All language subtitles for Its.Bruno.S01E08.STRiFE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,551 You know I was talking to Ruby on Wyckoff Street the other day. 2 00:00:09,634 --> 00:00:13,513 She said that Malcolm  tried to kidnap a little boy. 3 00:00:13,596 --> 00:00:18,184 Said she and some of the other parents had to put a beatdown on him. 4 00:00:18,268 --> 00:00:21,104 Mm. Kidnapping children. Truly a new low. 5 00:00:21,187 --> 00:00:26,568 I'm mad I wasn't there.  I would've gotten me a couple of hits in. 6 00:00:26,651 --> 00:00:30,530 I think he's losing his mind... and his money. 7 00:00:31,322 --> 00:00:35,785 They say he was begging for change with a empty cup on the corner. 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,997 Hmm. He may be at his lowest, 9 00:00:39,080 --> 00:00:42,333 but with any downfall... comes a climb. 10 00:00:43,126 --> 00:00:47,297 Sometimes it can be a breakthrough of extraordinary proportions. 11 00:00:48,506 --> 00:00:50,633 Be that as it may, 12 00:00:50,717 --> 00:00:52,343 he's still a real piece of sh-- 13 00:00:54,137 --> 00:00:55,930 You gotta let it go, Malcolm. 14 00:00:57,348 --> 00:01:00,018 Well, I'd appreciate if you'd put these further in the back 15 00:01:00,101 --> 00:01:01,728 and not so visible to everybody. 16 00:01:01,811 --> 00:01:03,772 We do sell a lot of this stuff. 17 00:01:03,855 --> 00:01:06,316 I mean, you'd be surprised how many dogs eat shit. 18 00:01:07,609 --> 00:01:10,153 Coprophagia's a real issue in dogs. 19 00:01:10,236 --> 00:01:14,574 It's usually caused by malnutrition or a lack of attention from the owner. 20 00:01:14,657 --> 00:01:17,786 Well, Bruno ain't one of 'em, and he's on the fucking cover. 21 00:01:18,578 --> 00:01:21,623 Well, hey... I got some more of  that imported dog food 22 00:01:21,706 --> 00:01:24,709 -if you want it. Huh? -Nah. I can't afford that stuff anymore. 23 00:01:24,793 --> 00:01:28,213 I was barely getting by from food from  the bodega, but I can't go in anymore. 24 00:01:28,296 --> 00:01:30,757 -Why not? -'Cause the bitch overcharges. 25 00:01:30,840 --> 00:01:34,844 -Just get it from the supermarket. -Cuban Tone don't let me in with him. 26 00:01:36,971 --> 00:01:39,265 All right. All right. So what do we got left? 27 00:01:39,349 --> 00:01:42,936 We got, uh, some PupMeal and some little Puppy Nibbles, 28 00:01:43,019 --> 00:01:46,564 -but those are for babies. -Usually under the age of six months. 29 00:01:46,648 --> 00:01:48,650 [birds squawking] 30 00:01:50,026 --> 00:01:51,194 Puppy Nibbles it is. 31 00:01:55,156 --> 00:01:57,200 [theme music playing] 32 00:02:04,165 --> 00:02:07,335 Don't worry, Bruno. I'm gonna get you some better dog food, all right? 33 00:02:07,418 --> 00:02:08,503 It's just temporary. 34 00:02:20,932 --> 00:02:22,600 [car engine starts] 35 00:02:27,939 --> 00:02:29,607 Come on, Bruno. Come on. 36 00:02:35,446 --> 00:02:37,699 Oh, my God. You gotta be fucking kidding me. 37 00:02:37,782 --> 00:02:38,700 You know the rules. 