43,178
It's exactly the same.
263
00:10:43,229 --> 00:10:46,481
Well, when they kiss, is it
okay to stand up and say, "Ew"?
264
00:10:46,515 --> 00:10:49,184
No, it's not because it would
be-- that would be homophobic.
265
00:10:49,235 --> 00:10:51,770
This from the man
who won't allow gay hymns
266
00:10:51,821 --> 00:10:53,021
at the gay wedding.
267
00:10:53,023 --> 00:10:56,775
Okay, but like
a involuntary gasp.
268
00:10:56,826 --> 00:10:59,361
I would just, I guess,
try to curb that behavior.
269
00:10:59,363 --> 00:11:01,029
Okay.
I'll-- I'll look away then.
270
00:11:01,031 --> 00:11:04,032
- Oh, my God.
- Now, is RuPaul gonna be there?
271
00:11:04,083 --> 00:11:06,034
No, I don't think
Delroy knows RuPaul.
272
00:11:06,085 --> 00:11:07,619
- Uh, Neil Patrick Harris?
- No.
273
00:11:07,670 --> 00:11:08,709
Ooh, Doogie.
274
00:11:08,729 --> 00:11:10,189
What if you don't want
your picture on the internet?
275
00:11:10,283 --> 00:11:12,123
- This is ridiculous!
- Excuse me, Gary.
276
00:11:12,174 --> 00:11:14,042
"Ridiculous."
Is that a gay term?
277
00:11:14,093 --> 00:11:15,844
Okay, yep.
I'll show myself out.
278
00:11:15,878 --> 00:11:17,796
Oh, he's a little testy,
isn't he?
279
00:11:17,847 --> 00:11:18,880
- Nah, he can go.
- Good luck.
280
00:11:18,931 --> 00:11:19,881
We just trying to find out
how it go.
281
00:11:19,932 --> 00:11:22,050
Let's go, Stefan.
282
00:11:22,432 --> 00:11:24,682
I think we pretty much got it.
283
00:11:25,454 --> 00:11:27,939
Thank you,
and may God bless America.
284
00:11:27,974 --> 00:11:32,560
(applause)
285
00:11:32,612 --> 00:11:34,112
- All right.
- Right this way.
286
00:11:34,146 --> 00:11:35,563
Couple introductions
and we'll get you out of here.
287
00:11:35,565 --> 00:11:37,115
- This is John O'Rourke.
- Nice to meet you, John.
288
00:11:37,149 --> 00:11:38,900
- Mr. Ian Roberts.
- Nice to meet you.
289
00:11:38,902 --> 00:11:41,486
- Peter Atencio.
- All right, nice to meet you.
290
00:11:41,537 --> 00:11:42,654
Jerome smith.
291
00:11:42,705 --> 00:11:45,206
Come on, brothah.
What's up, fam?
292
00:11:45,241 --> 00:11:46,338
(chuckling)
293
00:11:46,743 --> 00:11:48,376
- You know this.
- Heath Williamson.
294
00:11:48,411 --> 00:11:49,544
Nice to meet you.
295
00:11:49,578 --> 00:11:50,662
- Mary Woodbury.
- Nice to meet you.
296
00:11:50,713 --> 00:11:52,714
- Jay Martel.
- Nice to meet you, sir.
297
00:11:52,748 --> 00:11:55,333
- Tasha Robins.
- Come on, come on, come on.
298
00:11:55,384 --> 00:11:58,086
(chuckling)
Mmm!
299
00:11:58,137 --> 00:12:01,139
- Feel that?
- Emily George.
300
00:12:01,173 --> 00:12:03,425
- Nice to meet you.
- Darrell Stokes.
301
00:12:03,427 --> 00:12:05,343
Come on.
What's up, fam?
302
00:12:05,394 --> 00:12:07,312
- How you doin'?
- All right.
303
00:12:07,346 --> 00:12:09,931
Never forget about that,
'cause that's all we got.
304
00:12:09,982 --> 00:12:12,600
Nice to meet you.
