Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,610 --> 00:00:22,450
This film was made at
Jeonwonsa Film Co.
2
00:00:22,450 --> 00:00:26,820
It was shot between
January 29 and February 14, 2018.
3
00:00:31,080 --> 00:00:33,660
The writer and director is Hong Sangsoo,
4
00:00:33,660 --> 00:00:35,120
and the actors include Ki Joobong,
5
00:00:35,120 --> 00:00:36,670
Kim Minhee, Song Seonmi,
6
00:00:36,670 --> 00:00:38,840
Kwon Haehyo and Yu Junsang.
7
00:00:41,210 --> 00:00:46,300
The title is
Hotel by the River.
8
00:01:18,960 --> 00:01:22,050
It's cold today, too.
9
00:01:23,460 --> 00:01:26,340
I wish this cold
would go away.
10
00:01:28,550 --> 00:01:30,600
Did she hurt her hand?
11
00:01:59,080 --> 00:02:02,290
- Are you here?
- Yes, where are you?
12
00:02:02,460 --> 00:02:05,920
I'll go down.
Wait in the 1st floor cafe.
13
00:02:06,220 --> 00:02:09,220
No, we're almost there.
What's your room number?
14
00:02:09,470 --> 00:02:11,350
I'll be right down.
15
00:02:11,680 --> 00:02:14,310
I don't mind coming up.
What number?
16
00:02:15,140 --> 00:02:17,230
You're coming up?
17
00:02:19,440 --> 00:02:22,270
No, it's better if I go down.
18
00:02:22,730 --> 00:02:25,860
- I'll go downstairs.
- Why pay for expensive coffee?
19
00:02:25,860 --> 00:02:29,240
I brought coffee. We'll go up.
What number?
20
00:02:32,200 --> 00:02:33,580
Will you?
21
00:02:34,120 --> 00:02:34,830
Yeah.
22
00:02:35,370 --> 00:02:39,420
No, it's better if I go down.
I'll go down.
23
00:02:40,960 --> 00:02:42,460
Wait for me there.
24
00:02:42,670 --> 00:02:44,550
- Are you sure?
- Yeah.
25
00:02:44,710 --> 00:02:46,590
But I bought coffee...
26
00:02:48,170 --> 00:02:50,050
All right, then.
27
00:02:50,760 --> 00:02:52,850
Yeah, let's do that.
28
00:02:53,720 --> 00:02:54,390
Yeah.
29
00:02:54,640 --> 00:02:57,470
- Then we'll wait in the cafe.
- Okay.
30
00:03:51,950 --> 00:03:54,280
I've done something foolish again.
31
00:03:55,160 --> 00:03:58,240
Why did I call them here?
32
00:03:59,250 --> 00:04:01,330
I better not mess up.
33
00:04:02,410 --> 00:04:04,880
Will my daughter-in-law come?
34
00:04:05,960 --> 00:04:07,800
She's such a nice girl.
35
00:04:59,140 --> 00:05:01,560
- Hello.
- How are you?
36
00:05:02,770 --> 00:05:04,020
Going somewhere?
37
00:05:04,850 --> 00:05:07,480
- Does it look that way?
- Yes.
38
00:05:07,940 --> 00:05:09,570
You're all dressed.
39
00:05:10,360 --> 00:05:12,440
I'm meeting someone.
40
00:05:22,490 --> 00:05:26,330
Could I ask you a favor?
41
00:05:26,830 --> 00:05:28,540
- A favor?
- Yes.
42
00:05:29,420 --> 00:05:31,710
I went to a bookstore yesteray,
43
00:05:32,550 --> 00:05:35,130
and bought your book.
44
00:05:36,590 --> 00:05:38,470
- Really?
- Yes.
45
00:05:39,090 --> 00:05:43,720
- Would you autograph it?
- Sure, of course.
46
00:05:43,970 --> 00:05:46,600
- Then I'll bring it later.
- Okay.
47
00:05:47,350 --> 00:05:48,770
Thank you.
48
00:05:49,360 --> 00:05:51,820
I hope I'm not bothering you.
49
00:05:52,020 --> 00:05:55,690
No, not at all.
I should thank you.
50
00:05:55,690 --> 00:05:59,620
My boss told me
not to bother you.
51
00:05:59,780 --> 00:06:01,660
Don't worry.
52
00:06:02,660 --> 00:06:03,910
Thank you.
53
00:06:04,830 --> 00:06:07,040
- Then I'll bring it later.
- Okay.
54
00:06:07,790 --> 00:06:09,120
Just a minute.
55
00:06:12,460 --> 00:06:14,340
What's your name?
56
00:06:14,880 --> 00:06:15,670
Me?
57
00:06:16,970 --> 00:06:19,470
I'm Shin Yoojung.
58
00:06:19,800 --> 00:06:21,680
Shin Yoojung.
59
00:06:23,220 --> 00:06:25,680
That's a nice name.
60
00:06:26,560 --> 00:06:28,600
A bit old-fashioned, right?
61
00:06:29,270 --> 00:06:30,900
Is it?
62
00:06:33,020 --> 00:06:34,900
I don't think so.
63
00:06:36,110 --> 00:06:37,690
Thank you.
64
00:06:38,280 --> 00:06:40,410
- Enjoy your coffee.
- Thanks.
65
00:06:56,840 --> 00:06:59,090
This needs water.
66
00:07:01,890 --> 00:07:04,390
They should water it.
67
00:07:44,180 --> 00:07:46,350
The magpies are building a nest.
68
00:07:47,220 --> 00:07:49,640
How impressive, out in that cold.
69
00:08:59,040 --> 00:09:00,090
Hello?
70
00:09:00,500 --> 00:09:02,840
It's me.
Where are you?
71
00:09:03,300 --> 00:09:05,180
In the room.
Where are you?
72
00:09:05,840 --> 00:09:09,260
I'm almost there.
What room number?
73
00:09:10,220 --> 00:09:12,520
It's room 201.
74
00:09:13,310 --> 00:09:15,770
All right,
I'll be there soon.
75
00:09:16,650 --> 00:09:19,770
Do you need anything?
Something to drink?
76
00:09:20,860 --> 00:09:25,650
If there's any coffee,
can you bring me a cup?
77
00:09:25,650 --> 00:09:28,070
The coffee here is terrible.
78
00:09:28,410 --> 00:09:30,200
Okay, I will.
79
00:09:30,910 --> 00:09:32,790
Anything else?
80
00:09:33,540 --> 00:09:35,410
Some cake?
81
00:09:36,120 --> 00:09:39,670
Sure, buy something sweet.
82
00:09:40,130 --> 00:09:44,210
- Okay, see you soon.
- Bye.
83
00:12:16,950 --> 00:12:19,160
Shouldn't we call him?
84
00:12:19,370 --> 00:12:20,500
He'll be down.
85
00:12:21,710 --> 00:12:24,080
He said he'll come down.
86
00:12:30,460 --> 00:12:33,510
Doesn't it look like
Tumen River?
87
00:12:34,970 --> 00:12:38,680
- Tumen River?
- The landscape is similar.
88
00:12:39,100 --> 00:12:43,810
I've never seen Tumen River,
but isn't this wider?
89
00:12:44,440 --> 00:12:47,440
Of course.
That's not what I mean.
90
00:12:48,520 --> 00:12:49,480
Look.
91
00:12:49,480 --> 00:12:51,530
The scenery on that side.
92
00:12:51,530 --> 00:12:55,410
See those
unfinished buildings?
93
00:13:01,040 --> 00:13:03,250
Have you been to Tumen River?
94
00:13:03,250 --> 00:13:05,500
Of course not.
95
00:13:06,080 --> 00:13:08,460
But I've seen documentaries.
96
00:13:08,750 --> 00:13:10,300
- Have you?
- Yeah.
97
00:13:13,340 --> 00:13:14,220
What?
98
00:13:14,550 --> 00:13:19,100
When we were young
you sang that Tumen River song.
99
00:13:19,680 --> 00:13:22,850
Mom kept asking you to.
100
00:13:24,980 --> 00:13:25,850
Did I?
101
00:13:25,850 --> 00:13:29,940
Whenever guests came,
she made you sing it.
102
00:13:31,610 --> 00:13:33,030
If you say so.
103
00:13:34,740 --> 00:13:35,860
All right.
104
00:13:40,580 --> 00:13:41,740
You're doing okay?
105
00:13:42,240 --> 00:13:43,790
You made some money?
106
00:13:44,870 --> 00:13:47,620
Yeah, I did.
107
00:13:51,210 --> 00:13:54,300
It's the production company
who profited, not me.
