Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,382 --> 00:00:26,419
Faster, Biagio.
- He does not want faster.
2
00:00:26,582 --> 00:00:29,050
We'll make it.
3
00:00:42,382 --> 00:00:45,613
The Commissioner on the line.
4
00:00:48,942 --> 00:00:51,331
Go ahead. I'll get you guys to.
5
00:00:59,822 --> 00:01:01,653
That way, forward.
6
00:01:26,742 --> 00:01:33,261
I'll wait.
- Never mind. I will find an elevator.
7
00:01:33,422 --> 00:01:37,495
If they are not afraid
I make the cover dirty.
8
00:01:40,422 --> 00:01:42,299
Hello, gentlemen.
9
00:01:46,422 --> 00:01:49,858
Who is that jewel?
- Van Don Stefano.
10
00:01:50,022 --> 00:01:53,617
Bontade is a smart guy.
11
00:02:03,182 --> 00:02:04,900
Excuse me.
12
00:02:13,862 --> 00:02:15,773
There they are.
13
00:02:15,942 --> 00:02:18,934
You two there, you so.
14
00:02:19,102 --> 00:02:23,539
What are we waiting for?
- The green light from the boss.
15
00:02:23,702 --> 00:02:27,411
These people from Marseille
so go on board.
16
00:02:27,582 --> 00:02:29,015
Wait.
17
00:02:29,182 --> 00:02:33,095
Do you understand me?
They're so on board.
18
00:02:33,262 --> 00:02:35,981
Wait.
- Why?
19
00:02:36,142 --> 00:02:38,781
I give it green light.
- Stop.
20
00:02:38,942 --> 00:02:41,217
Why? I love them to.
21
00:02:43,022 --> 00:02:45,582
Discontinue operation.
22
00:02:47,022 --> 00:02:50,059
Did you hear me?
- But why?
23
00:02:50,222 --> 00:02:52,656
The operation has been canceled.
24
00:02:54,942 --> 00:02:57,376
Let's just walk?
25
00:03:02,582 --> 00:03:04,971
He spoke no English.
26
00:03:05,142 --> 00:03:07,781
He said something like:
27
00:03:07,942 --> 00:03:14,734
What do you mean, I say. Bring it.
Then he came with a lobster.
28
00:03:14,902 --> 00:03:18,690
What do you think of the new tires
with Thailand?
29
00:03:18,862 --> 00:03:25,210
I know damn
Thailand is not even true.
30
00:03:25,382 --> 00:03:30,137
I know not. What do you care
where it comes from?
31
00:03:30,302 --> 00:03:34,534
If it comes here but
in denominations of 100,000 lire.
32
00:03:34,702 --> 00:03:39,730
All right, guys.
God bless Thailand.
33
00:03:41,702 --> 00:03:43,658
Health.
34
00:03:44,822 --> 00:03:49,134
Will the families of the province
invest?
35
00:03:50,222 --> 00:03:55,057
If you can ...
- Our labs cost money.
36
00:03:55,222 --> 00:03:59,295
We shall not bother you.
We arrange it yourself.
37
00:04:02,302 --> 00:04:06,090
What was that?
- We have nothing, says the boss.
38
00:04:06,262 --> 00:04:12,292
Sets drugs for nothing?
- It's apparently not enough.
39
00:04:12,462 --> 00:04:17,456
You have to stop.
- I'm angrier than you. So stop it.
40
00:04:17,622 --> 00:04:20,375
Let
on the bright side.
41
00:04:21,382 --> 00:04:24,818
And that is?
- They are in ignorance.
42
00:04:24,982 --> 00:04:29,339
We pretend that our advantage.
- Yes, let's pretend.
43
00:04:29,502 --> 00:04:32,414
Teresa makes pasta with sardines?
44
00:04:32,582 --> 00:04:38,498
Is not it Sunday?
- A bright spot on this day sucked.
45
00:04:47,582 --> 00:04:50,460
Why should we
that farmers pay?
46
00:04:50,622 --> 00:04:56,492
Otherwise they get mad.
And we should avoid.
47
00:04:56,662 --> 00:05:01,292
If you give them an inch,
they take the whole hand.
48
00:05:01,462 --> 00:05:06,582
The whole hand? By a few pounds
Palermo to sell?
49
00:05:06,742 --> 00:05:08,619
Why are you so worried?
50
00:05:08,782 --> 00:05:14,254
The state has asked us
helping to free Moro.
51
00:05:14,422 --> 00:05:18,415
We have the banks, Sindona ...
- That makes it bad.
52
00:05:18,582 --> 00:05:23,098
But a great man of the
Christian Democrats support him.
53
00:05:23,262 --> 00:05:26,891
And what do these farmers? Shit.
54
00:05:27,062 --> 00:05:31,931
We gold taps, they were hungry.
- Gold, Gold ...
55
00:05:33,422 --> 00:05:36,698
Gold never loses its value.
True right?
56
00:05:37,302 --> 00:05:40,419
Everyone does what he wants with his money.
57
00:05:40,582 --> 00:05:45,417
Soap, towels, eau de toilette ...
Make yourself at home.
58
00:05:45,582 --> 00:05:47,732
Thanks, Stefano.
59
00:05:54,902 --> 00:05:57,257
Calm. We're cooking.
60
00:06:01,622 --> 00:06:04,136
Quiet. Take it easy, Ninuzzo.
61
00:06:06,222 --> 00:06:11,216
We do our best to seize them
the bosses and let them run.
62
00:06:11,382 --> 00:06:17,457
Are we are on the same side?
- What were those guys doing here?
63
00:06:17,622 --> 00:06:21,137
We know.
They acted like tourists:
64
00:06:21,302 --> 00:06:23,497
From pool to restaurant.
65
00:06:23,662 --> 00:06:27,860
One evening they went.
They took a taxi.
66
00:06:28,022 --> 00:06:29,819
We're working.
67
00:06:29,982 --> 00:06:34,419
No work today.
It's ready. At the table, children.
68
00:06:34,582 --> 00:06:39,417
What is that 'n noise?
At table, Michele, Margherita.
69
00:06:39,582 --> 00:06:41,300
Wash hands.
70
00:06:49,662 --> 00:06:52,540
Quiet and safe, Toto.
71
00:06:56,062 --> 00:06:59,975
Even birds do not fly
without permission.
72
00:07:19,022 --> 00:07:23,413
You're a good man.
- Don Stefano said it to me special.
73
00:07:23,582 --> 00:07:26,335
And it is an honor.
74
00:07:27,382 --> 00:07:31,295
I'm so sorry for you
your brother.
75
00:07:31,462 --> 00:07:36,377
There is hope, because in America
can operate, but ...
76
00:07:41,142 --> 00:07:44,578
Suit. As thanks.
77
00:07:46,702 --> 00:07:49,933
I can not take.
78
00:07:50,102 --> 00:07:53,617
Thurs Stefano would it settle.
Can we wait?
79
00:07:53,782 --> 00:07:58,253
Not if it's to your health.
- Repayment is not.
80
00:07:58,422 --> 00:08:01,778
You pay me back
with your friendship.
81
00:08:01,942 --> 00:08:05,696
Moreover, we
divide our money back.
82
00:08:06,982 --> 00:08:10,213
Otherwise, some
gold taps.
83
00:08:10,382 --> 00:08:12,418
And others can wait.
84
00:08:13,462 --> 00:08:17,091
You will like it here, guys?
85
00:08:17,262 --> 00:08:21,699
I've got a hole dug. Come see.
- Coming.
86
00:08:29,542 --> 00:08:31,260
Day, Toto.
87
00:08:40,542 --> 00:08:44,820
What was he doing here?
- He brought the cake. I was excited.
88
00:08:44,982 --> 00:08:48,895
Why has not gone Vito?
- Because he is not there.
89
00:08:49,662 --> 00:08:52,699
Where is he?
- Buy Cigarettes.
90
00:08:54,622 --> 00:08:57,182
But he comes right back.
91
00:08:59,582 --> 00:09:01,618
I had been clear:
92
00:09:01,782 --> 00:09:05,934
Ninetta and children
Never alone.
93
00:09:06,102 --> 00:09:08,616
It was less than half an hour.
94
00:09:08,782 --> 00:09:13,458
We are not at home,
between our people. Guaranteed.
95
00:09:13,622 --> 00:09:17,934
How do I remain calm
if my family is not safe?
96
00:09:18,102 --> 00:09:22,141
You're right.
But the house is always guarded.
97
00:09:22,302 --> 00:09:24,338
We are our guest.
98
00:09:25,342 --> 00:09:28,812
Bontade is very nice,
we lack it for nothing.
99
00:09:28,982 --> 00:09:31,450
But that may change.
100
00:09:31,622 --> 00:09:36,252
Ninetta and they must
never alone. Got it?
101
00:09:36,422 --> 00:09:39,334
It does not happen again.
- Nice.
102
00:09:51,582 --> 00:09:54,858
Now we know
that you never never forget.
103
00:10:07,902 --> 00:10:11,019
Who sleeps.
- He was so busy all day.
104
00:10:12,102 --> 00:10:16,812
I like such chaos.
Children playing ...
105
00:10:17,862 --> 00:10:21,457
Great, a big family.
106
00:10:22,782 --> 00:10:25,501
Do not you have 'a baby?
107
00:10:26,662 --> 00:10:29,415
I've always wanted, you know.
108
00:10:32,022 --> 00:10:36,538
If we lived elsewhere,
would it be different. But here ...
109
00:10:36,702 --> 00:10:40,217
My place is here. And we live here.
110
00:10:42,782 --> 00:10:46,331
Why do you keep
after everything that happened?
111
00:10:46,502 --> 00:10:51,451
It's a miracle to be alive.
- What else could it be otherwise?
112
00:10:51,622 --> 00:10:54,932
It's war on the mainland.
113
00:10:55,462 --> 00:11:00,138
Terrorists do every day someone off,
agents, judges ...
114
00:11:00,302 --> 00:11:03,817
Even Moro.
- That's different. That is politics.
115
00:11:03,982 --> 00:11:06,018
It is the same.
116
00:11:06,902 --> 00:11:09,575
We should continue our lives.
117
00:11:09,742 --> 00:11:13,291
Stop living
would be the worst defeat.
118
00:11:23,862 --> 00:11:27,650
Previously they had this
our hands chopped off.
119
00:11:27,822 --> 00:11:32,020
Who does not nowadays,
suggests nothing more.
120
00:11:32,182 --> 00:11:34,935
This is more lucrative than contracts.
121
00:11:35,102 --> 00:11:38,572
We worked hard.
- We start again.
122
00:11:38,742 --> 00:11:41,415
Like when we came to Palermo.