Nice to meet you. All right.
305
00:12:12,652 --> 00:12:16,354
Ahh... Bring it in,
bring it in!
306
00:12:16,405 --> 00:12:18,023
Started from the bottom,
now we here.
307
00:12:18,074 --> 00:12:19,524
Yeah!
308
00:12:19,575 --> 00:12:21,276
Nice to meet you.
All right.
309
00:12:21,278 --> 00:12:22,861
Nice to meet you.
All right.
310
00:12:22,912 --> 00:12:24,996
Nice to--
311
00:12:25,031 --> 00:12:26,281
1/8th black.
312
00:12:26,332 --> 00:12:27,749
Afternoon, my octoroon.
313
00:12:27,783 --> 00:12:29,200
Come on, bring it in there.
Tuck that.
314
00:12:29,251 --> 00:12:30,368
I'm in there, dog.
I'm in there, dog.
315
00:12:30,419 --> 00:12:31,619
- You tucking it?
- I'm in there, dog.
316
00:12:31,621 --> 00:12:32,787
- You tucking it in there?
- I'm in there.
317
00:12:32,838 --> 00:12:33,788
- Let your tuck go.
- I'm in there, dog.
318
00:12:33,839 --> 00:12:34,873
Let your tuck go.
You tucking it?
319
00:12:34,924 --> 00:12:37,258
My tuck.
I'm in there.
320
00:12:37,293 --> 00:12:39,260
I'm in there.
I'm in there.
321
00:12:39,295 --> 00:12:41,096
All right.
Nice to meet you, man.
322
00:12:41,130 --> 00:12:42,213
Uh, nice to meet you.
323
00:12:42,264 --> 00:12:44,182
Oh, my goodness, look at this.
324
00:12:44,216 --> 00:12:47,635
Oh, she is so beautiful.
325
00:12:47,637 --> 00:12:49,471
Mmm!
326
00:12:49,522 --> 00:12:50,805
I want another one.
327
00:12:50,807 --> 00:12:52,857
There you go.
Precious, beautiful.
328
00:12:52,892 --> 00:12:54,109
Beautiful.
What's her name?
329
00:12:54,143 --> 00:12:55,810
- This is Livia Roogey.
- Okay.
330
00:12:55,812 --> 00:12:57,562
Nice to meet you,
Miss Roogey.
331
00:12:57,613 --> 00:12:58,646
All right.
332
00:12:58,698 --> 00:13:01,816
Come on...
There he is.
333
00:13:01,818 --> 00:13:02,901
Boom!
334
00:13:02,952 --> 00:13:03,985
Mr. President.
335
00:13:03,987 --> 00:13:05,870
All right, man.
Good to meet you.
336
00:13:05,905 --> 00:13:07,489
Here we go.
Right this way, sir.
337
00:13:10,095 --> 00:13:12,430
I'm trying to get the air on
and turn off these lights
338
00:13:12,464 --> 00:13:13,798
We should just--
We going country.
339
00:13:13,849 --> 00:13:15,382
We need to be going country.
340
00:13:15,434 --> 00:13:16,884
We need to get some--
341
00:13:16,935 --> 00:13:18,519
- Country music?
- Yeah.
342
00:13:18,553 --> 00:13:21,439
We need to get some hip,
tickin', ruckin',
343
00:13:21,473 --> 00:13:22,473
tuckin', runt--
344
00:13:22,524 --> 00:13:23,974
Like some stadium country, too.
345
00:13:24,025 --> 00:13:25,726
- We're talking about--
- You said, "ruckin', tuckin'."
346
00:13:25,728 --> 00:13:27,061
You managed to say, "ruckin',
347
00:13:27,112 --> 00:13:28,529
- "tuckin'."
- But I want to get--
348
00:13:28,563 --> 00:13:30,197
You got to get
your ruck tuckin'
349
00:13:30,232 --> 00:13:32,233
Pipe-riggin' country music
350
00:13:32,235 --> 00:13:33,567
You know
what I'm talking about?
