All language subtitles for Key And Peele s03e07 Sexy Vampires.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,653 - Roommate meeting. 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,254 Roommate meeting! 3 00:00:04,337 --> 00:00:06,924 - Gogo, what the hell? I've got a hangover! 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,425 - I don't give a fuck 5 00:00:08,508 --> 00:00:10,994 about your hangover, okay, Brendan? 6 00:00:11,078 --> 00:00:14,250 I want a roommate meeting, and I want it now! Ripped By mstoll 7 00:00:14,859 --> 00:00:15,799 Okay. 8 00:00:16,032 --> 00:00:18,085 Now, somebody's been taking shit 9 00:00:18,168 --> 00:00:19,252 out of the refrigerator 10 00:00:19,335 --> 00:00:20,687 and throwing it on the ground, 11 00:00:20,770 --> 00:00:22,489 and it's pissing me off. 12 00:00:22,572 --> 00:00:24,647 Is this another one of your stupid pranks, Jonald? 13 00:00:24,731 --> 00:00:27,288 - No. And your pranks are stupid. 14 00:00:27,410 --> 00:00:29,506 - Is it you, Monday? - What? 15 00:00:29,679 --> 00:00:31,264 [Eerie music] - I said, 16 00:00:31,347 --> 00:00:33,033 somebody's been taking shit out of the fridge 17 00:00:33,116 --> 00:00:34,701 and throwing it on the fucking ground. 18 00:00:34,784 --> 00:00:36,139 And I want to know who it is, 19 00:00:36,223 --> 00:00:37,952 because it's not funny! 20 00:00:38,036 --> 00:00:39,538 - Well, what I want to know is, 21 00:00:39,622 --> 00:00:41,038 who keeps pulling the sheets off my bed 22 00:00:41,122 --> 00:00:42,975 and hanging them from the ceiling fan at night? 23 00:00:43,059 --> 00:00:45,612 - Was that you, Monday? - What? 24 00:00:45,695 --> 00:00:47,981 - Have you been taking everybody's sheets off them 25 00:00:48,064 --> 00:00:50,884 in the night and hanging them from the ceiling fans? 26 00:00:50,966 --> 00:00:52,351 - What? No. 27 00:00:52,435 --> 00:00:55,122 - Well, clearly, someone's been doing that! 28 00:00:55,205 --> 00:00:56,456 [Glass shatters] - Whoa! 29 00:00:56,539 --> 00:00:57,791 Who did that? 30 00:00:57,874 --> 00:01:00,660 - Yeah! Who the fuck just did that? 31 00:01:00,743 --> 00:01:02,829 - Which one of you just threw that bottle? 32 00:01:02,912 --> 00:01:04,858 - What are we even talking about right now? 33 00:01:04,942 --> 00:01:07,534 - Did you fucking throw that bottle, Jonald? 34 00:01:07,617 --> 00:01:09,136 - No, Gogo! 35 00:01:09,219 --> 00:01:11,530 Fuck you! I didn't throw it! 36 00:01:11,614 --> 00:01:14,360 - Well, did you fucking throw that bottle, Brendan? 37 00:01:14,444 --> 00:01:16,977 - Yeah! You would do that, Brendan. 38 00:01:17,060 --> 00:01:19,980 - Dude, no! I didn't throw the bottle! 39 00:01:20,063 --> 00:01:23,049 - Well, somebody threw that fucking bottle, 40 00:01:23,132 --> 00:01:25,485 and you're the one who drew dicks on everyone's forehead! 41 00:01:25,568 --> 00:01:27,625 - Yeah, you did do that! 42 00:01:27,709 --> 00:01:29,589 - But dicks are hilarious, though! 43 00:01:29,672 --> 00:01:31,191 This is just destructive! 44 00:01:31,274 --> 00:01:32,726 What about you, Monday? 45 00:01:32,809 --> 00:01:34,342 Did you throw that bottle? 46 00:01:35,092 --> 00:01:36,029 - What bottle? 47 00:01:36,112 --> 00:01:38,665 - The fucking bottle, dude! 48 00:01:38,748 --> 00:01:40,367 It just smashed against the wall, 49 00:01:40,450 --> 00:01:42,569 and you even said some shit about it! 50 00:01:42,986 --> 00:01:44,772 - Well, I didn't throw a bottle. 51 00:01:44,856 --> 00:01:47,881 - Well, obviously, it wasn't Ping. 52 00:01:47,965 --> 00:01:50,110 He's got the best grades in the house. 53 00:01:50,193 --> 00:01:53,246 - [Roars] 54 00:01:53,329 --> 00:01:54,944 - Good point, Ping. 55 00:01:55,028 --> 00:01:57,684 Come on, guys, let's cool it with the profanity. 56 00:01:57,767 --> 00:01:59,944 You know Ping's very religious. 57 00:02:01,704 --> 00:02:04,558 [Bees buzzing] [All groaning] 58 00:02:04,641 --> 00:02:06,693 - Ping! - Ugh! 59 00:02:06,776 --> 00:02:08,131 - Come on! 60 00:02:08,955 --> 00:02:11,908 [Spooky soul music] 61 00:02:11,992 --> 00:02:19,990 62 00:02:24,731 --> 00:02:26,432 Resync BluRay by LeRalouf 63 00:02:29,999 --> 00:02:31,618 [cheers and applause] 64 00:02:31,701 --> 00:02:34,654 - Hello! Thank you. 65 00:02:34,737 --> 00:02:36,323 - Thank you. - Thank you so much. 66 00:02:36,619 --> 00:02:38,925 Um, I am Keegan-Michael Key. 67 00:02:39,008 --> 00:02:40,560 - Yes, I'm Jordan Peele. 