123
00:11:41,582 --> 00:11:47,259
In this business you have friends
needed in America. We do not.
124
00:11:47,422 --> 00:11:50,220
So we have
business with Palermo.
125
00:11:50,382 --> 00:11:56,059
After all these years do you still do not.
You're the boss of your own race.
126
00:11:58,262 --> 00:12:00,981
Ciccio, we await you.
127
00:12:01,142 --> 00:12:07,138
I came out of respect.
But I can not take the job.
128
00:12:07,302 --> 00:12:09,975
What is that for respect?
129
00:12:12,022 --> 00:12:13,774
Look, my face.
130
00:12:13,942 --> 00:12:18,140
It is these vapors.
If I do not stop, I die.
131
00:12:18,302 --> 00:12:20,691
But you're a chemist.
132
00:12:20,862 --> 00:12:24,298
What should I do without?
Make sure you stay healthy.
133
00:12:24,462 --> 00:12:27,932
When done,
we'll take you to sea.
134
00:12:28,102 --> 00:12:30,377
For some fresh air.
135
00:12:30,542 --> 00:12:35,935
Luchino Say what you need
and teach him how.
136
00:12:36,102 --> 00:12:41,222
This time even then.
I work for the family Bontade.
137
00:12:41,382 --> 00:12:43,100
Ciccio ...
138
00:12:43,902 --> 00:12:46,700
We are all one big family.
139
00:12:52,382 --> 00:12:58,821
These two are on Wednesday
stepped in your taxi to the Hotel Le Palme.
140
00:12:58,982 --> 00:13:00,415
Do you recognize them?
141
00:13:00,582 --> 00:13:05,576
I see my clients in the mirror.
What I can not say for sure?
142
00:13:05,742 --> 00:13:10,452
Think. Where did you put them back?
- That is hard.
143
00:13:10,622 --> 00:13:13,455
What did you do this?
- Of everything.
144
00:13:13,622 --> 00:13:17,979
Tell me.
- I feed. Sometimes three months.
145
00:13:18,142 --> 00:13:20,940
And you would like to return to sea?
146
00:13:21,102 --> 00:13:25,334
Why? My taxi permit
has cost five million.
147
00:13:25,502 --> 00:13:29,211
Exactly. Why do you risk it
to get rid of that?
148
00:13:29,382 --> 00:13:31,612
What do you mean lose? I ...
149
00:13:32,982 --> 00:13:35,098
To Santa Maria del BAD.
150
00:13:38,702 --> 00:13:42,172
Francesco Marino Mannoia lives here.
151
00:13:42,342 --> 00:13:46,620
He is a chemist and works
Bontade for the family.
152
00:13:46,782 --> 00:13:51,572
Chemist. These people from Marseille
are in the drug.
153
00:13:51,742 --> 00:13:54,939
A friendly gathering
colleagues?
154
00:13:58,062 --> 00:14:03,978
There he is.
Come on, after him.
155
00:14:35,622 --> 00:14:37,340
What do we do?
156
00:14:38,062 --> 00:14:39,654
We wait.
157
00:14:46,382 --> 00:14:49,340
Look. He comes out.
158
00:15:03,582 --> 00:15:08,053
Hup, behind him.
- I want to know what they're doing in there.
159
00:15:16,342 --> 00:15:18,731
Biagio ... Look there.
160
00:15:21,062 --> 00:15:27,012
Heroin. That means
they are currently editing.
161
00:15:27,182 --> 00:15:31,016
These people came from Marseille
teach him how.
162
00:15:31,182 --> 00:15:34,891
The mafia is not only
more of a hatch.
163
00:15:35,062 --> 00:15:38,293
So they deserve much more.
164
00:15:40,382 --> 00:15:43,499
Behold, Commissioner.
165
00:15:43,662 --> 00:15:45,618
Look.
166
00:15:48,382 --> 00:15:53,251
How many people is he thinking?
- Not one of them here.
167
00:15:53,422 --> 00:15:57,620
You know him?
- Leoluca Bagarella. Luchino.
168
00:15:57,782 --> 00:16:03,254
Ninetta's nephew. This property
Corleonese of the clan.
169
00:16:03,422 --> 00:16:05,936
They get it.
170
00:16:15,022 --> 00:16:17,058
There they go.
171
00:16:17,222 --> 00:16:20,419
A warning
was not enough for him.
172
00:16:20,582 --> 00:16:24,814
We had to finish him.
- They found us.
173
00:16:24,982 --> 00:16:26,461
I need to know how.
174
00:16:26,622 --> 00:16:32,618
There are 20 laboratories in Palermo, and
the cops discover that one of us.
175
00:16:50,702 --> 00:16:52,420
Peppe.
176
00:16:55,782 --> 00:17:00,458
Just look:
the fruit of our beautiful country.
177
00:17:01,502 --> 00:17:08,374
My brother was operated on today.
Thanks to you everything went well.
178
00:17:08,542 --> 00:17:14,538
I had more to give, but you know
what these cops have done it myself.
179
00:17:16,022 --> 00:17:18,741
Thurs Stefano was angry.
180
00:17:18,902 --> 00:17:25,011
Why? The lab was ours.
It was not his money.
181
00:17:26,262 --> 00:17:29,891
He says the chemist
Bontade for work.
182
00:17:30,062 --> 00:17:33,896
No chemist who can arrange
be satisfied.
183
00:17:34,062 --> 00:17:37,941
What do you think?
- What you said:
184
00:17:38,102 --> 00:17:42,300
That we owe everything to God
and everyone should get what.
185
00:17:42,462 --> 00:17:47,490
The bosses forget that the Cosa Nostra
there to help anyone.
186
00:17:47,662 --> 00:17:52,816
They forget the common man,
who gave his blood.
187
00:17:55,102 --> 00:17:58,412
You probably know a lot
of those men.
188
00:17:59,542 --> 00:18:01,100
Very much.
189
00:18:01,262 --> 00:18:07,053
Let them know that one boss
the other is not.
190
00:18:07,222 --> 00:18:12,421
Anyone who has worked hard, forget
not those who it worse.
191
00:18:14,062 --> 00:18:19,011
Why do you keep the lab did not notice?
- We are understaffed.
192
00:18:19,182 --> 00:18:23,812
And they have an eye on us.
- We were so close.
193
00:18:23,982 --> 00:18:28,931
But we now know that Palermo
the center of drug trafficking.
194
00:18:29,102 --> 00:18:34,734
The Mafia has the vast majority
proceeds from criminal activities.
195
00:18:34,902 --> 00:18:41,694
The Americans act directly
with Bontade, Badalamenti and Inzerillo.
196
00:18:41,862 --> 00:18:45,172
If I Riina feeling quite know,
he waits not finished.
197
00:18:45,342 --> 00:18:47,651
I want aerial photos of the city.
198
00:18:47,822 --> 00:18:52,020
Laboratories use
water and energy.
199
00:18:52,182 --> 00:18:57,210
Check abnormal consumption.
Keep an eye on the airports.
200
00:18:57,382 --> 00:19:00,818
That leaves the heroin
and came the money.
201
00:19:08,582 --> 00:19:10,413
They are not tipped.
202
00:19:10,582 --> 00:19:16,976
The chemist has been followed. The Palermo-
clans had nothing to do with it.
203
00:19:17,142 --> 00:19:21,454
Then we can proceed as before.
- I can.
204
00:19:21,622 --> 00:19:28,141
Is that 's a good idea? A kilo here,
a kilo there? Is not that a handout?
205
00:19:28,302 --> 00:19:30,054
Business is good.
206
00:19:30,222 --> 00:19:35,455
When you reach the best commission rates
for each other can get ...
207
00:19:35,622 --> 00:19:40,377
You agree to show a handout
and I should go about asking?
208
00:19:40,542 --> 00:19:46,492
So I have to Bontade and Inzerillo
and say: Can I show a kilo?
209
00:19:47,102 --> 00:19:49,411
I am not asking for alms.
210
00:19:51,182 --> 00:19:56,415
If everything stays like this, we always stay
The fellows and their employers.
211
00:19:57,862 --> 00:20:03,698
After that you have crumbs
Palermo not hungry anymore?
212
00:20:03,862 --> 00:20:05,614
Toto right.
213
00:20:05,782 --> 00:20:10,572
We must let them know
they are not alone.
214
00:20:11,302 --> 00:20:16,501
Di Cristina Calderone
are disrespectful. Those do not count.
215
00:20:16,662 --> 00:20:20,701
But Bontade and Inzerillo
are a different story.
216
00:20:20,862 --> 00:20:25,652
If we do for the chief impact,
we can handle them.
217
00:20:25,822 --> 00:20:32,500
How can we be sure?
- The hunger. Our strength is hunger.
218
00:20:33,262 --> 00:20:37,221
In Palermo they do not know what that is.
But I did.
219
00:20:37,382 --> 00:20:40,931
You forget that your life anymore.
220
00:20:42,942 --> 00:20:46,491
So you've decided?
- Forty years ago, al
221
00:20:46,662 --> 00:20:50,780
And so are you.
- I do not like war.
222
00:20:50,942 --> 00:20:54,059
For 's war
two parties.
223
00:20:54,222 --> 00:20:58,738
Once they see that the war,
He is already over.
224
00:20:59,142 --> 00:21:04,819
It's a workshop that uses energy
as an iron foundry.
225
00:21:04,982 --> 00:21:11,091
And here is a water source. Will drive
Few vehicles in and out.
226
00:21:11,262 --> 00:21:16,734
What do you mean?
- That energy is not for that workshop.
227
00:21:16,902 --> 00:21:21,578
I may be wrong, but
I think they do not fix it.
228
00:22:15,422 --> 00:22:17,458
Forward.
- Hands up.
229
00:22:37,102 --> 00:22:39,377
She cans tomatoes.
230
00:22:40,662 --> 00:22:43,222
This is a real laboratory.
231
00:22:44,622 --> 00:22:49,298
Forward. Bring them all
to the truck. Hop, run.
232
00:22:55,942 --> 00:22:57,739
Beware.
233
00:23:25,542 --> 00:23:28,375
Do not shoot.
234
00:23:28,542 --> 00:23:31,898
I'm not armed.
- Come here.
235
00:23:42,702 --> 00:23:47,571
But who are these drugs?
And those guys belong to which group?
236
00:23:47,742 --> 00:23:53,294
They will now move their labs,
So we are faster than they are.
237
00:23:57,502 --> 00:24:01,780
I speak to Boris Giuliano?
- That's me.
238
00:24:01,942 --> 00:24:04,251
You do not live long.
239
00:24:14,902 --> 00:24:16,540
Who was that?