351
00:13:33,569 --> 00:13:36,904
That-- that line-dancin',
right and prancin'.
352
00:13:36,906 --> 00:13:37,988
Love to drinkin'.
353
00:13:38,039 --> 00:13:38,989
I love when they
be talking about,
354
00:13:39,040 --> 00:13:40,624
And the Lord Jesus
355
00:13:40,659 --> 00:13:42,827
saved my grand--
my mamaw's life
356
00:13:42,878 --> 00:13:44,128
- (laughs)
- Then talking about--
357
00:13:44,162 --> 00:13:45,629
Then talk about the next song
talking about,
358
00:13:45,664 --> 00:13:47,131
You gotta drink, drink
359
00:13:47,165 --> 00:13:48,716
(laughter)
360
00:13:51,169 --> 00:13:53,304
(sighs)
361
00:13:53,338 --> 00:13:54,672
Excuse me, sir.
362
00:13:58,677 --> 00:14:00,594
- Well.
- Oh, well, well, well.
363
00:14:00,645 --> 00:14:02,346
[bleep] Mexicans.
364
00:14:02,397 --> 00:14:05,599
Oh, man, do not get me started
on the Mexicans.
365
00:14:05,601 --> 00:14:08,936
Hey, I was just saying.
366
00:14:08,987 --> 00:14:12,990
They hold the goddamn economy
together.
367
00:14:13,024 --> 00:14:15,326
You know what, man?
Damn straight.
368
00:14:15,360 --> 00:14:17,778
If 12% of the Mexicans
that live in this country
369
00:14:17,780 --> 00:14:19,497
stopped working, just 12%,
370
00:14:19,531 --> 00:14:21,999
the USA would shut down.
371
00:14:22,033 --> 00:14:24,084
I don't even care
who hears me.
372
00:14:24,119 --> 00:14:25,202
Nope.
373
00:14:25,253 --> 00:14:26,954
(stammers) They work
their asses off...
374
00:14:27,005 --> 00:14:28,088
Mm-hmm.
375
00:14:28,123 --> 00:14:30,624
And they got strong
family values.
376
00:14:30,675 --> 00:14:32,793
Essential immigrants.
377
00:14:32,844 --> 00:14:36,547
Hey, speaking of immigrants,
how about them Asians?
378
00:14:36,598 --> 00:14:38,349
Man, [bleep],
you know what, brother?
379
00:14:38,383 --> 00:14:39,717
You want to light that fuse?
380
00:14:39,768 --> 00:14:41,371
Then you better stand back
'cause I got something
381
00:14:41,405 --> 00:14:43,187
I want to say
about those mother[bleep].
382
00:14:43,221 --> 00:14:44,972
Yeah, I got three words
for you:
383
00:14:44,974 --> 00:14:48,475
"Estudious," hardworking,
industrious.
384
00:14:48,477 --> 00:14:49,693
Damn straight.
385
00:14:49,728 --> 00:14:54,615
Asians are the highest income,
best educated,
386
00:14:54,649 --> 00:14:58,319
and the fastest growing
racial group in the U.S. of A.
387
00:14:58,370 --> 00:15:01,906
Mm. Plus,
got the highest percentage
388
00:15:01,957 --> 00:15:04,992
of college graduates
in the country-- good for them.
389
00:15:04,994 --> 00:15:07,711
And I-- maybe this
makes me sound racist,
390
00:15:07,746 --> 00:15:11,549
but those mother[bleep],
they're gonna save the country.
391
00:15:11,583 --> 00:15:13,167
There it is.
You-- You went and said it.
392
00:15:13,218 --> 00:15:14,036
I just said it.
393
00:15:14,063 --> 00:15:15,669
I just came right
the [bleep] out and said it.
394
00:15:15,671 --> 00:15:17,171
It was in everyone's mind.
395
00:15:17,222 --> 00:15:18,339
But I'm the one...
396
00:15:18,341 --> 00:15:19,557
(both) who said it.
397
00:15:19,591 --> 00:15:20,925
Hey, and you know what?