68 00:02:40,644 --> 00:02:43,705 - And we are Key and Peele. Thanks for coming out. 69 00:02:44,759 --> 00:02:45,999 Tomorrow is Halloween. 70 00:02:46,082 --> 00:02:47,734 - Yes. - Yes, tomorrow is Halloween. 71 00:02:47,817 --> 00:02:49,402 - It's a Halloween episode. - Halloween episode. 72 00:02:49,485 --> 00:02:51,571 What I don't understand is monsters 73 00:02:51,654 --> 00:02:53,106 in horror movies now. 74 00:02:53,189 --> 00:02:55,283 Like, who wants to fuck monsters? 75 00:02:55,558 --> 00:02:56,776 Apparently, everybody now. 76 00:02:56,859 --> 00:02:58,087 - It happened... - Twlllght. 77 00:02:58,171 --> 00:02:59,643 Everyone's having sex with vampires 78 00:02:59,727 --> 00:03:01,146 and werewolves and everybody. 79 00:03:01,230 --> 00:03:02,648 I mean, you know, remember in the '30s? 80 00:03:02,732 --> 00:03:04,642 Nobody wanted to have sex with Frankenstein. 81 00:03:04,726 --> 00:03:05,855 - No. 82 00:03:05,939 --> 00:03:07,557 - Square-ass head. 83 00:03:08,097 --> 00:03:09,356 Bolts coming out of his neck. 84 00:03:09,439 --> 00:03:10,924 - Frankenstein having sex, well, he'd just... 85 00:03:11,007 --> 00:03:13,769 he could just throw his dick at a bitch, just... 86 00:03:13,853 --> 00:03:15,718 [growls] 87 00:03:17,261 --> 00:03:20,433 [Seductive industrial music] 88 00:03:20,516 --> 00:03:28,514 89 00:03:42,538 --> 00:03:46,126 Brothers and sisters. 90 00:03:46,209 --> 00:03:47,627 - [Hisses] 91 00:03:47,710 --> 00:03:49,996 - Ah, tonight, 92 00:03:50,079 --> 00:03:52,165 the newest member of our family 93 00:03:52,248 --> 00:03:54,167 will feast for the first time. 94 00:03:54,250 --> 00:03:58,138 [All hissing] 95 00:03:58,507 --> 00:04:03,210 Ophelia, bring the new blood. 96 00:04:11,562 --> 00:04:12,991 Ahh. 97 00:04:13,624 --> 00:04:15,624 Brother Tyrell. 98 00:04:15,938 --> 00:04:19,526 Welcome to the first night of your new... 99 00:04:19,609 --> 00:04:21,445 And what are we wearing here? 100 00:04:21,529 --> 00:04:22,475 - W... 101 00:04:22,954 --> 00:04:24,930 uh, I-I'm just wearing what I got bit in. 102 00:04:25,365 --> 00:04:26,475 - Mm-hmm. 103 00:04:27,053 --> 00:04:28,632 Okay. Do you have anything black? 104 00:04:29,085 --> 00:04:32,439 Or, like, pants with laces up the side of the leg... 105 00:04:32,522 --> 00:04:34,040 - [hisses] - Would be good, 106 00:04:34,123 --> 00:04:35,742 just so you can still see the skin. 107 00:04:35,825 --> 00:04:37,544 [All gasping and hissing] 108 00:04:37,627 --> 00:04:38,578 - Uh, no. 109 00:04:38,788 --> 00:04:40,249 That's not my style, 110 00:04:40,333 --> 00:04:42,773 so I ain't got none of that in my closet or nothing like that. 111 00:04:44,267 --> 00:04:45,257 - Okay. 112 00:04:45,921 --> 00:04:49,359 Anyway, we will tonight 113 00:04:49,443 --> 00:04:50,945 all feast! 114 00:04:51,029 --> 00:04:53,366 [All hissing] - [Chortles] 115 00:05:08,157 --> 00:05:09,587 - Come on, man. 116 00:05:10,486 --> 00:05:11,544 - Excuse me? 117 00:05:11,627 --> 00:05:13,646 - I'm just saying, y'all over here licking 118 00:05:13,729 --> 00:05:15,148 and... and hissing and whatnot. 119 00:05:15,231 --> 00:05:17,275 If we gonna eat, then let's eat. Damn. 120 00:05:19,502 --> 00:05:20,775 - Y-yes. 121 00:05:21,037 --> 00:05:24,165 Of course, we will all feed. 122 00:05:24,249 --> 00:05:26,135 [All hissing] 123 00:05:26,219 --> 00:05:27,726 - Yeah, that's enough. 124 00:05:27,810 --> 00:05:30,454 - Spread the meat. 125 00:05:31,914 --> 00:05:34,644 - [Whimpers] 126 00:05:45,361 --> 00:05:46,847 - Okay. 127 00:05:48,917 --> 00:05:51,851 Did any of that actually get in your mouth? 128 00:05:52,136 --> 00:05:53,420 'Cause, I mean, now... shoot. 129 00:05:53,503 --> 00:05:55,097 No wonder y'all's hungry all the time. 130 00:05:55,204 --> 00:05:57,757 [All hissing] 131 00:05:57,840 --> 00:05:59,755 See... uh-uh, uh-uh. No, no, no, no. 132 00:05:59,839 --> 00:06:02,341 See, look, why y'all gotta hiss when you flashing your fangs? 133 00:06:02,425 --> 00:06:03,463 You know you can make your teeth come out 134 00:06:03,546 --> 00:06:05,932 without doing all that nonsense. See? 135 00:06:08,744 --> 00:06:10,228 And can you two get a room? 136 00:06:10,447 --> 00:06:12,172 Seriously, y'all live in a damn mansion. 137 00:06:12,255 --> 00:06:13,940 There gotta be some other place you could do that shit. 138 00:06:14,023 --> 00:06:15,744 I mean, are you two even lesbians? 139 00:06:16,392 --> 00:06:17,844 I just don't understand why everything 140 00:06:17,927 --> 00:06:19,566 gotta be all sexual and licky. 