108
00:13:54,300 --> 00:13:57,180
I just get what they pay me.
109
00:13:57,590 --> 00:13:59,180
So how much did you make?
110
00:14:00,550 --> 00:14:01,680
What?
111
00:14:02,600 --> 00:14:04,470
Not very much.
112
00:14:06,230 --> 00:14:12,070
But you know, people are
waiting for my next movie.
113
00:14:13,110 --> 00:14:14,690
Something's changed.
114
00:14:14,690 --> 00:14:17,990
I can feel the difference.
115
00:14:19,200 --> 00:14:21,070
Stop bragging, Buffoon.
116
00:14:21,620 --> 00:14:23,330
Listen to you.
117
00:14:23,410 --> 00:14:24,160
Hey.
118
00:14:25,250 --> 00:14:27,500
How can you call me that?
119
00:14:27,790 --> 00:14:30,750
Still talking like that
at your age.
120
00:14:30,920 --> 00:14:33,670
That's your name, Buffoon.
121
00:14:35,380 --> 00:14:37,720
How can you say that word?
122
00:14:38,050 --> 00:14:41,600
Ask Dad why he gave
you a name that sound similar.
123
00:14:41,720 --> 00:14:42,970
What a Buffoon.
124
00:14:45,850 --> 00:14:47,770
Why doesn't he come?
125
00:14:48,100 --> 00:14:50,230
You don't think
something's wrong?
126
00:14:50,230 --> 00:14:53,480
I just talked to him.
He'll be down.
127
00:15:00,110 --> 00:15:05,160
You and me are so different.
128
00:15:05,950 --> 00:15:06,910
Right?
129
00:15:08,250 --> 00:15:10,120
You think so?
130
00:15:10,250 --> 00:15:13,960
Everyone in our family
looks different.
131
00:15:15,250 --> 00:15:17,090
I guess so.
132
00:15:17,260 --> 00:15:19,930
But you're more like Mom.
133
00:15:20,010 --> 00:15:22,180
You're slender, like her.
134
00:15:23,350 --> 00:15:25,350
I guess so.
135
00:15:25,970 --> 00:15:29,100
And you're like Dad.
136
00:15:30,440 --> 00:15:31,560
Your height.
137
00:15:32,350 --> 00:15:35,110
Always bragging about
your height, Buffoon.
138
00:15:35,900 --> 00:15:39,530
- When do I brag about my height?
- Just forget it!
139
00:15:40,200 --> 00:15:43,450
- Why are you so sensitive?
- Just stop it.
140
00:15:43,950 --> 00:15:46,870
You always bring it back
to your height.
141
00:15:49,200 --> 00:15:50,160
Stop it!
142
00:15:50,250 --> 00:15:52,210
You stop it!
143
00:15:54,130 --> 00:15:56,880
- How's your hand?
- It's okay.
144
00:15:57,460 --> 00:16:00,470
There's no blistering,
so it should be okay.
145
00:16:01,130 --> 00:16:02,340
Really?
146
00:16:03,680 --> 00:16:07,850
Good, it's usually okay
if there are no blisters.
147
00:16:08,260 --> 00:16:11,980
- There won't be a scar.
- That's what I heard.
148
00:16:12,640 --> 00:16:14,600
It'll be fine.
149
00:16:14,940 --> 00:16:17,230
Show it to me.
150
00:16:17,440 --> 00:16:20,190
Then I'll know for sure.
151
00:16:20,440 --> 00:16:25,280
- I don't want to show you.
- Why not, it's okay!
152
00:16:25,870 --> 00:16:28,660
If it looks bad,
we'll visit the doctor.
153
00:16:28,660 --> 00:16:33,710
It's fine. They gave me
ointment at the pharmacy.
154
00:16:34,370 --> 00:16:36,330
They said it's 1st degree.
155
00:16:36,330 --> 00:16:39,090
- 1st degree?
- Yes, a 1st degree burn.
156
00:16:40,550 --> 00:16:44,380
Almost the same as a sunburn.
157
00:16:45,550 --> 00:16:47,720
That's a relief, then.
158
00:16:49,810 --> 00:16:51,980
I'm not worried.
159
00:16:52,930 --> 00:16:56,810
You know,
you're amazing.
160
00:16:57,270 --> 00:16:59,190
How do you do it?
161
00:17:00,780 --> 00:17:02,610
Thank you.
162
00:17:18,080 --> 00:17:21,340
- You're okay, right?
- Of course.
163
00:17:27,890 --> 00:17:29,550
He's so heartless.
164
00:17:30,310 --> 00:17:32,100
Forget him.
165
00:17:32,310 --> 00:17:33,140
You're right.
166
00:17:34,640 --> 00:17:37,400
It's so cold-hearted
what he did.
167
00:17:41,110 --> 00:17:43,860
It's okay.
I'm at peace.
168
00:17:44,650 --> 00:17:45,900
Really?
169
00:17:47,360 --> 00:17:50,370
- You're really okay?
- I'm fine.
170
00:17:51,830 --> 00:17:55,620
No, to be honest...
171
00:18:00,040 --> 00:18:01,880
I don't know.
172
00:18:02,170 --> 00:18:04,130
Just tell me!
173
00:18:07,680 --> 00:18:10,220
I will,
I'll tell you everything.
174
00:18:10,390 --> 00:18:13,520
But right now I'll rest.
175
00:18:15,730 --> 00:18:16,940
I understand.
176
00:18:18,020 --> 00:18:19,600
Let's do that.
177
00:18:24,360 --> 00:18:26,530
I don't want to think.
178
00:18:28,740 --> 00:18:31,280
He didn't call?
Don't call him!
179
00:18:31,570 --> 00:18:33,700
I won't call him.
You think I'm crazy?
180
00:18:33,700 --> 00:18:35,540
Don't even think of it!
181
00:18:36,120 --> 00:18:38,710
He's gone.
It's over already.
182
00:18:39,710 --> 00:18:41,460
Believe it!
183
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
Yeah.
184
00:18:52,760 --> 00:18:54,350
Are you okay?
185
00:18:55,470 --> 00:18:59,310
- Want to lie down?
- Yeah, I'll lie down a bit.
186
00:19:11,910 --> 00:19:14,740
Thanks, I know
it's hard for you, too.
187
00:19:16,950 --> 00:19:19,000
Yes, it is hard.
188
00:19:19,960 --> 00:19:23,170
But still, life goes on.
189
00:19:33,970 --> 00:19:36,720
- Thank you.
- It's nothing.
190
00:19:40,890 --> 00:19:43,440
You've been so unlucky.
191
00:19:49,070 --> 00:19:51,650
You too.
192
00:20:06,290 --> 00:20:07,840
Is it hard for you?
193
00:20:09,840 --> 00:20:10,920
No.
194
00:20:12,510 --> 00:20:14,760
Lie down here.
195
00:20:18,640 --> 00:20:20,810
Should I?
196
00:20:35,200 --> 00:20:36,410
It's cold.
197
00:21:03,730 --> 00:21:06,480
This snow fell for us.
198
00:21:06,980 --> 00:21:08,520
Don't you think?
199
00:21:08,770 --> 00:21:10,230
I do.
200
00:21:10,820 --> 00:21:15,360
It's amazing.
How could so much fall so quickly?
201
00:21:15,780 --> 00:21:18,950
In that short time we slept,
202
00:21:19,160 --> 00:21:21,160
all this snow!
203
00:21:23,370 --> 00:21:26,120
It's a blessing for us.
204
00:21:28,130 --> 00:21:30,880
I feel so thankful.
205
00:21:35,840 --> 00:21:38,590
When snow falls,
there's a reason.
206
00:21:39,550 --> 00:21:41,430
It's always that way.
207
00:21:42,140 --> 00:21:43,810
You're right.
208
00:21:45,730 --> 00:21:48,980
- Only with snow, not rain.
- Right!
209
00:21:49,860 --> 00:21:51,770
You feel that, too?
210
00:21:53,610 --> 00:22:00,280
When I was young, and kids gathered
by the window to see the snow,
211
00:22:00,660 --> 00:22:04,120
our teacher asked us,
are you puppies?
212
00:22:04,250 --> 00:22:08,790
He said only puppies
love the snow like that.
213
00:22:10,750 --> 00:22:17,180
Strangely, every time it snows
I remember his words.
214
00:22:18,720 --> 00:22:24,520
The kids crowding up to the window
looked just like puppies.
215
00:22:24,970 --> 00:22:27,270
- It was so cute.
- Right!
216
00:22:27,810 --> 00:22:32,480
- Dogs love the snow. Isn't it cute?