38 00:02:39,826 --> 00:02:42,078 -No dogs. -How the hell'd you get here so fast? 39 00:02:42,162 --> 00:02:44,330 -[car horn honks] -[man] Move this fucking car! 40 00:02:45,915 --> 00:02:46,916 Have a nice day. 41 00:02:50,795 --> 00:02:51,838 Psst. 42 00:02:59,637 --> 00:03:01,681 [accent] You really want to get in there with him? 43 00:03:01,764 --> 00:03:02,765 Yeah. 44 00:03:03,600 --> 00:03:06,102 Why don't you just, you know, do your shopping by yourself 45 00:03:06,186 --> 00:03:08,646 -and leave the dog at home? -'Cause I'm not an absentee parent. 46 00:03:08,730 --> 00:03:09,564 Hah. 47 00:03:09,647 --> 00:03:12,066 I'm not leaving him by himself. Wherever I go, he goes. 48 00:03:12,150 --> 00:03:15,153 What would happen if you were  able to walk in there with him? 49 00:03:15,236 --> 00:03:18,823 -It'd be a celebration of song and dance. -Ha ha. Well... 50 00:03:18,907 --> 00:03:21,242 that's a celebration I would like to see. 51 00:03:21,326 --> 00:03:24,537 You know, I think I got a way for you  to get him in. 52 00:03:24,621 --> 00:03:26,497 -Really? -Yeah. 53 00:03:26,581 --> 00:03:30,084 If your dog was a service dog,  he could come in. 54 00:03:30,168 --> 00:03:31,836 Technically by law, 55 00:03:31,920 --> 00:03:35,715 no New York City establishment can turn away a service dog. 56 00:03:35,798 --> 00:03:37,008 Hmm, interesting. 57 00:03:37,967 --> 00:03:39,510 I'm Malcolm, by the way. I'm sorry. 58 00:03:39,594 --> 00:03:41,846 I asked for your dog's name, but never yours. 59 00:03:41,930 --> 00:03:43,056 I'm Rosa. 60 00:03:43,139 --> 00:03:44,682 -Of course. It's there. -Heh. 61 00:03:44,766 --> 00:03:47,477 Uh, so how could I make him a service dog? 62 00:03:47,560 --> 00:03:50,396 I have a cousin that gets them. It may take a little bit, 63 00:03:50,480 --> 00:03:54,234 but I could maybe pull some strings and see what happens. 64 00:03:54,901 --> 00:03:57,695 -Really? You'd do that for me? -Yeah. 65 00:03:58,571 --> 00:03:59,781 I've seen Cuban Tone 66 00:03:59,864 --> 00:04:03,785 turn you and this little cutie away  too many times. 67 00:04:03,868 --> 00:04:05,203 It's inhumane. 68 00:04:05,286 --> 00:04:07,288 -I know. -Heh. What's his name? 69 00:04:08,081 --> 00:04:09,082 His name's Bruno. 70 00:04:10,166 --> 00:04:13,920 Heh. I heard he almost got stolen once 'cause Tone wouldn't let him in. 71 00:04:14,003 --> 00:04:15,797 Yeah, for real. I barely caught the kid, too. 72 00:04:15,880 --> 00:04:19,550 Oh. Lord knows what I would do if anyone ever tried to steal my Bella. 73 00:04:20,468 --> 00:04:22,262 You know, I'd love to meet this Bella. 