Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:06,261
- [Clears throat]
2
00:00:12,826 --> 00:00:13,930
Hey, buddy.
- Hey, my dude.
3
00:00:14,014 --> 00:00:15,632
What's going on, man?
It's good to see... I'm sorry.
4
00:00:15,715 --> 00:00:17,034
I'm talking
at the same time as you.
5
00:00:17,117 --> 00:00:18,902
- Okay, go ahead.
- You go ahead and talk.
6
00:00:19,155 --> 00:00:21,041
I'm sorry, go ahead.
- No, it's all right. I...
7
00:00:21,125 --> 00:00:22,052
- [stammers]
Ripped By mstoll
8
00:00:23,123 --> 00:00:24,207
- Go...
- Are you talking right now?
9
00:00:24,290 --> 00:00:25,529
- Yeah, I'm trying to...
10
00:00:27,829 --> 00:00:29,232
- Go ahead.
- All right, this is...
11
00:00:31,164 --> 00:00:32,623
- Go ahead.
- Okay, go ahead.
12
00:00:34,501 --> 00:00:35,752
- Try to not... um...
- I'm just... I'm gonna talk,
13
00:00:35,835 --> 00:00:37,321
and you just keep... okay.
- No, it's you.
14
00:00:37,404 --> 00:00:39,288
- I'm sorry.
- No, all right, I'll go...
15
00:00:39,372 --> 00:00:40,590
- It's just that my Internet
connection's a little weak.
16
00:00:40,673 --> 00:00:41,758
Ugh.
- Gosh.
17
00:00:41,841 --> 00:00:43,271
- Are you talking right now?
- I'm... no.
18
00:00:43,355 --> 00:00:44,761
- Are you talking right now?
- I think... I can't tell
19
00:00:44,844 --> 00:00:45,829
if it's a delay...
- God damn it.
20
00:00:45,912 --> 00:00:46,850
- Shit.
- Okay.
21
00:00:49,082 --> 00:00:50,434
- You go first, and speak...
- I'll talk, and then
22
00:00:50,517 --> 00:00:52,154
you start...
- And then... no.
23
00:00:54,654 --> 00:00:56,106
Wait. What?
- What's that?
24
00:00:56,189 --> 00:00:58,275
- Wait. What?
25
00:00:58,358 --> 00:00:59,743
Fuck!
- God damn it!
26
00:00:59,826 --> 00:01:01,311
- I can't fucking believe this.
Not today!
27
00:01:01,394 --> 00:01:03,351
- You got to be kidding me!
- Not fucking today!
28
00:01:03,435 --> 00:01:04,247
- Ridiculous!
29
00:01:04,330 --> 00:01:06,249
- Got to have
this conversation!
30
00:01:06,332 --> 00:01:08,518
Shit!
- Okay, okay.
31
00:01:08,601 --> 00:01:10,687
- Okay, did the delay come back,
or are you... did you catch up?
32
00:01:10,770 --> 00:01:12,422
- You know what?
Let's just lay back, just calm.
33
00:01:12,505 --> 00:01:14,291
- You haven't fucking caught up,
or we wouldn't be
34
00:01:14,374 --> 00:01:15,759
talking at the same time.
- Wow.
35
00:01:16,053 --> 00:01:17,627
- God damn it!
36
00:01:17,896 --> 00:01:19,429
Okay, listen... okay, listen...
- Okay, here's the thing...
37
00:01:19,512 --> 00:01:21,031
- We got to stop trying
to talk at the same time...
38
00:01:21,114 --> 00:01:22,265
- Let me just get...
- And try to make...
39
00:01:22,348 --> 00:01:24,501
- Okay.
- Or this conversation...
40
00:01:24,584 --> 00:01:26,326
- All right, fine.
- It's gonna just go on...
41
00:01:27,873 --> 00:01:29,373
forever.
- I can't get out of it.
42
00:01:29,456 --> 00:01:31,108
- Okay, I can't... listen...
- Then that's ridiculous, I'm...
43
00:01:31,191 --> 00:01:32,279
I'm... that... no.
44
00:01:33,960 --> 00:01:35,679
- What a bunch of...
God, help me, please!
45
00:01:35,762 --> 00:01:37,047
- There's only one thing
we can do, okay?
46
00:01:37,130 --> 00:01:38,281
- I can't!
- There's only one thing
47
00:01:38,364 --> 00:01:39,716
we can do.
- No, listen to me!
48
00:01:39,799 --> 00:01:41,318
- Yeah, we got...
- I don't know how to get
49
00:01:41,401 --> 00:01:42,986
out of this!
- Well, then we got to end it.
50
00:01:43,069 --> 00:01:44,321
I got to end it.
- I got to end this!
51
00:01:44,404 --> 00:01:45,889
- I can't...
- I got to end this!
52
00:01:45,972 --> 00:01:47,290
- I can't do it anymore!
- I can't do it anymore.
53
00:01:47,373 --> 00:01:48,959
- Okay, fine!
- I can't do it anymore!
54
00:01:49,042 --> 00:01:50,615
- Then we're gonna end it.
55
00:01:50,777 --> 00:01:52,462
Okay, we're gonna end...
- I got to...
56
00:01:52,546 --> 00:01:55,889
[crying] I can't do it.
- Keegan?
57
00:01:56,404 --> 00:01:58,969
Keegan, I'm gonna end it.
You're frozen. I can't tell...
58
00:01:59,052 --> 00:02:00,904
We're gonna end it, okay?
59
00:02:01,521 --> 00:02:03,412
I just don't want you
to be offended.
60
00:02:04,154 --> 00:02:06,631
Ending it, and... oh!
61
00:02:07,475 --> 00:02:08,979
Oh, he really meant "end it."
62
00:02:09,062 --> 00:02:11,982
[Soul music]
63
00:02:12,065 --> 00:02:20,063
64
00:02:24,376 --> 00:02:26,077
Resync BluRay by LeRalouf
65
00:02:30,750 --> 00:02:33,102
[cheers and applause]
66
00:02:33,185 --> 00:02:35,104
- Whoo!