- It's so cute.
217
00:22:55,630 --> 00:22:57,920
I guess they didn't come.
218
00:22:58,800 --> 00:23:00,510
What happened?
219
00:23:02,140 --> 00:23:04,680
Did I do something wrong?
220
00:23:41,550 --> 00:23:43,850
- Hello.
- Hello.
221
00:23:44,600 --> 00:23:47,220
- Are you going in?
- Yes.
222
00:23:51,940 --> 00:23:56,570
You two looked so pretty,
I came out to greet you.
223
00:23:58,070 --> 00:24:00,360
Really? Thank you.
224
00:24:00,900 --> 00:24:05,490
It was like a sublime painting.
225
00:24:06,280 --> 00:24:11,460
I opened my eyes,
and there you were upon the snow.
226
00:24:12,210 --> 00:24:15,330
I didn't know
so much had fallen.
227
00:24:17,920 --> 00:24:21,630
I slept for just a moment,
228
00:24:23,010 --> 00:24:26,140
but it was so beautiful.
229
00:24:27,260 --> 00:24:30,100
Truly.
You are beautiful, you two.
230
00:24:30,770 --> 00:24:33,190
Thank you for saying that.
231
00:24:33,190 --> 00:24:36,400
- Thank you.
- No, I'm thankful.
232
00:24:36,610 --> 00:24:38,730
For the two of you.
233
00:24:38,940 --> 00:24:44,740
I'm thankful for the white snow
that falls upon you.
234
00:24:46,450 --> 00:24:47,740
Thank you.
235
00:24:49,620 --> 00:24:52,790
Doesn't this call for a drink?
236
00:24:53,790 --> 00:24:55,460
You sound like a poet.
237
00:24:56,040 --> 00:24:58,340
Yes, I'm a poet.
238
00:25:01,050 --> 00:25:02,510
Really?
239
00:25:02,510 --> 00:25:07,470
Yes, a real poet.
With a book, even.
240
00:25:08,180 --> 00:25:09,930
Though it's
nothing to brag about.
241
00:25:09,930 --> 00:25:13,180
- She writes great poetry.
- What's your name?
242
00:25:14,140 --> 00:25:15,980
I'm Ko Younghwan.
243
00:25:16,350 --> 00:25:17,810
Ko Younghwan?
244
00:25:19,190 --> 00:25:21,480
I know a poet Ko Younghwan.
245
00:25:21,650 --> 00:25:22,900
It's really you?
246
00:25:23,280 --> 00:25:26,570
Yes, I'm Ko Younghwan.
247
00:25:27,570 --> 00:25:30,410
The one you heard of.
248
00:25:31,830 --> 00:25:33,960
Nice to meet you.
249
00:25:34,580 --> 00:25:39,380
It's so nice to meet you,
at a place like this.
250
00:25:40,130 --> 00:25:43,710
I'm a fan of your work.
251
00:25:44,670 --> 00:25:48,640
Wow, it's amazing, right?
252
00:25:48,930 --> 00:25:52,890
Yes, nice to meet you.
What a surprise.
253
00:25:53,060 --> 00:25:57,350
I was surprised, too.
That you are so beautiful.
254
00:25:57,940 --> 00:25:59,360
Thank you.
255
00:26:01,360 --> 00:26:02,650
Thank you.
256
00:26:03,730 --> 00:26:07,410
For meeting you beautiful people.
I mean it.
257
00:26:08,280 --> 00:26:09,200
Thank you.
258
00:26:09,570 --> 00:26:11,870
- Thank you.
- Yes, thank you.
259
00:26:12,740 --> 00:26:14,290
I mean it.
260
00:26:14,950 --> 00:26:16,460
You're beautiful.
261
00:26:33,390 --> 00:26:34,770
We'll go in, then.
262
00:26:35,100 --> 00:26:37,100
- See you.
- See you later.
263
00:26:37,350 --> 00:26:38,600
For sure!
264
00:26:39,190 --> 00:26:42,060
I hope so.
Have a good day.
265
00:26:43,270 --> 00:26:45,230
You're really beautiful.
266
00:26:47,860 --> 00:26:49,820
- Goodbye!
- Bye.
267
00:27:53,340 --> 00:27:55,470
Dad, you're here.
268
00:27:55,760 --> 00:27:56,560
What?
269
00:28:03,480 --> 00:28:05,820
- Why won't it open?
- Is it broken?
270
00:28:05,820 --> 00:28:07,730
- Is it locked?
- Up here.
271
00:28:08,110 --> 00:28:09,400
Right.
272
00:28:09,940 --> 00:28:12,450
- Why are you over here?
- What?
273
00:28:13,450 --> 00:28:15,200
You were here?
274
00:28:15,450 --> 00:28:18,700
We were waiting for you.
You didn't answer.
275
00:28:18,700 --> 00:28:21,330
- I left my phone upstairs.
- Oh, god.
276
00:28:21,660 --> 00:28:23,420
You didn't see me?
277
00:28:24,040 --> 00:28:26,090
Everything's visible from here.
278
00:28:26,250 --> 00:28:28,880
Where were you?
Were you here?
279
00:28:28,880 --> 00:28:30,380
I was down there.
280
00:28:32,430 --> 00:28:33,840
You didn't see me.
281
00:28:33,840 --> 00:28:36,640
We didn't know.
We were worried.
282
00:28:36,720 --> 00:28:39,390
I can't believe it.
Are you okay?
283
00:28:39,390 --> 00:28:40,730
I'm fine.
284
00:28:41,810 --> 00:28:44,520
I kept waiting for you!
285
00:28:44,650 --> 00:28:48,440
- We waited a long time.
- It's true.
286
00:28:50,900 --> 00:28:52,240
Anyway, let's go.
287
00:28:52,240 --> 00:28:54,030
- What?
- To my table.
288
00:28:54,030 --> 00:28:55,660
It's better than here.
289
00:28:55,950 --> 00:28:57,490
- Shall we?
- Yeah.
290
00:28:57,620 --> 00:29:00,750
I missed you, Dad.
291
00:29:02,500 --> 00:29:03,500
Me, too.
292
00:29:15,510 --> 00:29:17,050
Let's go.
293
00:29:17,850 --> 00:29:19,100
Let's go.
294
00:29:21,310 --> 00:29:23,600
- Bring the coffee.
- Okay.
295
00:29:33,530 --> 00:29:38,120
- Then have you been here long?
- About two weeks.
296
00:29:38,490 --> 00:29:41,080
- Wow, that long?
- Yeah.
297
00:29:41,080 --> 00:29:45,080
- How did that happen?
- It was by coincidence.
298
00:29:45,210 --> 00:29:46,290
Coincidence?
299
00:29:46,920 --> 00:29:50,090
Two weeks ago I went to
Itaewon for a drink,
300
00:29:50,340 --> 00:29:52,840
and I met
the owner of this hotel.
301
00:29:53,380 --> 00:29:58,680
He said he had a hotel
on the Han River.
302
00:29:59,260 --> 00:30:04,230
I said,
"Really? I'd love to go there."
303
00:30:04,480 --> 00:30:06,690
And he said to come anytime.
304
00:30:07,100 --> 00:30:10,190
That there's a room
where I can stay for free.
305
00:30:10,980 --> 00:30:13,280
- That's how I came.
- Really?
306
00:30:15,070 --> 00:30:18,160
Otherwise,
I'd never have come.
307
00:30:20,200 --> 00:30:24,450
- You don't have to pay?
- No, it's free.
308
00:30:24,830 --> 00:30:29,080
There are restaurants
across the street, I eat there.
309
00:30:29,080 --> 00:30:31,500
Down the road
are more restaurants.
310
00:30:32,090 --> 00:30:37,010
- But they're expensive.
- Why did he do that for you?
311
00:30:38,050 --> 00:30:43,810
He's read my poetry.
He says he likes me.
312
00:30:44,220 --> 00:30:46,770
He's a good man, really.
313
00:30:47,600 --> 00:30:49,900
That's great.
314
00:30:51,060 --> 00:30:55,190
It seems nice here.
You can rest here.
315
00:30:55,190 --> 00:30:56,150
Yeah.
316
00:30:57,360 --> 00:30:59,490
And write some poems.
317
00:31:00,280 --> 00:31:02,580
I should write more.
318
00:31:05,040 --> 00:31:07,750
It's great to walk
over there.
319
00:31:09,370 --> 00:31:10,370
Yeah.
320
00:31:11,130 --> 00:31:13,420
- This is nice.
- It's great.
321
00:31:16,670 --> 00:31:18,970
I don't want to go home.