240
00:24:20,742 --> 00:24:23,336
Nothing. Wrong number.
241
00:24:38,702 --> 00:24:44,459
Inzerillo wanted the sheriff
once a cup smaller.
242
00:24:44,622 --> 00:24:48,740
Bontade wanted the state
not against the hair iron.
243
00:24:48,902 --> 00:24:52,656
Bontade doing business with the state.
- Beautiful things:
244
00:24:52,822 --> 00:24:58,977
They pay the politicians to hear
what they like and what they can not do.
245
00:24:59,142 --> 00:25:01,610
Meanwhile we keep bothering him.
246
00:25:01,782 --> 00:25:06,060
Four hours of discussion within the committee
without 's decision.
247
00:25:06,222 --> 00:25:09,931
The sooner we stop
with that committee the better.
248
00:25:10,102 --> 00:25:12,855
I want to show you something beautiful.
249
00:25:13,022 --> 00:25:16,139
What then?
- Come on. Watch your head.
250
00:25:18,382 --> 00:25:22,739
Two GT's and 's Maserati.
Brand new.
251
00:25:22,902 --> 00:25:27,054
What are we doing?
- That you do things.
252
00:25:28,462 --> 00:25:35,379
We can gift.
Give to the top of the list.
253
00:25:35,542 --> 00:25:37,931
Who is that?
- Peppe's brother.
254
00:25:38,102 --> 00:25:41,333
An underboss of Bontade.
255
00:25:41,502 --> 00:25:43,936
We are now friends with Peppe.
256
00:25:44,102 --> 00:25:45,535
Wow, a Spider.
257
00:25:45,702 --> 00:25:49,411
And those other names?
- They are allowed to participate.
258
00:25:50,702 --> 00:25:54,092
Everyone should be our
sympathetic to, Binnu.
259
00:25:54,262 --> 00:25:56,571
But a car will cost millions.
260
00:25:56,742 --> 00:26:00,132
Cosa Nostra
is full of discontented people.
261
00:26:00,302 --> 00:26:02,736
Give them some money.
262
00:26:02,902 --> 00:26:06,656
They choose at the correct time
the right party.
263
00:26:06,822 --> 00:26:08,813
Toto, look how beautiful.
264
00:26:08,982 --> 00:26:11,098
The seed has sprouted.
265
00:26:11,262 --> 00:26:15,414
We make sure it grows.
266
00:26:15,582 --> 00:26:18,255
Then we harvest the whole plant.
267
00:26:20,182 --> 00:26:22,059
Come Luchì.
268
00:27:11,502 --> 00:27:14,255
We have them arrested in the lab.
269
00:27:14,422 --> 00:27:17,971
Spatola of the families,
Bontade and Inzerillo.
270
00:27:18,142 --> 00:27:19,780
The top of the Mafia.
271
00:27:19,942 --> 00:27:25,300
They buy morphine, edit it and
make it their relations in America.
272
00:27:25,462 --> 00:27:29,978
Every year 80 tons of heroin ends
in America.
273
00:27:30,142 --> 00:27:34,340
If half of this comes from,
to a half million per kilo ...
274
00:27:34,502 --> 00:27:38,415
How much is that?
- Enough to buy what you want.
275
00:27:38,582 --> 00:27:41,415
And here everything has its price.
276
00:27:45,902 --> 00:27:47,813
Hello?
277
00:27:49,662 --> 00:27:52,176
Good. We're coming.
278
00:27:52,342 --> 00:27:54,776
We gotta go to the airport.
279
00:28:05,982 --> 00:28:07,415
$ 500,000.
280
00:28:07,582 --> 00:28:10,858
The passenger manifest is
scared.
281
00:28:11,022 --> 00:28:14,810
Then we must find out
of who it is.
282
00:28:14,982 --> 00:28:17,098
Then the circle.
283
00:28:17,262 --> 00:28:21,653
The name of the passenger?
- One Tommaso Giglio.
284
00:28:22,262 --> 00:28:26,335
Let's see if he wants to talk.
If we find him.
285
00:28:26,502 --> 00:28:28,379
If he exists.
286
00:28:28,542 --> 00:28:32,376
And this?
- The same artist, student of Dalg.
287
00:28:32,542 --> 00:28:36,171
The nymph Daphne,
for her encounter with Apollo.
288
00:28:36,342 --> 00:28:39,095
Who fell in love with her.
- Logical.
289
00:28:39,342 --> 00:28:44,541
Very rare. And the price
makes this a unique opportunity.
290
00:28:44,702 --> 00:28:47,739
I take all three.
- Fantastic.
291
00:28:58,822 --> 00:29:02,656
I would say that ...
See you soon, bye.
292
00:29:13,822 --> 00:29:19,215
Sir, have overstepped.
No, you listen to me.
293
00:29:19,382 --> 00:29:23,614
If you are the sheriff does not prevent,
we will.
294
00:29:23,782 --> 00:29:26,091
Do we understand each other?
295
00:29:26,622 --> 00:29:33,334
Do you know any of your account,
Giglio Tommaso?
296
00:29:33,502 --> 00:29:37,461
We have more than 3000.
I do not know them all.
297
00:29:37,622 --> 00:29:40,898
Yes, but this is not a normal customer.
298
00:29:41,062 --> 00:29:45,055
Recently, he 's a big amount paid
in U.S. dollars.
299
00:29:46,182 --> 00:29:49,254
That name means nothing to me.
- I thought so.
300
00:29:49,422 --> 00:29:55,133
Giglio does not 't population
for. The name was coined fixed.
301
00:29:55,302 --> 00:29:58,612
I was wondering if you ..
- I can not help you.
302
00:29:58,782 --> 00:30:05,051
You know the law on banking.
I can not do anything, you know?
303
00:30:05,222 --> 00:30:07,531
Of course.
304
00:30:07,702 --> 00:30:14,619
Then we do it this way:
Giglio reappears as ...
305
00:30:14,782 --> 00:30:20,061
please call me at this number.
Do we understand each other?
306
00:30:33,582 --> 00:30:38,337
Hello? Yes, me. They were here.
307
00:30:38,502 --> 00:30:41,812
Just do quiet.
They have nothing.
308
00:30:42,382 --> 00:30:47,502
That half million that we have
intercepted by Tommaso Giglio.
309
00:30:47,662 --> 00:30:50,381
A figurehead, a fancy name.
310
00:30:50,542 --> 00:30:53,932
Behind him is
the Mafia in Palermo hiding.
311
00:30:54,102 --> 00:30:56,172
What do you suggest?
312
00:30:56,342 --> 00:31:01,814
How many of these people
are in Palermo? A hundred?
313
00:31:01,982 --> 00:31:05,816
We urge them to
and address them their money.
314
00:31:05,982 --> 00:31:07,893
We deal with the banks.
315
00:31:08,062 --> 00:31:12,260
Criminal money is invested
in legal matters.
316
00:31:12,422 --> 00:31:18,179
And then there is no difference
between the upper and the underworld.
317
00:31:19,382 --> 00:31:22,772
I make the laws.
This legislation ...
318
00:31:22,942 --> 00:31:28,300
can we guys like Giglio,
Never tackle.
319
00:31:28,462 --> 00:31:34,731
Everything we do is meaningless?
- No, quite the contrary.
320
00:31:35,222 --> 00:31:39,454
You are doing excellent work
and you must continue.
321
00:31:41,902 --> 00:31:43,460
Costa supports us.
322
00:31:43,622 --> 00:31:48,457
We need to bank manager
24 hours a day watching.
323
00:31:48,622 --> 00:31:50,578
Prazzi.
- Hey, Boris.
324
00:31:50,742 --> 00:31:55,657
What is it? Warning, Schirn,
He's a big boss at Interpol.
325
00:31:55,822 --> 00:32:01,977
You become self 's big boss.
Thanks to the suitcase with money.
326
00:32:02,142 --> 00:32:06,852
What do you mean?
- That promotion comes.
327
00:32:07,022 --> 00:32:08,819
They want you in Rome.
328
00:32:08,982 --> 00:32:13,976
Why?
- Think of your friends. Goodbye.
329
00:32:14,942 --> 00:32:19,891
Is it true that you leave?
Do you have secrets for me now?
330
00:32:20,062 --> 00:32:25,534
Nonsense. I have no one secret.
Secrets are deadly.
331
00:32:25,702 --> 00:32:31,060
Remember this well: if you discovered something,
write it down.
332
00:32:31,222 --> 00:32:32,894
Tell it to someone.
333
00:32:34,142 --> 00:32:37,373
But never keep it to yourself. Never.
334
00:32:40,262 --> 00:32:43,299
Rome assures me
that all control.
335
00:32:43,462 --> 00:32:49,856
It takes some time.
- The commissioner expires at our money.
336
00:32:50,022 --> 00:32:54,174
Every cop is now believed
that he can do the same thing.
337
00:32:54,342 --> 00:32:58,893
We can not allow.
- That's right. Toto?
338
00:33:00,582 --> 00:33:05,576
I say: If your finger hurts ...
339
00:33:05,742 --> 00:33:08,654
is it better to cut off the entire arm.
340
00:33:09,942 --> 00:33:15,016
What are they worried about a cop,
with all the terrorists in this country?
341
00:33:16,662 --> 00:33:19,130
So?
342
00:33:22,102 --> 00:33:26,573
Who does it?
- The Corleone clan set it for, right?
343
00:33:26,742 --> 00:33:29,973
The honor is bestowed on them.
344
00:33:30,142 --> 00:33:33,657
As you say, Totuccio. It's an honor.
345
00:33:41,342 --> 00:33:43,651
The third within two weeks.
346
00:33:44,182 --> 00:33:47,492
Drugs are bad cut
sold.
347
00:33:47,662 --> 00:33:50,779
That is not in the interest t
of the Mafia.
348
00:33:50,942 --> 00:33:53,058
What is it?
349
00:33:53,222 --> 00:33:57,135
Get out, Biagio. Take your family
and go through it.
350
00:33:57,302 --> 00:34:02,171
What do you mean?
- It is too risky for everyone.
351
00:34:02,342 --> 00:34:04,936
We knew it was risky.
352
00:34:05,342 --> 00:34:10,177
I'm not going anywhere.
We are the police and the crooks they are.
353
00:34:10,342 --> 00:34:16,212
Those rumors about my promotion ...
Somebody wants me out of here.
354
00:34:17,142 --> 00:34:21,897
We have too much money seized
taken and interests harmed.
355
00:34:25,302 --> 00:34:29,261
Usually I always see enemies everywhere.
356
00:34:30,582 --> 00:34:33,938
If you stay, I will stay.
357
00:34:34,982 --> 00:34:40,773
But I send my family away for a while.