141 00:06:19,650 --> 00:06:20,680 Girl, seriously, man. 142 00:06:20,763 --> 00:06:22,682 You gotta get your hands up off me before I fuck you up. 143 00:06:22,765 --> 00:06:24,784 Shit is nasty. Creepy as fuck. 144 00:06:24,867 --> 00:06:26,587 Been touching my nipple for 15 minutes. 145 00:06:26,736 --> 00:06:28,939 All this shit y'all is doing up in here? 146 00:06:29,105 --> 00:06:31,124 This is just, like, straight-up gratuitous. 147 00:06:31,207 --> 00:06:32,659 I got bit on purpose, so I could live forever 148 00:06:32,742 --> 00:06:34,103 and see future cars. 149 00:06:34,720 --> 00:06:37,744 - Yeah, Cyrus, these pants are uncomfortable. 150 00:06:37,947 --> 00:06:40,455 - And I actually have a boyfriend. 151 00:06:40,716 --> 00:06:42,702 - And this song has been playing for, like, two years, 152 00:06:42,785 --> 00:06:43,837 and it sucks. 153 00:06:43,920 --> 00:06:45,305 - [Sighs] 154 00:06:45,388 --> 00:06:46,884 This just seems... 155 00:06:47,390 --> 00:06:48,808 desperate. 156 00:06:48,891 --> 00:06:51,010 - Okay, desperate? Really, Tristan? 157 00:06:51,345 --> 00:06:52,679 - It's Christian. 158 00:06:53,095 --> 00:06:55,248 - Really? - His name ain't even Tristan. 159 00:06:55,331 --> 00:06:56,883 - So do you all feel this way? 160 00:06:56,966 --> 00:06:58,318 - Yeah. - Yeah. 161 00:06:58,401 --> 00:06:59,486 - Kinda. - Yeah. 162 00:06:59,569 --> 00:07:00,798 - Yeah. 163 00:07:01,777 --> 00:07:03,029 - [Scoffs] 164 00:07:03,339 --> 00:07:04,486 Wow. 165 00:07:05,134 --> 00:07:07,694 It's like you can't even get good friends... 166 00:07:07,777 --> 00:07:09,056 No, you're not even... 167 00:07:09,140 --> 00:07:10,997 Okay, and you're leaving now. That's... 168 00:07:11,080 --> 00:07:12,832 - I mean, you know what, dog, seriously, 169 00:07:12,915 --> 00:07:14,501 like, you could fix this place up. 170 00:07:14,584 --> 00:07:15,744 It'd be dope, though. For real. 171 00:07:15,838 --> 00:07:17,703 Are cars gonna be able to fly, 172 00:07:17,787 --> 00:07:20,496 or is everything going to be on a magnetic track? 173 00:07:20,580 --> 00:07:21,508 I mean, that's what I want to know. 174 00:07:21,591 --> 00:07:22,634 It's no big deal. 175 00:07:22,718 --> 00:07:24,577 - This O-negative tastes like pennies. 176 00:07:24,660 --> 00:07:26,246 - Oh, I'm sorry about... Hey, hey. 177 00:07:26,329 --> 00:07:28,047 Come on, now, nipple play is for private time. 178 00:07:28,130 --> 00:07:29,916 - What if all of this life we think we're living 179 00:07:29,999 --> 00:07:31,551 is just a dream? 180 00:07:31,634 --> 00:07:33,494 And when we wake up... 181 00:07:34,048 --> 00:07:36,283 - This is such bullshit, you guys. 182 00:07:38,374 --> 00:07:39,759 [Soul music] 183 00:07:39,842 --> 00:07:41,353 You guys know what extras are? 184 00:07:41,644 --> 00:07:42,962 [Cheers and applause] 185 00:07:43,045 --> 00:07:44,731 - They are... they are the unsung heroes 186 00:07:44,814 --> 00:07:47,267 of the television and the film industry. 187 00:07:47,351 --> 00:07:48,869 - It's true, it's true. - Yes, because they're 188 00:07:48,951 --> 00:07:50,509 the people that stand in the background. 189 00:07:50,593 --> 00:07:52,771 They don't have lines, but they make up the world. 190 00:07:52,855 --> 00:07:54,407 - It's fun to us when you see somebody 191 00:07:54,490 --> 00:07:56,798 maybe who's new who doesn't get how to do it, 192 00:07:57,059 --> 00:07:58,711 which happens on our show. 193 00:07:58,794 --> 00:08:00,097 - There was one, our first... 194 00:08:00,181 --> 00:08:01,714 - This is our favorite encounter... 195 00:08:01,797 --> 00:08:02,715 - This is our favorite encounter that we've ever had. 196 00:08:02,799 --> 00:08:04,103 - With a guy, and we... 197 00:08:04,187 --> 00:08:05,314 To be fair, we didn't give him an exact line. 198 00:08:05,398 --> 00:08:06,382 We said, all right, say what you think 199 00:08:06,466 --> 00:08:07,962 would come out of your mouth. 200 00:08:08,046 --> 00:08:09,275 - Jordan's playing Obama. Right. 201 00:08:09,359 --> 00:08:11,157 And this guy was meeting Obama. 202 00:08:11,240 --> 00:08:12,625 It was like, "Action!" And Jordan goes, 203 00:08:12,708 --> 00:08:13,927 "How you doing? Nice to meet you, everybody. 204 00:08:14,010 --> 00:08:15,261 How you doing? Nice to meet you." 205 00:08:15,344 --> 00:08:17,189 - [High-pitched babbling] 206 00:08:18,381 --> 00:08:20,806 - He just got his... 207 00:08:21,537 --> 00:08:23,122 - Huge, masculine black dude, by the way. 208 00:08:23,206 --> 00:08:24,670 - Big, big dude. - It's actually... 