322
00:31:19,260 --> 00:31:21,090
There's a cat...
323
00:31:21,090 --> 00:31:23,300
- I have a cat at home.
- Really?
324
00:31:23,600 --> 00:31:26,220
Someone's watching it.
325
00:31:26,220 --> 00:31:30,600
If not for the cat,
I wouldn't go home.
326
00:31:35,820 --> 00:31:37,990
To be honest,
327
00:31:39,240 --> 00:31:41,660
I've been feeling strange here.
328
00:31:42,620 --> 00:31:47,120
I guess that's why
I called the two of you.
329
00:31:48,410 --> 00:31:51,420
- What do you mean?
- What's wrong?
330
00:31:53,880 --> 00:31:56,550
It's really strange.
331
00:31:57,710 --> 00:31:59,170
I keep...
332
00:32:00,420 --> 00:32:03,180
having bad dreams.
333
00:32:03,340 --> 00:32:04,680
At night?
334
00:32:04,850 --> 00:32:07,930
I feel strange in the day too.
335
00:32:09,930 --> 00:32:14,610
Like I'm going to die.
I just feel that way.
336
00:32:15,440 --> 00:32:17,940
It's the first time
I've felt that.
337
00:32:19,650 --> 00:32:22,400
Like I'm going to die
right then.
338
00:32:23,990 --> 00:32:28,620
You've never felt that?
Neither have I.
339
00:32:29,160 --> 00:32:32,040
But is there any
reason for it?
340
00:32:32,870 --> 00:32:36,090
I don't know,
it's just a feeling.
341
00:32:36,090 --> 00:32:38,710
Like I'm going to die.
342
00:32:39,210 --> 00:32:40,630
Tomorrow, even.
343
00:32:43,380 --> 00:32:44,760
Weird, right?
344
00:32:45,510 --> 00:32:49,310
- You don't feel sick anywhere?
- No, I'm fine.
345
00:32:52,230 --> 00:32:54,400
Anyway,
346
00:32:55,980 --> 00:32:58,940
I haven't seen you
in a long time,
347
00:32:58,940 --> 00:33:04,280
and if I'm going to die,
I should see you first.
348
00:33:14,040 --> 00:33:17,330
You're doing all right?
349
00:33:17,920 --> 00:33:20,090
Yes, I am.
350
00:33:20,500 --> 00:33:24,550
So this isn't because
you feel sick?
351
00:33:25,010 --> 00:33:27,430
- I don't feel sick.
- Okay.
352
00:33:27,800 --> 00:33:29,430
I just sense...
353
00:33:30,890 --> 00:33:32,930
it somehow.
354
00:33:35,980 --> 00:33:42,360
So the other day I got a taxi
and took my funeral portrait.
355
00:33:42,860 --> 00:33:45,860
- What?
- You can use it later.
356
00:33:45,860 --> 00:33:50,410
- Really?
- But you look so healthy.
357
00:33:50,950 --> 00:33:53,540
I'm fine,
everything's fine.
358
00:33:55,500 --> 00:33:57,120
Oh my...
359
00:34:00,340 --> 00:34:03,130
Your wife didn't come?
I wanted to see her.
360
00:34:03,130 --> 00:34:05,550
She couldn't make it today.
361
00:34:05,840 --> 00:34:09,180
- She's doing okay?
- She's fine.
362
00:34:09,340 --> 00:34:13,890
She's so nice.
You're so lucky!
363
00:34:14,100 --> 00:34:15,390
Yes, thank you.
364
00:34:15,730 --> 00:34:19,690
She's wonderful.
I'm happy for you.
365
00:34:20,310 --> 00:34:22,110
We're doing fine.
366
00:34:22,570 --> 00:34:26,110
- Be thankful for what you have.
- Yes.
367
00:34:27,910 --> 00:34:30,070
- Byungsoo.
- Yes?
368
00:34:30,700 --> 00:34:34,870
- You're not married yet?
- Not yet. I will soon.
369
00:34:36,120 --> 00:34:37,370
Sure.
370
00:34:53,930 --> 00:34:55,890
They haven't watered this.
371
00:34:57,770 --> 00:35:00,940
- It looks dry, right?
- Yes.
372
00:35:01,400 --> 00:35:03,070
You're right.
373
00:35:04,020 --> 00:35:06,690
They should water it.
374
00:35:21,580 --> 00:35:22,920
Do you think...
375
00:35:24,250 --> 00:35:26,420
he might be
planning to die?
376
00:35:26,800 --> 00:35:27,590
What?
377
00:35:29,010 --> 00:35:31,180
It looks like
he wants to die.
378
00:35:31,800 --> 00:35:33,640
Why do you think that?
379
00:35:33,890 --> 00:35:37,810
When I look in his face,
it seems that way.
380
00:35:39,270 --> 00:35:41,440
What gives you that idea?
381
00:35:42,520 --> 00:35:46,940
It's like he's just let go
of everything.
382
00:35:48,070 --> 00:35:50,240
You barely know him.
383
00:35:50,400 --> 00:35:53,070
Buffoon, listen to you.
384
00:35:53,070 --> 00:35:55,240
Of course I don't.
385
00:35:56,200 --> 00:35:58,370
I was too young
when he left.
386
00:35:59,500 --> 00:36:01,670
I know him better
than you.
387
00:36:02,000 --> 00:36:04,170
He's a strong person.
388
00:36:06,300 --> 00:36:08,460
Maybe not as strong
as Mom,
389
00:36:08,840 --> 00:36:10,420
but strong.
390
00:36:11,380 --> 00:36:15,600
At his age you can feel that way,
it's no big deal.
391
00:36:17,560 --> 00:36:19,220
- Kyungsoo.
- Yeah?
392
00:36:19,980 --> 00:36:22,140
You won't tell him
you're divorced?
393
00:36:24,020 --> 00:36:25,560
It's better not to.
394
00:36:28,400 --> 00:36:30,690
He doesn't need
to know yet.
395
00:36:49,210 --> 00:36:52,470
Where did he go?
He was smoking out there.
396
00:36:52,840 --> 00:36:54,430
He's not outside.
397
00:36:55,550 --> 00:36:57,220
Did he go to the restroom?
398
00:36:58,180 --> 00:36:59,260
Did he?
399
00:36:59,720 --> 00:37:00,930
That's possible.
400
00:37:08,690 --> 00:37:10,570
Where'd he go?
401
00:37:27,380 --> 00:37:28,500
Dad!
402
00:37:34,680 --> 00:37:35,720
Dad?
403
00:37:57,950 --> 00:38:01,870
Is it possible to
call a guest's room?
404
00:38:02,370 --> 00:38:04,540
You're here to see a guest?
405
00:38:04,790 --> 00:38:06,540
We were together,
406
00:38:06,960 --> 00:38:10,920
but now he's not there.
We were in the coffeeshop.
407
00:38:11,210 --> 00:38:14,460
- Could you call his room?
- What's the room number?
408
00:38:15,260 --> 00:38:17,130
I don't know.
409
00:38:17,430 --> 00:38:21,970
You don't?
Then there's not much I can do.
410
00:38:22,640 --> 00:38:26,810
His name is Ko Younghwan.
Do you know him?
411
00:38:27,100 --> 00:38:29,600
Mr. Ko? Of course.
412
00:38:29,600 --> 00:38:32,480
Just a minute, I'll call.
413
00:38:53,460 --> 00:38:55,630
He's not in his room.
414
00:38:57,760 --> 00:39:00,800
- Is he in the restroom?
- I don't know.
415
00:39:01,010 --> 00:39:04,350
- Well, tank you.
- Are you a film director?
416
00:39:04,560 --> 00:39:06,430
I think I've seen you.
417
00:39:07,680 --> 00:39:10,100
Yes, how did you
recognize me?
418
00:39:10,850 --> 00:39:14,020
I've seen you on TV.
It is you!
419
00:39:14,480 --> 00:39:16,650
Nice to meet you.
420
00:39:17,240 --> 00:39:21,160
Would you mind giving me
your autograph?
421
00:39:21,530 --> 00:39:23,120
I haven't prepared one.
422
00:39:25,370 --> 00:39:26,870
Here.
423
00:39:40,130 --> 00:39:43,550
Thank you.
It's a nice looking autograph.
424
00:39:43,800 --> 00:39:45,970
It's just my name.
425
00:39:46,470 --> 00:39:48,640
- Wow.
- Thank you.
426
00:41:18,110 --> 00:41:19,900
I need to send them off.
427
00:41:21,190 --> 00:41:23,070
I have no gift for them.
428
00:41:23,900 --> 00:41:26,070
What do I give them?