That must you do it.
358
00:34:44,542 --> 00:34:47,102
Those assholes want us to do.
359
00:34:47,262 --> 00:34:51,221
So the police chasing us
if it goes wrong.
360
00:34:56,582 --> 00:34:58,174
Good.
361
00:34:58,342 --> 00:35:00,936
So no problems, Luchino.
362
00:35:01,102 --> 00:35:02,979
What is it problem?
363
00:35:12,942 --> 00:35:14,375
No problem.
364
00:35:14,542 --> 00:35:19,457
Only he walks around with a weapon
and he shoots almost better than me.
365
00:35:19,622 --> 00:35:23,535
And then I visit your sister
with "a black tie.
366
00:35:25,142 --> 00:35:28,373
When?
- That they let us know.
367
00:35:36,062 --> 00:35:37,893
No problem.
368
00:35:47,422 --> 00:35:52,098
There are bad drugs on the street.
Research that once.
369
00:35:52,262 --> 00:35:55,299
Who does that?
- I have an idea.
370
00:35:55,462 --> 00:35:57,532
Find him.
- Good.
371
00:36:04,662 --> 00:36:07,176
Have they told
Who sells that stuff?
372
00:36:07,342 --> 00:36:10,971
They find it nice to hang
like a couple pigs.
373
00:36:11,662 --> 00:36:16,258
Will you talk? Not?
Then you make me really mad.
374
00:36:20,302 --> 00:36:23,294
Come on, embark.
Goodbye, little guy.
375
00:36:23,462 --> 00:36:26,579
I'll call you.
- We send 's card.
376
00:36:26,742 --> 00:36:28,300
Good.
377
00:36:28,462 --> 00:36:33,741
We see each other next week.
I take a couple days.
378
00:36:33,902 --> 00:36:35,415
Promise 't.
- Okay.
379
00:36:35,582 --> 00:36:39,621
I still kick it.
- Now that succeeds it might.
380
00:36:39,782 --> 00:36:43,092
Watch him.
Sometimes he even forgets to eat.
381
00:36:43,262 --> 00:36:48,336
You trust it sheep to the wolf.
- See you soon, dear. Have a good trip.
382
00:36:49,622 --> 00:36:53,297
Have fun in the mountains.
383
00:36:53,462 --> 00:36:57,341
There is no hurry. Row quiet.
- Do not worry.
384
00:36:57,502 --> 00:36:59,618
Bye, guys.
385
00:37:07,502 --> 00:37:10,938
Did you ever think to
we all miss?
386
00:37:11,982 --> 00:37:15,497
All those times you with them
wanted to be ...
387
00:37:15,662 --> 00:37:18,130
but n research to do.
388
00:37:18,302 --> 00:37:23,501
Only my eldest gel rubbed into his hair.
That is crazy, I thought.
389
00:37:23,662 --> 00:37:28,497
My wife said that he
American actor who would appear.
390
00:37:28,662 --> 00:37:32,860
Travolta. Then I understood
how little I knew.
391
00:37:33,022 --> 00:37:37,174
What do you want? You do what you can.
392
00:37:38,862 --> 00:37:42,571
You think there's time,
you can catch it.
393
00:37:42,742 --> 00:37:47,452
There are things ...
If you lost, you lost them.
394
00:37:47,622 --> 00:37:51,661
But is it worth it?
- Of course.
395
00:37:51,822 --> 00:37:54,780
For them. Our children.
396
00:37:54,942 --> 00:37:58,571
So they can grow
in 'n better world.
397
00:38:00,102 --> 00:38:03,014
Who knows. Maybe you're right.
398
00:38:03,862 --> 00:38:07,741
Need to Teresa said
her to leave?
399
00:38:10,902 --> 00:38:12,893
Come to work.
400
00:38:27,542 --> 00:38:30,261
What happens?
- What are you doing?
401
00:38:30,422 --> 00:38:35,337
You have such a beautiful woman home.
What do you do with this?
402
00:38:35,502 --> 00:38:38,938
Not so nice.
- Get out, you.
403
00:38:40,622 --> 00:38:46,731
You know what does Inzerillo
when he discovers that you market him?
404
00:38:46,902 --> 00:38:49,860
What do you mean?
- First he cut your arm off.
405
00:38:50,022 --> 00:38:52,138
Then the other and your head.
406
00:38:52,302 --> 00:38:55,772
What are you talking about?
- Quiet.
407
00:38:55,942 --> 00:39:00,572
I knew a biggie
poorly cut troop sold.
408
00:39:00,742 --> 00:39:07,215
But so high? The right hand
of the head of the family.
409
00:39:07,382 --> 00:39:11,375
How are you doing, Tanino?
- I do not know.
410
00:39:11,542 --> 00:39:15,171
It was a blunder. But it was.
411
00:39:15,342 --> 00:39:18,971
It had?
- Yes, indeed.
412
00:39:19,142 --> 00:39:21,781
See how the Cosa Nostra is working?
413
00:39:21,942 --> 00:39:25,014
A biggie,
forced to steal.
414
00:39:25,182 --> 00:39:28,299
But not much.
415
00:39:28,462 --> 00:39:33,661
If Inzerillo it discovered ...
- Who said that he were discovered?
416
00:39:33,822 --> 00:39:35,938
I live more in you.
417
00:39:37,542 --> 00:39:42,570
Do this: find someone
you can give to blame.
418
00:39:42,742 --> 00:39:44,778
And make him.
419
00:39:44,942 --> 00:39:49,777
Then say to Inzerillo
that I will have proposed a deal.
420
00:39:49,942 --> 00:39:55,062
Part of 's delivery.
He trusts you as a brother.
421
00:40:02,822 --> 00:40:07,452
Boris and his wife
come today for lunch.
422
00:40:07,622 --> 00:40:11,820
Sorry, I forgot to say.
I make this do wonder.
423
00:40:11,982 --> 00:40:17,261
Why do not they?
- Ines and the kids are on vacation.
424
00:40:17,422 --> 00:40:22,052
Good for them. That we
also necessary, Tonino huh?
425
00:40:23,982 --> 00:40:28,419
I can not live without you.
426
00:40:28,582 --> 00:40:30,618
Why, no?
427
00:40:31,582 --> 00:40:35,860
Because they can not do without me.
Vacation now.
428
00:40:36,022 --> 00:40:39,697
I know. Never leave
in the summer.
429
00:40:39,862 --> 00:40:43,775
But today we go to sea.
Do you feel?
430
00:40:43,942 --> 00:40:46,854
We go all day.
- You smell like fish.
431
00:40:47,022 --> 00:40:49,775
Smell then how delicious.
- Let him anyway.
432
00:40:49,942 --> 00:40:52,217
This is the smell of the sea.
433
00:41:04,742 --> 00:41:09,770
Luchino, drink your morning coffee
with the sheriff.
434
00:41:52,822 --> 00:41:54,574
Coffee, as usual?
435
00:42:02,182 --> 00:42:04,059
Can I?
436
00:42:20,022 --> 00:42:22,297
Get out. Come on.
437
00:42:23,742 --> 00:42:25,300
Forward.
438
00:42:48,342 --> 00:42:53,018
To Lux bar. Via di Blasi. About.
439
00:43:55,622 --> 00:43:57,135
Do you find that beautiful?
440
00:43:57,302 --> 00:43:59,497
Not pretty?
441
00:44:20,142 --> 00:44:23,054
Say uncle Luchino even say goodbye.
- Hi, Uncle.
442
00:44:24,422 --> 00:44:25,980
Take care.
443
00:44:26,142 --> 00:44:29,896
Toto, it is perhaps so far.
444
00:44:51,302 --> 00:44:55,420
The contractions are irregular
and not very strong.
445
00:44:57,582 --> 00:45:00,654
What does this mean?
- False alarm.
446
00:45:00,822 --> 00:45:03,097
You can go home.
447
00:45:04,142 --> 00:45:09,774
We oppose any step.
- But it can take three days to complete.
448
00:45:09,942 --> 00:45:13,218
You know the risks. You understand me, huh?
449
00:45:14,822 --> 00:45:18,656
Driving back and forth
with my wife in this condition.
450
00:45:18,822 --> 00:45:20,778
That's our risk.
451
00:45:20,942 --> 00:45:25,732
There is enough money
your risks or am I mistaken?
452
00:45:25,902 --> 00:45:28,291
You are right.
453
00:45:32,822 --> 00:45:38,101
One household, one
righteous servant of the people ...
454
00:45:38,262 --> 00:45:42,050
the state of the law.
455
00:45:42,222 --> 00:45:47,979
Boris Giuliano,
head of the criminal investigation of Palermo ...
456
00:45:48,982 --> 00:45:52,497
slaughtered like so many others ...
457
00:45:52,662 --> 00:45:57,292
by those with an interest
to have him off.
458
00:45:57,462 --> 00:46:00,499
The country is full of murderers.
459
00:46:00,662 --> 00:46:05,861
Too many clients,
too cowardly performers ...
460
00:46:07,102 --> 00:46:09,570
Was it not better to be there?
461
00:46:11,142 --> 00:46:13,815
Besides Lima and Ciancimino?
462
00:46:16,262 --> 00:46:19,459
The cardinal has over them.
463
00:46:21,222 --> 00:46:25,135
There they are. Shamelessly.
464
00:46:25,462 --> 00:46:27,817
It's disgusting, Teresa.
465
00:46:28,942 --> 00:46:31,137
Everything.
466
00:46:34,302 --> 00:46:36,816
Why do not we leave?
467
00:46:39,262 --> 00:46:42,857
We have discussed.
- I want it again about it.
468
00:46:43,022 --> 00:46:49,052
Please, not today.
- I want it now about.
469
00:46:49,222 --> 00:46:56,173
Now. I want to know what you think.
Whether you want to finish as they did.
470
00:46:56,342 --> 00:47:00,255
Answer.
- What the hell do I say?
471
00:47:00,422 --> 00:47:04,495
You knew it could happen.
- But now it's happened.
472
00:47:05,262 --> 00:47:09,096
First Silvio. Now Boris.
Do not you understand?
473
00:47:09,262 --> 00:47:14,052
I can not leave. Because then
is all we have done ...
474
00:47:14,222 --> 00:47:18,135
and what Boris was murdered,
for nothing.
475
00:47:18,302 --> 00:47:20,293
Do you understand?
476
00:47:22,662 --> 00:47:29,420
You're not after.
Your son also no longer interest you.
477
00:47:29,582 --> 00:47:31,812
That's bullshit.
478
00:48:01,822 --> 00:48:04,575
You've given me another son.
479
00:48:04,742 --> 00:48:07,302
Look how beautiful he is.