67
00:02:35,187 --> 00:02:38,941
Hello! Mwah!
68
00:02:39,024 --> 00:02:42,211
Good evening.
Hello.
69
00:02:42,294 --> 00:02:43,446
Hello.
70
00:02:43,529 --> 00:02:46,549
- Thank you.
- Thank you.
71
00:02:46,632 --> 00:02:48,351
- Okay, okay.
- Thank you so much.
72
00:02:48,434 --> 00:02:49,456
Thank you so much.
73
00:02:49,540 --> 00:02:51,292
I am Keegan-Michael Key.
- I am Jordan Peele.
74
00:02:51,376 --> 00:02:52,994
- And we are Key and Peele.
- We are Key and Peele.
75
00:02:53,078 --> 00:02:54,831
- Thank you.
[Cheers and applause]
76
00:02:55,241 --> 00:02:57,160
- You guys see that movie
Django Unchalned?
77
00:02:57,243 --> 00:02:58,370
- Did you see that movie?
All: Yeah!
78
00:02:58,454 --> 00:02:59,939
- Did you see it?
Okay, mm-hmm.
79
00:03:00,045 --> 00:03:01,364
- That movie...
I didn't want to like that,
80
00:03:01,447 --> 00:03:02,699
but that was good, though.
That was good.
81
00:03:02,782 --> 00:03:04,467
- [Laughs]
- 'Cause I appreciate
82
00:03:04,550 --> 00:03:08,682
some historical, you know,
relevance and some accuracy,
83
00:03:08,766 --> 00:03:10,706
and when he shot that bitch
and she flew across the room...
84
00:03:10,790 --> 00:03:12,408
- And she flew
off the thing, yeah.
85
00:03:12,491 --> 00:03:14,177
- That's me. That's...
- That was worth $12
86
00:03:14,260 --> 00:03:15,432
right there, that one moment.
87
00:03:15,516 --> 00:03:17,362
- But Spike Lee had a problem.
- Yes, he did.
88
00:03:17,446 --> 00:03:19,081
- Before the movie came out...
- Before the movie came out,
89
00:03:19,165 --> 00:03:20,550
before he had seen it,
he was like...
90
00:03:20,633 --> 00:03:23,417
- He was like,
"Yo, this is absolutely"...
91
00:03:23,501 --> 00:03:25,654
I'm like, "Get some coffee
in your system, Spike,
92
00:03:25,738 --> 00:03:28,589
'cause you've already
lost my attention."
93
00:03:28,673 --> 00:03:30,392
He didn't like the N-word.
- He didn't like
94
00:03:30,476 --> 00:03:32,662
the prolific use of the N-word.
- Yeah.
95
00:03:32,746 --> 00:03:35,479
- Which l... I'm trying to think,
how do I describe it?
96
00:03:35,563 --> 00:03:37,849
The N-word...
The use of the N-word in a movie
97
00:03:37,933 --> 00:03:41,420
that's set in slave times
in the South in the 1850s.
98
00:03:41,754 --> 00:03:44,552
"Accurate" is how I would...
99
00:03:47,003 --> 00:03:49,589
- Well, all right, friends.
100
00:03:49,745 --> 00:03:52,198
The first fight of the evening
will feature
101
00:03:52,281 --> 00:03:55,268
one of my slaves
versus one of the slaves
102
00:03:55,351 --> 00:03:58,371
of my distinguished guest,
Mr. Jacob Dixon.
103
00:03:58,454 --> 00:04:00,106
- [Chuckles]
You know, Robert,
104
00:04:00,189 --> 00:04:03,843
I hope you're as gracious
a loser as you are a host.
105
00:04:03,926 --> 00:04:05,745
[Laughter]
106
00:04:05,828 --> 00:04:08,760
- All right, enough talk.
[Snaps fingers]
107
00:04:11,501 --> 00:04:14,362
[Sighs]
Now...
108
00:04:15,137 --> 00:04:17,390
Fight, you devils!
Fight to the death!
109
00:04:17,801 --> 00:04:19,792
- [Chuckles]
110
00:04:26,282 --> 00:04:27,801
- Hey.
- Hey.
111
00:04:27,884 --> 00:04:29,569
Um, question.
- Mm-hmm?
112
00:04:29,652 --> 00:04:30,870
- [Chuckles]
113
00:04:30,953 --> 00:04:33,635
How do we get
out of this thing alive?
114
00:04:33,719 --> 00:04:35,972
- It's really simple.
Just let me pretend to kill you.
115
00:04:36,510 --> 00:04:39,879
- Hmm, maybe it just makes more
sense if I pretend to kill you.
116
00:04:40,775 --> 00:04:42,782
Yeah.
- Yeah, I just...
117
00:04:42,865 --> 00:04:45,318
I want to make it
believable, so...
118
00:04:45,401 --> 00:04:47,587
- Well, that's what I was...
That's what I was going for too.
119
00:04:47,670 --> 00:04:49,055
[Cane thuds]
- What the blazes
120
00:04:49,138 --> 00:04:51,426
is going on over there
in that endless clinch?
121
00:04:51,510 --> 00:04:53,291
Tear him apart!
122
00:04:54,043 --> 00:04:56,563
- Okay, let's...
- Oh! You get... mm!
123
00:04:56,646 --> 00:05:00,137
[Both grunting dramatically]
124
00:05:00,221 --> 00:05:01,801
- So just...
just die from this.
125
00:05:01,884 --> 00:05:03,937
- From this? Um, just...
- [grunts]
126
00:05:04,020 --> 00:05:06,573
- You know what? Just something
doesn't feel right,
127
00:05:06,656 --> 00:05:07,941
so if I could just...
if I just...
128
00:05:08,024 --> 00:05:09,409
let me... go with me here.
- Okay. Oh.
129
00:05:09,492 --> 00:05:12,245
[Both growling]
130
00:05:12,328 --> 00:05:15,114
- Yep, that was it, that was it.
This feels much more real.
131
00:05:15,197 --> 00:05:16,916
So...