429
00:43:32,160 --> 00:43:33,740
Are you asleep?
430
00:43:33,990 --> 00:43:35,040
No.
431
00:43:39,410 --> 00:43:42,210
I love being with you.
432
00:43:42,540 --> 00:43:43,880
Me too.
433
00:43:46,550 --> 00:43:47,590
Thank you.
434
00:43:50,510 --> 00:43:52,430
No, thank you.
435
00:43:55,060 --> 00:43:56,100
Sleep.
436
00:43:57,680 --> 00:43:59,850
You too.
437
00:44:01,140 --> 00:44:02,690
You're not cold?
438
00:44:03,020 --> 00:44:04,690
No, not yet.
439
00:44:06,570 --> 00:44:07,480
Okay.
440
00:44:28,880 --> 00:44:30,630
That's nice.
441
00:44:32,550 --> 00:44:36,300
Isn't it?
They're so cute.
442
00:44:36,510 --> 00:44:37,260
Yeah.
443
00:44:53,070 --> 00:44:55,240
Let's drink.
444
00:45:01,620 --> 00:45:03,790
- Cheers!
- Cheers!
445
00:45:11,050 --> 00:45:13,220
Tastes bad, doesn't it?
446
00:45:14,010 --> 00:45:16,590
Still, it's better than I expected.
447
00:45:18,140 --> 00:45:20,560
At least they sell this.
448
00:45:21,680 --> 00:45:27,730
It looks cheap but it's okay.
Not too sweet.
449
00:45:27,860 --> 00:45:28,520
Yeah.
450
00:45:29,770 --> 00:45:33,530
And the cheese is good, right?
451
00:45:34,030 --> 00:45:35,860
The cheese is good.
452
00:45:48,080 --> 00:45:50,960
There's a magpie nest.
It's huge.
453
00:45:51,800 --> 00:45:53,010
Really?
454
00:45:54,010 --> 00:45:56,180
A magpie nest?
455
00:45:57,390 --> 00:45:59,550
There's a magpie there.
456
00:46:01,260 --> 00:46:03,430
Yes, there is.
457
00:46:08,610 --> 00:46:10,770
It's so impressive.
458
00:46:11,320 --> 00:46:14,360
Building a home in this cold.
459
00:46:14,820 --> 00:46:15,860
Right,
460
00:46:16,780 --> 00:46:20,030
- it's so cute.
- Isn't it?
461
00:46:26,870 --> 00:46:28,790
Dad!
462
00:46:35,170 --> 00:46:36,340
Dad!
463
00:46:37,800 --> 00:46:39,970
Where are you?
464
00:46:49,600 --> 00:46:51,440
He's a director.
465
00:46:52,480 --> 00:46:55,190
- What's he doing here?
- A director?
466
00:46:55,440 --> 00:46:57,610
A film director.
467
00:46:58,610 --> 00:47:01,830
That's funny.
What's he doing here?
468
00:47:02,490 --> 00:47:04,240
A film director?
469
00:47:05,120 --> 00:47:07,370
What films did he make?
470
00:47:08,290 --> 00:47:11,000
You wouldn't know them.
They're not your type.
471
00:47:11,380 --> 00:47:12,460
Really?
472
00:47:13,380 --> 00:47:16,510
But his new film did okay.
473
00:47:17,380 --> 00:47:20,130
It did well
for that kind if film.
474
00:47:21,010 --> 00:47:22,760
Is it enterntaining?
475
00:47:27,350 --> 00:47:28,180
It's just...
476
00:47:29,560 --> 00:47:31,020
a bit ambivalent.
477
00:47:31,770 --> 00:47:34,690
I know what he's trying to do,
478
00:47:36,190 --> 00:47:38,740
but he doesn't appeal
to the masses,
479
00:47:38,950 --> 00:47:43,410
and he's hardly a real auteur.
480
00:47:44,620 --> 00:47:47,500
He just seems very diligent.
481
00:47:48,330 --> 00:47:51,000
That's my impression.
482
00:47:52,540 --> 00:47:54,710
- Sounds boring.
- Dad!
483
00:47:55,590 --> 00:47:58,760
You're right.
He's ambivalent.
484
00:48:00,680 --> 00:48:05,050
Maybe his father has dementia.
485
00:48:05,260 --> 00:48:08,310
It's possible. Maybe.
486
00:48:09,520 --> 00:48:11,690
He's a devoted son, right?
487
00:48:12,350 --> 00:48:14,230
He seems to be.
488
00:48:14,860 --> 00:48:16,650
He's so fervent.
489
00:48:19,320 --> 00:48:20,740
Aren't you tired?
490
00:48:23,490 --> 00:48:24,910
A little.
491
00:48:25,120 --> 00:48:26,450
Lie down.
492
00:48:27,830 --> 00:48:28,290
Okay.
493
00:48:31,750 --> 00:48:33,920
We lie down all day long.
494
00:48:34,210 --> 00:48:36,750
- You don't like it?
- I like it.
495
00:48:37,170 --> 00:48:38,710
Then let's lie down.
496
00:49:02,450 --> 00:49:04,610
Dad!
497
00:49:24,550 --> 00:49:25,510
Dad.
498
00:49:30,140 --> 00:49:31,640
What's that?
499
00:49:31,850 --> 00:49:34,520
This one
I won as a prize,
500
00:49:34,690 --> 00:49:37,190
and this was a gift
from a woman.
501
00:49:37,650 --> 00:49:38,730
Yeah.
502
00:49:39,320 --> 00:49:40,400
Cute.
503
00:49:41,820 --> 00:49:45,660
This is you,
and this is Byungsoo.
504
00:49:45,860 --> 00:49:47,070
Really?
505
00:49:49,160 --> 00:49:50,740
Where'd he go?
506
00:49:50,950 --> 00:49:54,000
He went looking for you.
Here he is.
507
00:49:54,160 --> 00:49:55,000
Hey!
508
00:49:55,500 --> 00:49:56,370
Dad's here.
509
00:49:56,620 --> 00:49:57,710
Come here.
510
00:50:00,920 --> 00:50:02,670
Hey, where were you?
511
00:50:02,670 --> 00:50:04,050
To the restroom.
512
00:50:04,050 --> 00:50:06,550
Then I walked around
and went outside.
513
00:50:06,550 --> 00:50:07,430
Did you?
514
00:50:07,840 --> 00:50:10,560
Why do you look so upset?
515
00:50:11,430 --> 00:50:14,230
- Me? Upset?
- A bit.
516
00:50:15,390 --> 00:50:17,770
You know who this is?
517
00:50:18,020 --> 00:50:18,980
No.
518
00:50:19,360 --> 00:50:22,690
This is you,
and this is Kyungsoo.
519
00:50:23,440 --> 00:50:26,610
Really?
Where'd you get them?
520
00:50:27,360 --> 00:50:30,660
From a prize machine.
And a gift from a woman.
521
00:50:31,660 --> 00:50:33,330
I'm a woman?
522
00:50:33,330 --> 00:50:34,830
It's pretty!
523
00:50:35,000 --> 00:50:38,120
You're pretty,
with your slender body.
524
00:50:38,120 --> 00:50:43,090
Right, he could've been a dancer
with that body.
525
00:50:43,590 --> 00:50:46,010
I wanted to be a dancer,
as a kid.
526
00:50:46,760 --> 00:50:50,090
- Really?
- But I thought people would laugh.
527
00:50:50,720 --> 00:50:51,390
You did?
528
00:50:52,640 --> 00:50:55,140
I really wanted to dance.
529
00:50:55,980 --> 00:50:58,770
Really?
I never knew that.
530
00:50:59,520 --> 00:51:01,690
These are for you.
Take them.
531
00:51:01,900 --> 00:51:02,980
Thanks.
532
00:51:02,980 --> 00:51:05,490
- You're giving them to us?
- Sure.
533
00:51:07,150 --> 00:51:09,780
Looking at these
will cheer you up.
534
00:51:10,200 --> 00:51:12,830
- Thank you.
- Thanks.
535
00:51:13,830 --> 00:51:15,700
They suit you perfectly.
536
00:51:15,700 --> 00:51:16,700
Do they?
537
00:51:16,700 --> 00:51:19,540
- I'm a pig!
- Is that a pig?
538
00:51:19,790 --> 00:51:21,920
- What is yours?
- I don't know.
539
00:51:21,920 --> 00:51:24,380
- Let me take a photo.
- A photo?
540
00:51:27,010 --> 00:51:29,380
- With dolls?
- Yes, hold them.
541
00:51:30,890 --> 00:51:32,010
Smile.