398
00:15:20,976 --> 00:15:24,178
While we're at it,
I'm gonna break my spine,
399
00:15:24,180 --> 00:15:26,146
tip-tap, dancing-wancing,
400
00:15:26,181 --> 00:15:28,482
prancing around the elephant
in the room.
401
00:15:28,516 --> 00:15:29,483
Yep.
402
00:15:29,517 --> 00:15:31,151
- Blacks.
- [bleep] blacks.
403
00:15:31,186 --> 00:15:33,103
- Buh-lacks.
- [bleep] blacks.
404
00:15:33,154 --> 00:15:35,072
You know what you done
done did?
405
00:15:35,106 --> 00:15:37,691
You opened up the floodgates
now, my friend.
406
00:15:37,693 --> 00:15:39,026
Released the Kraken.
407
00:15:39,028 --> 00:15:40,611
Goddamn victims
408
00:15:40,662 --> 00:15:42,529
of institutionalized
"Race-misme."
409
00:15:42,581 --> 00:15:46,200
And despite all that,
they overcame the slavery
410
00:15:46,202 --> 00:15:51,121
and the segregation just to
become CEOs and entrepreneurs.
411
00:15:51,172 --> 00:15:53,757
And hey, one of 'em
is the gosh-darn president.
412
00:15:53,792 --> 00:15:55,542
And, I mean, that's just true
right there.
413
00:15:55,544 --> 00:15:57,044
That's just historical fact,
man.
414
00:15:57,095 --> 00:16:00,347
You can't even argue that.
415
00:16:00,382 --> 00:16:02,516
Oh, how 'bout the Indians?
416
00:16:02,550 --> 00:16:04,852
[bleep] Native Americans.
417
00:16:04,886 --> 00:16:09,056
I don't know
if I could get in trouble
418
00:16:09,058 --> 00:16:11,892
these days
for sayin' something like this,
419
00:16:11,894 --> 00:16:13,193
but they were here first.
420
00:16:13,228 --> 00:16:14,812
It may be unpopular,
but it's true.
421
00:16:14,863 --> 00:16:18,315
We came to this country,
and we steamrolled on in,
422
00:16:18,366 --> 00:16:19,900
and we genocided them.
423
00:16:19,902 --> 00:16:21,568
I mean, hell,
we owe 'em something.
424
00:16:21,570 --> 00:16:24,955
There you go.
425
00:16:24,990 --> 00:16:26,206
I got to tell you, man,
426
00:16:26,241 --> 00:16:28,409
that's not bad
for a non-alcoholic beer.
427
00:16:28,460 --> 00:16:30,044
Not bad at all.
All right.
428
00:16:30,078 --> 00:16:32,880
I got to go home,
take care of my kids.
429
00:16:32,914 --> 00:16:34,248
How many of 'em you got now?
430
00:16:34,250 --> 00:16:36,250
- Just adopted the 11th.
- Oh!
431
00:16:36,301 --> 00:16:37,635
Can't help myself.
432
00:16:37,669 --> 00:16:40,054
Man, that's always
what happens when you volunteer
433
00:16:40,088 --> 00:16:42,006
for the earthquake relief
in Haiti.
434
00:16:42,057 --> 00:16:43,924
- Yep, yep, yep.
- And what you gon' do?
435
00:16:43,926 --> 00:16:45,299
What you gon' do?
436
00:16:45,367 --> 00:16:47,735
You know, my wife makes 2/3
of what I make.
437
00:16:47,737 --> 00:16:49,904
What?
Y'all got the same job, man.
438
00:16:49,955 --> 00:16:51,739
That's just patently unfair.
439
00:16:51,790 --> 00:16:53,875
That's right.
We're both librarians.
440
00:16:53,909 --> 00:16:55,076
(belches)
441
00:16:55,078 --> 00:16:56,410
- You all right?
- I'm okay.