- Really? What? Why?
132
00:05:16,999 --> 00:05:18,585
- Um, sorry,
what do you mean "why"?
133
00:05:18,783 --> 00:05:20,697
- Fight! My God!
134
00:05:23,353 --> 00:05:25,525
- Oh.
- I-I'm getting frustrated now.
135
00:05:25,608 --> 00:05:27,541
- Damn it, kill!
136
00:05:27,625 --> 00:05:30,845
[Both grunting]
137
00:05:31,180 --> 00:05:32,298
- Nope, not a thing.
Not a thing.
138
00:05:32,381 --> 00:05:33,633
- Nothing?
Okay, let me just get...
139
00:05:33,716 --> 00:05:35,368
Mm, I'm gonna get him.
I got him.
140
00:05:35,451 --> 00:05:36,769
- Let me get you, though.
- Just let me get you, though.
141
00:05:36,852 --> 00:05:38,171
Both:
No, let me get you.
142
00:05:38,254 --> 00:05:40,139
- It was my idea,
so can I do it first?
143
00:05:40,222 --> 00:05:42,470
Both: Let me get you...
- Though, just for, like, a...
144
00:05:42,554 --> 00:05:43,912
Can you just let me get you
for a second, please?
145
00:05:43,996 --> 00:05:45,074
- Let me get you!
146
00:05:45,158 --> 00:05:48,448
- Stop fighting like sissies
and kill each other!
147
00:05:48,531 --> 00:05:50,383
- Okay.
[Both grunting]
148
00:05:50,467 --> 00:05:51,541
- All right, so check this out.
- Yeah, mm-hmm.
149
00:05:51,625 --> 00:05:52,943
- All right,
we'll back up...
150
00:05:53,102 --> 00:05:55,355
- Mm-hmm.
- And you run at me real fast,
151
00:05:55,438 --> 00:05:57,390
just do a bunch of spins
and kicks and flourishes,
152
00:05:57,473 --> 00:05:59,459
and I'll just knock you out,
one punch, and then you're dead.
153
00:05:59,542 --> 00:06:00,994
- Okay.
No, wait, wait, what?
154
00:06:01,077 --> 00:06:03,129
I'm sorry, so you can look cool?
No, thank you.
155
00:06:03,212 --> 00:06:06,132
- If someone doesn't die soon,
I will kill you both.
156
00:06:06,215 --> 00:06:07,133
- Thank you.
157
00:06:07,291 --> 00:06:09,802
- [Grunting]
- Ohh!
158
00:06:09,885 --> 00:06:11,337
- Ah, that's my boy!
159
00:06:11,420 --> 00:06:14,474
- [Grunts]
- Ohh!
160
00:06:14,557 --> 00:06:15,508
- [Grunts]
Ah!
161
00:06:15,591 --> 00:06:17,410
- Aah!
162
00:06:17,493 --> 00:06:19,145
- You are not getting stronger
from my punches.
163
00:06:19,228 --> 00:06:21,648
- Yes, I am, though!
- Listen, come here.
164
00:06:21,731 --> 00:06:23,883
Listen.
Listen, listen.
165
00:06:23,966 --> 00:06:25,351
Let's be fair, okay?
166
00:06:25,434 --> 00:06:28,021
We both slam into each other,
and we both die.
167
00:06:28,104 --> 00:06:29,314
Fair?
168
00:06:29,660 --> 00:06:30,822
- That's fair.
- All right.
169
00:06:30,906 --> 00:06:32,659
[Both grunting]
One!
170
00:06:32,742 --> 00:06:34,994
- This will be good.
- Two!
171
00:06:35,213 --> 00:06:36,896
Both: Three!
172
00:06:36,979 --> 00:06:38,994
[Grunting dramatically]
173
00:06:39,415 --> 00:06:41,568
- What?
- Oh, you son of a bitch!
174
00:06:41,651 --> 00:06:43,002
- What?
You were never gonna fall.
175
00:06:43,085 --> 00:06:44,437
- You didn't even try
to fall down.
176
00:06:44,520 --> 00:06:46,773
- What the hell?
- It's the fakest thing...
177
00:06:46,856 --> 00:06:48,608
How about that?
- No. No, don't hit me.
178
00:06:48,691 --> 00:06:49,909
Oh, what's that?
- Ow.
179
00:06:49,992 --> 00:06:51,010
- What in tarnation
are you doing?
180
00:06:51,093 --> 00:06:52,178
- Come on, stop.
181
00:06:52,261 --> 00:06:53,379
Oh, you hit my balls.
182
00:06:53,462 --> 00:06:54,643
- Hey, everybody.
183
00:06:54,727 --> 00:06:56,072
War's over.
184
00:06:58,455 --> 00:07:00,268
Slavery is abolished.
185
00:07:01,470 --> 00:07:02,447
Sorry.
186
00:07:02,638 --> 00:07:03,947
- [Scoffs]
187
00:07:04,840 --> 00:07:06,955
We'll call it a draw.
- Done.
188
00:07:07,543 --> 00:07:09,346
- Good for you, though, huh?
189
00:07:10,446 --> 00:07:12,565
- Thank you?
- Let's go.
190
00:07:12,648 --> 00:07:15,134
- Well, wait. Before you...
No, no, no, no, no, hold up.
191
00:07:15,217 --> 00:07:17,470
- Just if... just if I may,
who do you think
192
00:07:17,553 --> 00:07:19,939
would have won the fight?
- Yeah, between the two of us?
193
00:07:21,424 --> 00:07:23,309
[Soul music]
194
00:07:23,392 --> 00:07:24,877
- We've had,
on a couple of occasions,
195
00:07:24,960 --> 00:07:27,447
like, I mean,
real super-tough,
196
00:07:27,556 --> 00:07:31,541
like, tatted-up Mexican dudes
walk up to us and go,
197
00:07:31,625 --> 00:07:33,119
"Hey, homes.
198
00:07:35,071 --> 00:07:37,908
Like, you guys
should make fun of us."
