All language subtitles for Into.The.Badlands.S03E15.720p.x265.HEVC.Film2Movie_WS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,838 --> 00:00:05,571 Vengeance! 2 00:00:05,611 --> 00:00:07,477 I can awaken your gift. 3 00:00:07,479 --> 00:00:10,080 But the only one who can turn it off is Pilgrim. 4 00:00:15,554 --> 00:00:18,178 A new life has taken root. 5 00:00:18,203 --> 00:00:19,489 You are with child. 6 00:00:19,491 --> 00:00:21,826 The Widow's mine! Kill everybody else! 7 00:00:36,187 --> 00:00:37,885 Get them to safety. Go! 8 00:00:37,909 --> 00:00:39,814 Take everyone to the refugee camp. 9 00:00:39,846 --> 00:00:41,826 Get to the tunnel. Hurry! 10 00:00:41,858 --> 00:00:43,598 I never took you for a coward. 11 00:00:47,263 --> 00:00:49,273 Tilda, get Henry out of here. 12 00:00:49,915 --> 00:00:51,447 Go with them. 13 00:00:53,102 --> 00:00:54,302 Please. 14 00:01:01,362 --> 00:01:02,728 This is for Castor. 15 00:02:00,234 --> 00:02:01,910 Where's Lydia? Where's Moon? 16 00:02:04,338 --> 00:02:05,608 He was right behind me. 17 00:02:22,401 --> 00:02:26,400 Your Azra will be a wasteland. Just like your soul. 18 00:02:29,363 --> 00:02:32,340 Time to join your brother, dear one. 19 00:03:57,616 --> 00:04:00,542 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 20 00:05:04,405 --> 00:05:05,807 I'm sorry, Nathaniel. 21 00:05:14,982 --> 00:05:17,282 Lydia deserved so much more than this. 22 00:05:25,692 --> 00:05:27,586 I was hoping that when Pilgrim was defeated, 23 00:05:27,610 --> 00:05:30,045 she will rule the Badlands in my place. 24 00:05:33,901 --> 00:05:35,533 And what would be left to rule? 25 00:05:38,638 --> 00:05:40,071 An empire of the dead? 26 00:05:41,308 --> 00:05:44,242 It was our only shot. We had to take it. 27 00:05:51,951 --> 00:05:55,653 Lydia did warn you not to provoke Pilgrim. 28 00:05:57,023 --> 00:05:58,823 But we had to do things your way. 29 00:06:00,427 --> 00:06:01,959 You did this. 30 00:06:01,994 --> 00:06:03,828 The witch is the one who killed her. 31 00:06:05,665 --> 00:06:07,097 No, Nathaniel's right. 32 00:06:08,167 --> 00:06:09,667 All you do is fight for your people. 33 00:06:11,037 --> 00:06:13,203 People who still need you. You're their Baron. 34 00:06:14,140 --> 00:06:15,506 There are no Barons anymore. 35 00:07:04,041 --> 00:07:05,254 We're too late. 36 00:07:17,768 --> 00:07:20,291 Nathaniel? Lydia? 37 00:07:20,316 --> 00:07:21,370 Flea? 38 00:07:25,957 --> 00:07:27,042 Sunny... 39 00:07:30,615 --> 00:07:31,700 It's Nix. 40 00:07:37,021 --> 00:07:41,724 She saved my life. And, I wasn't here to return the favor. 41 00:07:42,927 --> 00:07:44,359 There's nothing you could've done. 42 00:07:47,865 --> 00:07:51,199 If Pilgrim got to Nix, then what if he found Henry? 43 00:07:51,235 --> 00:07:53,201 No, no, no. Don't go there, all right? 44 00:07:53,237 --> 00:07:54,702 We don't know anything at this point. 45 00:07:56,340 --> 00:07:58,973 The Widow's body isn't here. 46 00:07:59,009 --> 00:08:01,510 If she's still alive, there must be survivors. 47 00:08:01,545 --> 00:08:02,710 All right. So where are they? 48 00:08:38,114 --> 00:08:39,865 Congratulations. 49 00:08:40,683 --> 00:08:42,849 You're lucky you don't have morning sickness yet. 50 00:08:45,288 --> 00:08:47,421 Enjoy it while it lasts. 51 00:08:51,327 --> 00:08:52,739 The witch was right. 52 00:08:53,160 --> 00:08:54,328 What was that? 53 00:08:54,874 --> 00:08:55,996 Nothing. 54 00:08:57,633 --> 00:09:01,202 It just goes to show you that even in our darkest hour, 55 00:09:01,229 --> 00:09:03,736 there is always a ray of hope. 56 00:09:10,079 --> 00:09:13,434 Uh, don't breathe a word of this to anyone. 