209 00:08:24,754 --> 00:08:25,905 you can actually look this up. 210 00:08:25,988 --> 00:08:28,009 It's the Obama ATM sketch. 211 00:08:28,093 --> 00:08:30,290 We actually slowed it down. We're like, what is he saying? 212 00:08:30,374 --> 00:08:32,447 He's saying, "Hey, what's up, Obama, baby?" 213 00:08:40,603 --> 00:08:41,955 Hey, man, this your first time? 214 00:08:42,321 --> 00:08:43,546 - Oh, man. 215 00:08:43,630 --> 00:08:46,150 I been doing zombie extra work on this show since... 216 00:08:46,234 --> 00:08:47,920 [chuckles] Day one, first season, man. 217 00:08:48,041 --> 00:08:49,439 - My first time. 218 00:08:49,523 --> 00:08:50,741 - Oh, it's your first time on this show? 219 00:08:51,127 --> 00:08:53,967 - My first time being extra at all. 220 00:08:54,050 --> 00:08:55,603 - Ever? - I'm kind of nervous. 221 00:08:55,687 --> 00:08:57,405 - Oh, wow. Okay, man. Hey, man, it's... 222 00:08:57,791 --> 00:08:59,372 It's all right. But you'll be all right, man. 223 00:08:59,455 --> 00:09:01,007 It's okay, man. It's not that hard, man. 224 00:09:01,090 --> 00:09:02,375 You'll be all right. I'm... 225 00:09:02,458 --> 00:09:03,810 Me personally, dude, I'm looking 226 00:09:03,893 --> 00:09:05,311 for that lunge bump, though. [Chuckles] 227 00:09:05,394 --> 00:09:07,447 - What's... what's a lunge bump? 228 00:09:07,530 --> 00:09:09,015 - Oh, that's, uh, like, if you, um, 229 00:09:09,098 --> 00:09:11,284 you get featured if you lunge at somebody, 230 00:09:11,502 --> 00:09:13,052 and then you get a bump in your pay. 231 00:09:13,135 --> 00:09:15,636 And if you really lucky, man, they blow your head off. 232 00:09:15,720 --> 00:09:17,011 That's straight bank right there. 233 00:09:17,095 --> 00:09:18,224 - All right, extras. 234 00:09:18,307 --> 00:09:20,059 I'm the assistant director. Gather round. 235 00:09:20,142 --> 00:09:21,728 - Jerry, hey, Jerry, I had a thought, man, 236 00:09:21,811 --> 00:09:22,830 about the first scene that y'all's doing... 237 00:09:22,914 --> 00:09:24,062 - Not now, Stan. - Steve, it's Steve. 238 00:09:24,146 --> 00:09:25,400 - Okay. - Okay. 239 00:09:25,484 --> 00:09:27,119 - I'm gonna need somebody to lunge at the fence. 240 00:09:27,203 --> 00:09:29,674 - [Growling] - You think you can handle it? 241 00:09:29,885 --> 00:09:32,404 - Him? - Uh, yeah. 242 00:09:32,488 --> 00:09:33,906 - It's his first day, though. He kind of nervous, man. 243 00:09:33,989 --> 00:09:35,541 He kind of nervous. It's his first day. 244 00:09:35,624 --> 00:09:37,477 - Okay, so the director's gonna yell "action," 245 00:09:37,560 --> 00:09:39,178 Mack's gonna come by, 246 00:09:39,261 --> 00:09:40,879 and then you're just gonna lunge into the fence, like... 247 00:09:40,963 --> 00:09:42,915 [growls] Graaah! 248 00:09:42,998 --> 00:09:44,884 - Y-you want me to say "Grah"? 249 00:09:44,967 --> 00:09:46,019 - Oh, this is... - Say whatever. 250 00:09:46,102 --> 00:09:47,687 - This is crazy. Okay, all right. 251 00:09:47,770 --> 00:09:49,205 Cool, man... hey, you know... hey. That's cool. Hey. 252 00:09:49,289 --> 00:09:50,405 Hey, you know I got a lot more experience, man. 253 00:09:50,489 --> 00:09:51,847 You can just use me. I been here day one. 254 00:09:51,931 --> 00:09:53,603 First season, so... Okay. 255 00:09:53,760 --> 00:09:55,360 Cool, all right, that's fine. You gonna go with him. 256 00:09:55,444 --> 00:09:56,879 All right, good for you, man. Good for you. 257 00:09:56,963 --> 00:09:58,097 - Grah? Grah? 258 00:09:58,180 --> 00:09:59,532 - Nah, don't... You don't have to say "grah." 259 00:09:59,615 --> 00:10:00,994 Do whatever the hell you want to do, man. 260 00:10:01,078 --> 00:10:02,668 - That's the lunge bump? - That is the lunge bump, man. 261 00:10:02,752 --> 00:10:04,095 You got it, you got it 262 00:10:04,179 --> 00:10:08,197 on your first day ever being an extra. 263 00:10:08,290 --> 00:10:09,342 [Bell rings] Ever. 264 00:10:09,425 --> 00:10:10,843 You got it, man. Good for you. 265 00:10:10,926 --> 00:10:12,267 - And action. 266 00:10:12,351 --> 00:10:15,614 [Eerie music] 267 00:10:15,698 --> 00:10:18,418 268 00:10:18,501 --> 00:10:19,619 - [high-pitched voice] Aah! 269 00:10:19,702 --> 00:10:21,056 What's up, Obama, my baby? 270 00:10:21,706 --> 00:10:23,447 - What the hell was that? Cut. 271 00:10:23,531 --> 00:10:26,725 - Oh, man, I would be more than happy to fill in, man. 272 00:10:26,809 --> 00:10:28,855 I'd be more than happy to step in. 273 00:10:28,939 --> 00:10:30,096 - Mack, just remember 274 00:10:30,179 --> 00:10:31,631 when you're coming through the factory that, like, 275 00:10:31,714 --> 00:10:33,486 your mind is still on the car accident, all right? 