199
00:07:37,992 --> 00:07:41,045
[Laughter and applause]
200
00:07:41,343 --> 00:07:42,962
You know, the guy's, like...
blink,
201
00:07:43,045 --> 00:07:46,633
he's got a K and a P
tattooed here.
202
00:07:46,716 --> 00:07:48,234
We're like, "No, it's okay."
- "It's all right."
203
00:07:48,317 --> 00:07:49,636
- "It's all right."
"No, you should do it.
204
00:07:49,719 --> 00:07:52,171
Like, make fun of us more."
- "Nah."
205
00:07:52,254 --> 00:07:53,840
- "Because you guys...
you guys are leaving us out."
206
00:07:53,923 --> 00:07:56,342
- You can't...
- "Like, don't leave us out.
207
00:07:56,425 --> 00:07:57,910
We're trying
to have fun too, okay?"
208
00:07:57,993 --> 00:07:59,278
- Yeah.
209
00:07:59,361 --> 00:08:01,588
- "We're trying
to have fun, ese."
210
00:08:01,831 --> 00:08:03,750
- That's some scary shit
when their eyes get big.
211
00:08:03,833 --> 00:08:04,851
That's some scary shit.
- "Hey."
212
00:08:04,934 --> 00:08:06,586
- No.
213
00:08:06,669 --> 00:08:08,321
I don't want none of that.
214
00:08:08,404 --> 00:08:11,691
It's like, if you have
human sacrifice in your DNA,
215
00:08:11,774 --> 00:08:14,299
I'm not gonna make fun of you.
- [Laughs]
216
00:08:17,580 --> 00:08:19,432
Okay,
let's get this thing going.
217
00:08:19,984 --> 00:08:22,367
Everybody take a seat.
218
00:08:22,585 --> 00:08:24,929
We got to have
more meetings, homes,
219
00:08:25,244 --> 00:08:27,937
'cause I'm telling you, man,
we got to get organized.
220
00:08:28,424 --> 00:08:30,009
[Sighs]
221
00:08:30,092 --> 00:08:33,084
[Sirens wailing in the distance]
222
00:08:40,703 --> 00:08:43,389
Carlito ain't got a seat, man.
Someone get him a chair.
223
00:08:43,472 --> 00:08:44,857
- No, I'm cool.
224
00:08:44,940 --> 00:08:47,527
- No, dude,
get him a chair, homes.
225
00:08:47,610 --> 00:08:49,070
- Nah, man.
226
00:08:50,836 --> 00:08:52,398
I'm gonna sit gangster.
227
00:08:52,680 --> 00:08:55,168
- But, Carlito, it doesn't look
like it's comfortable, man.
228
00:08:55,251 --> 00:08:56,820
Why don't you
just sit in the chair?
229
00:08:57,820 --> 00:09:00,006
- I never sit in no chair, ese.
230
00:09:00,089 --> 00:09:01,391
Mm-mm.
231
00:09:01,475 --> 00:09:05,163
You never, ever gonna catch me
sitting in no chairs.
232
00:09:05,728 --> 00:09:07,547
- Hey, ese, you know that
that's loco, right?
233
00:09:07,630 --> 00:09:08,915
- No, man.
[Scoffs]
234
00:09:08,998 --> 00:09:10,383
- It's cool, Carlito.
235
00:09:10,466 --> 00:09:12,051
No one's gonna think
you're soft
236
00:09:12,134 --> 00:09:13,453
if you sit in a chair, homes.
- Yeah, yeah.
237
00:09:13,537 --> 00:09:15,220
- We're all sitting in chairs.
- Right.
238
00:09:15,304 --> 00:09:17,359
- Bunch of bitch-ass culeros.
239
00:09:17,641 --> 00:09:19,191
- Que?
- I don't have no time
240
00:09:19,275 --> 00:09:21,148
to sit in no fucking chair.
241
00:09:22,984 --> 00:09:25,180
- Huh. Okay.
242
00:09:25,929 --> 00:09:27,492
Now that we're all here...
243
00:09:28,484 --> 00:09:30,236
You know what?
But why, though?
244
00:09:30,319 --> 00:09:33,072
Like, it don't make no sense
for you to set yourself up
245
00:09:33,155 --> 00:09:34,707
with a rule like that.
246
00:09:34,790 --> 00:09:37,577
- No, it's, like, limiting.
- Yeah, limiting.
247
00:09:37,660 --> 00:09:38,611
- Limiting.
- I mean, sometimes,
248
00:09:38,694 --> 00:09:40,413
people sit in chairs.
249
00:09:40,496 --> 00:09:43,294
- Man, fuck all of you guys
with your bitch-ass chairs.
250
00:09:45,167 --> 00:09:47,282
- There.
- [Scoffs]
251
00:09:48,771 --> 00:09:52,258
- Okay, Carlito, quit playing
and sit in the chair, pendejo.
252
00:09:52,456 --> 00:09:54,041
- No.
- Carlito,
253
00:09:54,125 --> 00:09:56,782
we have to have this meeting
now, ese. Get up!
254
00:09:57,063 --> 00:09:58,631
- I'm good right here, man.
255
00:09:58,714 --> 00:10:00,399
- You know...
- I'm chilling.
256
00:10:00,985 --> 00:10:02,635
Go ahead with your meeting.
257
00:10:02,842 --> 00:10:04,632
- Okay, but you know
it's going to be weird.
258
00:10:05,432 --> 00:10:06,915
You don't care
that it's going to be weird?
259
00:10:07,022 --> 00:10:08,141
- Weird for you, maybe.
260
00:10:08,224 --> 00:10:10,008
- He doesn't care.
Okay.
261
00:10:10,899 --> 00:10:13,780
Okay, homies,
so this is what we have to do.
262
00:10:13,993 --> 00:10:15,448
Like, we got to sell
more drugs...
263
00:10:15,531 --> 00:10:16,783
- [groaning]
- And we got to make
264
00:10:16,866 --> 00:10:18,151
more crimes happen.
265
00:10:18,586 --> 00:10:20,711
Roberto, where are we...
