Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:08,174
[barking]
2
00:00:10,468 --> 00:00:13,138
Jesus, Bruno.
You owe this dog money or something?
3
00:00:13,221 --> 00:00:14,222
Yo, why don't you use
4
00:00:14,305 --> 00:00:16,558
some of that dog magic
and settle him down?
5
00:00:17,475 --> 00:00:19,769
There's no point.
These Xolo dogs--they never listen.
6
00:00:19,853 --> 00:00:23,231
You're right about that.
These city Xolos are something else.
7
00:00:23,314 --> 00:00:25,608
NAW BITCH, I WANT YOU DEAD.
8
00:00:25,692 --> 00:00:29,529
IF I WASN'T ON THIS MOTHERFUCKIN' LEASH,
I'D COME OVER THERE AND WRECK YOUR SHIT.
9
00:00:29,612 --> 00:00:31,239
YOU HEAR ME?
10
00:00:33,491 --> 00:00:36,077
I'M GUNNA KILL YOU THEN I'M GUNNA EAT YOU.
11
00:00:36,161 --> 00:00:38,788
THEN I'M GUNNA SHIT YOU OUT ON
YOUR BITCH-ASS OWNERS SHOES.
12
00:00:38,872 --> 00:00:39,914
YA FEEL ME?
13
00:00:41,166 --> 00:00:44,461
Hey, excuse me. My man...
you want to control your dog?
14
00:00:44,544 --> 00:00:47,464
Aw, he doesn't mean it.
I'm selling him, if you're interested.
15
00:00:47,547 --> 00:00:49,924
He doesn't usually bark this much.
He's a great dog.
16
00:00:50,008 --> 00:00:53,720
I travel a lot. I don't give him the time
he deserves. I'll give him to you cheap.
17
00:00:53,803 --> 00:00:56,181
This dog is two seconds away
from pulling out a switchblade.
18
00:00:56,514 --> 00:00:58,683
I'M GUNNA KILL YOUR WHOLE FAMILY.
19
00:00:58,767 --> 00:01:01,394
I'M GUNNA KILL ANYONE THAT
EVER EVEN LOOKED AT YOU.
20
00:01:01,478 --> 00:01:03,146
THIS BITCH THAT'S WALKING ME?
21
00:01:04,981 --> 00:01:07,484
I'M GUNNA KILL HIM
FOR JUST HAVING SEEN YOU.
22
00:01:07,567 --> 00:01:09,903
Get that psychopath away from Bruno.
23
00:01:09,986 --> 00:01:12,864
A hundred dollars and he's yours.
These Xolos start at a thousand.
24
00:01:12,947 --> 00:01:15,700
You couldn't pay me a hundred dollars
to take that crazy Xolo.
25
00:01:18,244 --> 00:01:21,206
THIS AIN'T OVER BITCH. I'M GUNNA FIND YOU.
26
00:01:21,831 --> 00:01:24,167
Anyway, like I was telling you
the other day,
27
00:01:24,250 --> 00:01:26,711
I'm going through a lot of stress,
a lot of things.
28
00:01:26,795 --> 00:01:28,630
Papi's not listening to me.
29
00:01:28,713 --> 00:01:31,508
Shitting in the house.
Pissing in the house.
30
00:01:31,591 --> 00:01:33,093
I'm going insane, yo.
31
00:01:33,176 --> 00:01:36,137
Well, sometimes the dog
can pick up on the stress of the owner
32
00:01:36,221 --> 00:01:38,765
and end up stressed themselves.
Maybe that's what it is.
33
00:01:38,848 --> 00:01:42,018
I don't think so, yo. You know,
the other day, Harvey was advis--
34
00:01:42,102 --> 00:01:44,062
No, no, no.
Don't listen to Harvey, all right?
35
00:01:44,145 --> 00:01:46,856
Harvey doesn't know what the hell
he's talking about. I'm--
36
00:01:46,940 --> 00:01:49,776
-Hey, hey, don't touch my...