480
00:48:07,462 --> 00:48:10,056
No, he's ugly.
481
00:48:10,222 --> 00:48:12,816
It looks like you.
482
00:48:12,982 --> 00:48:16,292
My son is beautiful.
483
00:48:16,462 --> 00:48:18,817
We call him Giuseppe.
484
00:48:32,382 --> 00:48:35,499
Is that the bastard
that has robbed me?
485
00:48:35,662 --> 00:48:38,654
This shit he had in the house.
486
00:48:38,822 --> 00:48:40,255
Open it.
487
00:48:44,502 --> 00:48:47,460
Got my stolen stuff?
488
00:48:48,742 --> 00:48:51,700
If you do not need it,
had it than requested.
489
00:48:51,862 --> 00:48:54,774
What a disappointment, Salvatore.
490
00:48:54,942 --> 00:48:57,172
Shoot him.
491
00:49:03,142 --> 00:49:04,734
And throw him on the street.
492
00:49:06,462 --> 00:49:10,171
So no one in their right mind gets
for me to sew.
493
00:49:10,342 --> 00:49:15,974
I gotta tell you something.
- Toto me a deal offered.
494
00:49:16,142 --> 00:49:19,612
What deal?
- I could not tell you.
495
00:49:19,782 --> 00:49:22,615
He wants me to go work for him.
496
00:49:23,942 --> 00:49:27,855
That filthy bastard.
What did you say?
497
00:49:28,022 --> 00:49:32,459
Nothing. I think about it.
- Good.
498
00:49:34,462 --> 00:49:39,058
Say you do,
and win the confidence of the farmer.
499
00:49:41,262 --> 00:49:45,096
When the time is ripe,
we store it in the brain.
500
00:50:10,822 --> 00:50:13,859
Masino. Always women around.
501
00:50:14,022 --> 00:50:18,857
Are there no women in Brazil?
As always hear about.
502
00:50:19,022 --> 00:50:22,059
I desired
to Sicilian women.
503
00:50:22,222 --> 00:50:24,019
Forward.
504
00:50:27,502 --> 00:50:29,299
Come here.
505
00:50:31,302 --> 00:50:34,738
Brazil has made you younger.
506
00:50:34,902 --> 00:50:36,335
Wipe your hands.
507
00:50:36,502 --> 00:50:40,814
What is it?
- You say "goodbye my friend?
508
00:50:40,982 --> 00:50:45,180
Your fault. Because of you
they sit in committee.
509
00:50:45,342 --> 00:50:46,821
The Corleone clan.
510
00:50:46,982 --> 00:50:51,533
Who has a bastard of mine
offered a secret deal.
511
00:50:51,702 --> 00:50:54,933
Do not make such a fuss.
- I do not.
512
00:50:55,102 --> 00:50:58,981
If we do not stop,
He sews us.
513
00:50:59,142 --> 00:51:03,977
I wanted him in the committee
so he would be chained.
514
00:51:04,142 --> 00:51:09,262
You should stop on that chain.
- He must know who is boss.
515
00:51:09,422 --> 00:51:12,573
We need to
that peace returns.
516
00:51:12,742 --> 00:51:18,374
The sheriff has distracted us.
Now we are back to business thinking.
517
00:51:18,542 --> 00:51:21,215
Corleone clan that is nothing.
518
00:51:21,382 --> 00:51:25,011
If we work together,
We can 't make them difficult.
519
00:51:25,182 --> 00:51:29,221
If we work together.
And not to make us mad.
520
00:51:30,062 --> 00:51:33,338
This is dirty water.
521
00:51:33,502 --> 00:51:37,620
Come to my house drinking champagne.
Come Totuccio.
522
00:51:43,422 --> 00:51:46,732
And, Doctor? What's going on?
523
00:51:46,902 --> 00:51:50,781
You must observe absolute rest.
524
00:51:50,942 --> 00:51:55,732
How?
- Bed rest. Lifting heavy things.
525
00:51:55,902 --> 00:51:58,621
And swallow this medication three days.
526
00:51:58,782 --> 00:52:03,537
If the egg by itself
implant again, what I suspect ...
527
00:52:03,702 --> 00:52:06,819
there is no further problem.
528
00:52:26,142 --> 00:52:28,815
Who seems the baby?
- On both.
529
00:52:28,982 --> 00:52:33,533
But it goes well with you.
- Happy.
530
00:52:33,702 --> 00:52:36,455
In the bag I ...
531
00:52:37,582 --> 00:52:42,133
What is it, Ninetta?
- Nothing. Take me home.
532
00:52:42,302 --> 00:52:44,497
What is it, Ninetta?
533
00:52:52,022 --> 00:52:55,219
Everything went as you had predicted.
534
00:52:56,342 --> 00:52:58,981
Your uncle would never have bitten.
535
00:52:59,142 --> 00:53:03,579
He trusts me even more.
- That's exactly what we want.
536
00:53:03,742 --> 00:53:09,419
When everything is settled,
Passo Di Riganò reading your family.
537
00:53:09,582 --> 00:53:11,334
I promise you.
538
00:53:12,702 --> 00:53:15,375
Thank you.
539
00:53:22,582 --> 00:53:26,052
I never trust a traitor.
540
00:53:26,222 --> 00:53:29,134
Neither do I. But now he is useful.
541
00:53:30,942 --> 00:53:34,298
Look who's here
Research court?
542
00:53:34,462 --> 00:53:36,054
Terra Nova.
543
00:53:36,222 --> 00:53:38,941
He does it again we cumbersome.
544
00:53:39,102 --> 00:53:41,457
Toto, Ninetta on the phone.
545
00:53:47,582 --> 00:53:49,698
Yes, hello?
- Biagio?
546
00:53:53,302 --> 00:53:54,860
Are you still there?
547
00:53:55,022 --> 00:53:57,092
I've seen Ninetta.
548
00:53:57,262 --> 00:54:00,971
What?
- Ninetta I saw in the clinic.
549
00:54:01,142 --> 00:54:04,293
Which clinic?
- Sacro Cuore.
550
00:54:04,462 --> 00:54:09,172
Have you seen them?
If she has seen you, you are in danger.
551
00:54:09,342 --> 00:54:10,775
I do not know.
552
00:54:10,942 --> 00:54:12,819
Where are you now?
- Close.
553
00:54:12,982 --> 00:54:17,134
Where in the neighborhood?
- At the clinic. Via Principe Amedeo.
554
00:54:17,302 --> 00:54:19,020
Listen well.
555
00:54:19,182 --> 00:54:23,892
Find a bar, a shop,
a public place and stay there.
556
00:54:24,062 --> 00:54:26,178
Good. Come quick.
- Right.
557
00:54:47,542 --> 00:54:50,852
What do you do? You can not.
- This is my son.
558
00:55:38,822 --> 00:55:40,938
Aside.
559
00:56:14,142 --> 00:56:17,452
Biagio. Come on.
560
00:56:17,622 --> 00:56:21,979
Relax. Here I am.
561
00:56:26,422 --> 00:56:28,936
Why?
- What happened?
562
00:56:29,102 --> 00:56:32,731
What happened? What is it?
563
00:56:35,462 --> 00:56:36,895
Why?
564
00:56:46,622 --> 00:56:50,774
I'll prepare for the surgery.
Excuse me.
565
00:56:54,782 --> 00:56:56,534
How do you feel?
566
00:57:02,222 --> 00:57:04,577
Why did you say anything?
567
00:57:05,502 --> 00:57:10,496
I knew only two days.
I wanted to be sure.
568
00:57:10,662 --> 00:57:13,415
I didn 't tell you tonight.
569
00:57:14,502 --> 00:57:17,539
I'm so sorry, sweetheart.
570
00:57:17,702 --> 00:57:19,738
I'm so sorry.
571
00:57:22,342 --> 00:57:24,219
Excuse me, Inspector.
572
00:57:24,382 --> 00:57:29,012
The registration is in order.
No trace of Bagarella.
573
00:57:29,182 --> 00:57:31,776
Good. We are talking about it later.
574
00:57:33,942 --> 00:57:37,218
Are you sure it was Ninetta?
575
00:57:38,902 --> 00:57:41,780
Want to talk now about Ninetta?
576
00:57:41,942 --> 00:57:45,173
While you are to me,
us to think.
577
00:57:48,342 --> 00:57:51,140
Ma'am, we're ready.
578
00:57:53,702 --> 00:57:58,776
When I again reach, I'm leaving.
With or without you.
579
00:57:58,942 --> 00:58:04,062
What are you saying?
- Did you not get enough of?
580
00:58:04,222 --> 00:58:06,531
Have you never enough?
581
00:58:12,862 --> 00:58:15,615
Come on, ma'am.
Aid on me.
582
00:58:19,462 --> 00:58:23,614
I shoot them a bullet through their head.
Him, her and child.
583
00:58:23,782 --> 00:58:26,296
What are we waiting for?
584
00:58:26,462 --> 00:58:29,818
Almost nothing was wanting.
585
00:58:31,022 --> 00:58:35,698
Why do you say anything?
- Shut up, Luchino.
586
00:58:35,862 --> 00:58:39,741
That guy must die. I do so.
- Shut up.
587
00:58:40,942 --> 00:58:43,172
Shut up, I say.
588
00:58:43,342 --> 00:58:48,018
You decide about life and death?
Are you God sometimes?
589
00:58:49,422 --> 00:58:51,856
Look at me when I talk to you.
590
00:58:52,022 --> 00:58:54,013
Want a man murder?
591
00:58:55,462 --> 00:58:58,215
Kill him then.
592
00:58:58,382 --> 00:59:02,091
This is' n hoopla without permission.
593
00:59:02,262 --> 00:59:08,656
By the time the committee is out,
are the cops at the door.
594
00:59:08,822 --> 00:59:13,976
Then a war breaks out again.
- Then they notice that we are ready.
595
00:59:19,702 --> 00:59:23,331
There is none like you.
That appointment was inside.
596
00:59:23,502 --> 00:59:27,131
Seeing is believing.
Here you know you never never.
597
00:59:27,302 --> 00:59:32,012
With you on Research
we can much more.
598
00:59:32,182 --> 00:59:37,017
Why I came back.
You learn a lot in Rome.
599
00:59:37,182 --> 00:59:42,097
In it they still dare parliament
saying that the Mafia does not exist.
600
00:59:42,262 --> 00:59:46,813
Good to see you again.
- I agree.
601
00:59:46,982 --> 00:59:50,258
If all goes well, we see each other often.
602
00:59:50,422 --> 00:59:54,700
See you soon.
- Bye, Gaetano. Today, Schirn.