542
00:51:36,390 --> 00:51:38,140
How is it?
543
00:51:38,640 --> 00:51:41,650
Look.
Great, huh?
544
00:51:41,650 --> 00:51:45,190
Yeah, be sure to...
545
00:51:45,190 --> 00:51:46,400
Don't delete it.
546
00:51:46,610 --> 00:51:48,740
- This is hilarious.
- Isn't it?
547
00:51:49,280 --> 00:51:51,030
This is crazy!
548
00:51:51,200 --> 00:51:53,990
You think?
It really is crazy.
549
00:52:08,970 --> 00:52:12,260
You can write your name
in Chinese characters?
550
00:52:12,510 --> 00:52:14,680
- Sure.
- Try it.
551
00:52:15,510 --> 00:52:18,100
- In Chinese characters?
- Yes, try it.
552
00:52:25,360 --> 00:52:26,980
You know its meaning?
553
00:52:26,980 --> 00:52:27,980
Yes.
554
00:52:29,780 --> 00:52:33,320
Wow, my son writes well!
555
00:52:33,490 --> 00:52:35,370
- Really?
- Yeah.
556
00:52:35,620 --> 00:52:37,950
Thank you.
I don't have much practice.
557
00:52:39,120 --> 00:52:41,410
- You're good at writing.
- Really?
558
00:52:41,410 --> 00:52:43,080
I haven't practiced much.
559
00:52:43,460 --> 00:52:46,380
- No, you're good.
- Really?
560
00:52:47,550 --> 00:52:49,710
You know who named you?
561
00:52:50,630 --> 00:52:53,550
- It was you, wasn't it?
- That's right.
562
00:52:54,050 --> 00:52:56,470
- You know these characters?
- Yes.
563
00:52:56,470 --> 00:52:58,890
"Byung" is side by side,
"soo" is excellence.
564
00:52:58,890 --> 00:53:02,640
But why did
you name him that?
565
00:53:03,230 --> 00:53:05,770
For you, "Kyung" Seoul,
"soo" excellence.
566
00:53:05,770 --> 00:53:08,020
I know that.
I was born in Seoul
567
00:53:08,020 --> 00:53:09,900
so you used that character.
568
00:53:10,440 --> 00:53:14,950
As the top city,
Seoul represents good fortune.
569
00:53:15,160 --> 00:53:16,490
And me?
570
00:53:16,950 --> 00:53:19,450
"Byung", side by side.
571
00:53:19,950 --> 00:53:22,040
That has two meanings.
572
00:53:22,290 --> 00:53:23,000
Two meanings?
573
00:53:23,960 --> 00:53:25,000
First,
574
00:53:25,880 --> 00:53:31,670
for you and your brother
to stay close all of your lives.
575
00:53:33,970 --> 00:53:35,640
It has that meaning?
576
00:53:36,430 --> 00:53:38,010
Second,
577
00:53:39,560 --> 00:53:42,480
you are of two minds.
578
00:53:42,480 --> 00:53:43,850
Two minds?
579
00:53:43,940 --> 00:53:47,480
The first is a mind
that feels heaven.
580
00:53:48,270 --> 00:53:52,070
And the second
walks on the street.
581
00:53:52,740 --> 00:53:59,030
To live well, those two minds
should go side by side.
582
00:54:02,790 --> 00:54:03,910
So,
583
00:54:04,500 --> 00:54:06,960
what is a mind
that feels heaven?
584
00:54:09,170 --> 00:54:12,960
When we're born,
we belong to heaven.
585
00:54:13,840 --> 00:54:17,010
When we live,
and even after we die.
586
00:54:17,220 --> 00:54:19,800
We belong to heaven.
587
00:54:19,970 --> 00:54:21,850
That's why we feel heaven.
588
00:54:22,470 --> 00:54:23,680
It's simple.
589
00:54:24,350 --> 00:54:27,480
We are of heaven,
and so we can feel it.
590
00:54:27,690 --> 00:54:29,150
That's poetry.
591
00:54:31,440 --> 00:54:35,650
If you can't feel that,
it's no different from being dead.
592
00:54:36,280 --> 00:54:39,410
What about a mind
walking on the street?
593
00:54:39,410 --> 00:54:43,830
If you're born human,
you must act like one.
594
00:54:44,080 --> 00:54:45,330
You have to learn.
595
00:54:46,040 --> 00:54:49,830
You're of heaven,
but you must learn to be human.
596
00:54:49,920 --> 00:54:54,130
Otherwise you die,
people will kill you.
597
00:54:55,260 --> 00:54:59,470
If one mind gets too strong,
it wants to erase the other.
598
00:54:59,760 --> 00:55:01,050
Don't let that happen.
599
00:55:01,850 --> 00:55:05,430
Even if the strong mind
becomes irritated by the other,
600
00:55:05,430 --> 00:55:08,640
have them
go forward side by side,
601
00:55:08,770 --> 00:55:12,060
that's "Byung", side by side.
602
00:55:13,190 --> 00:55:15,530
Both of them are yours.
603
00:55:16,360 --> 00:55:17,820
Understand?
604
00:55:20,870 --> 00:55:24,160
Dad, let me write this down.
605
00:55:28,660 --> 00:55:30,080
"Byung", side by side.
606
00:55:31,290 --> 00:55:34,090
There's more meaning
in "Byung" than in "Kyung".
607
00:55:36,062 --> 00:55:38,670
Shall I write my name too?
608
00:55:54,020 --> 00:55:57,820
- Wow, you're a calligrapher!
- Really?
609
00:55:58,610 --> 00:56:01,030
You and your brother both.
610
00:56:12,210 --> 00:56:16,090
- Sorry to interrupt you.
- No, it's fine.
611
00:56:16,550 --> 00:56:18,260
But what is it?
612
00:56:18,260 --> 00:56:22,130
My boss is outside,
and he'd like a word with you.
613
00:56:22,390 --> 00:56:24,350
He said it'll take
two minutes.
614
00:56:25,010 --> 00:56:28,060
- Two minutes?
- That's what he said.
615
00:56:29,350 --> 00:56:30,480
All right, then.
616
00:56:31,190 --> 00:56:33,440
He's by the front door?
617
00:56:33,440 --> 00:56:35,860
- Yes, he'll be there.
- Okay.
618
00:56:36,110 --> 00:56:36,820
And...
619
00:56:38,780 --> 00:56:40,440
Is that your son?
620
00:56:41,650 --> 00:56:44,570
Yes, it is.
Do you know him?
621
00:56:44,870 --> 00:56:47,410
Sure, he's a film director.
622
00:56:48,790 --> 00:56:50,080
Yes, that's right.
623
00:56:51,540 --> 00:56:53,870
- Okay, then.
- Okay.
624
00:58:08,070 --> 00:58:10,370
What are you thinking?
625
00:58:13,700 --> 00:58:17,210
I was wondering
what he's doing,
626
00:58:18,540 --> 00:58:22,090
what he's doing
at this moment.
627
00:58:25,510 --> 00:58:29,090
I'm sure he's doing fine.
Don't worry.
628
00:58:30,390 --> 00:58:31,970
I guess so.
629
00:58:33,680 --> 00:58:37,020
It's mealtime,
so he's probably eating.
630
00:58:40,310 --> 00:58:42,480
Is it lunchtime?
631
00:58:42,860 --> 00:58:47,070
It's past lunchtime.
We need to eat dinner.
632
00:58:48,910 --> 00:58:51,080
Yes, we should eat.
633
00:58:54,080 --> 00:58:57,250
I dreamed of him,
634
00:58:57,790 --> 00:59:01,590
and he asked me
to cook soybean stew.
635
00:59:02,290 --> 00:59:06,170
He used to love it
when I cooked that.
636
00:59:07,930 --> 00:59:11,720
Whatever I made,
he said was delicious.
637
00:59:13,470 --> 00:59:14,680
Did he?
638
00:59:16,560 --> 00:59:20,480
I feel bad for him now.
639
00:59:22,730 --> 00:59:25,070
I understand everything.
640
00:59:26,530 --> 00:59:29,490
I just hope he's happy.
641
00:59:32,450 --> 00:59:33,450
You do?
642
00:59:37,790 --> 00:59:38,620
Yes.
643
00:59:40,330 --> 00:59:41,330
I guess...
644
00:59:42,710 --> 00:59:44,420
he was scared.
645
00:59:46,010 --> 00:59:47,760
Thinking about it,
646
00:59:49,590 --> 00:59:50,840
I pity him.
647
00:59:51,090 --> 00:59:52,510
Forget that.
648
00:59:53,260 --> 00:59:57,520
He's probably living it up
at home with his wife.