57 00:09:42,575 --> 00:09:46,210 I told you, with the priestess' help, 58 00:09:46,236 --> 00:09:49,722 it was only a matter of time before we got the chamber fixed and working again. 59 00:09:50,952 --> 00:09:52,976 Our patience has been rewarded. 60 00:09:53,655 --> 00:09:56,322 The chamber is restored. 61 00:09:56,358 --> 00:10:02,902 Our family is reunited, and our army has just won its first battle. 62 00:10:04,166 --> 00:10:10,548 Now, at last, I can begin the final stage of our work. 63 00:10:28,722 --> 00:10:30,121 Leave it. 64 00:10:35,529 --> 00:10:37,796 M.K., you haven't eaten since we got back. 65 00:10:41,635 --> 00:10:43,202 People are worried about you. 66 00:10:44,572 --> 00:10:46,238 No one's seen you since the battle. 67 00:10:59,152 --> 00:11:00,483 Have you seen enough? 68 00:11:18,538 --> 00:11:20,504 Look at them all. 69 00:11:20,540 --> 00:11:24,475 Totemists, Clippers, Butterflies. 70 00:11:24,510 --> 00:11:26,037 And to think, 71 00:11:26,062 --> 00:11:28,505 it only took a psychopath like Pilgrim 72 00:11:28,529 --> 00:11:30,215 to bring the Badlands together. 73 00:12:01,470 --> 00:12:04,087 Hey, little man. Miss me? 74 00:12:08,952 --> 00:12:10,922 I've never seen him smile like that before. 75 00:12:17,528 --> 00:12:18,960 Thank you for protecting Henry. 76 00:12:20,931 --> 00:12:22,297 You saved my son's life. 77 00:12:24,902 --> 00:12:28,924 Look, we've both done things that can never be forgiven. 78 00:12:29,206 --> 00:12:33,775 But if we're gonna leave a better world for Henry, for our future, 79 00:12:33,810 --> 00:12:36,511 we're gonna have to put that behind us and fight Pilgrim together. 80 00:12:39,549 --> 00:12:40,515 What's wrong? 81 00:12:43,954 --> 00:12:46,521 We'll never defeat him. 82 00:12:46,556 --> 00:12:49,357 But you've been fighting for the Badlands for so long. 83 00:12:49,393 --> 00:12:51,026 And what good did that do? 84 00:12:51,061 --> 00:12:53,895 He slaughtered my best fighters, and he murdered my people. 85 00:12:53,931 --> 00:12:55,096 But we have to try. 86 00:12:55,132 --> 00:12:56,464 Yeah, I already have. 87 00:12:58,902 --> 00:13:00,969 I've already lost too much. 88 00:13:02,272 --> 00:13:03,704 I can't risk that again. 89 00:13:36,604 --> 00:13:39,220 Darkness is not meant to be a permanent condition, 90 00:13:40,141 --> 00:13:41,951 even for one as strong as you. 91 00:13:44,379 --> 00:13:45,878 Tell me, my son, 92 00:13:45,913 --> 00:13:48,138 how long has it been since you last turned off your gift? 93 00:13:48,783 --> 00:13:51,284 Hours? Days? 94 00:13:51,319 --> 00:13:53,986 I've been trying to use it to heal myself. 95 00:13:55,189 --> 00:13:56,922 I've seen The Master do it. 96 00:13:58,359 --> 00:13:59,825 And were you able to? 97 00:14:05,032 --> 00:14:06,532 What does it look like? 98 00:14:07,668 --> 00:14:09,080 Then why do you persist? 99 00:14:09,105 --> 00:14:11,525 'Cause at least it kills the pain. 100 00:14:12,139 --> 00:14:16,763 I don't feel anything. It's the best feeling I can imagine. 101 00:14:38,765 --> 00:14:44,268 It is not escape we seek, but ascension. 102 00:14:44,303 --> 00:14:48,840 We are closer than ever to realizing the dreams of our ancestors. 103 00:14:48,875 --> 00:14:53,912 But if we are to succeed, I need you now more than ever 104 00:14:53,947 --> 00:14:58,883 to teach my followers how to control their newfound gift, 105 00:14:58,919 --> 00:15:00,727 just as you once taught Nix. 106 00:15:03,990 --> 00:15:08,693 Do not worry about how the world sees you, dear one, 107 00:15:10,863 --> 00:15:14,464 be proud of what you have become. 