276 00:10:33,570 --> 00:10:35,067 - Y'all gotta pick people based on qualifications, man. 277 00:10:35,151 --> 00:10:37,400 - Okay. It's a good note, good note. 278 00:10:37,687 --> 00:10:41,056 But maybe what I was doing sort of superseded that. 279 00:10:41,408 --> 00:10:42,675 - Agreed. Yeah, we were just... 280 00:10:42,759 --> 00:10:43,776 - Yep. - Discussing that. 281 00:10:43,859 --> 00:10:45,278 Absolutely, it supersedes it, yeah. 282 00:10:45,361 --> 00:10:46,978 But let's do one that just cedes it, okay? 283 00:10:47,062 --> 00:10:48,384 Just same level. 284 00:10:48,468 --> 00:10:49,620 We're going again straightaway, okay? 285 00:10:49,704 --> 00:10:51,056 - Wow, okay. - Right away, reset. 286 00:10:51,140 --> 00:10:53,121 - He's not doing a good job at it. 287 00:10:53,205 --> 00:10:54,554 You're doing great, though, man. 288 00:10:54,638 --> 00:10:55,674 Opportunity knocks, you gotta answer the door, man. 289 00:10:55,758 --> 00:10:58,611 - And action. - [Growling] 290 00:10:58,695 --> 00:11:01,615 [Eerie music] 291 00:11:01,699 --> 00:11:04,319 292 00:11:04,403 --> 00:11:07,099 - [high-pitched voice] Me-me-me-me, me-me, me-me-me-me! 293 00:11:07,502 --> 00:11:08,400 - Cut. 294 00:11:08,484 --> 00:11:10,503 - I'd be more than happy to step in 295 00:11:10,586 --> 00:11:12,105 at any time you want me to. 296 00:11:12,189 --> 00:11:13,590 I'd be more than happy to do it. 297 00:11:13,674 --> 00:11:15,039 - Just a certain sense of urgency 298 00:11:15,123 --> 00:11:16,275 is all we're looking for. 299 00:11:16,359 --> 00:11:18,277 Clock's ticking, you got survivors to find, right? 300 00:11:18,360 --> 00:11:19,814 - Can I tell y'all something for a second? 301 00:11:19,898 --> 00:11:21,588 This dude right here is not doing what a zombie does. 302 00:11:21,672 --> 00:11:23,424 This dude was literally on our last take 303 00:11:23,508 --> 00:11:25,293 waving his hand up in the air like this, Jerry, 304 00:11:25,377 --> 00:11:26,603 making Beaker sounds. 305 00:11:26,687 --> 00:11:29,220 He sounded like Beaker from The Muppets, y'all. 306 00:11:29,304 --> 00:11:30,431 - Thank you, that's great. 307 00:11:30,515 --> 00:11:32,345 Just a ticking clock on this is all we're looking for, 308 00:11:32,429 --> 00:11:33,728 because there are survivors, is what we're after. 309 00:11:33,812 --> 00:11:36,532 - Okay, but I felt ambivalence in there. 310 00:11:36,757 --> 00:11:39,541 - The ambivalence is art. It's gorgeous, and we love it. 311 00:11:39,625 --> 00:11:41,900 But there are zombies, so if we could just pick up the pace, 312 00:11:41,984 --> 00:11:43,169 just a hair, that'd be great. - Little bit. 313 00:11:43,253 --> 00:11:44,814 - Straightaway please, right away. 314 00:11:44,898 --> 00:11:46,604 - But, Jerry, we're not doing Nlght of the Llvlng Muppets, 315 00:11:46,688 --> 00:11:47,845 are we? - We are not. 316 00:11:47,929 --> 00:11:49,494 - 'Cause Beaker is not a zombie. - Do you have any notes? 317 00:11:49,578 --> 00:11:51,400 - Yeah, don't be fucking Beaker. 318 00:11:51,484 --> 00:11:52,569 - Quiet, please. - Action. 319 00:11:52,653 --> 00:11:55,406 [Eerie music] 320 00:11:55,490 --> 00:11:57,003 - [High-pitched voice] I'm gonna eat your brain! 321 00:11:57,087 --> 00:11:58,005 Zombie. 322 00:11:58,400 --> 00:11:58,955 - Cut. 323 00:11:59,039 --> 00:11:59,892 - No! 324 00:11:59,976 --> 00:12:02,674 He actually just said the word "zombie"! 325 00:12:02,758 --> 00:12:03,806 Come on, man! 326 00:12:03,890 --> 00:12:05,656 You ever hear a zombie say the word "zombie" before? 327 00:12:05,740 --> 00:12:07,244 No, you haven't. I don't think so. 328 00:12:07,328 --> 00:12:08,408 - You know what? Get rid of this guy. 329 00:12:08,492 --> 00:12:10,267 - Thank you! That's what I'm talking about. 330 00:12:10,351 --> 00:12:11,955 Dude, I'm sorry, dog, but you terrible at this, man. 331 00:12:12,039 --> 00:12:13,595 - Him. - Hey, man, no. 332 00:12:13,679 --> 00:12:15,131 He talking about him. He's talking about him, 333 00:12:15,215 --> 00:12:16,500 'cause he said "zombie." - Thank you, Steve. 334 00:12:16,584 --> 00:12:17,783 - Because... No, you want me to leave? 