603
00:59:56,302 --> 00:59:59,817
I need to talk to you.
- Come to my office.
604
01:00:00,622 --> 01:00:02,738
In a safer place.
605
01:00:14,182 --> 01:00:15,854
Giuliano was betrayed.
606
01:00:16,022 --> 01:00:20,857
The killer knew he was alone.
Someone at it headquarters.
607
01:00:21,022 --> 01:00:24,697
Who?
- I do not know. They have received money.
608
01:00:24,862 --> 01:00:30,971
Leoluca Bagarella, the brother
of Riina, killed him.
609
01:00:31,142 --> 01:00:33,576
These are the days of the murder.
610
01:00:33,742 --> 01:00:39,021
But there is still no indictment.
Did you know?
611
01:00:39,182 --> 01:00:44,256
The performers are from Corleone,
the client from Palermo.
612
01:00:44,422 --> 01:00:48,097
I close the investigation
to go to the drugs lab and the money.
613
01:00:48,262 --> 01:00:52,460
But you should confirm this.
- Fine.
614
01:01:16,822 --> 01:01:18,972
Good day.
- Agent.
615
01:01:19,142 --> 01:01:23,977
Would you ride?
- Every day the same question.
616
01:01:48,662 --> 01:01:53,372
That my flesh must burn
If I break my oath.
617
01:01:56,502 --> 01:02:00,256
That my flesh must burn
If I break my oath.
618
01:02:14,862 --> 01:02:17,012
Now you hear them too.
619
01:02:33,862 --> 01:02:36,012
I, Teresa.
620
01:02:36,182 --> 01:02:38,218
How do you feel?
621
01:02:39,342 --> 01:02:41,253
Teresa ...
622
01:03:02,182 --> 01:03:06,858
We have a lost child.
That's not your fault. But I go.
623
01:03:07,022 --> 01:03:12,176
I wanted you not also lose
but you did it not understand.
624
01:03:26,262 --> 01:03:31,700
Three offenders unmasked
Judge Terra Nova have been killed.
625
01:03:31,862 --> 01:03:34,934
Thirty bullets fired at close range.
626
01:03:35,102 --> 01:03:40,222
Agent Mancuso also was killed.
- Damn.
627
01:04:05,342 --> 01:04:08,300
Come home, Teresa.
628
01:04:09,982 --> 01:04:11,620
Please.
629
01:04:14,542 --> 01:04:18,774
I 've told you that.
I go, with or without you.
630
01:04:18,942 --> 01:04:23,220
But I can not live without you.
- Come along.
631
01:04:26,942 --> 01:04:28,853
Not ask me that.
632
01:04:32,662 --> 01:04:34,220
I can not.
633
01:04:34,382 --> 01:04:39,854
Terra Nova was killed today.
- See? It never stops.
634
01:04:40,702 --> 01:04:44,615
Until they killed everyone.
- I can not.
635
01:04:44,902 --> 01:04:47,462
They are doing it.
636
01:04:58,742 --> 01:05:02,417
A few days.
In order to close the inquiry.
637
01:05:04,662 --> 01:05:07,335
Then there is something new.
638
01:05:14,222 --> 01:05:16,292
I come to you,.
639
01:05:17,262 --> 01:05:19,298
I promise you.
640
01:05:21,782 --> 01:05:23,374
Ninuccio.
641
01:05:25,302 --> 01:05:27,975
It's time to go.
642
01:05:31,102 --> 01:05:34,697
When are you coming?
- Soon.
643
01:05:34,862 --> 01:05:38,537
Soon. Make your good mama?
644
01:05:40,302 --> 01:05:41,894
Good.
645
01:05:48,422 --> 01:05:51,459
Antonio? Come on.
646
01:06:02,702 --> 01:06:06,058
Day, Teresa. Ninuzzo.
647
01:06:20,422 --> 01:06:25,132
They are the perpetrators. In my area.
- I don 't.
648
01:06:25,302 --> 01:06:29,420
Is it over?
- I talk to that politician.
649
01:06:29,582 --> 01:06:31,698
Do that.
650
01:06:40,582 --> 01:06:44,131
Terra Nova, who last night
was killed ...
651
01:06:44,302 --> 01:06:49,092
Shortly after the funeral
the victims in Bologna.
652
01:06:51,062 --> 01:06:55,260
The Corleone clan is behind.
- They are crazy.
653
01:06:55,422 --> 01:07:00,496
What do they really?
It causes' s big deal.
654
01:07:00,662 --> 01:07:05,213
We need to talk Ciancimino.
- They will not listen to me.
655
01:07:05,382 --> 01:07:10,058
Don Vito takes orders from them.
- You should go talk to them.
656
01:07:10,222 --> 01:07:14,932
They must use their reason,
in 't interest of all.
657
01:07:19,382 --> 01:07:24,058
Farmers who never learn
some respect and honor.
658
01:07:24,222 --> 01:07:27,020
That means nothing to them.
659
01:07:27,182 --> 01:07:31,334
Riina should be killed.
In order to restore order.
660
01:07:31,502 --> 01:07:33,538
Agreed.
661
01:07:33,702 --> 01:07:37,775
But I see the storm coming
and maybe it 's too late.
662
01:07:37,942 --> 01:07:41,935
No. I make it yourself,
with my own hands.
663
01:07:42,102 --> 01:07:47,540
In front of everyone. Tomorrow he will
to me, and tomorrow he'll die.
664
01:07:47,702 --> 01:07:50,978
When he first omlegt us.
665
01:08:46,102 --> 01:08:49,811
The Commissioner has the mafia
very troublesome.
666
01:08:49,982 --> 01:08:55,500
But there was something else.
Giuliano loved the females.
667
01:08:55,662 --> 01:08:59,621
And he gambled. He has debts
left.
668
01:09:02,062 --> 01:09:06,931
What did you doing?
- Those are the rumors.
669
01:09:07,102 --> 01:09:10,856
Saints do not exist in this city.
670
01:09:11,022 --> 01:09:15,140
Asshole. Waag 't
again to talk about Boris.
671
01:09:15,302 --> 01:09:19,580
The mafia who spread rumors.
- Are we the mafia?
672
01:09:19,742 --> 01:09:25,374
You go a long walk, Schirn.
- You'll kill him again.
673
01:09:32,862 --> 01:09:37,697
You may not head of my family
murder without permission.
674
01:09:37,862 --> 01:09:39,978
Then you exceed the limit.
675
01:09:40,142 --> 01:09:42,736
Rules apply to everyone
or for anyone.
676
01:09:42,902 --> 01:09:48,420
Riina has violated them all.
- We need to iron out.
677
01:09:48,582 --> 01:09:52,211
Which side are you on?
- What is that question?
678
01:09:52,382 --> 01:09:57,058
I want to prevent problems.
- Riina's the problem.
679
01:10:04,102 --> 01:10:08,971
But where is he?
- He will. Do not worry.
680
01:10:39,182 --> 01:10:43,812
In a couple days is all
behind. Also this move.
681
01:10:43,982 --> 01:10:45,734
I'm not complaining.
- I know.
682
01:10:45,902 --> 01:10:49,531
I do not know
how I should explain to the kids.
683
01:10:49,702 --> 01:10:53,092
You're using words
much better than me.
684
01:10:54,582 --> 01:10:57,779
Take care.
- Just go.
685
01:11:07,262 --> 01:11:08,934
We're ready.
686
01:11:34,742 --> 01:11:36,175
They come.
687
01:11:36,342 --> 01:11:37,775
The men?
- Ready.
688
01:11:54,782 --> 01:11:56,852
Day, Don Stefano.
689
01:12:13,502 --> 01:12:15,333
Where is Toto?
690
01:12:15,502 --> 01:12:20,781
He sends his apologies.
One of his kids has a fever.
691
01:12:20,942 --> 01:12:26,335
He did not leave him.
- Should we give him something?
692
01:12:26,502 --> 01:12:30,461
Yes. The money is inside.
693
01:12:30,622 --> 01:12:33,455
If he wants, he knows where to find me.
694
01:12:36,662 --> 01:12:38,300
Find him.
695
01:12:51,702 --> 01:12:53,135
Inspector.
696
01:12:53,302 --> 01:12:58,137
On 's usual spot can not talk, huh?
- I trust no one.
697
01:12:58,302 --> 01:13:00,657
I understand that.
698
01:13:03,462 --> 01:13:09,139
The director of the corrupt bank.
This is the villa of Bontade.
699
01:13:09,302 --> 01:13:14,057
Bontade is a free man. Everybody
knows who he is and what he does.
700
01:13:14,222 --> 01:13:19,580
But no one can 't prove it.
- I am now. The meth lab.
701
01:13:19,742 --> 01:13:25,419
Those arrested in the two families.
The money and the bank manager.
702
01:13:27,742 --> 01:13:30,540
It is not easy.
703
01:13:30,702 --> 01:13:35,139
Excuse me.
Bontade live a luxury life.
704
01:13:35,302 --> 01:13:39,420
Riina is on the run,
but his wife give birth in Palermo.
705
01:13:39,582 --> 01:13:41,015
They murder ...
706
01:13:41,542 --> 01:13:46,093
Giuliano and Terra Nova were killed
and we have nothing.
707
01:13:46,262 --> 01:13:51,382
We sometimes have to wait
until they murder us?
708
01:13:51,542 --> 01:13:57,094
Exactly, but we can not anger
issue arrest warrants.
709
01:13:57,262 --> 01:14:02,336
It's not anger.
Here are the facts.
710
01:14:03,342 --> 01:14:05,697
That anger I keep for myself.
711
01:14:07,102 --> 01:14:08,899
Goodbye.
712
01:14:13,622 --> 01:14:18,980
What happens if you find work here?
When we go home?
713
01:14:20,142 --> 01:14:26,615
Sweetheart. It is only
for the summer. Then we'll see.
714
01:14:26,782 --> 01:14:30,252
It is not to say
they give me the job.
715
01:14:31,342 --> 01:14:35,972
Do you not like here in Rome?
- Oh ...
716
01:14:36,142 --> 01:14:38,451
What do you miss it?
- My friends.
717
01:14:38,622 --> 01:14:44,015
We do make new friends.
Do not worry.
718
01:14:45,182 --> 01:14:47,491
Will you answer the door?
- Good.
719
01:14:47,662 --> 01:14:51,132
But first ask who it is.
720
01:14:59,422 --> 01:15:01,890
Antonio?
721
01:15:02,062 --> 01:15:03,893
Who is it?
722
01:15:40,982 --> 01:15:46,852
Waiting does not make sense. Today I would
issue the arrest warrants.
723
01:15:47,022 --> 01:15:51,812
Certain things must
better investigated.