442
00:17:00,202 --> 00:17:01,169
(upbeat pop music)
443
00:17:01,203 --> 00:17:02,603
Whoa, whoa
444
00:17:02,638 --> 00:17:04,338
You're a superstar
(cheers and applause)
445
00:17:04,373 --> 00:17:08,176
Yeah, what everybody's
waiting for is what you are
446
00:17:08,210 --> 00:17:10,444
Whoa, whoa
447
00:17:10,479 --> 00:17:12,847
Hey, what up, y'all?
Welcome back to HCL.
448
00:17:12,881 --> 00:17:15,283
We are in Hollywood.
I got the answers,
449
00:17:15,317 --> 00:17:17,718
and the answers this morning
is Mother Majesty.
450
00:17:17,753 --> 00:17:19,220
Thank you for being here,
Mother Majesty.
451
00:17:19,254 --> 00:17:20,621
Thank you for having me.
452
00:17:20,656 --> 00:17:22,990
(cheering)
Yeah.
453
00:17:23,025 --> 00:17:25,326
Now, before the break,
we heard your song, uh,
454
00:17:25,360 --> 00:17:28,629
"She-nomenon" from the new hit
album, Girl Army.
455
00:17:28,664 --> 00:17:31,499
- Oh, yeah, that's right.
- Yeah.
456
00:17:31,533 --> 00:17:33,034
Well, thank you so much,
Scratch.
457
00:17:33,068 --> 00:17:34,569
You know, this whole album
458
00:17:34,603 --> 00:17:37,138
is about girls and empowering
girls and, you know,
459
00:17:37,172 --> 00:17:40,041
kind of just showing girls that
they can be strong and powerful
460
00:17:40,075 --> 00:17:41,642
and do what they want to do
461
00:17:41,677 --> 00:17:44,879
and not what the media
says they need to do.
462
00:17:44,913 --> 00:17:47,248
All right. All right.
That's deep. That's deep.
463
00:17:47,282 --> 00:17:49,450
Now we got some, uh,
young females here
464
00:17:49,484 --> 00:17:51,519
who have some questions for you.
465
00:17:51,553 --> 00:17:53,387
- Is that okay?
- Oh, it's always okay.
466
00:17:53,422 --> 00:17:54,655
- All right.
- It's always okay.
467
00:17:54,690 --> 00:17:56,290
I always want to hear
from my girl army.
468
00:17:56,325 --> 00:17:59,393
Hi, Majesty,
it is so cool to meet you.
469
00:17:59,428 --> 00:18:00,394
Thank you so much.
470
00:18:00,429 --> 00:18:01,896
I think you're beautiful
just like that.
471
00:18:01,930 --> 00:18:03,998
Um... Yeah.
472
00:18:04,032 --> 00:18:05,433
So, okay, last week,
473
00:18:05,467 --> 00:18:07,101
I took your advice
from your song "Get some",
474
00:18:07,135 --> 00:18:09,670
and I "flaunted it
till he wanted it,"
475
00:18:09,705 --> 00:18:11,405
but I ended up
losing my virginity
476
00:18:11,440 --> 00:18:12,873
to a guy that I don't know.
477
00:18:12,908 --> 00:18:15,643
You see, it is time for girls
to take back their power
478
00:18:15,677 --> 00:18:17,678
nowadays 'cause it's your body
and it's your mind,
479
00:18:17,713 --> 00:18:21,115
and it-- you should use that
to feel sexy and empowered.
480
00:18:21,149 --> 00:18:24,652
Okay. Okay, yeah, yeah,
but now I'm pregnant.
481
00:18:24,686 --> 00:18:26,988
Miracles.
Next question.
482
00:18:27,022 --> 00:18:28,155
Oh.
483
00:18:28,190 --> 00:18:30,091
Hi. Hi, Majesty.
I'm Cassie.
484
00:18:30,125 --> 00:18:31,392
I think your album rocks.
485
00:18:31,426 --> 00:18:32,660
Thank you so much, Cassie.
486
00:18:32,694 --> 00:18:34,428
I think you should never change
your skin.
487
00:18:34,463 --> 00:18:36,631
Okay.