335 00:12:17,867 --> 00:12:19,519 Hey, man, I been up here staggering around here 336 00:12:19,603 --> 00:12:20,697 for 31/2 years, 337 00:12:20,781 --> 00:12:22,627 and I been startling extras left and right. 338 00:12:22,711 --> 00:12:24,377 When do I get to startle the lead, huh? 339 00:12:24,461 --> 00:12:25,838 - One more for safety. Straightaway, here we go. 340 00:12:25,922 --> 00:12:26,799 - Going again. - Still rolling. 341 00:12:26,883 --> 00:12:27,900 Action. 342 00:12:28,390 --> 00:12:31,377 [Eerie music] 343 00:12:32,600 --> 00:12:33,685 - Hey, what do we do 344 00:12:33,769 --> 00:12:35,283 if we have to go to the bathroom? 345 00:12:35,798 --> 00:12:36,832 - We like it? 346 00:12:36,916 --> 00:12:39,244 - I love it. Genius. Moving on. - I got it. 347 00:12:40,493 --> 00:12:41,878 [Soul music] 348 00:12:41,961 --> 00:12:43,946 - I was in... I was in first class once. 349 00:12:44,029 --> 00:12:45,248 You ever fly first class? 350 00:12:45,331 --> 00:12:47,806 [Scattered cheers] 351 00:12:47,890 --> 00:12:49,517 They give you that hot towel. 352 00:12:53,472 --> 00:12:55,620 - And when you're sitting next to a person who, like... 353 00:12:55,704 --> 00:12:57,285 it's your first time in first class, 354 00:12:57,369 --> 00:12:58,428 and you're sitting next to a person 355 00:12:58,511 --> 00:12:59,696 who knows how to use the towel. 356 00:12:59,779 --> 00:13:01,097 The person that, you know... 357 00:13:01,180 --> 00:13:02,565 he's using his towel. 358 00:13:02,648 --> 00:13:04,095 You're just out there talking about... 359 00:13:10,056 --> 00:13:12,603 - I wouldn't... I wouldn't... 360 00:13:13,392 --> 00:13:15,144 No, don't, don't, don't, don't, don't. 361 00:13:15,227 --> 00:13:17,790 You don't want to do that. 362 00:13:18,454 --> 00:13:21,290 - You will be in room 237. 363 00:13:21,783 --> 00:13:23,595 And you have free Wi-Fi there. 364 00:13:23,869 --> 00:13:26,289 Also, from 6:00 a.m. to 10:00 a.m. every morning, 365 00:13:26,372 --> 00:13:28,400 there's a free continental breakfast. 366 00:13:29,208 --> 00:13:30,642 - Hmm. 367 00:13:32,511 --> 00:13:33,963 Continental breakfast. 368 00:13:34,046 --> 00:13:35,681 - Yes, from 6:00 a.m. to 10:00 a.m. 369 00:13:38,050 --> 00:13:39,235 - So it's continental, then. 370 00:13:39,318 --> 00:13:40,540 - Mm-hmm, yep. 371 00:13:43,105 --> 00:13:44,150 - Very good. 372 00:13:48,594 --> 00:13:50,814 Gar?on. [Chuckles] 373 00:13:50,898 --> 00:13:54,750 One admission for the continental breakfast. 374 00:13:54,834 --> 00:13:56,519 - You can just help yourself, sir. 375 00:13:56,602 --> 00:13:58,521 - Hmm, interesting. 376 00:13:58,604 --> 00:13:59,856 European style. 377 00:13:59,939 --> 00:14:01,040 [Light classical music] 378 00:14:01,124 --> 00:14:02,476 [Chuckling] 379 00:14:03,442 --> 00:14:05,017 Mm. 380 00:14:06,912 --> 00:14:07,964 Ahh. 381 00:14:08,047 --> 00:14:10,620 When in Rome... 382 00:14:10,704 --> 00:14:13,836 383 00:14:13,919 --> 00:14:16,165 Hmm, the forbidden fruit. 384 00:14:17,756 --> 00:14:19,829 [Chuckles] 385 00:14:20,134 --> 00:14:22,879 Well, aren't you a tiny plum? 386 00:14:22,962 --> 00:14:25,087 387 00:14:26,265 --> 00:14:30,009 Well, la-di-da. 388 00:14:31,322 --> 00:14:32,900 Paper and everything. 389 00:14:33,212 --> 00:14:35,525 And who are you, 390 00:14:35,609 --> 00:14:37,428 my little friend? 391 00:14:37,643 --> 00:14:40,415 Not a spoon, not a fork, 392 00:14:40,579 --> 00:14:42,398 but something in between. 393 00:14:42,481 --> 00:14:44,000 A "fpoon." 394 00:14:44,083 --> 00:14:45,535 [Chuckles] 395 00:14:45,618 --> 00:14:48,650 What will you think of next, Germany? 396 00:14:49,785 --> 00:14:52,338 [Humming softly] 397 00:14:52,425 --> 00:14:53,376 Ahh. 398 00:14:53,459 --> 00:14:54,837 [Chuckles] 399 00:14:54,921 --> 00:14:58,540 All the "Euro-pine" countries lay before me. 400 00:14:59,415 --> 00:15:02,611 Where should I fly to first? 401 00:15:02,939 --> 00:15:04,579 Ahh. 402 00:15:04,947 --> 00:15:06,856 The pit of the doughnut. 403 00:15:07,048 --> 00:15:09,728 Mm, thank you, Turkey. 404 00:15:10,072 --> 00:15:11,628 Mm, buckle up. 405 00:15:11,904 --> 00:15:13,589 Let's see where we shall go next. 406 00:15:13,673 --> 00:15:15,814 Ah, the Danish! 407 00:15:16,382 --> 00:15:17,800 Clearly from Brussels. 408 00:15:18,160 --> 00:15:19,245 Mmm. 409 00:15:19,329 --> 00:15:21,204 Mmm, mmm! 410 00:15:21,287 --> 00:15:22,538 Mmm! 411 00:15:22,759 --> 00:15:23,973 Hello, Greece, 412 00:15:24,264 --> 00:15:26,050 where the yogurt flows like water. 