108 00:15:14,499 --> 00:15:17,333 Forgive me, Pilgrim. There's someone here to see you. 109 00:15:30,816 --> 00:15:32,042 Hello, Taurin. 110 00:15:37,380 --> 00:15:38,744 The greatest minds in the world 111 00:15:38,776 --> 00:15:40,776 once gathered in this very hall, 112 00:15:40,826 --> 00:15:43,693 hoping to save humanity from ruin. 113 00:15:44,896 --> 00:15:47,663 Sweet Kannin. 114 00:15:47,699 --> 00:15:50,904 How fortunate it is this that we are reunited in time 115 00:15:50,975 --> 00:15:52,928 for you to see me complete their work. 116 00:15:52,937 --> 00:15:57,072 Is it fortune? Or by her own design? 117 00:15:57,575 --> 00:15:58,941 You fear me. 118 00:15:59,443 --> 00:16:00,710 No need. 119 00:16:01,646 --> 00:16:04,046 I was Taurin's protector once. 120 00:16:04,082 --> 00:16:05,461 But you did not protect him. 121 00:16:06,951 --> 00:16:10,352 You let Azra fall under your watch. 122 00:16:10,387 --> 00:16:12,521 Mind your tone! 123 00:16:12,556 --> 00:16:16,291 The Black Lotus are the ones to blame for what befell Azra. 124 00:16:19,296 --> 00:16:23,665 Not you. My poor, dear sister... 125 00:16:25,336 --> 00:16:26,768 Where have you been all these years? 126 00:16:28,071 --> 00:16:30,239 All over these lands. 127 00:16:30,274 --> 00:16:33,796 I never stopped searching for you. Or Sanzo. 128 00:16:39,583 --> 00:16:40,982 Then I take it you found him. 129 00:16:43,220 --> 00:16:47,020 He told me what you're doing, that's why I'm here. 130 00:16:49,660 --> 00:16:54,051 I failed to protect you once, but I can still save you now. 131 00:16:54,998 --> 00:16:57,465 You were just a child back in Azra, 132 00:16:57,500 --> 00:17:00,468 but I was old enough to see the truth of that place. 133 00:17:00,502 --> 00:17:02,532 Our elders wanted more than just to spread 134 00:17:02,556 --> 00:17:04,556 their Gift through the world. 135 00:17:05,142 --> 00:17:07,722 They were going to kill anyone who didn't have it. 136 00:17:09,360 --> 00:17:13,424 Genocide. That is the true legacy of Azra. 137 00:17:21,399 --> 00:17:23,157 If what you say is true, 138 00:17:24,360 --> 00:17:28,962 then who am I to defy the will of our elders? 139 00:17:28,998 --> 00:17:30,198 What are you saying? 140 00:17:30,233 --> 00:17:36,270 My destiny is to fulfill the dream of Azra. 141 00:17:36,306 --> 00:17:40,974 If humanity refuses to live peacefully with our kind, 142 00:17:43,145 --> 00:17:46,482 then they will cease to live altogether. 143 00:17:48,218 --> 00:17:50,518 Your soul is already poisoned. 144 00:17:52,222 --> 00:17:54,255 You damned yourself when you took the Gift. 145 00:17:54,290 --> 00:17:55,856 You were never meant to have it. 146 00:17:55,891 --> 00:17:58,158 How dare you speak to your messiah this way? 147 00:17:58,194 --> 00:18:00,026 You see things others cannot. 148 00:18:00,061 --> 00:18:03,830 But when it comes to Taurin, you are more blind than anyone. 149 00:18:03,872 --> 00:18:07,404 Look deeper, you'll see where his true path leads. 150 00:18:12,407 --> 00:18:14,441 We need to strike back now. 151 00:18:14,476 --> 00:18:17,143 Pilgrim and his acolytes won't be expecting a counter-attack 152 00:18:17,178 --> 00:18:19,479 so soon after storming the Sanctuary. 153 00:18:19,514 --> 00:18:22,716 And there's never been a stronger more capable group of warriors 154 00:18:22,751 --> 00:18:24,684 than the ones standing right here. 155 00:18:24,720 --> 00:18:26,018 Pilgrim is stronger. 156 00:18:26,054 --> 00:18:30,657 No. Sunny's right. We don't have another choice. 