- [groaning]
266
00:10:21,170 --> 00:10:23,289
- Carlito, you're bleeding, ese!
267
00:10:23,372 --> 00:10:25,958
- [Grunts]
Who cares, man?
268
00:10:26,041 --> 00:10:28,979
[Winces]
269
00:10:29,063 --> 00:10:31,464
- Yo, whoa!
You just got shanked, man!
270
00:10:31,547 --> 00:10:33,401
We got to pull that out!
- Leave it!
271
00:10:33,849 --> 00:10:35,588
I'm chilling, homes.
272
00:10:36,122 --> 00:10:38,721
I don't care
about that stupid shank.
273
00:10:39,722 --> 00:10:41,974
[Groaning]
274
00:10:42,057 --> 00:10:43,176
[Exhales sharply]
275
00:10:43,259 --> 00:10:44,276
- Carlito.
276
00:10:45,060 --> 00:10:47,013
Carlito, wake up, man!
277
00:10:47,096 --> 00:10:48,614
[Overlapping chatter]
278
00:10:48,697 --> 00:10:49,940
Carlito!
279
00:10:51,000 --> 00:10:52,318
- Hey, don't even bother, ese.
280
00:10:52,401 --> 00:10:53,786
- [Screams]
281
00:10:53,869 --> 00:10:55,244
Oh, Dios m?o!
282
00:10:55,404 --> 00:10:57,494
- I don't need
those defibrillators.
283
00:10:58,243 --> 00:11:00,395
I don't even want to come back
to life, homes.
284
00:11:00,509 --> 00:11:02,495
- Carlito...
- Clear!
285
00:11:02,578 --> 00:11:03,930
- Go back into your body.
286
00:11:04,013 --> 00:11:06,833
- My body's stupid, homes.
- What?
287
00:11:06,916 --> 00:11:09,276
- I'm fine right here
on the spirit plane.
288
00:11:09,418 --> 00:11:11,244
Life is for pussies.
289
00:11:11,787 --> 00:11:14,549
[Heavenly singing]
290
00:11:14,633 --> 00:11:17,502
- Oh, my...
Carlito.
291
00:11:18,222 --> 00:11:19,707
Carlito, go to the light.
292
00:11:19,836 --> 00:11:21,421
- Nah, I'm good, man.
293
00:11:21,505 --> 00:11:23,091
- Carlito,
that's Heaven, man.
294
00:11:23,175 --> 00:11:24,827
- I don't need to go
to Heaven, homes.
295
00:11:25,034 --> 00:11:27,565
Heaven is for pussies.
- Oh, boy.
296
00:11:29,471 --> 00:11:32,859
- Hello, and welcome
to the fifth annual meeting
297
00:11:32,942 --> 00:11:34,861
of the Tallahassee
Black Republicans.
298
00:11:34,944 --> 00:11:36,713
Now, I'm pissed!
All: Mm-hmm.
299
00:11:36,979 --> 00:11:38,898
- Royally pissed!
All: Mm-hmm.
300
00:11:38,981 --> 00:11:43,252
- Last November, Barack Obama
was reelected president,
301
00:11:43,986 --> 00:11:46,873
and the black vote
went almost entirely to him!
302
00:11:46,956 --> 00:11:48,407
[Crowd murmuring]
- Dagnabbit.
303
00:11:48,490 --> 00:11:52,156
- We're not getting
our message out, obviously.
304
00:11:53,085 --> 00:11:55,715
The Republican party is
and should be
305
00:11:55,798 --> 00:11:58,171
the only home for black voters.
- Yes, yes, sir.
306
00:11:58,400 --> 00:12:01,739
- Now, people think that
black voters are a monolith.
307
00:12:02,956 --> 00:12:04,153
[Scoffs]
We're not a monolith.
308
00:12:04,237 --> 00:12:05,558
- What?
- No, we're not.
309
00:12:05,641 --> 00:12:07,426
- In fact,
black Republicans alone
310
00:12:07,509 --> 00:12:09,328
are an extremely diverse group
of people.
311
00:12:09,411 --> 00:12:11,063
All:
Mm-hmm.
312
00:12:11,146 --> 00:12:12,765
- Now, to speak more
on diversity,
313
00:12:12,848 --> 00:12:16,215
I present tonight's speaker...
314
00:12:17,486 --> 00:12:18,437
Mr. Douglas Jackson.
315
00:12:18,520 --> 00:12:21,512
[Applause]
316
00:12:29,598 --> 00:12:32,852
[Applause ends abruptly]
317
00:12:32,935 --> 00:12:34,387
- Now, I'm not gonna
sugarcoat it, I'm pissed!
318
00:12:34,470 --> 00:12:35,388
All:
Mm-hmm.
319
00:12:35,471 --> 00:12:37,360
- I'm royally pissed.
All: Mm-hmm.
320
00:12:37,773 --> 00:12:40,634
- The liberal media
thinks that Republicanism
321
00:12:40,876 --> 00:12:42,595
is not for black people.
All: Mm.
322
00:12:42,678 --> 00:12:45,501
- Now, you tell me, what
about fiscal responsibility,
323
00:12:45,981 --> 00:12:48,734
a strong national defense,
and a limited government
324
00:12:48,817 --> 00:12:51,079
is unappealing to black people?
325
00:12:51,353 --> 00:12:53,259
We're not a monolith!
All: Mm-hmm.
326
00:12:53,689 --> 00:12:55,975
- We come in
all different shapes and sizes.
327
00:12:56,058 --> 00:12:57,532
- Yes, we do.
All: Mm-hmm.
328
00:12:57,726 --> 00:12:59,645
- Now, who here would like
to come up to this podium
329
00:12:59,728 --> 00:13:02,381
and speak about the diversity
amongst black Republicans?
330
00:13:02,464 --> 00:13:03,795
- [Clears throat]
331
00:13:04,998 --> 00:13:05,885
- Oh.