488
00:18:36,665 --> 00:18:39,166
So in your song
"Friday Night Freak Down"...
489
00:18:39,201 --> 00:18:41,702
Thank you so much, Cassie.
490
00:18:41,737 --> 00:18:43,971
You say, "bend it over,
touch the ground,
491
00:18:44,006 --> 00:18:45,873
he'll ride you
like his merry-go-round."
492
00:18:45,907 --> 00:18:47,141
Yes, I do.
493
00:18:47,175 --> 00:18:48,743
Is that about butt sex?
494
00:18:48,777 --> 00:18:52,079
What it's about, Cassie, is us
reclaiming our bodies as women
495
00:18:52,114 --> 00:18:53,981
because, you know,
for a long time, being sexy
496
00:18:54,016 --> 00:18:55,616
was about being sexy for a man.
497
00:18:55,651 --> 00:18:58,185
But this is about being sexy
for yourself.
498
00:18:58,220 --> 00:18:59,320
Whoo!
499
00:18:59,354 --> 00:19:00,888
But I've got herpes
in my butt.
500
00:19:00,922 --> 00:19:05,059
Okay, let's change tracks
for a second.
501
00:19:05,093 --> 00:19:06,560
We gon' go to commercial.
502
00:19:06,595 --> 00:19:08,796
When we come back,
Mother Majesty
503
00:19:08,830 --> 00:19:10,898
is going to unfurl her new song.
504
00:19:10,932 --> 00:19:12,199
- What is it about?
- Oh, okay.
505
00:19:12,234 --> 00:19:13,701
It's a--
It's kind of a love song,
506
00:19:13,735 --> 00:19:16,937
and it's about finding strength
after having your heart broken.
507
00:19:16,972 --> 00:19:18,172
All right.
We gon' go to commercial.
508
00:19:18,206 --> 00:19:19,440
When we come back,
Mother Majesty
509
00:19:19,474 --> 00:19:22,343
with "Who Got Next
On This Blackberry Pie?".
510
00:19:22,377 --> 00:19:24,879
(crowd cheering)
511
00:19:24,913 --> 00:19:27,048
Here's your dressing room,
Your Majesty.
512
00:19:27,082 --> 00:19:29,083
- Thank you so much.
- Yeah.
513
00:19:31,420 --> 00:19:33,421
(sighs)
514
00:19:44,900 --> 00:19:46,650
That's right, girls.
515
00:19:46,685 --> 00:19:52,606
Being overly sexual and being
strong are the same thing.
516
00:19:52,657 --> 00:19:56,110
It's the same thing.
(laughs)
517
00:19:56,161 --> 00:19:59,280
It's the same thing.
518
00:19:59,331 --> 00:20:05,336
(laughing maniacally)
519
00:20:12,127 --> 00:20:15,513
Girl power!
520
00:20:15,547 --> 00:20:16,797
(coughing)
521
00:20:16,848 --> 00:20:21,969
God, I think I'm allergic
to this makeup.
522
00:20:21,971 --> 00:20:25,389
(belches)
Now why would I burp?
523
00:20:25,440 --> 00:20:27,274
That's weird.
524
00:20:31,146 --> 00:20:37,451
(both mimic dubstep music)
525
00:20:37,486 --> 00:20:42,823
(scatting)
526
00:20:42,825 --> 00:20:45,376
(both mimic ascending note)
527
00:20:45,410 --> 00:20:46,827
It's getting ready
to break down.
528
00:20:46,829 --> 00:20:50,664
(both mimic dubstep music)
529
00:20:50,666 --> 00:20:52,466
- So I know what that is.
- Yeah.
530
00:20:52,501 --> 00:20:54,885
I know what that is.
531
00:20:54,920 --> 00:20:56,837
I'm gonna
do my one line here
532
00:20:56,888 --> 00:20:58,556
Oh, yeah.
533
00:20:58,643 --> 00:21:00,445
Sync & corrections by dwigt
addic7ed.com
534
00:21:00,495 --> 00:21:05,045
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.