157 00:18:30,692 --> 00:18:33,926 Yes, we do. This world is bigger than the Badlands. 158 00:18:33,962 --> 00:18:36,929 We need to get out while we can, find a new place to start over. 159 00:18:36,965 --> 00:18:39,365 I'm not going anywhere. 160 00:18:39,400 --> 00:18:42,334 Not till Cressida meets the end of my sword. 161 00:18:42,370 --> 00:18:45,337 And how many more people will die before you satisfy your revenge? 162 00:18:45,373 --> 00:18:48,107 Let's face reality, even the Master's no match for Pilgrim. 163 00:18:48,134 --> 00:18:50,333 Then we need to find fighters who are. 164 00:18:50,378 --> 00:18:54,522 Who? Even our best Clippers couldn't defeat Pilgrim's army. 165 00:18:57,919 --> 00:19:01,387 Assassins trained to kill Dark Ones. 166 00:19:01,422 --> 00:19:04,857 The Black Lotus? You can't be serious. 167 00:19:04,893 --> 00:19:07,325 Yeah, yeah, I'm being deadly serious. 168 00:19:07,360 --> 00:19:09,227 It's time to fight fire with fire. 169 00:19:09,263 --> 00:19:10,411 We don't need them. 170 00:19:10,436 --> 00:19:12,164 They are exactly who we need. 171 00:19:12,199 --> 00:19:13,999 Listen, I know you don't like the plan. 172 00:19:14,034 --> 00:19:16,367 But they are the only bloody hope we've got right now. 173 00:19:28,957 --> 00:19:32,447 If words alone cannot convince you 174 00:19:32,511 --> 00:19:35,534 of the righteousness of our quest, 175 00:19:38,725 --> 00:19:40,336 then perhaps this will. 176 00:19:44,130 --> 00:19:47,066 I remember hearing stories about this place when I was a girl. 177 00:19:49,636 --> 00:19:53,420 The Meridian Chamber. Birthplace of Azra. 178 00:19:54,774 --> 00:19:56,240 Magnificent, isn't it? 179 00:19:58,294 --> 00:20:03,537 This temple is what our fathers spent their whole lives seeking, 180 00:20:04,317 --> 00:20:05,886 and their fathers before them. 181 00:20:13,192 --> 00:20:14,693 Our fathers were wrong. 182 00:20:17,629 --> 00:20:21,398 This is no temple, it's a laboratory. 183 00:20:21,440 --> 00:20:25,342 Built by men and women clouded by arrogance. 184 00:20:25,371 --> 00:20:28,237 Seeking to tame nature only to have it turn on them. 185 00:20:29,409 --> 00:20:30,570 Such blasphemy. 186 00:20:35,213 --> 00:20:36,413 I'm sorry, Taurin. 187 00:20:38,817 --> 00:20:42,452 I can't let you finish what our ancestors started. 188 00:20:42,488 --> 00:20:46,183 I see that God is testing me with yet another treasonous apostate. 189 00:20:47,158 --> 00:20:48,825 If that is His will, then so be it. 190 00:20:51,662 --> 00:20:55,999 I remember you seemed so strong to me when I was a child. 191 00:20:57,470 --> 00:21:01,224 Now it's time for you to see what true strength looks like. 192 00:22:01,631 --> 00:22:05,600 Go. Tell Sanzo what you saw here today. 193 00:22:05,635 --> 00:22:09,459 I've taken your Gift, now you two are powerless to stop me. 194 00:22:37,352 --> 00:22:39,114 Never known you to run away from a fight. 195 00:22:42,930 --> 00:22:44,497 You wanna tell me what's really going on? 196 00:22:52,120 --> 00:22:53,811 I'm pregnant. 197 00:22:57,071 --> 00:22:58,371 Are you sure? 198 00:23:03,144 --> 00:23:06,278 I can't believe it. I... 199 00:23:06,313 --> 00:23:08,547 Tell me, how do you feel? What... What do you need? 200 00:23:08,573 --> 00:23:10,516 - I don't need anything. - This is incredible. 201 00:23:10,563 --> 00:23:12,412 - Gaius... - I swear, I will protect you 202 00:23:12,444 --> 00:23:14,357 - Gaius, listen to me. - and our child with my life. 203 00:23:14,385 --> 00:23:16,595 I don't need anybody to protect me. 204 00:23:17,258 --> 00:23:19,491 I don't even know if I want any of this. 205 00:23:22,063 --> 00:23:23,295 What are you talking about? 