[Chuckles]
332
00:13:05,968 --> 00:13:07,320
Gentlemen,
we have a real treat today,
333
00:13:07,403 --> 00:13:09,748
a gentleman
who is a little bit eccentric,
334
00:13:10,205 --> 00:13:13,201
a little bit outside of the box,
if you will,
335
00:13:14,043 --> 00:13:16,429
but I can't think
of a better person to speak
336
00:13:16,512 --> 00:13:18,631
on diversity
amongst black Republicans
337
00:13:18,714 --> 00:13:19,999
than this gentleman right here.
338
00:13:20,082 --> 00:13:21,734
All the way from Orlando,
my good friend
339
00:13:21,817 --> 00:13:23,446
Arthur Washington,
ladies and gentlemen!
340
00:13:23,530 --> 00:13:27,640
[Applause]
341
00:13:27,723 --> 00:13:29,008
It's good to see you.
It's good to see you.
342
00:13:29,091 --> 00:13:31,143
Good to see you, man.
343
00:13:31,226 --> 00:13:33,612
[Applause]
344
00:13:33,695 --> 00:13:34,914
[Applause ends abruptly]
345
00:13:34,997 --> 00:13:36,811
- Thank you for the
introduction, brother Douglas.
346
00:13:37,125 --> 00:13:39,030
- Thank you for being here,
brother Arthur.
347
00:13:40,169 --> 00:13:42,854
- However, I am pissed.
348
00:13:42,938 --> 00:13:43,923
[Crowd murmuring agreement]
349
00:13:44,006 --> 00:13:45,490
Royally pissed.
350
00:13:45,574 --> 00:13:46,859
- Indeed, indeed!
- All right.
351
00:13:46,942 --> 00:13:48,427
- Democrats think
they have the right
352
00:13:48,510 --> 00:13:51,330
to all the black people,
but that is not the case.
353
00:13:51,413 --> 00:13:53,699
We are not a monolith.
[Crowd murmuring agreement]
354
00:13:53,782 --> 00:13:57,870
Democrats may be cool,
but they ain't practical.
355
00:13:57,953 --> 00:13:59,038
- There you go.
All: Mm-hmm.
356
00:13:59,121 --> 00:14:01,007
- Republicans are practical.
357
00:14:01,090 --> 00:14:03,876
Black people are practical!
358
00:14:04,256 --> 00:14:06,612
Come to think of it...
- Get those pants.
359
00:14:06,695 --> 00:14:09,048
- I think black Republicans
are pretty cool.
360
00:14:09,131 --> 00:14:10,316
- So do I.
So hear, hear, hear, hear.
361
00:14:10,399 --> 00:14:11,884
- Not to mention
very diverse.
362
00:14:11,967 --> 00:14:13,414
- There we go. Mm-hmm.
[Door opens]
363
00:14:13,498 --> 00:14:15,855
- Excuse me, gentlemen.
Sorry to interrupt.
364
00:14:16,100 --> 00:14:18,691
Someone's white wife
is here to pick them up.
365
00:14:18,774 --> 00:14:22,055
[All murmuring]
366
00:14:22,139 --> 00:14:23,529
- Was her name Emily?
367
00:14:23,612 --> 00:14:25,477
- Uh, she was white.
- Okay.
368
00:14:27,366 --> 00:14:29,335
[Soul music]
369
00:14:29,418 --> 00:14:31,337
Does anybody here enjoy
athletics and sports?
370
00:14:31,420 --> 00:14:32,671
[Cheers and applause]
371
00:14:32,754 --> 00:14:34,974
Something that
we find very interesting
372
00:14:35,057 --> 00:14:36,409
is that sometimes
the celebrations
373
00:14:36,492 --> 00:14:37,877
after somebody
has done something positive
374
00:14:37,960 --> 00:14:39,311
in a sporting event
are more violent
375
00:14:39,394 --> 00:14:40,713
than the sport itself.
- They're just...
376
00:14:40,796 --> 00:14:42,248
They're so jacked up.
- Why is that?
377
00:14:42,331 --> 00:14:44,050
- Yeah!
They're so amped up!
378
00:14:44,133 --> 00:14:45,418
- They're crazy.
They're just...
379
00:14:45,501 --> 00:14:46,585
- Dudes get amped up!
- We did that, man.
380
00:14:46,668 --> 00:14:47,720
- We won that!
- We done... yeah.
381
00:14:47,803 --> 00:14:49,255
- We won that!
- Yeah, we did.
382
00:14:49,338 --> 00:14:50,523
- We won that, son!
- We did that stuff, boy.
383
00:14:50,606 --> 00:14:51,757
- What? What?
- We did it, son.
384
00:14:51,840 --> 00:14:53,426
We won that, son!
- We won that!
385
00:14:53,509 --> 00:14:54,693
They thought we couldn't do it,
but we could do it!
386
00:14:54,776 --> 00:14:56,529
- We did it! We did it!
- We did it!
387
00:14:56,612 --> 00:14:58,197
- We did it, son!
- We did it, yeah!
388
00:14:58,280 --> 00:15:00,266
- We did it, man!
389
00:15:00,349 --> 00:15:02,034
[Both yelling]
390
00:15:02,117 --> 00:15:03,869
- Come on, man.
We did it!
391
00:15:03,952 --> 00:15:05,771
We did it!
- We did it.
392
00:15:05,854 --> 00:15:09,008
- Silence it.
We did it.
393
00:15:09,091 --> 00:15:11,101
We did it.
394
00:15:11,360 --> 00:15:13,523
We did it.
Oh.
395
00:15:13,629 --> 00:15:16,215
We did it.
396
00:15:16,298 --> 00:15:19,718
[Cheering
and indistinct chatter]
397
00:15:19,801 --> 00:15:22,221
[Laughs]
Oh, yeah!
398
00:15:22,304 --> 00:15:24,557
Good victory, guys!
Good victory!
399
00:15:24,640 --> 00:15:26,759
Hey, hey, come on, good game!
Slap-ass, man!
400
00:15:26,842 --> 00:15:27,793
Hey, good game!
401
00:15:27,876 --> 00:15:30,229
Get some slap-ass!