649
00:59:58,560 --> 01:00:00,270
I don't mind,
650
01:00:00,850 --> 01:00:02,860
if he's happy...
651
01:00:05,980 --> 01:00:06,730
Oh, my.
652
01:00:10,200 --> 01:00:12,740
He worried so much.
653
01:00:14,490 --> 01:00:18,370
- Couldn't sleep at night.
- Who? Him?
654
01:00:19,330 --> 01:00:22,460
I think he thought too much.
655
01:00:23,670 --> 01:00:27,090
That's why his heart cooled.
656
01:00:29,010 --> 01:00:32,050
He thought too much.
657
01:00:34,050 --> 01:00:35,550
Is that it?
658
01:00:38,140 --> 01:00:41,390
He used his head too much.
659
01:00:44,150 --> 01:00:47,940
So his heart became
frozen with fear.
660
01:00:50,490 --> 01:00:52,860
What was he so scared of?
661
01:00:53,860 --> 01:00:55,620
Failure?
662
01:00:57,200 --> 01:00:59,790
Having his life fall apart?
663
01:01:03,670 --> 01:01:05,750
I guess he thought...
664
01:01:06,920 --> 01:01:10,340
if he lived with me,
he'd fail.
665
01:01:11,590 --> 01:01:14,300
So he kept agonizing
666
01:01:15,340 --> 01:01:18,930
over how to avoid that.
667
01:01:20,470 --> 01:01:23,480
He wore himself out.
668
01:01:25,310 --> 01:01:29,110
Later he became numb,
669
01:01:30,190 --> 01:01:32,070
and got depressed,
670
01:01:32,400 --> 01:01:33,990
then one day
671
01:01:35,700 --> 01:01:38,660
he ended it just like that.
672
01:01:38,660 --> 01:01:41,040
So what did he lose?
673
01:01:42,040 --> 01:01:44,330
You suffered so much.
674
01:01:44,620 --> 01:01:47,210
It's heartless what he did.
675
01:01:47,790 --> 01:01:49,340
Perhaps.
676
01:01:51,670 --> 01:01:54,170
I didn't lose anything.
677
01:01:55,340 --> 01:01:58,180
I just suffered a bit.
678
01:01:59,930 --> 01:02:01,680
You sure did.
679
01:02:08,770 --> 01:02:13,070
I feel bad for him now.
680
01:02:19,950 --> 01:02:22,750
Should we eat
before it's too late?
681
01:02:24,120 --> 01:02:25,460
Sure.
682
01:02:26,420 --> 01:02:28,580
After the sun sets.
683
01:02:30,880 --> 01:02:33,090
After the sun sets.
684
01:02:38,050 --> 01:02:40,220
Want to hear something funny?
685
01:02:40,550 --> 01:02:42,430
Yes, what is it?
686
01:02:42,930 --> 01:02:44,680
I stole something.
687
01:02:44,680 --> 01:02:46,100
Really?
688
01:02:47,810 --> 01:02:49,520
A pair of gloves.
689
01:02:50,060 --> 01:02:51,190
From where?
690
01:02:51,190 --> 01:02:53,820
When I arrived,
earlier today.
691
01:02:55,030 --> 01:02:56,780
I stole it from some car.
692
01:02:57,530 --> 01:03:00,320
What for?
Why steal gloves?
693
01:03:00,570 --> 01:03:01,950
I don't know.
694
01:03:04,240 --> 01:03:06,370
Are you a kleptomaniac?
695
01:03:08,540 --> 01:03:09,830
It's not that!
696
01:03:12,800 --> 01:03:14,090
I think
697
01:03:15,590 --> 01:03:18,760
it's the same car
I had the accident in.
698
01:03:19,800 --> 01:03:21,300
That's why I stole.
699
01:03:22,890 --> 01:03:26,930
The car you crashed?
That car is here?
700
01:03:28,190 --> 01:03:30,100
It's exactly the same.
701
01:03:31,900 --> 01:03:36,690
Jacked-up the same way,
with the same interior.
702
01:03:39,820 --> 01:03:43,370
But the smashed part in front
is fixed up like new.
703
01:03:44,160 --> 01:03:46,250
I don't know how.
704
01:03:47,450 --> 01:03:50,710
So you stole gloves without
knowing the owner?
705
01:03:51,120 --> 01:03:53,460
It's because I didn't know!
706
01:03:56,340 --> 01:03:59,930
That car is out in front?
707
01:04:00,720 --> 01:04:01,550
Yeah.
708
01:04:02,300 --> 01:04:03,600
It's really that car.
709
01:04:04,600 --> 01:04:05,510
Want to see?
710
01:04:06,810 --> 01:04:07,770
Come here.
711
01:04:08,390 --> 01:04:09,940
Might still be there.
712
01:04:15,860 --> 01:04:16,940
It's gone.
713
01:04:18,860 --> 01:04:20,490
- It's not there?
- No.
714
01:04:21,360 --> 01:04:23,320
It must have gone.
715
01:04:25,990 --> 01:04:28,830
Then we can't
return the gloves.
716
01:04:31,160 --> 01:04:32,460
I guess not.
717
01:04:38,340 --> 01:04:41,760
- We could drive there.
- Let's walk.
718
01:04:43,180 --> 01:04:46,260
If we walk a bit,
we can find many restaurants.
719
01:04:46,560 --> 01:04:47,390
Yeah.
720
01:04:47,970 --> 01:04:49,980
They said
it's a five minute walk.
721
01:04:51,180 --> 01:04:52,230
Let's walk.
722
01:04:53,650 --> 01:04:57,690
I want to walk,
after lying down all day.
723
01:04:58,230 --> 01:04:59,530
Sure, let's do that.
724
01:05:02,150 --> 01:05:03,530
This is nice.
725
01:05:04,070 --> 01:05:04,950
Isn't it?
726
01:05:05,780 --> 01:05:06,700
Yeah.
727
01:05:10,540 --> 01:05:14,290
- Not too cold, right?
- No, it isn't.
728
01:05:15,000 --> 01:05:16,290
It's fine.
729
01:05:23,430 --> 01:05:24,640
It's so cold!
730
01:05:24,760 --> 01:05:27,680
Let's go in anywhere.
I'm freezing!
731
01:05:27,680 --> 01:05:30,220
So cold!
We should've taken the car.
732
01:05:30,220 --> 01:05:32,060
Want to go in here?
733
01:05:37,480 --> 01:05:38,770
The car is here?
734
01:05:40,690 --> 01:05:42,400
This is my car.
735
01:05:42,860 --> 01:05:44,280
It really is.
736
01:05:45,030 --> 01:05:46,990
It was here.
737
01:05:48,330 --> 01:05:49,620
They must be inside.
738
01:05:50,240 --> 01:05:53,410
- Should we go in?
- Sure, it looks tasty.
739
01:05:54,540 --> 01:05:58,040
- Tofu would taste good.
- Great, let's eat!
740
01:05:59,340 --> 01:06:00,840
Are you happy?
741
01:06:15,890 --> 01:06:17,850
You look happy, suddenly.
742
01:06:18,860 --> 01:06:22,230
- I look happy?
- What happened to you?
743
01:06:23,650 --> 01:06:27,740
You looked upset,
but then suddenly you changed.
744
01:06:27,860 --> 01:06:28,700
Did I?
745
01:06:28,910 --> 01:06:32,160
It's strange.
Your mood lifted all of a sudden.
746
01:06:33,540 --> 01:06:35,080
I guess so.
747
01:06:36,330 --> 01:06:38,080
Anyway, that's good.
748
01:06:39,420 --> 01:06:40,290
Dad.
749
01:06:40,750 --> 01:06:45,090
- Forget about the hotel owner.
- It's okay, I'm fine.
750
01:06:46,260 --> 01:06:51,760
- So you'll move out tomorrow?
- Yes, tomorrow if possible.
751
01:06:52,310 --> 01:06:55,890
- Just move out tomorrow.
- Would you like to come to my house?
752
01:06:59,650 --> 01:07:00,940
As for that...
753
01:07:07,900 --> 01:07:12,030
There's something the owner
said to me at the end.
754
01:07:12,370 --> 01:07:12,950
Yes?
755
01:07:14,870 --> 01:07:15,830
What did he say?
756
01:07:16,200 --> 01:07:18,120
That his heart
no longer trembled.
757
01:07:18,420 --> 01:07:23,960
At first his heart
trembled out of respect,
758
01:07:24,050 --> 01:07:26,590
but now
it's completely gone.
759
01:07:28,630 --> 01:07:30,800
- He doesn't tremble now?