206 00:23:30,255 --> 00:23:33,873 I don't know if I can be a warrior and a mother. 207 00:23:33,908 --> 00:23:35,975 And how am I supposed to make that choice? 208 00:23:36,010 --> 00:23:37,609 There's nothing to choose. 209 00:23:37,645 --> 00:23:40,711 Yes, there is. Look at us, look at this place. 210 00:23:40,747 --> 00:23:43,782 Is it even fair to bring a child into a world like this? 211 00:23:43,817 --> 00:23:45,683 All the more reason for us to fight. 212 00:23:48,922 --> 00:23:49,988 Minerva, please. 213 00:23:51,825 --> 00:23:52,924 We can do this. 214 00:23:54,094 --> 00:23:57,896 It's not up to us. It's up to me. 215 00:24:08,141 --> 00:24:10,536 I thought you stole this map to avoid the Black Lotus, 216 00:24:10,560 --> 00:24:13,577 - not go looking for them. - Yeah, but that... Plans change. 217 00:24:13,613 --> 00:24:17,281 Listen, if we just roll up to Razor Ridge to see your friend Magnus, 218 00:24:17,317 --> 00:24:20,155 he will kill us before we get a chance to say a word, 219 00:24:20,180 --> 00:24:21,320 which is not good. 220 00:24:21,321 --> 00:24:24,755 But, look at this outpost. It's an old bus depot. 221 00:24:24,791 --> 00:24:28,058 It's remote. I doubt it's gonna be too heavily guarded. 222 00:24:28,093 --> 00:24:29,204 I don't think the Black Lotus 223 00:24:29,229 --> 00:24:32,596 will feel like negotiating when we roll up with an army of Clippers. 224 00:24:32,632 --> 00:24:35,700 Then we won't bring an army of Clippers. 225 00:24:35,735 --> 00:24:38,836 This is the last time you get to make the plan. 226 00:24:38,871 --> 00:24:40,959 Hey, it is a good plan. 227 00:24:40,983 --> 00:24:42,944 And nothing the two of us can't handle. 228 00:24:42,975 --> 00:24:44,274 It's not just you two... 229 00:24:45,864 --> 00:24:47,077 I'm coming with you 230 00:24:50,483 --> 00:24:54,718 I remember seeing you in battle once when I was Quinn's Regent. 231 00:24:54,753 --> 00:24:57,854 You're a hell of a fighter. But I can't promise how this will go. 232 00:24:57,889 --> 00:24:59,589 Things could get ugly fast. 233 00:24:59,624 --> 00:25:00,954 I don't care. 234 00:25:00,979 --> 00:25:03,192 You're fighting for a future that your child can grow up in. 235 00:25:03,862 --> 00:25:04,994 So am I. 236 00:25:06,197 --> 00:25:08,331 You bang Flea. 237 00:25:08,367 --> 00:25:10,433 You brave, horny idiot. 238 00:25:10,469 --> 00:25:13,109 Look, if this is the only way to defeat Pilgrim, I'm in. 239 00:25:15,078 --> 00:25:16,332 Let's do it. 240 00:25:21,312 --> 00:25:22,612 New Azra. 241 00:25:24,516 --> 00:25:26,483 Nix said that we'd see it together. 242 00:25:32,323 --> 00:25:35,591 Nix was a traitor. She deserved to die. 243 00:25:39,588 --> 00:25:40,676 Maybe you're right. 244 00:25:43,701 --> 00:25:45,968 She lied to me like everyone else. 245 00:25:47,305 --> 00:25:51,078 Sunny, Widow, Master... 246 00:25:54,284 --> 00:25:55,844 Even my mother lied to me. 247 00:26:01,185 --> 00:26:04,853 Pilgrim is the only person who was never afraid to tell me the truth. 248 00:26:09,850 --> 00:26:12,184 Kingdoms aren't built on dreams, Eli. 249 00:26:14,697 --> 00:26:16,932 They're built on sacrifice and struggle. 250 00:26:18,268 --> 00:26:19,667 That's the real world. 251 00:26:27,444 --> 00:26:29,377 Not everyone gets a happy ending. 252 00:26:47,597 --> 00:26:49,764 Hey, aren't you the Iron Rabbit? 253 00:26:54,838 --> 00:26:57,624 Odessa. What are you doing here? 254 00:26:58,775 --> 00:27:00,328 Waiting for bread like everyone else. 255 00:27:00,353 --> 00:27:01,809 You're hurt. 256 00:27:01,845 --> 00:27:03,711 No. It's not mine. 257 00:27:03,746 --> 00:27:06,080 My camp got raided by Nomads. 