[Laughs]
402
00:15:30,312 --> 00:15:32,431
Yeah, guys!
Yes, man!
403
00:15:32,514 --> 00:15:35,067
Good game!
Slap-ass!
404
00:15:35,150 --> 00:15:36,702
[Laughs]
405
00:15:36,785 --> 00:15:38,651
Hey, who's next?
Who...
406
00:15:38,735 --> 00:15:41,474
Hey, Garcia!
Come on, man, get you some.
407
00:15:41,557 --> 00:15:43,242
Come on, let's get
some slap-ass over here.
408
00:15:43,325 --> 00:15:44,627
- No!
409
00:15:45,460 --> 00:15:46,854
- What?
Why... why not?
410
00:15:48,166 --> 00:15:50,619
- I said no, Rafi.
411
00:15:50,703 --> 00:15:52,049
- He's had enough, Rafi.
412
00:15:53,152 --> 00:15:54,455
We've all had enough.
413
00:15:55,671 --> 00:15:57,123
- Enough of what?
414
00:15:57,206 --> 00:15:59,448
- Enough of
the damn ass-slapping, Rafi.
415
00:15:59,641 --> 00:16:00,893
- Graclas.
416
00:16:02,711 --> 00:16:04,130
- The fucking slap-ass?
417
00:16:04,213 --> 00:16:05,564
- S?, yes. S?.
- Mm-hmm.
418
00:16:05,647 --> 00:16:06,924
- [Laughs]
419
00:16:07,049 --> 00:16:10,402
Guys, who fucking cares
how much I slap ass?
420
00:16:10,485 --> 00:16:12,104
So what?
I slap ass!
421
00:16:12,187 --> 00:16:15,441
No big deal, man.
I'm a fucking baseball player.
422
00:16:15,524 --> 00:16:18,277
That's what we do.
We fucking hit home runs
423
00:16:18,360 --> 00:16:21,180
and fucking slap ass.
Come on, huh?
424
00:16:21,263 --> 00:16:23,917
- Rafi, that's not
how we all see baseball.
425
00:16:24,099 --> 00:16:27,620
- Everybody does it.
All the teams slap ass, man.
426
00:16:27,703 --> 00:16:30,022
You...
You slap ass, Garcia!
427
00:16:30,105 --> 00:16:31,790
- Like, a couple of times
a game.
428
00:16:31,873 --> 00:16:33,537
- [Laughs]
429
00:16:33,775 --> 00:16:35,161
What?
So what, man?
430
00:16:35,244 --> 00:16:36,829
Why the fuck
you counting, man?
431
00:16:36,912 --> 00:16:38,998
Who knows how many times
I slap ass or how many...
432
00:16:39,081 --> 00:16:41,138
- 427 times.
433
00:16:44,881 --> 00:16:47,185
- Okay, time flies when
you're having fun, man. What...
434
00:16:47,269 --> 00:16:50,037
- Our families come
to these games, Rafi.
435
00:16:50,626 --> 00:16:52,444
My son is always asking me
436
00:16:52,527 --> 00:16:54,947
why I'm letting this man
touch my butt so many times.
437
00:16:55,030 --> 00:16:57,685
- And you say "slap-ass"
every time.
438
00:16:57,769 --> 00:16:59,188
- Every time!
439
00:16:59,272 --> 00:17:00,857
- Okay, hold on one second.
440
00:17:00,941 --> 00:17:02,631
Let's go to the time-out.
441
00:17:03,598 --> 00:17:07,052
I'm from
the Dominican Republic, okay?
442
00:17:07,136 --> 00:17:11,257
All I know,
since I was a little kid,
443
00:17:11,417 --> 00:17:14,137
is to catch fly balls
and to say "slap-ass"
444
00:17:14,221 --> 00:17:17,141
every single time
I fucking slap ass!
445
00:17:17,225 --> 00:17:18,875
- This is
the Major Leagues, Rafi.
446
00:17:18,959 --> 00:17:21,005
We are all
from the Dominican Republic.
447
00:17:21,381 --> 00:17:25,912
Nobody here has ever heard
anyone say "slap-ass"
448
00:17:26,261 --> 00:17:27,412
before you.
449
00:17:28,630 --> 00:17:30,316
- Quit playing, man.
Come on, get your slap-ass.
450
00:17:30,399 --> 00:17:32,993
All: Rafi!
- Rafi, enough! Okay?
451
00:17:34,670 --> 00:17:38,424
[Gentle music]
452
00:17:38,507 --> 00:17:42,061
- I'm...
[sighs]
453
00:17:42,639 --> 00:17:44,053
Okay.
454
00:17:45,853 --> 00:17:47,238
You're right.
455
00:17:47,649 --> 00:17:49,951
I know you're right about it.
456
00:17:52,688 --> 00:17:54,842
I have a problem, okay?
457
00:17:55,386 --> 00:17:57,053
I know that.
458
00:17:58,866 --> 00:18:01,019
And I decide to stop
right now.
459
00:18:01,196 --> 00:18:02,491
- Bueno.
460
00:18:03,236 --> 00:18:04,905
- [Sighs]
- Graclas.
461
00:18:05,133 --> 00:18:06,785
- Right after I get
that Garcia slap-ass.
462
00:18:06,868 --> 00:18:08,387
Come on.
All: Hey!
463
00:18:08,470 --> 00:18:09,537
- What?
- No, Rafi!
464
00:18:09,621 --> 00:18:11,373
- Hey, come on, eh?
465
00:18:11,457 --> 00:18:13,834
I'm fine, all right?
Fine, I get it.
466
00:18:14,890 --> 00:18:16,592
- [Sighs]
467
00:18:17,379 --> 00:18:18,931
[All grunting]
- Get up out of here!
468
00:18:19,014 --> 00:18:20,232
- Come on!
- Get out of the locker room!
469
00:18:20,315 --> 00:18:21,900
You get out
of the locker room!
470
00:18:21,983 --> 00:18:24,139
- You're the only slap-ass
that matters, Garcia!