724
01:15:51,982 --> 01:15:55,941
For example?
- Salvatore Inzerillo.
725
01:15:56,102 --> 01:15:59,777
There is no evidence
he deals in drugs.
726
01:15:59,942 --> 01:16:01,375
And Bontade.
727
01:16:01,542 --> 01:16:06,172
We assume that the space
heroin was taken from his clan.
728
01:16:06,342 --> 01:16:10,938
And then the relationship
with the American bosses.
729
01:16:11,102 --> 01:16:13,411
Those are assumptions.
730
01:16:13,582 --> 01:16:18,895
The risk that during 't process
The indictment does not hold.
731
01:16:19,062 --> 01:16:22,338
For the first time, after years ...
732
01:16:22,502 --> 01:16:28,816
we have the opportunity
the mafia in the heart touching.
733
01:16:31,702 --> 01:16:36,901
Respect for your opinion.
But for me this is proof enough.
734
01:16:37,062 --> 01:16:39,132
We should sign.
735
01:17:05,102 --> 01:17:08,060
Please leave this room.
736
01:17:17,782 --> 01:17:21,138
Bontade has a special car
purchased.
737
01:17:21,302 --> 01:17:25,739
Blinded.
That has cost thirty million.
738
01:17:25,902 --> 01:17:30,259
This buy
a Mercedes convertible.
739
01:17:30,422 --> 01:17:36,941
Or a Pagodino with leather upholstery.
Such a car does not help if you must die.
740
01:17:37,382 --> 01:17:40,692
Exactly.
- You know what your problem is?
741
01:17:41,782 --> 01:17:46,060
You think that money is everything.
But money is nothing.
742
01:17:47,502 --> 01:17:51,893
It helps to make friends.
With friends like power.
743
01:17:52,062 --> 01:17:55,338
You dream about money
for watches and cars.
744
01:17:55,502 --> 01:17:58,699
Money is nothing. Figures.
745
01:17:58,862 --> 01:18:02,138
But Toto ...
- Or women.
746
01:18:02,302 --> 01:18:06,215
Those are important.
They are the foundation of the family.
747
01:18:06,382 --> 01:18:09,215
You have to respect and trust.
748
01:18:09,382 --> 01:18:13,500
Previously punished the bosses
those were weird.
749
01:18:13,662 --> 01:18:17,780
But those guys from Palermo
all have mistresses.
750
01:18:17,942 --> 01:18:21,457
Not one but three, four ...
Just like animals.
751
01:18:21,622 --> 01:18:25,331
They do it with anyone.
- Damn.
752
01:18:28,382 --> 01:18:33,331
Do you find that funny?
- No, I thought ... No, nothing.
753
01:18:33,502 --> 01:18:37,575
No, tell. Do you find that funny?
754
01:18:39,742 --> 01:18:41,858
No, I thought ...
755
01:18:42,022 --> 01:18:48,655
We have it together
talked about, about all the rules ...
756
01:18:48,822 --> 01:18:53,850
As always tell the truth
against men of honor.
757
01:18:54,022 --> 01:18:57,492
These rules are not always followed.
758
01:18:59,382 --> 01:19:01,213
So what?
759
01:19:02,422 --> 01:19:04,811
I'm talking and he laughs.
760
01:19:04,982 --> 01:19:08,691
I meant only ...
- Let's go inside.
761
01:19:08,862 --> 01:19:13,458
Wait. Say you want me
I do not like the rules?
762
01:19:15,982 --> 01:19:18,450
Answer.
763
01:19:25,982 --> 01:19:29,292
Fuck you.
- He fell for it.
764
01:19:30,742 --> 01:19:33,859
Come inside.
765
01:20:11,742 --> 01:20:13,937
Damn, where are they?
766
01:20:15,382 --> 01:20:18,658
Acorns.
- They have screwed us.
767
01:20:21,022 --> 01:20:23,297
Bastards.
768
01:20:28,142 --> 01:20:33,899
A minute later and we were the rabbit.
- They are crazy now. They go out.
769
01:20:47,182 --> 01:20:52,017
Nothing. Everybody says the same:
they left.
770
01:20:55,342 --> 01:20:58,732
Bastards.
He can not have disappeared.
771
01:21:00,302 --> 01:21:03,499
Get out, I have nothing to do.
772
01:21:04,942 --> 01:21:09,697
Stupid jerk, filthy bastard.
773
01:21:17,982 --> 01:21:21,452
You must remain calm, Stefano. Quiet.
774
01:21:22,142 --> 01:21:25,532
If you lose your temper,
Riina never grab.
775
01:21:25,702 --> 01:21:28,296
The big Buscetta speaks.
776
01:21:28,462 --> 01:21:32,978
Tell at what you think.
777
01:21:33,142 --> 01:21:35,702
You're not listening anymore.
778
01:21:36,982 --> 01:21:42,340
That man has gripped
of your soul. And later of your body.
779
01:21:42,622 --> 01:21:44,453
Masino's right.
780
01:21:45,502 --> 01:21:47,777
We must remain calm.
781
01:21:47,942 --> 01:21:53,255
We do or he hunts us,
but we are the bosses.
782
01:21:54,222 --> 01:21:58,693
We need to show a signal,
show who is boss.
783
01:21:58,862 --> 01:22:01,422
We start with Judge Costa.
784
01:22:02,302 --> 01:22:06,375
That bastard that our
wants to send to prison.
785
01:22:15,502 --> 01:22:18,653
It is beautiful. And pleasant.
786
01:22:21,382 --> 01:22:24,215
It is the first time that I feel free.
787
01:22:26,022 --> 01:22:29,492
There is another way of life.
788
01:22:31,502 --> 01:22:33,891
But I miss you.
789
01:22:35,382 --> 01:22:38,135
Let your transfer. Over here.
790
01:22:39,182 --> 01:22:45,337
And how has he were here?
- Good. Here he has his cousins.
791
01:22:45,502 --> 01:22:51,134
Ninuzzo, do you like it here?
- Yes, but here is no sea.
792
01:22:51,302 --> 01:22:56,217
What do you do in winter? We go
a summer to go on holiday.
793
01:22:59,022 --> 01:23:02,412
warrants
for the Palermo-clan
794
01:23:07,742 --> 01:23:11,451
What is it, Biagio?
- I need to call.
795
01:23:16,982 --> 01:23:20,941
Your Honor ...
- Have you read the paper, Schirn?
796
01:23:21,102 --> 01:23:22,660
I have read.
797
01:23:22,822 --> 01:23:26,531
Are you satisfied?
- They have abandoned you.
798
01:23:26,702 --> 01:23:30,615
They have published
that only you have drawn.
799
01:23:30,782 --> 01:23:35,412
The Commissioner knows.
In a couple of days I get monitoring.
800
01:23:35,582 --> 01:23:42,260
Why only in a couple days?
- No idea. Bureaucracy.
801
01:23:42,422 --> 01:23:46,301
Are you still there?
- Yes, I'm still here.
802
01:23:46,462 --> 01:23:49,659
I do not expect
that we address them immediately.
803
01:23:49,822 --> 01:23:52,290
But we do show a signal.
804
01:23:52,462 --> 01:23:56,933
Right, you're right.
I wish you a pleasant day.
805
01:23:57,102 --> 01:24:00,458
You too, Schirn. Have a nice day.
806
01:24:09,902 --> 01:24:13,736
Costa must now be secured.
807
01:24:13,902 --> 01:24:18,134
But they also know
that it takes a few days.
808
01:24:22,502 --> 01:24:26,973
Before you got a move, you have to think
what I plan to do.
809
01:24:27,142 --> 01:24:32,739
If you think only your game,
I take you to graze.
810
01:24:33,622 --> 01:24:36,136
Like Palermo clan.
811
01:24:42,582 --> 01:24:45,142
It Peppe.
- Leave him in there.
812
01:24:52,822 --> 01:24:56,132
Hello, Toto.
- Come in, Peppe. Sit down.
813
01:25:00,102 --> 01:25:05,176
Do you Binnu's face.
Once you let him laugh.
814
01:25:06,222 --> 01:25:12,775
They are crazy. They are
across the city looking for you.
815
01:25:12,942 --> 01:25:16,298
A couple farmers
Bontade that lightning makes.
816
01:25:16,462 --> 01:25:19,977
The son of Don Paolino.
- Like cat and mouse.
817
01:25:20,142 --> 01:25:24,021
Yes? Am I the mouse?
818
01:25:27,062 --> 01:25:29,292
All that stuff to show a mouse to be?
819
01:25:30,342 --> 01:25:34,381
It's just a phrase.
- No, well said.
820
01:25:34,542 --> 01:25:38,933
Only the mouse fed
and he wants the cat.
821
01:25:41,742 --> 01:25:46,816
Day after celebrating Bontade
his birthday with his family.
822
01:25:46,982 --> 01:25:50,258
Then he blows out the candles
with his girlfriend.
823
01:25:50,422 --> 01:25:53,414
Then we bring him
a beautiful gift.
824
01:25:53,582 --> 01:25:57,461
Good evening.
Another serious attack.
825
01:25:57,622 --> 01:26:00,614
And again it is a judge.
826
01:26:00,782 --> 01:26:06,414
The prosecutor in Palermo
Costa is murdered last night.
827
01:26:06,582 --> 01:26:12,054
We go to Palermo for more
news of it first examination.
828
01:26:14,342 --> 01:26:19,780
Our son's a phenomenon. Who plays
shortly in the national team.
829
01:26:23,182 --> 01:26:26,492
What is it?
- Judge Costa.
830
01:26:26,662 --> 01:26:29,779
A warehouse of 'n.38
is emptied.
831
01:26:29,942 --> 01:26:34,777
As he lay on the ground, he shot
him a bullet through her head.
832
01:26:51,862 --> 01:26:54,092
What are you doing?
833
01:26:55,942 --> 01:26:59,491
I need it immediately.
- You do not go.
834
01:26:59,662 --> 01:27:03,337
I have persuaded him
orders for that drawing.
835
01:27:03,502 --> 01:27:07,734
You always think everything depends on you.
836
01:27:11,222 --> 01:27:14,976
How stupid of me to think
you would change.
837
01:27:16,142 --> 01:27:20,021
Try to understand.
I have to go there.
838
01:27:21,302 --> 01:27:26,615
When we got married, did you
that you only wanted to be with me.
839
01:27:26,782 --> 01:27:32,334
Nothing that you need.
So what kind of life you force us?
840
01:27:32,502 --> 01:27:34,493
What is it for life,
if you have to pretend?
841
01:27:34,662 --> 01:27:37,779
A normal life like everyone else.