258 00:27:06,115 --> 00:27:07,914 With Chau and The Widow now out of power, 259 00:27:07,950 --> 00:27:10,985 there's no one to keep order anymore. 260 00:27:11,020 --> 00:27:12,786 We barely made it out of there alive. 261 00:27:13,589 --> 00:27:14,939 What... "We"? 262 00:27:14,964 --> 00:27:17,709 They were out of blankets, but this should keep us warm tonight. 263 00:27:18,934 --> 00:27:21,582 Um, Mercy, this is Tilda. 264 00:27:22,965 --> 00:27:24,047 Oh. Hi. 265 00:27:25,267 --> 00:27:27,834 It was... Um, I'm glad you're safe. 266 00:27:28,301 --> 00:27:29,370 It's good to see you. 267 00:27:30,301 --> 00:27:31,438 Tilda, wait! 268 00:27:36,708 --> 00:27:37,911 You were right. 269 00:27:38,728 --> 00:27:40,645 About what? 270 00:27:41,550 --> 00:27:43,254 I thought we could just sit back 271 00:27:43,278 --> 00:27:45,052 and let everyone else fight for a better world. 272 00:27:45,053 --> 00:27:48,222 But the... The fight came for me anyway. 273 00:27:50,258 --> 00:27:52,626 You're going after Pilgrim, aren't you? 274 00:27:52,661 --> 00:27:53,894 - Then we'll fight with you. - No. 275 00:27:53,929 --> 00:27:55,435 Why not? 276 00:27:56,164 --> 00:27:58,565 Please. I want to help. 277 00:27:58,600 --> 00:28:00,099 Because I still love you. 278 00:28:03,805 --> 00:28:06,305 And if anything happened to you, I couldn't live with myself. 279 00:28:08,152 --> 00:28:10,743 Take these people and lead them out of the Badlands. 280 00:28:10,778 --> 00:28:13,879 Take them somewhere safe until this is over, 281 00:28:13,915 --> 00:28:15,581 or in case we don't make it back alive. 282 00:28:16,316 --> 00:28:17,382 What? 283 00:28:17,418 --> 00:28:19,317 You and Mercy chose happiness, 284 00:28:20,423 --> 00:28:22,484 because that's what you deserve. 285 00:28:23,490 --> 00:28:27,125 And it may be too late for me, but it is not too late for you. 286 00:28:36,503 --> 00:28:38,565 Blood of Azra 287 00:28:42,109 --> 00:28:44,995 Show me what I must see. 288 00:29:23,169 --> 00:29:25,749 Behold, my new Azra. 289 00:29:26,486 --> 00:29:28,085 Isn't it glorious? 290 00:29:50,838 --> 00:29:53,440 I never thought I'd live long enough to have a family. 291 00:29:53,485 --> 00:29:55,902 You know, the Chau name has been a curse for me. 292 00:29:55,976 --> 00:29:57,875 I was afraid of passing it on. 293 00:29:57,900 --> 00:29:59,441 I know exactly what you mean. 294 00:30:01,003 --> 00:30:03,538 So, what's the hardest part about being a father? 295 00:30:03,573 --> 00:30:05,039 Why are you asking him? 296 00:30:05,074 --> 00:30:07,375 I'm the one that does all the heavy lifting with that child. 297 00:30:07,410 --> 00:30:10,289 Cleaning it, changing it, carrying it halfway across the Badlands. 298 00:30:10,321 --> 00:30:11,526 I had to jerk off a goat! 299 00:30:11,551 --> 00:30:13,182 - Shut up. - Tell me to "Shut up," 300 00:30:13,217 --> 00:30:14,717 I'm practically that boy's mother. 301 00:30:20,241 --> 00:30:21,374 This is it. 302 00:30:36,573 --> 00:30:38,740 Easy, mate. Easy. 303 00:30:41,112 --> 00:30:44,656 All right. Now... 304 00:30:44,715 --> 00:30:50,252 I want you to go and send an invite to your commandant Magnus. 