471
00:18:24,223 --> 00:18:26,657
- You are not getting
a slap-ass!
472
00:18:29,157 --> 00:18:31,961
- Hey, Garcia, man,
can I talk to you for a second?
473
00:18:32,045 --> 00:18:33,479
- Oh.
- Hold up.
474
00:18:33,562 --> 00:18:35,194
- Hey, Rafi, what's up?
475
00:18:35,447 --> 00:18:39,194
- Oh, man, I just talked
to the manager, man.
476
00:18:39,483 --> 00:18:41,420
He says he's going
to trade me, man.
477
00:18:41,503 --> 00:18:45,076
I mean, what the hell, you know?
I got kids too, right?
478
00:18:45,160 --> 00:18:46,991
- Yeah, well, we all told you
what was going to happen
479
00:18:47,075 --> 00:18:48,256
if you...
- Hey.
480
00:18:48,340 --> 00:18:51,330
[Breathing heavily]
481
00:18:51,413 --> 00:18:53,732
I really could use
that one slap-ass, man.
482
00:18:53,815 --> 00:18:55,991
- Rafi.
- Come on, man.
483
00:18:56,218 --> 00:18:59,772
Just one slap-ass, you know?
Just one...
484
00:18:59,855 --> 00:19:02,728
Just for old times' sake,
you know?
485
00:19:03,185 --> 00:19:05,638
Get me back on my feet.
I really...
486
00:19:05,894 --> 00:19:08,861
Just one for the road, man.
I could really use it.
487
00:19:09,898 --> 00:19:12,890
[Breathing heavily]
488
00:19:16,338 --> 00:19:18,171
Okay, okay.
489
00:19:21,109 --> 00:19:22,929
Good game! Slap-ass!
[Loud smack]
490
00:19:24,946 --> 00:19:26,131
[Sighs]
491
00:19:26,214 --> 00:19:28,593
- I got to get home to my kids.
- Okay.
492
00:19:29,165 --> 00:19:30,475
Oh.
493
00:19:31,420 --> 00:19:33,460
Garcia, man.
494
00:19:33,622 --> 00:19:35,974
I'll suck your dick if you
let me slap your ass again.
495
00:19:36,057 --> 00:19:37,960
- No!
- [Groans]
496
00:19:39,394 --> 00:19:41,814
Garcia, I'll suck your dick.
497
00:19:41,897 --> 00:19:44,600
[Groaning]
498
00:19:45,397 --> 00:19:48,250
Ohh, slap-ass, slap-ass,
slap-ass, slap-ass, slap-ass,
499
00:19:48,334 --> 00:19:50,600
slap-ass, slap-ass, ahh.
500
00:19:53,481 --> 00:19:55,461
[Soul music]
501
00:19:55,544 --> 00:19:59,546
[Upbeat music]
502
00:19:59,630 --> 00:20:01,216
- Welcome
to Metta World News.
503
00:20:01,300 --> 00:20:03,201
In fashion, if you woke up
504
00:20:03,285 --> 00:20:04,876
and there was
a 4-inch miniature human
505
00:20:04,960 --> 00:20:07,484
standing on your chest,
would you swat them off?
506
00:20:07,568 --> 00:20:09,654
I was really challenged
by this question.
507
00:20:09,805 --> 00:20:12,492
I would hope that
I'd engage them in conversation.
508
00:20:13,179 --> 00:20:16,347
But in reality,
I think I'd be scared of them
509
00:20:16,431 --> 00:20:18,976
and swat them away,
which would probably kill them.
510
00:20:19,859 --> 00:20:21,487
Well, that wraps up
Metta World News
511
00:20:21,570 --> 00:20:24,617
for this Wednesday, October
noise-canceling octagon tire.
512
00:20:24,816 --> 00:20:27,710
I'm Metta World Peace.
Good night.
513
00:20:29,144 --> 00:20:31,281
Did I fulfill my contract,
Satan?
514
00:20:31,947 --> 00:20:33,165
[Cheers and applause]
515
00:20:33,248 --> 00:20:36,869
- We love you.
- Thank you.
516
00:20:36,952 --> 00:20:38,210
Hey, it was a good show, man.
- It was a good show!
517
00:20:38,294 --> 00:20:39,704
- We won that show, dog!
- Yeah, we did!
518
00:20:39,788 --> 00:20:40,773
- We won that show, baby!
- Yeah, we did!
519
00:20:40,856 --> 00:20:42,040
- We won that show!
- What?
520
00:20:42,123 --> 00:20:43,909
Both: We won that show!
- Come on, son.
521
00:20:43,992 --> 00:20:45,277
- We won the show!
- Come on, son.
522
00:20:45,360 --> 00:20:46,545
- We won the show!
Bye, bye, bye, bye!
523
00:20:46,628 --> 00:20:48,547
We won the show!
- [Growling]
524
00:20:48,630 --> 00:20:52,384
[Both grunting]
525
00:20:52,467 --> 00:20:53,719
- Aah!
526
00:20:53,802 --> 00:20:57,623
[Cheers and applause]
527
00:20:57,706 --> 00:21:00,692
-
I'm gonna do
my one line here
528
00:21:00,775 --> 00:21:03,107
- Oh, yeah.
529
00:21:04,580 --> 00:21:06,757
- We would have been
horrible slaves.
530
00:21:06,841 --> 00:21:08,333
- Oh, yeah.
Well, we...
531
00:21:08,416 --> 00:21:10,572
- Terrible slaves.
- Well, we... we're...
532
00:21:10,656 --> 00:21:11,975
- Because we're wimps.
533
00:21:12,059 --> 00:21:14,595
- We are wimps.
I can't...
534
00:21:14,679 --> 00:21:17,205
Dude, I can't... Pick cotton?
I can't pick a sweater.
535
00:21:17,289 --> 00:21:19,578
- Right, yeah.
Ripped By mstoll
536
00:21:19,625 --> 00:21:20,632
Resync BluRay by LeRalouf
537
00:21:20,682 --> 00:21:25,232
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.