74 00:04:22,345 --> 00:04:25,223 Well... she'd love to meet you, too. 75 00:04:26,391 --> 00:04:28,393 ["Smoldering Fire" playing] 76 00:04:46,327 --> 00:04:51,499 ♪ I looked into her eyes ♪ 77 00:04:52,125 --> 00:04:53,167 ♪ Bop-shoo-bop ♪ 78 00:04:54,711 --> 00:04:55,628 ♪ There I saw ♪ 79 00:04:56,796 --> 00:04:59,841 ♪ Smoldering fire ♪ 80 00:05:00,883 --> 00:05:01,718 ♪ Bop-shoo-bop ♪ 81 00:05:03,511 --> 00:05:06,681 ♪ I held her in ♪ 82 00:05:07,807 --> 00:05:09,392 ♪ My arms... ♪ 83 00:05:09,475 --> 00:05:12,103 [Malcolm] Yeah, I been training him for a while, you know. 84 00:05:12,186 --> 00:05:13,938 ♪ On the threshold ♪ 85 00:05:14,689 --> 00:05:17,191 ♪ We stood on the threshold...  ♪ 86 00:05:17,275 --> 00:05:18,901 Bruno, Bella... 87 00:05:18,985 --> 00:05:19,819 sit. 88 00:05:21,029 --> 00:05:22,488 ♪ On the threshold...  ♪ 89 00:05:23,031 --> 00:05:24,657 Down. 90 00:05:27,660 --> 00:05:28,494 Have a nice day. 91 00:05:28,578 --> 00:05:31,873 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 92 00:05:36,836 --> 00:05:39,547 ♪Yeah ♪ 93 00:05:46,971 --> 00:05:48,222 ♪ I held her ♪ 94 00:05:49,223 --> 00:05:52,643 ♪ In my arms  ♪ 95 00:05:53,478 --> 00:05:54,479 ♪ Bop-shoo-bop ♪ 96 00:05:55,938 --> 00:05:57,940 ♪ Golden flames ♪ 97 00:05:58,024 --> 00:06:01,235 ♪ Started to rise... ♪ 98 00:06:02,195 --> 00:06:03,196 ♪ Bop-shoo-bop... ♪ 99 00:06:05,323 --> 00:06:08,159 Malcolm! Oh. 100 00:06:08,242 --> 00:06:09,535 Malcolm! 101 00:06:09,619 --> 00:06:11,287 [both panting] 102 00:06:11,371 --> 00:06:13,164 ♪ As we stood ♪ 103 00:06:13,998 --> 00:06:16,084 ♪ On the threshold ♪ 104 00:06:16,167 --> 00:06:19,087 -♪ We stood... ♪ -Next thing you know, 105 00:06:19,170 --> 00:06:23,091 I'm in this dark street corner smoking crack with Crackhead Carl. 106 00:06:23,174 --> 00:06:24,759 Yeah, that's how bad it got. 107 00:06:24,842 --> 00:06:28,221 Well, well, well. Look who it is. 108 00:06:28,304 --> 00:06:30,973 If it ain't Lulu, the neighborhood dog-stealing whore. 109 00:06:31,057 --> 00:06:34,894 What are you doing here? You shouldn't be within 500 yards of a dog or any dog park. 110 00:06:34,977 --> 00:06:36,896 -Excuse me? -Watch your fucking mouth. 111 00:06:36,979 --> 00:06:39,774 -Apologize. -[Rosa] Hello, hello. Excuse you. 112 00:06:41,025 --> 00:06:42,026 So... 113 00:06:43,611 --> 00:06:44,654 you're Lulu. 114 00:06:45,655 --> 00:06:47,073 And who the fuck are you? 115 00:06:47,156 --> 00:06:50,201 I's the bitch that's gonna tackle your ass. 116 00:06:50,284 --> 00:06:53,371 Trying to steal my man's dog and shit? 117 00:06:53,454 --> 00:06:56,749 -What the fuck is she talking about? -Nothing. 118 00:06:56,833 --> 00:06:59,168 I don't know. Look at her. This bitch is crazy. 119 00:06:59,252 --> 00:07:00,878 She's the crazy one. 120 00:07:00,962 --> 00:07:04,006 She's been trying to seduce me  and steal my dog Bruno for the longest. 121 00:07:04,090 --> 00:07:06,175 You ever notice her  snatching the leash from you? 122 00:07:06,259 --> 00:07:07,885 Paying more attention to the dog than you? 123 00:07:07,969 --> 00:07:09,846 -Knitting him sweaters? -That's right. 124 00:07:11,013 --> 00:07:14,016 Screaming his name during sex instead of yours? 