305 00:30:50,288 --> 00:30:52,230 I want you to tell him 306 00:30:52,294 --> 00:30:54,466 that we wanna have a little word with him. 307 00:30:57,389 --> 00:31:00,362 All right? Now, I'm gonna let you go. 308 00:31:01,498 --> 00:31:04,666 Three, two, one. Go! 309 00:31:07,137 --> 00:31:10,505 After Pilgrim and Cressida are dead, I'm done. 310 00:31:12,910 --> 00:31:14,375 Where will you go? 311 00:31:14,411 --> 00:31:16,845 Back to the wasteland, where you found me. 312 00:31:16,880 --> 00:31:20,281 Shit. Where I never should have left. 313 00:31:24,955 --> 00:31:27,791 Oh, by the way, 314 00:31:27,902 --> 00:31:29,727 Gaius told me the news. 315 00:31:30,494 --> 00:31:31,958 You want my advice? 316 00:31:33,315 --> 00:31:37,018 Do your kid a favor, get rid of it. 317 00:31:39,369 --> 00:31:42,693 Yeah. Sure, it may hurt a little now. 318 00:31:43,807 --> 00:31:46,975 But not as much as when you lose that child a few years down the road. 319 00:31:49,779 --> 00:31:51,512 Take it from someone who lost everything... 320 00:31:54,217 --> 00:31:55,283 Twice. 321 00:32:10,066 --> 00:32:11,399 Where is Kannin? 322 00:32:11,434 --> 00:32:13,001 Gone. 323 00:32:13,036 --> 00:32:14,135 Did you kill her? 324 00:32:16,206 --> 00:32:17,372 What if I did? 325 00:32:22,944 --> 00:32:24,677 Then it was God's will. 326 00:32:27,616 --> 00:32:30,436 I had only hoped to speak with her once more. 327 00:32:30,801 --> 00:32:31,851 About what? 328 00:32:32,888 --> 00:32:34,687 Nothing of great importance. 329 00:32:36,091 --> 00:32:37,690 If she was working against our cause, 330 00:32:37,726 --> 00:32:41,495 she could have provided useful information about our enemies. 331 00:32:41,530 --> 00:32:44,297 Our enemies are no longer a threat. 332 00:32:45,100 --> 00:32:47,734 I left Kannin alive. 333 00:32:48,470 --> 00:32:50,637 Powerless and broken, 334 00:32:52,241 --> 00:32:57,609 as a warning to anyone else who dares defy me. 335 00:33:07,088 --> 00:33:09,455 I'm sorry if I frightened you earlier. 336 00:33:12,026 --> 00:33:14,026 You don't know what this feels like. 337 00:33:14,929 --> 00:33:18,330 First, Sanzo, now Kannin. 338 00:33:22,303 --> 00:33:24,336 You're the only one I can still trust. 339 00:34:09,716 --> 00:34:10,770 Sunny. 340 00:34:12,518 --> 00:34:13,551 Sunny. 341 00:34:15,255 --> 00:34:17,021 Sunny! 342 00:34:17,056 --> 00:34:19,023 - Excuse me? - Sunny! 343 00:34:20,727 --> 00:34:22,552 He's not here. Who are you? 344 00:34:23,823 --> 00:34:25,156 My name's Kannin. 345 00:34:25,208 --> 00:34:28,509 Sunny's sister? But he said you left the Badlands. 346 00:34:28,568 --> 00:34:32,703 Please... I need to find him before it's too late. 347 00:34:32,739 --> 00:34:34,607 I need to warn him of what's coming. 348 00:34:35,416 --> 00:34:36,707 Well, he already left. 349 00:34:37,543 --> 00:34:38,643 Where? 350 00:34:38,678 --> 00:34:40,477 To find the devil who took you from him. 351 00:34:43,215 --> 00:34:45,783 I want them found, you understand? No excuses. 352 00:34:45,818 --> 00:34:51,188 Sir! Sanzo and his friend showed up at our outpost in sector 23. 353 00:34:51,223 --> 00:34:52,289 You sure? 354 00:34:52,324 --> 00:34:55,526 Sir, they want to talk to you. 355 00:34:55,561 --> 00:34:58,327 Put a squad together. I'll lead it myself. 356 00:34:58,355 --> 00:34:59,403 Yes, Sir. 357 00:35:09,162 --> 00:35:13,165 It's been hours. You think this guy is coming? 358 00:35:13,247 --> 00:35:15,713 This is Bajie's plan, not mine. 359 00:35:15,780 --> 00:35:18,098 Yeah, I figure he's still coming. 360 00:35:18,154 --> 00:35:20,488 He will not miss a chance to rip our heads off. 361 00:35:23,626 --> 00:35:25,693 My father used to be obsessed with places like this. 362 00:35:26,529 --> 00:35:28,129 Abandoned bus depots? 363 00:35:28,164 --> 00:35:29,630 Remnants of the old world. 364 00:35:29,665 --> 00:35:31,832 Oh. 365 00:35:31,867 --> 00:35:35,936 He used to send scouts to find the things for him. 366 00:35:35,972 --> 00:35:37,871 And sometimes I'd go with him to explore. 