- ♪ La la la la ♪
37
00:01:50,610 --> 00:01:53,029
♪ La la la la ♪
38
00:01:53,113 --> 00:01:54,989
-♪ La la la la ♪
-...dog.
39
00:01:55,073 --> 00:01:58,326
Oh, I'm sorry. I didn't mean to.
He's just so cute.
40
00:01:59,744 --> 00:02:00,829
Does he do any tricks?
41
00:02:00,912 --> 00:02:03,790
Uh... yeah. Bruno, sit.
42
00:02:06,334 --> 00:02:08,586
Oh. So he sits.
43
00:02:08,670 --> 00:02:10,505
-Mm-hmm.
-Anything else?
44
00:02:11,297 --> 00:02:12,632
You like this, don't you?
45
00:02:12,715 --> 00:02:14,008
I do. Heh.
46
00:02:14,092 --> 00:02:15,969
Well, I got one for you.
47
00:02:16,052 --> 00:02:18,179
Bruno... roll over.
48
00:02:21,891 --> 00:02:24,060
-You should take my number.
-Yeah, sure.
49
00:02:25,979 --> 00:02:28,231
[keypad beeps;
ringtone chimes]
50
00:02:31,818 --> 00:02:34,821
♪ It's Bruno ♪
51
00:02:34,904 --> 00:02:36,489
♪ My little funny Bruno ♪
52
00:02:36,573 --> 00:02:39,576
♪ Bruno ♪
53
00:02:39,659 --> 00:02:40,660
♪ Yep, it's Bruno ♪
54
00:02:46,207 --> 00:02:47,083
[slurps]
55
00:02:47,167 --> 00:02:50,044
You got to try these morir soñandos.
They're the best in the city.
56
00:02:50,461 --> 00:02:51,629
[man] Morir soñando--
57
00:02:51,713 --> 00:02:54,424
a beverage that originated from
the Dominican Republic
58
00:02:54,507 --> 00:02:57,135
in which evaporated milk,
orange juice, and cane sugar
59
00:02:57,218 --> 00:02:59,387
are mixed together and put over ice
60
00:02:59,470 --> 00:03:01,472
to create one of the most
delicious-tasting beverages
61
00:03:01,556 --> 00:03:03,516
that usually has an effect like so--
62
00:03:03,600 --> 00:03:04,767
[bell dings]
63
00:03:06,144 --> 00:03:08,271
So, what is it that you do exactly?
64
00:03:08,354 --> 00:03:10,648
Oh, I, uh, model. Print.
65
00:03:11,649 --> 00:03:13,526
Commercials. Things like that.
66
00:03:13,610 --> 00:03:15,278
Me, I do a little dog training.
67
00:03:15,361 --> 00:03:19,157
People come to me with their problems.
Dog's not sitting. It's not going down.
68
00:03:19,240 --> 00:03:20,950
It's not eating right or whatever.
69
00:03:21,034 --> 00:03:23,703
I try to help them out.
Kinda like the Brooklyn Cesar Millan.
70
00:03:23,786 --> 00:03:26,414
So, how did you come across Bruno?
71
00:03:26,497 --> 00:03:29,209
Well, I always wanted a dog,
but my family would never allow it.
72
00:03:29,292 --> 00:03:31,794
You know, cats, birds, fine.
But a dog, never.
73
00:03:32,337 --> 00:03:35,798
I could've came home with a cheetah,
they would allow that over a dog.
74
00:03:35,882 --> 00:03:38,301
But this guy, I got him in a shelter.
75
00:03:38,384 --> 00:03:41,679
I don't know what happened to him
before that, but if you look in his eyes,
76
00:03:41,763 --> 00:03:43,640
you can tell he's been through something.
77
00:03:43,723 --> 00:03:44,724
Yeah.
78
00:03:46,142 --> 00:03:47,352
He certainly has.
79
00:03:48,228 --> 00:03:50,396
A dog of many mysteries.
80
00:03:50,480 --> 00:03:53,650
What is your daily routine with Bruno?