413 00:15:26,134 --> 00:15:28,003 [Slurping] 414 00:15:28,087 --> 00:15:29,751 Mmm, yes, 415 00:15:30,430 --> 00:15:32,683 like Go-GURT, but to stay. 416 00:15:32,934 --> 00:15:34,050 [Chuckles] 417 00:15:34,134 --> 00:15:35,410 Mmm. 418 00:15:35,494 --> 00:15:37,535 Mmm, so good! 419 00:15:37,619 --> 00:15:39,845 Mmm, pulling into Spain. 420 00:15:40,873 --> 00:15:41,891 Mm! 421 00:15:42,165 --> 00:15:43,829 Baked to perfection. 422 00:15:44,009 --> 00:15:45,294 Can you believe this? 423 00:15:45,377 --> 00:15:46,896 It all comes with the room! 424 00:15:47,072 --> 00:15:48,798 [Laughing] 425 00:15:49,387 --> 00:15:50,574 Mmm! 426 00:15:50,658 --> 00:15:53,040 Mmm, mmm! 427 00:15:53,555 --> 00:15:54,473 Yes! 428 00:15:55,001 --> 00:15:55,872 Mmm! 429 00:15:55,955 --> 00:15:57,573 I love being incontinent! 430 00:15:57,861 --> 00:15:59,375 I love being incontinent! 431 00:15:59,458 --> 00:16:00,877 A delight to the senses, 432 00:16:00,960 --> 00:16:02,329 isn't it, my friend? 433 00:16:02,728 --> 00:16:04,931 Isn't it? Yes! 434 00:16:05,806 --> 00:16:07,869 I'll have what I'm having! 435 00:16:08,133 --> 00:16:10,009 [Music crescendos] I'll have... 436 00:16:10,345 --> 00:16:12,388 what I'm having! 437 00:16:12,471 --> 00:16:14,290 [Woman singing angelically] 438 00:16:14,720 --> 00:16:18,661 [Sobbing] 439 00:16:18,744 --> 00:16:20,431 So good. 440 00:16:20,937 --> 00:16:23,439 It's so good. 441 00:16:27,653 --> 00:16:29,739 - Oh, good afternoon, sir. How can I help you? 442 00:16:29,822 --> 00:16:31,602 - Well, Davis, 443 00:16:31,686 --> 00:16:34,952 I will be staying indefinitely. 444 00:16:36,116 --> 00:16:38,848 - But, sir, don't you know that you've always been here? 445 00:16:38,931 --> 00:16:41,851 [Big band music] 446 00:16:41,934 --> 00:16:45,154 447 00:16:45,530 --> 00:16:47,156 - Really? - Mm-hmm. 448 00:16:47,702 --> 00:16:49,233 - Continental breakfast? 449 00:16:50,101 --> 00:16:51,523 - Right around the corner. 450 00:16:53,245 --> 00:17:01,243 451 00:17:19,455 --> 00:17:21,140 [soul music] 452 00:17:21,458 --> 00:17:23,144 - You guys know that guy that always says, 453 00:17:23,228 --> 00:17:26,361 "Hey, man, everything happen for a reason"? 454 00:17:27,295 --> 00:17:29,147 Ever... you know, the guy who says, 455 00:17:29,231 --> 00:17:31,150 "Everything happen for a reason," 456 00:17:31,233 --> 00:17:32,244 doesn't have a fucking job. 457 00:17:32,328 --> 00:17:34,147 You ever notice that? 458 00:17:34,231 --> 00:17:36,205 - [Laughs] 459 00:17:36,289 --> 00:17:38,957 - I think I know the reason for that. 460 00:17:39,041 --> 00:17:40,705 'Cause your ass... 461 00:17:40,789 --> 00:17:42,493 you showed up late, talking about, 462 00:17:42,577 --> 00:17:45,410 "Everything happen for a reason." 463 00:17:47,516 --> 00:17:49,468 [Eerie music] 464 00:17:49,551 --> 00:17:57,549 465 00:18:01,697 --> 00:18:02,656 - Could be worse. 466 00:18:02,740 --> 00:18:04,468 - Not that bad. 467 00:18:04,552 --> 00:18:06,252 - For me, it's all about perspective. 468 00:18:06,335 --> 00:18:07,519 - It's what you make of it. 469 00:18:07,602 --> 00:18:08,265 - Look, can I tell you something? 470 00:18:08,349 --> 00:18:09,593 All things considered, 471 00:18:10,191 --> 00:18:11,856 I'm actually kind of comfortable right now. 472 00:18:11,940 --> 00:18:13,132 Thank God for shock. 473 00:18:13,216 --> 00:18:15,760 - I can be the kind of prisoner I want to be. 474 00:18:15,844 --> 00:18:17,734 - We're still alive. - Thank you. Right? 475 00:18:17,818 --> 00:18:20,898 - Mm-hmm. - Just two injured buddies. 476 00:18:20,982 --> 00:18:22,700 - Yes, yeah, mm-hmm. 477 00:18:22,784 --> 00:18:24,503 - Having a friendly convo while we're waiting 478 00:18:24,586 --> 00:18:26,038 to get tortured again. 479 00:18:26,121 --> 00:18:27,648 - And, you know, there's a kind of a positive 480 00:18:27,732 --> 00:18:29,251 in having no options... 481 00:18:29,335 --> 00:18:30,335 - Yes. - Because, you know, 482 00:18:30,419 --> 00:18:31,687 we're not even gonna try to escape 483 00:18:31,771 --> 00:18:33,456 'cause we know we'd fail. - Yes. 484 00:18:33,665 --> 00:18:35,570 Tell you another thing. Don't miss the arm. 485 00:18:35,654 --> 00:18:37,335 - Really? - First of all, lefty. 486 00:18:37,419 --> 00:18:39,710 Okay? So this thing pretty much got in the way. 487 00:18:39,794 --> 00:18:41,446 - Ha. - Keep it, buddy! 