367 00:35:37,907 --> 00:35:38,931 Huh. 368 00:35:42,296 --> 00:35:44,725 Do you ever wonder how a civilization so advanced 369 00:35:44,749 --> 00:35:46,653 could just destroy themselves? 370 00:35:50,745 --> 00:35:55,427 Honestly, I think people just get safe, 371 00:35:56,758 --> 00:35:58,958 comfortable in their little lives. 372 00:35:58,994 --> 00:36:01,886 Then, from out of the blue, someone like Pilgrim turns up. 373 00:36:03,098 --> 00:36:07,434 And the next thing you know, we are all living in the Badlands. 374 00:36:09,704 --> 00:36:11,471 You sure you want to bring a kid into this? 375 00:36:18,912 --> 00:36:20,013 See? 376 00:36:32,826 --> 00:36:34,826 You must really want to die. 377 00:36:34,862 --> 00:36:36,562 We didn't come to fight. 378 00:36:36,597 --> 00:36:38,564 Well, you came to the wrong place, my friend. 379 00:36:38,599 --> 00:36:41,967 Please, shut up. Listen, we don't need to like each other. 380 00:36:41,994 --> 00:36:43,119 But, I don't know if you know this, 381 00:36:43,143 --> 00:36:45,038 but we share a common enemy right now. 382 00:36:45,039 --> 00:36:47,773 Pilgrim is trying to build an army of Dark Ones. 383 00:36:47,808 --> 00:36:49,904 He needs to stopped now, before it's too late. 384 00:36:52,346 --> 00:36:54,613 What are you proposing? 385 00:36:54,649 --> 00:36:56,348 Let... Let's call it a limited partnership. 386 00:36:56,384 --> 00:36:59,916 There's no one better at fighting Dark Ones than the Black Lotus. 387 00:36:59,941 --> 00:37:04,229 And, uh, right now we... We need all the help we can... We can get. 388 00:37:05,725 --> 00:37:08,393 Is that right, Sanzo? 389 00:37:08,428 --> 00:37:11,629 You're willing to ride with the man who burned down your home 390 00:37:11,665 --> 00:37:14,098 and slaughtered your family in their beds? 391 00:37:21,608 --> 00:37:23,040 Good boy. 392 00:37:24,877 --> 00:37:26,877 What happens when this is all over? 393 00:37:26,913 --> 00:37:30,047 We can worry about killing each other once Pilgrim is dead. 394 00:37:33,587 --> 00:37:36,153 Sounds like a very reasonable compromise. 395 00:37:41,761 --> 00:37:44,586 I, however, do not believe in compromises. 396 00:37:52,605 --> 00:37:54,644 All right, makin' plans is difficult. 397 00:38:30,175 --> 00:38:32,594 Hello! Lovely. 398 00:39:05,178 --> 00:39:06,686 Magnus. 399 00:39:10,147 --> 00:39:13,337 I'm gonna enjoy breaking you all over again. 400 00:40:06,802 --> 00:40:08,936 Sunny, get your ass over here. 401 00:40:19,916 --> 00:40:21,290 Your commander is dead. 402 00:40:23,051 --> 00:40:24,509 Lay down your weapons. 403 00:40:30,125 --> 00:40:33,527 It's time to start a new chapter for the Black Lotus. 404 00:40:33,562 --> 00:40:37,044 Far more will die if we don't work together to stop Pilgrim. 405 00:40:37,933 --> 00:40:39,933 Why should we listen to you? 406 00:40:39,968 --> 00:40:42,102 You're a Dark One, too, just like Pilgrim. 407 00:40:44,799 --> 00:40:45,939 Not anymore. 408 00:40:47,251 --> 00:40:48,474 What do you mean? 409 00:40:50,779 --> 00:40:52,412 What happened to your Gift? 410 00:40:52,447 --> 00:40:56,182 The Chamber's working again. We have to work fast. 411 00:40:59,150 --> 00:41:00,353 Fight with us. 412 00:41:02,291 --> 00:41:05,125 Help save the world that you swore to protect. 413 00:41:58,269 --> 00:42:00,404 Behold, my new Azra. 414 00:42:03,484 --> 00:42:05,690 Isn't it glorious? 415 00:42:11,328 --> 00:42:16,328 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com31129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.