81
00:03:54,442 --> 00:03:57,362
Well, starts off,
I cook him some breakfast.
82
00:03:57,445 --> 00:04:00,865
It's this special kind of turkey meat
that he likes. Goes crazy for it.
83
00:04:00,949 --> 00:04:04,285
I brush his teeth.
I make sure his pearly whites are shining.
84
00:04:04,369 --> 00:04:07,997
Make sure his breath is nice and fresh.
Take him out on our daily jog.
85
00:04:08,081 --> 00:04:09,540
Come home. I cook him dinner.
86
00:04:10,541 --> 00:04:11,876
We do that all over again.
87
00:04:12,919 --> 00:04:15,838
I would love to be a part of that routine.
88
00:04:16,714 --> 00:04:19,050
["Some Sunsick Day" playing]
89
00:04:41,030 --> 00:04:45,326
♪ After the blast levels our town ♪
90
00:04:48,079 --> 00:04:53,001
♪ We can relax and watch it come down ♪
91
00:04:55,253 --> 00:05:01,718
♪ Maybe we'll find somewhere to stay ♪
92
00:05:02,552 --> 00:05:04,929
♪ Some little cave ♪
93
00:05:05,013 --> 00:05:09,517
♪ Where we can make it ♪
94
00:05:10,476 --> 00:05:11,519
♪ We'll fi-- ♪
95
00:05:11,602 --> 00:05:14,147
Hey, look at this!
96
00:05:14,230 --> 00:05:16,399
You see this? Pet that girl.
97
00:05:16,482 --> 00:05:19,027
I wanna jog, hold hands,
and kiss her, too.
98
00:05:19,110 --> 00:05:22,238
Hey, what the fuck is the matter
with you, man? Don't you see us?
99
00:05:22,322 --> 00:05:25,116
-Always ruining the moment.
-I got this.
100
00:05:25,199 --> 00:05:27,327
Take it. Take it. Take it. Take it.
101
00:05:27,994 --> 00:05:30,455
Everybody on the block knows it's my turf.
102
00:05:30,538 --> 00:05:31,831
Ooh, oh, snap.
103
00:05:31,914 --> 00:05:35,168
Here she comes--
my little Dominican darlin'.
104
00:05:36,169 --> 00:05:40,006
What makes you think I'm gonna be
tossed around like some soccer ball?
105
00:05:40,089 --> 00:05:41,883
Let me tell you something.
106
00:05:41,966 --> 00:05:43,801
I'm a crazy-ass bitch,
107
00:05:43,885 --> 00:05:46,721
and I won't be talked to like that
by a piece of shit on a stoop
108
00:05:46,804 --> 00:05:49,974
that says everybody on the block
knows what they talking about.
109
00:05:50,058 --> 00:05:52,393
Man, ain't nobody know
what you talking about.
110
00:05:52,477 --> 00:05:54,687
Ain't nobody on this block
know what you talking about.
111
00:05:54,771 --> 00:05:56,981
Ain't nobody on that block
know what you talking about.
112
00:05:57,065 --> 00:05:59,817
Ain't nobody know
what you talking about,
113
00:05:59,901 --> 00:06:02,820
and that is something
that everybody on the block knows.
114
00:06:04,280 --> 00:06:07,033
Why you trying to hurt my feelings?
115
00:06:07,116 --> 00:06:09,577
You trying to give me
emotional trauma and shit?
116
00:06:09,660 --> 00:06:11,829
He hit me on my back, got me scoliosis.
117
00:06:11,913 --> 00:06:13,122
You ain't shit.
118
00:06:14,916 --> 00:06:16,793
Everybody on the block knows I'm...
119
00:06:17,543 --> 00:06:18,544
strong.