488 00:18:41,557 --> 00:18:43,143 [Metal screeches] 489 00:18:43,227 --> 00:18:45,947 - You fools, blathering away! 490 00:18:46,031 --> 00:18:47,249 [Chuckles] 491 00:18:47,333 --> 00:18:50,662 Your suffering has only just begun. 492 00:18:50,746 --> 00:18:51,585 - Wow. 493 00:18:51,669 --> 00:18:54,632 That is a perfect summation of the human condition. 494 00:18:54,716 --> 00:18:56,765 And once you've embraced that, you can do anything. 495 00:18:56,849 --> 00:18:59,869 - Bingo. - [Screams] 496 00:19:00,154 --> 00:19:02,867 No one has ever suffered 497 00:19:02,951 --> 00:19:04,036 as you will! 498 00:19:04,120 --> 00:19:06,544 [Laughing] 499 00:19:06,628 --> 00:19:08,288 - You love your work, 500 00:19:08,372 --> 00:19:10,891 and that kind of a positive attitude, 501 00:19:11,028 --> 00:19:12,417 quite frankly, it's contagious. 502 00:19:12,501 --> 00:19:13,656 - It is. 503 00:19:14,042 --> 00:19:17,476 - Well, we'll see how positive you're feeling 504 00:19:17,704 --> 00:19:20,148 after I cover your body in gasoline 505 00:19:20,232 --> 00:19:22,318 and set you on fire! 506 00:19:22,640 --> 00:19:24,626 - You know what, it's amazing that you would say that, 507 00:19:24,710 --> 00:19:26,999 'cause I was just thinking it's getting a little chilly in here. 508 00:19:27,082 --> 00:19:28,600 - Mm-hmm. - Thanks so much, man. 509 00:19:28,992 --> 00:19:31,109 - Damn it! 510 00:19:31,853 --> 00:19:34,173 [Screams] 511 00:19:34,256 --> 00:19:37,008 - What a dramatic and fascinating man. 512 00:19:37,092 --> 00:19:38,288 - I think we owe him big-time. 513 00:19:38,372 --> 00:19:39,538 - As do I. - Really. 514 00:19:39,622 --> 00:19:41,679 I mean, all this time away from my computer, 515 00:19:41,763 --> 00:19:42,948 my phone, my work, it's just... 516 00:19:43,031 --> 00:19:44,616 I feel unplugged. 517 00:19:44,699 --> 00:19:46,185 - Yes, yes. Oh. 518 00:19:46,268 --> 00:19:48,242 - Oh. [Rat squeaking] 519 00:19:49,037 --> 00:19:51,437 Both: Aww. 520 00:19:53,627 --> 00:19:55,799 - Circle of life. - Nants Ingonyama. 521 00:19:55,883 --> 00:19:57,916 - You know, I can't really feel anything anyway, 522 00:19:58,000 --> 00:19:59,719 so you help yourself, buddy. 523 00:19:59,815 --> 00:20:02,479 [Saw whirring] 524 00:20:05,821 --> 00:20:07,139 - Oh, what do you got there? 525 00:20:07,222 --> 00:20:08,417 - Do you see this? 526 00:20:08,501 --> 00:20:12,292 This is what I'm going to use to cut off your legs! 527 00:20:13,316 --> 00:20:14,911 - Finally! 528 00:20:14,995 --> 00:20:16,248 - That's a great saw. 529 00:20:16,331 --> 00:20:18,450 I'm a home improvement guy, and I know my saws, 530 00:20:18,533 --> 00:20:20,386 and I gotta tell you, if you're cutting off legs, 531 00:20:20,469 --> 00:20:22,050 that is the way to go. - That's the one? 532 00:20:22,134 --> 00:20:23,956 - That is definitely the one. Good on ya. 533 00:20:24,040 --> 00:20:25,123 - Why are you doing this to me? 534 00:20:25,620 --> 00:20:27,393 You're making me crazy! 535 00:20:27,476 --> 00:20:29,228 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 536 00:20:29,550 --> 00:20:30,573 Somebody needs a day off. 537 00:20:30,657 --> 00:20:32,831 - We, of all people, should know how hard he works. 538 00:20:32,915 --> 00:20:34,182 - Mm-hmm, mm-hmm. 539 00:20:34,266 --> 00:20:36,175 - [Giggling, sobbing] 540 00:20:36,259 --> 00:20:37,244 Make them stop! 541 00:20:37,328 --> 00:20:38,746 This is torture! 542 00:20:38,830 --> 00:20:43,096 No! 543 00:20:45,160 --> 00:20:46,578 - Jordan, say good-bye to the people. 544 00:20:46,661 --> 00:20:47,723 - [High-pitched voice] Mm... 545 00:20:47,807 --> 00:20:50,286 bye-bye, Obama, baby. 546 00:20:50,895 --> 00:20:52,017 - Good night, everybody. 547 00:20:52,100 --> 00:20:53,598 Happy Halloween! 548 00:20:53,682 --> 00:20:56,575 Both: Happy Halloween! 549 00:20:57,559 --> 00:21:00,658 - I'm gonna do my one line here 550 00:21:00,742 --> 00:21:02,733 - Oh, yeah. 551 00:21:04,184 --> 00:21:06,165 - This guy came to the therapist, and he said, 552 00:21:06,248 --> 00:21:09,475 "My wife has been cheating on me, and I don't know... 553 00:21:09,559 --> 00:21:11,811 My marriage is falling apart. What am I gonna do?" 554 00:21:11,895 --> 00:21:13,439 Therapist talking about, "Hey. 555 00:21:13,984 --> 00:21:16,600 It's just one more thread in the rich tapestry of life." 556 00:21:16,684 --> 00:21:19,507 - Mm-mm. Mm-mm. Ripped By mstoll 557 00:21:19,563 --> 00:21:20,414 Resync BluRay by LeRalouf 558 00:21:20,464 --> 00:21:25,014 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.