125 00:07:15,351 --> 00:07:16,769 What the fuck? 126 00:07:16,853 --> 00:07:17,854 [Lulu] Baby... 127 00:07:18,688 --> 00:07:22,316 -everything he said is lies. -Nah. Ain't no way he know all that shit. 128 00:07:23,776 --> 00:07:26,821 Come on, Penny. Let's get the fuck out of here. 129 00:07:27,822 --> 00:07:29,907 Have a nice day, bitch. 130 00:07:51,345 --> 00:07:52,972 [Malcolm] Ah. So... 131 00:07:54,015 --> 00:07:55,016 Look... 132 00:07:56,267 --> 00:07:58,394 I know it hasn't been that long since we been dating, 133 00:07:58,478 --> 00:08:01,606 but we have been spending a lot of time together, and... 134 00:08:03,024 --> 00:08:05,276 after seeing you handle  that bitch Lulu, today... 135 00:08:05,359 --> 00:08:06,694 Ha ha ha ha. 136 00:08:07,528 --> 00:08:10,823 Well... what do you think  about moving in with me? 137 00:08:13,242 --> 00:08:14,076 Hmm. 138 00:08:16,204 --> 00:08:18,206 Would Bella be invited, too? 139 00:08:20,291 --> 00:08:21,584 Of course. 140 00:08:22,919 --> 00:08:24,253 [giggles] 141 00:08:48,861 --> 00:08:51,364 [Malcolm] Everything is different when you're in love. 142 00:09:01,123 --> 00:09:04,001 It's like things  just start to happen in your favor. 143 00:09:07,922 --> 00:09:09,590 People are nicer   to you. 144 00:09:29,277 --> 00:09:31,112 [no audio] 145 00:09:36,826 --> 00:09:39,787 All the strain you had before becomes distant memory. 146 00:09:48,129 --> 00:09:51,716 And all that stuff that used to hurt you just doesn't anymore. 147 00:10:00,808 --> 00:10:03,978 I think I'm okay with this being the way things are for a while. 148 00:10:57,865 --> 00:10:58,866 Excuse me. 149 00:11:00,034 --> 00:11:02,953 Hah. That's her right here. 150 00:11:04,163 --> 00:11:05,414 -What the... -Rosa Persad? 151 00:11:06,374 --> 00:11:08,042 Yeah. Could I help you? 152 00:11:08,125 --> 00:11:11,462 -Excuse me. What's going on here? -What's going on is that you're employing 153 00:11:11,545 --> 00:11:13,964 an undocumented immigrant in your establishment, 154 00:11:14,048 --> 00:11:15,966 paying her off the books. 155 00:11:16,050 --> 00:11:20,012 You can either fire her, or  they can conduct a full-on investigation, 156 00:11:20,096 --> 00:11:21,847 see who else falls in her category. 157 00:11:21,931 --> 00:11:26,102 You call immigration? You ought to be kidding me. 158 00:11:26,185 --> 00:11:28,729 So... what's it gonna be? 159 00:11:30,481 --> 00:11:31,482 Sorry, Rosa. 160 00:11:32,441 --> 00:11:36,278 Don't worry about it. I'm done with  this raggedy-ass store, anyway. 161 00:11:36,362 --> 00:11:39,281 -Where do you think you're going? -Hey, Miss Persad. 162 00:11:39,365 --> 00:11:42,493 -You gotta come with me. -Hello. Can I please get my purse? 163 00:11:42,576 --> 00:11:43,577 All right, ma'am. 164 00:11:45,121 --> 00:11:46,747 Yes. 165 00:11:46,831 --> 00:11:48,749 -I think I seen you around. -Don't. 166 00:11:55,381 --> 00:11:58,426 So, how long until she's deported? 167 00:11:58,509 --> 00:12:00,428 Well, we gotta read her her rights. 168 00:12:00,511 --> 00:12:03,055 I gotta cuff her, take her in, and we're gonna see what happens. 