120
00:06:18,628 --> 00:06:20,463
["No Secret Now" playing]
121
00:06:31,224 --> 00:06:34,644
[woman] ♪ It's no secret now ♪
122
00:06:34,727 --> 00:06:37,980
♪ That you're chasing around ♪
123
00:06:38,064 --> 00:06:40,942
♪ I know deep inside ♪
124
00:06:41,025 --> 00:06:44,195
♪ That I lost what I found ♪
125
00:06:44,278 --> 00:06:47,198
♪ It's easy to see ♪
126
00:06:47,281 --> 00:06:53,913
♪ That you never cared for me ♪
127
00:06:53,996 --> 00:06:56,749
[backing singers] ♪ You cared for me ♪
128
00:06:56,833 --> 00:06:59,627
[woman] ♪ It's no secret now ♪
129
00:06:59,710 --> 00:07:02,880
♪ That we've drifted apart ♪
130
00:07:02,964 --> 00:07:05,842
♪ I'm wandering around ♪
131
00:07:05,925 --> 00:07:09,137
♪ With an ache in my heart ♪
132
00:07:09,220 --> 00:07:12,140
♪ My faith and my trust ♪
133
00:07:12,223 --> 00:07:17,186
♪ You just trampled in the dust ♪
134
00:07:17,270 --> 00:07:21,482
[backing singers] ♪ In the dust ♪
135
00:07:21,566 --> 00:07:24,610
[woman] ♪ I always believed ♪
136
00:07:24,694 --> 00:07:27,780
♪ Every word you said ♪
137
00:07:27,864 --> 00:07:30,533
♪ My love was as deep ♪
138
00:07:30,616 --> 00:07:32,243
[music stops;
woman groans]
139
00:07:32,326 --> 00:07:33,453
Oh, Malcolm.
140
00:07:34,996 --> 00:07:36,956
Ah, Malcolm.
141
00:07:37,999 --> 00:07:40,084
Oh. Oh, Bruno.
142
00:07:41,794 --> 00:07:43,963
-What'd you just say?
-I said bruto.
143
00:07:45,173 --> 00:07:46,632
You said bruto? What's that?
144
00:07:46,716 --> 00:07:48,593
Yeah. It means "stupid."
145
00:07:49,427 --> 00:07:50,887
Why you calling me stupid?
146
00:07:50,970 --> 00:07:52,805
You know I like to talk dirty.
147
00:07:53,389 --> 00:07:55,641
[speaks Spanish]
148
00:07:56,017 --> 00:07:58,060
-You didn't say "Bruno"?
-No.
149
00:07:58,144 --> 00:08:01,647
Come on, bruto. Come on.
150
00:08:02,148 --> 00:08:03,566
Yeah. Ooh.
151
00:08:03,649 --> 00:08:05,359
Yeah. Ooh.
152
00:08:05,443 --> 00:08:08,279
Oh, I think... Oh, I think...
153
00:08:08,362 --> 00:08:09,405
Oh, I think I'm...
154
00:08:09,947 --> 00:08:12,283
Oh, Bruno! Ahh.
155
00:08:12,366 --> 00:08:13,618
[whines]
156
00:08:17,788 --> 00:08:22,835
[woman] ♪ How could you
be so heartless to me? ♪
157
00:08:22,919 --> 00:08:27,340
♪ My-y-y-y-y friends tried to tell me ♪
158
00:08:27,423 --> 00:08:30,259
♪ You cheated and lied ♪
159
00:08:30,343 --> 00:08:33,679
♪ How could I believe-- ♪
160
00:08:40,186 --> 00:08:42,021
[song continues in background]
161
00:08:48,903 --> 00:08:52,740
Uh... you're giving him
my special turkey meat?
162
00:08:52,823 --> 00:08:54,951
Yeah. Is there a problem?
163
00:08:55,034 --> 00:08:56,994
I mean, I do that. It's my turkey meat.
164
00:08:57,078 --> 00:08:59,914
Well, you used to do that. Now I do that.
165
00:09:02,041 --> 00:09:03,251
What's with the sweater?
166
00:09:04,961 --> 00:09:09,215
Oh, you don't like it?
I hand-knit it myself.
167
00:09:09,298 --> 00:09:11,175
He looks cute. Heh.