842
01:27:39,662 --> 01:27:44,941
That is not my life. I'm sorry,
sweetheart. That is not my life.
843
01:27:50,542 --> 01:27:54,217
Good. Then you live
but only cause.
844
01:27:55,262 --> 01:28:00,290
If you leave now, is it forever.
Let me see you again.
845
01:28:06,262 --> 01:28:08,059
Good.
846
01:28:10,502 --> 01:28:12,458
We are ready, Toto.
847
01:28:13,422 --> 01:28:16,619
, Don Stefano
Pochetcofi liking?
848
01:28:19,022 --> 01:28:23,493
Let him do not blow out the candles.
- We do it.
849
01:28:44,942 --> 01:28:49,970
After that it's up to Inzerillo,
and Buscetta and his family.
850
01:28:50,142 --> 01:28:53,737
Even their children
may not survive.
851
01:28:53,902 --> 01:28:56,052
Are you nervous?
852
01:28:56,222 --> 01:29:01,171
Like when we Navarre
killed, when we were young.
853
01:29:01,342 --> 01:29:06,132
This seems to be that way. But this time
Corleone's not the point.
854
01:29:06,302 --> 01:29:11,535
But to Palermo. And so to Sicily.
Very Sicily.
855
01:31:08,542 --> 01:31:13,332
Have you worked with Costa?
- In a sense, yes.
856
01:31:14,342 --> 01:31:19,097
Are you one of those gentlemen who
refused to sign the orders?
857
01:31:19,262 --> 01:31:21,571
That's not me.
858
01:31:21,742 --> 01:31:25,052
Who are you?
- Inspector Biagio Schirn.
859
01:31:25,222 --> 01:31:29,500
My research has
which led to arrest warrants.
860
01:31:29,662 --> 01:31:35,373
Giovanni Falcone. I prepared 's Case
for Bontade and against the others.
861
01:31:35,542 --> 01:31:41,174
Strange. I've never seen you.
- I've only just moved.
862
01:31:41,342 --> 01:31:45,620
So they have this matter
given to a rookie?
863
01:31:48,902 --> 01:31:53,532
Giovanni? Hurry.
They have killed Bontade.
864
01:31:54,782 --> 01:31:56,579
Excuse me.
865
01:31:58,622 --> 01:32:01,182
Armored car that was of no use.
866
01:32:01,342 --> 01:32:06,541
Look at us now, the bosses. Forced
as for mice to come together.
867
01:32:06,702 --> 01:32:10,934
Chased by the farmers.
- We will not be rushed.
868
01:32:11,102 --> 01:32:16,620
Bontade Riina wanted murder,
Riina has Bontade and murdered.
869
01:32:16,782 --> 01:32:18,977
What a mess.
870
01:32:19,142 --> 01:32:23,499
Riina has Bontade, the main
man of the Cosa Nostra murdered.
871
01:32:23,662 --> 01:32:26,256
Do you think it just murder?
872
01:32:26,422 --> 01:32:32,895
I've had more grief than you.
I'm Stefano grow up.
873
01:32:33,062 --> 01:32:37,658
What should we do?
The Americans are worried.
874
01:32:37,822 --> 01:32:41,610
I said
again that this is resolved.
875
01:32:41,782 --> 01:32:44,933
So we have to solve.
876
01:32:45,902 --> 01:32:49,531
At first I thought you 't understand,
Michele Thurs.
877
01:32:50,742 --> 01:32:54,291
Now I think
that you really understand.
878
01:32:55,662 --> 01:33:01,020
Riina does not stop at Bontade.
He wants everything.
879
01:33:03,182 --> 01:33:06,936
Maybe one of us remains
alive.
880
01:33:07,102 --> 01:33:11,095
But the Cosa Nostra is over.
- Bullshit.
881
01:33:11,262 --> 01:33:13,935
You're next, then me.
882
01:33:14,782 --> 01:33:19,333
The Cosa Nostra is never
owned by the farmer.
883
01:33:21,422 --> 01:33:24,619
Let him know
we do not hold grudges.
884
01:33:24,782 --> 01:33:29,139
Sand about it, I think. Business comes first.
885
01:33:30,262 --> 01:33:33,413
So what I think. Got it?
- Yes.
886
01:33:51,422 --> 01:33:53,538
There he is.
887
01:33:58,822 --> 01:34:00,301
Inzerillo.
888
01:34:12,222 --> 01:34:14,497
Come on, get out.
- Hup.
889
01:34:26,422 --> 01:34:30,301
Inzerillo has Bontade killed.
890
01:34:30,462 --> 01:34:33,852
Inzerillo and his men in revenge.
891
01:34:34,022 --> 01:34:37,537
Yes. We now think in that direction.
892
01:34:37,702 --> 01:34:40,421
Damn. What do you think?
893
01:34:40,582 --> 01:34:44,131
The vendetta theory is nonsense.
894
01:34:44,302 --> 01:34:46,418
How do you know?
- I think.
895
01:34:46,582 --> 01:34:52,100
There is no reason for "n war.
Here is a man behind: Riina.
896
01:34:52,262 --> 01:34:58,815
They kill each other. And that we
fine. Do you understand?
897
01:34:58,982 --> 01:35:03,134
Giuliano had gambling debts
Costa and had no security.
898
01:35:03,422 --> 01:35:06,334
Beware.
- You want to win this war.
899
01:35:06,502 --> 01:35:10,381
What war? Get out.
- You would not even fight.
900
01:35:10,542 --> 01:35:16,936
Schirn, you make me furious. I send you
back to Corleone. Asshole.
901
01:35:31,622 --> 01:35:34,056
Day, Don Michele.
902
01:35:36,982 --> 01:35:38,540
Let's see.
903
01:35:43,422 --> 01:35:50,134
Good day. Toto, dear lady.
Increasingly younger and more beautiful.
904
01:35:50,302 --> 01:35:54,659
As always gracefully.
- What a beautiful children.
905
01:35:54,902 --> 01:36:00,693
It is beautiful. Satisfied?
- We do not complain.
906
01:36:00,862 --> 01:36:03,660
We need to talk.
- Tell it again.
907
01:36:03,822 --> 01:36:06,859
Please excuse me.
- You have the floor.
908
01:36:08,702 --> 01:36:13,822
The Americans are worried.
- Why?
909
01:36:13,982 --> 01:36:16,621
This war must stop.
910
01:36:16,782 --> 01:36:20,741
They've had enough to count the dead,
us and them.
911
01:36:20,902 --> 01:36:24,975
The dead in America
were of the Inzerillo clan.
912
01:36:26,302 --> 01:36:31,057
Do you know Johnny Gambino?
- From name.
913
01:36:31,222 --> 01:36:35,773
He is the representative
of all American families.
914
01:36:35,942 --> 01:36:39,617
And now he comes to Palermo.
915
01:36:39,782 --> 01:36:43,900
Then we receive him with it respect
that my boss deserves.
916
01:36:44,062 --> 01:36:49,420
Johnny Gambino's not
just a boss. He's the boss.
917
01:36:50,262 --> 01:36:54,938
You have to convince him
bloodbath that was really needed.
918
01:36:55,102 --> 01:36:57,218
I'll see what I can do.
919
01:36:58,582 --> 01:37:04,452
Come, I will show you the tomatoes.
They grow beautifully.
920
01:38:01,182 --> 01:38:04,299
Hi, I'm Schirn.
I just came from Palermo.
921
01:38:04,462 --> 01:38:08,250
We've been expecting you al you walk along?
922
01:38:12,542 --> 01:38:17,172
This is your desk. There
some paperwork. We are behind.
923
01:38:17,342 --> 01:38:20,095
Do you need anything?
- No, thanks.
924
01:38:24,582 --> 01:38:26,812
Schirn.
- Patan.
925
01:38:26,982 --> 01:38:31,021
What is it?
- Good. You look good.
926
01:38:31,182 --> 01:38:33,173
Belly, gray hair ...
927
01:38:33,342 --> 01:38:36,857
Do you see the passport control?
928
01:38:37,022 --> 01:38:42,574
I've screwed up.
- You are too straightforward, that's all.
929
01:38:42,742 --> 01:38:47,338
I am not surprised.
Have you seen the newspapers?
930
01:38:47,502 --> 01:38:51,131
Secret lodges, P2, things like that.
931
01:38:51,302 --> 01:38:56,376
All are members, generals,
prefects, ministers, do you see?
932
01:38:56,542 --> 01:39:00,660
That's my new boss.
That has moved me.
933
01:39:00,822 --> 01:39:03,416
And he investigates the mob.
934
01:39:03,582 --> 01:39:07,575
Everywhere they are:
police, judiciary ...
935
01:39:07,742 --> 01:39:13,339
Here's all too corrupt.
- Did you think no one helped them?
936
01:39:13,502 --> 01:39:16,972
Who are you?
- The pit bosses, all, Riina.
937
01:39:17,142 --> 01:39:23,581
They are everywhere in charge. They are
left with mud on their feet.
938
01:39:23,742 --> 01:39:28,020
Now Palermo them.
And nobody has helped them?
939
01:39:28,182 --> 01:39:32,573
Come on, answer.
- You need a vacation.
940
01:40:34,022 --> 01:40:40,416
Rules are rules here. And Bontade
which unfortunately has broken.
941
01:40:41,382 --> 01:40:46,900
He wanted a head of my family
murder. Without permission.
942
01:40:47,062 --> 01:40:52,341
Can we allow?
And Inzerillo did with him.
943
01:40:53,302 --> 01:40:58,137
We know. But what happens now?
944
01:40:58,302 --> 01:41:02,580
Nothing. What had to happen, happened.
945
01:41:02,742 --> 01:41:07,975
We saw. But for us
things were good before.
946
01:41:08,142 --> 01:41:12,499
We want guarantees.
- You can 't feel comfortable going back.
947
01:41:12,662 --> 01:41:16,894
We have acted
in 't interest of the families.
948
01:41:17,062 --> 01:41:23,297
There were too many bosses. The right hand
did not know what the left did.
949
01:41:23,462 --> 01:41:28,013
Too much money spent badly.
And the cops on our heels.
950
01:41:28,182 --> 01:41:33,256
We risk
to lose everything. We and you.
951
01:41:36,662 --> 01:41:41,213
Now there is only one boss,
and there is only one hand.
952
01:41:43,102 --> 01:41:45,297
You can trust us.
953
01:41:50,622 --> 01:41:54,137
Excuse me.
My people are waiting for me.
954
01:41:56,142 --> 01:41:59,020
And what will you tell them?
955
01:42:01,542 --> 01:42:04,579
Corleone now that the warrant.
956
01:43:56,103 --> 01:43:57,103
Blue
74560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.