169 00:12:03,139 --> 00:12:05,683 -But we'll get her. Don't worry. -Cuff her. Great. 170 00:12:05,766 --> 00:12:07,935 You know, she's taking a long time, not for nothing. 171 00:12:08,018 --> 00:12:11,021 -[tires screech] -Oh. Ow! My car! 172 00:12:11,939 --> 00:12:13,649 -My keys! -[Lulu] What the hell? 173 00:12:15,151 --> 00:12:17,403 Got to admit. That's some gangsta shit right there. 174 00:12:17,486 --> 00:12:19,697 -Shh. -All right. All right. 175 00:12:21,365 --> 00:12:22,366 Boys. 176 00:12:29,457 --> 00:12:30,458 [knock on door] 177 00:12:31,417 --> 00:12:33,335 Here you go, Judge Jizzel. 178 00:12:33,419 --> 00:12:36,505 Well, well. Aren't we on the up-and-up? 179 00:12:36,589 --> 00:12:40,176 -The tide's changing for the better. -Oh, okay. I ain't mad at you. 180 00:12:40,259 --> 00:12:41,927 -All right, see ya later. -Ha ha ha. 181 00:12:44,013 --> 00:12:46,056 [tires screech; sirens wailing] 182 00:12:52,438 --> 00:12:53,439 [door closes] 183 00:12:56,817 --> 00:12:57,818 Baby. 184 00:13:01,947 --> 00:13:02,948 Rosa. 185 00:13:08,412 --> 00:13:10,206 Bella. Bella, Bella? 186 00:13:12,291 --> 00:13:13,292 Baby. 187 00:13:28,641 --> 00:13:30,100 [Rosa] Dear Malcolm, 188 00:13:30,184 --> 00:13:33,145 it hurt me to write this, but I had to leave. 189 00:13:33,229 --> 00:13:35,022 That dog-thieving bitch, Lulu, 190 00:13:35,105 --> 00:13:37,900 called immigration and pulled my papers. 191 00:13:37,983 --> 00:13:42,613 They was gonna deport me back to Trinidad. I panicked and had to escape. 192 00:13:42,696 --> 00:13:45,241 I wanted to say goodbye, but I didn't have time. 193 00:13:45,324 --> 00:13:49,453 Plus, I wouldn't know how to say goodbye to you or Bruno in person. 194 00:13:49,537 --> 00:13:53,165 Bella sends her love. She really did like you and Bruno. 195 00:13:53,916 --> 00:13:57,878 I'm gonna be on the run for a while, so I don't know when I'll see you again. 196 00:13:58,754 --> 00:14:00,631 I'm gonna miss the both of you. 197 00:14:01,340 --> 00:14:05,219 As for that bitch, Lulu, I made a quick stop at her place 198 00:14:05,302 --> 00:14:07,805 and left her a little surprise she won't forget. 199 00:14:08,848 --> 00:14:10,850 No! No! No! 200 00:14:11,976 --> 00:14:13,561 [screams] 201 00:14:13,644 --> 00:14:16,355 She ain't the only one who can get information. 202 00:14:17,022 --> 00:14:18,983 I left a present for you as well. 203 00:14:19,066 --> 00:14:21,777 Wish I could be there to celebrate it with you. 204 00:14:22,903 --> 00:14:24,530 Love, Rosa. 205 00:14:27,116 --> 00:14:29,326 [Malcolm] I guess it was too good to be true. 206 00:14:30,369 --> 00:14:32,705 There's only one thing left to do in her honor. 207 00:14:34,123 --> 00:14:36,625 And that's get Bruno some turkey meat. 208 00:14:41,213 --> 00:14:45,134 Come on, Malcolm. You're never  getting that dog in this store. 209 00:14:45,217 --> 00:14:46,844 -Is that right? -Yeah. 210 00:14:53,517 --> 00:14:55,769 [siren wailing] 211 00:15:09,033 --> 00:15:10,034 Have a nice day. 212 00:15:22,755 --> 00:15:24,381 Welcome, Bruno. 