168
00:09:11,259 --> 00:09:14,762
I mean, it's a nice sweater,
and I appreciate the gesture,
169
00:09:14,845 --> 00:09:16,681
but Bruno doesn't really do sweaters.
170
00:09:17,807 --> 00:09:19,934
Oh, he didn't do sweaters.
171
00:09:20,017 --> 00:09:24,188
Now he does do sweaters,
and he's gonna wear my sweater.
172
00:09:25,690 --> 00:09:29,151
We're out of his turkey meat.
Could you go to the store and grab some?
173
00:09:29,235 --> 00:09:30,861
Thank you, baby.
174
00:09:30,945 --> 00:09:32,154
Man, I just bought some.
175
00:09:32,863 --> 00:09:33,864
Come on, Bruno.
176
00:09:58,889 --> 00:10:00,600
♪ Some people... ♪
177
00:10:00,683 --> 00:10:04,270
Hey, Miss Johnson! Hey, Miss John--
178
00:10:04,353 --> 00:10:05,354
♪ Some people-- ♪
179
00:10:05,438 --> 00:10:07,648
Malcolm! Malcolm! Malcolm! Malcolm!
180
00:10:07,732 --> 00:10:12,236
You did not tell me that Bruno
was motherfucking famous.
181
00:10:16,949 --> 00:10:18,326
What are you talking about?
182
00:10:19,035 --> 00:10:22,163
I done already sold
three of these motherfuckers already.
183
00:10:22,246 --> 00:10:23,497
Bruno doing big thing.
184
00:10:23,581 --> 00:10:26,542
He eating his own shit,
but big things nonetheless.
185
00:10:26,626 --> 00:10:29,086
You need to stop selling these.
He doesn't eat his own shit.
186
00:10:29,170 --> 00:10:31,464
-This is false advertisement.
-No. No, nigga.
187
00:10:31,547 --> 00:10:33,841
That is five dollars a pop.
188
00:10:33,924 --> 00:10:36,636
[echoes] Five dollars.
Got some money? You can get 'em.
189
00:10:37,136 --> 00:10:40,806
-[echoes] Thank you. Give me my money.
-I'll be right back.
190
00:10:52,526 --> 00:10:53,778
Come on, Bruno.
191
00:11:06,374 --> 00:11:08,376
[footsteps ascend stairs]
192
00:11:11,671 --> 00:11:13,923
Hey. I forgot my...
193
00:11:15,299 --> 00:11:17,009
Where you going with Bruno?
194
00:11:17,093 --> 00:11:19,929
I was just... gonna take him to the park.
195
00:11:20,012 --> 00:11:21,972
I was gonna text you to meet us there.
196
00:11:22,682 --> 00:11:24,183
You need your bag to go the park?
197
00:11:25,059 --> 00:11:28,062
Well... I was gonna leave from there.
198
00:11:33,526 --> 00:11:34,777
With his toothbrush?
199
00:11:37,488 --> 00:11:41,117
Let me just...
take him for the night, you know.
200
00:11:41,200 --> 00:11:45,413
I am his mother.
He should be able to stay with me, too.
201
00:11:45,496 --> 00:11:46,664
Mm-hmm.
202
00:11:50,000 --> 00:11:51,252
Come here, Bruno.
203
00:11:56,465 --> 00:11:58,300
You can't do this!
204
00:11:58,384 --> 00:11:59,719
Bruno!
205
00:12:01,303 --> 00:12:04,390
["What Happens
When You Turn The Devil Down" playing]
206
00:12:34,295 --> 00:12:36,922
[man] ♪ I had a drink with the devil ♪
207
00:12:38,257 --> 00:12:40,468
♪ He’s looking for a new slave ♪
208
00:12:42,261 --> 00:12:44,638
♪ He told me that my life ♪
209
00:12:46,390 --> 00:12:48,768
♪ Could be the one he saves ♪
210
00:12:51,061 --> 00:12:54,982
♪ What happens
when you turn the devil down? ♪
211
00:13:44,198 --> 00:13:46,200
[theme music playing]
16251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.