213 00:15:29,803 --> 00:15:33,223 Hey, Bruno! Come on. Yay. 214 00:15:35,392 --> 00:15:37,436 Yay. 215 00:15:37,978 --> 00:15:40,189 [sing-song] Right this way. 216 00:15:40,272 --> 00:15:42,358 [taps clack] 217 00:15:46,070 --> 00:15:46,904 [Mario] Hey, hey. 218 00:15:46,987 --> 00:15:51,033 Bruno. We've been looking for you. Ha ha. 219 00:15:51,116 --> 00:15:52,326 Mm-hmm. 220 00:16:09,760 --> 00:16:11,887 Charlie! 221 00:18:09,922 --> 00:18:11,548 -Oh! -Hey! 222 00:18:11,632 --> 00:18:12,800 [laughter] 223 00:18:12,883 --> 00:18:15,844 Yeah. All right. Good to see you guys. 224 00:18:15,928 --> 00:18:17,262 Ah, my brothers. 225 00:18:18,388 --> 00:18:19,598 Welcome back, Baby. 226 00:18:25,437 --> 00:18:27,147 [laughter] 227 00:18:27,231 --> 00:18:29,358 -Got a present for you, brother. -Oh, yeah? 228 00:18:30,484 --> 00:18:31,485 [pills rattle] 229 00:18:31,568 --> 00:18:32,402 We found him. 230 00:18:33,904 --> 00:18:35,447 I love presents. 231 00:18:48,502 --> 00:18:49,545 ♪ That's a headshot ♪ 232 00:18:49,628 --> 00:18:52,256 ♪ Click, click, bam, bam, that's a headshot ♪ 233 00:18:52,339 --> 00:18:54,925 ♪ Click, bam, that's a headshot ♪ 234 00:18:55,008 --> 00:18:57,511 ♪ Click, click, bam, bam, that's a headshot ♪ 235 00:18:57,594 --> 00:19:00,305 -♪ Click, bam, that's a headshot ♪ -Yeah. 236 00:19:00,389 --> 00:19:03,058 -♪ Snipers on the roof with the red dot ♪ -Yeah. 237 00:19:03,142 --> 00:19:05,769 -♪ Shouldn't talk, you already sell lot♪ -Yeah. 238 00:19:05,853 --> 00:19:08,397 ♪ Thinking you can run, but you better not, yeah ♪ 239 00:19:08,480 --> 00:19:11,191 ♪ It's the beat that makes the fuckin' head knock, yeah ♪ 240 00:19:11,275 --> 00:19:13,694 ♪ Keep my nuts hanging like some dreadlocks, yeah ♪ 241 00:19:13,777 --> 00:19:16,071 ♪ Lookin' for change, but you know they don't care ♪ 242 00:19:16,155 --> 00:19:18,699 ♪ Claimin'  you a leader, so you better not stare ♪ 243 00:19:18,782 --> 00:19:21,285 ♪ There's a person with your whole life course ♪ 244 00:19:21,368 --> 00:19:23,871 ♪ No idea what you really in for ♪ 245 00:19:23,954 --> 00:19:26,540 ♪ Not a milli or a billi, of course ♪ 246 00:19:26,623 --> 00:19:29,084 ♪ Give it up, or we gonna take it by force ♪ 247 00:19:29,168 --> 00:19:31,795 ♪ Not a homie, it's just me and my guys ♪ 248 00:19:31,879 --> 00:19:34,381 ♪ Not to worry, keep it silly, advise ♪ 249 00:19:34,464 --> 00:19:36,383 ♪ With some people that you really won't find ♪ 250 00:19:36,466 --> 00:19:39,636 ♪ For the millionth time, I'm just chillin', my God ♪ 251 00:19:39,720 --> 00:19:42,347 ♪ Click, bam, that's a headshot ♪ 252 00:19:42,431 --> 00:19:44,850 ♪ Click, click, bam, bam, that's a headshot ♪ 253 00:19:44,933 --> 00:19:47,603 ♪ Click, bam, that's a headshot ♪ 254 00:19:47,686 --> 00:19:49,938 ♪ Click, click, bam, bam, that's a headshot ♪ 19485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.