- Right.
760
01:07:35,640 --> 01:07:40,810
He said he had a lot to say to me,
but he'd forget it.
761
01:07:40,810 --> 01:07:42,940
That he'd just forget it.
762
01:07:44,320 --> 01:07:49,240
- What's he going to forget?
- I don't know.
763
01:07:49,610 --> 01:07:52,950
How should I know
what he wants to forget?
764
01:07:53,410 --> 01:07:55,830
It seems his feelings were hurt.
765
01:07:56,910 --> 01:07:58,210
I guess.
766
01:08:01,630 --> 01:08:03,710
You must have felt upset.
767
01:08:06,460 --> 01:08:11,130
By any chance, did you
do anything wrong at the hotel?
768
01:08:12,800 --> 01:08:14,470
- Anything wrong?
- Yeah.
769
01:08:15,470 --> 01:08:18,480
I'm not sure.
I don't know.
770
01:08:19,180 --> 01:08:20,690
What could I have done?
771
01:08:27,190 --> 01:08:32,410
What could you have done?
Right?
772
01:08:32,700 --> 01:08:34,280
He woudn't do anything.
773
01:08:35,830 --> 01:08:41,250
I'd talk with him,
and we'd drink together.
774
01:08:41,250 --> 01:08:42,370
But...
775
01:08:44,290 --> 01:08:49,300
I got tired of him.
He always says the same thing.
776
01:08:53,430 --> 01:08:56,720
So I turned down drinks
a few times.
777
01:08:57,060 --> 01:08:59,890
And once he invited me
to Mt. Songni,
778
01:09:00,770 --> 01:09:03,230
but I said no.
779
01:09:04,440 --> 01:09:05,980
Was that why?
780
01:09:06,360 --> 01:09:08,230
Yes, it could be.
781
01:09:08,650 --> 01:09:12,650
He gave you a hotel room,
and wanted to spend time with you.
782
01:09:12,650 --> 01:09:13,240
Right.
783
01:09:13,240 --> 01:09:17,910
Well, maybe not.
He was pleasant and well-mannered.
784
01:09:17,910 --> 01:09:23,080
He told his employees
to be careful not to disturb me.
785
01:09:23,120 --> 01:09:24,420
- Really?
- Yeah.
786
01:09:25,750 --> 01:09:29,880
- He trembled in front of you?
- Yeah.
787
01:09:31,260 --> 01:09:33,010
But not anymore!
788
01:09:34,260 --> 01:09:39,760
It seems he liked Dad a lot.
789
01:09:40,470 --> 01:09:41,140
I think so.
790
01:09:41,310 --> 01:09:42,270
I guess so.
791
01:09:43,730 --> 01:09:46,230
Then why is
he acting this way?
792
01:09:47,020 --> 01:09:48,320
I don't know.
793
01:09:51,940 --> 01:09:55,780
- Everything changes.
- That's right, it does.
794
01:10:08,170 --> 01:10:09,590
Looks like they're leaving.
795
01:10:12,050 --> 01:10:14,800
I guess so.
They drank a lot.
796
01:10:17,390 --> 01:10:21,010
- Should I get an autograph?
- From who?
797
01:10:21,640 --> 01:10:22,770
The director?
798
01:10:23,640 --> 01:10:27,100
Yeah, and the poet too.
They'll like it.
799
01:10:28,650 --> 01:10:31,270
Why don't we just
leave them alone?
800
01:10:32,820 --> 01:10:33,820
You think?
801
01:10:41,200 --> 01:10:44,410
I guess they're father and son.
Surprising, isn't it?
802
01:10:45,250 --> 01:10:46,080
Yeah.
803
01:10:47,290 --> 01:10:49,170
He called him Dad.
804
01:10:50,090 --> 01:10:51,920
And they drive my car!
805
01:10:53,170 --> 01:10:54,550
That's so funny.
806
01:10:55,630 --> 01:10:56,720
It's amazing.
807
01:10:59,470 --> 01:11:01,550
But now it's their car.
808
01:11:04,180 --> 01:11:06,270
I'll get an autograph,
before they go.
809
01:11:06,390 --> 01:11:07,690
No, don't.
810
01:11:08,060 --> 01:11:11,020
- You'll annoy them.
- No, they'll like it.
811
01:11:11,860 --> 01:11:15,360
He's a really important director.
He's hot now.
812
01:11:15,740 --> 01:11:16,610
Really?
813
01:11:18,070 --> 01:11:19,950
Didn't you call him ambivalent?
814
01:11:20,950 --> 01:11:23,910
He's hot, really.
815
01:11:24,490 --> 01:11:28,000
Everyone likes him.
What can I do?
816
01:11:29,040 --> 01:11:31,330
What will you do with it?
817
01:11:32,880 --> 01:11:34,170
You like autographs?
818
01:11:38,380 --> 01:11:39,680
I'm going to get it.
819
01:11:40,640 --> 01:11:41,640
I want to.
820
01:11:42,180 --> 01:11:43,470
Wait a minute.
821
01:11:44,010 --> 01:11:44,850
Why?
822
01:11:46,060 --> 01:11:49,020
It's embarrassing.
Why am I embarrassed?
823
01:11:49,350 --> 01:11:52,020
What's embarrassing
about an autograph?
824
01:11:53,650 --> 01:11:56,320
They're not leaving yet, wait.
825
01:12:01,160 --> 01:12:03,160
Why does it bother you?
826
01:12:03,830 --> 01:12:05,120
It's strange.
827
01:12:36,780 --> 01:12:38,320
Do you have a girlfriend?
828
01:12:39,610 --> 01:12:42,450
I don't have a girlfriend.
829
01:12:44,280 --> 01:12:45,910
He doesn't date women.
830
01:12:46,410 --> 01:12:51,000
Or he dates them,
but not for love.
831
01:12:52,540 --> 01:12:53,830
Really?
832
01:12:55,130 --> 01:12:59,800
I'm scared of them.
I've had some bad experiences.
833
01:13:00,010 --> 01:13:01,510
Women are frightening.
834
01:13:01,670 --> 01:13:04,720
What women?
What experiences?
835
01:13:05,390 --> 01:13:07,010
Why are you scared of women?
836
01:13:08,890 --> 01:13:12,440
I can't trust them.
I've seen too many cases.
837
01:13:15,060 --> 01:13:17,730
You're just crazy!
838
01:13:19,690 --> 01:13:24,910
How many women have you met
to think that way?
839
01:13:25,280 --> 01:13:29,160
- What are you talking about?
- Dad, keep your voice down.
840
01:13:29,160 --> 01:13:29,950
What?
841
01:13:29,950 --> 01:13:33,330
If you speak so loud,
everyone can hear.
842
01:13:34,750 --> 01:13:36,750
Okay, I'll speak quietly.
843
01:13:37,880 --> 01:13:42,800
I think Mom's had some influence
on him, and me too.
844
01:13:43,680 --> 01:13:45,890
What do you mean, on you?
845
01:13:47,600 --> 01:13:49,100
Do you hate women?
846
01:13:49,810 --> 01:13:51,890
Do you like them or not?
847
01:13:53,940 --> 01:13:58,110
I need to think more about
my feelings for women.
848
01:13:59,940 --> 01:14:02,860
I deal with them cautiously.
849
01:14:03,490 --> 01:14:06,110
Wow, that's what you're like?
850
01:14:07,740 --> 01:14:09,490
It's because of Mom?
851
01:14:11,290 --> 01:14:12,660
Is that it?
852
01:14:12,950 --> 01:14:15,540
What?
I don't know for sure.
853
01:14:16,120 --> 01:14:20,040
But Mom is so overpowering,
he's been daunted by her...
854
01:14:20,040 --> 01:14:23,090
Who says I'm daunted by Mom?
855
01:14:28,720 --> 01:14:33,140
It's because
I loved her sincerely.
856
01:14:33,220 --> 01:14:36,440
Is there anything wrong
with that?
857
01:14:38,100 --> 01:14:40,940
Sure, you love Mom.
858
01:14:41,480 --> 01:14:43,610
You're your mother's son.
859
01:14:45,280 --> 01:14:46,320
Dad.
860
01:14:47,570 --> 01:14:50,490
How can you say that?
861
01:14:51,620 --> 01:14:53,500
You're your mother's son.
862
01:14:53,700 --> 01:14:56,410
I've always known.
It's okay.
863
01:14:56,540 --> 01:14:57,420
Dad!
864
01:14:57,620 --> 01:15:03,460
As much as I'm her son,
I'm your son too!
865
01:15:03,460 --> 01:15:05,670
Calm down.
866
01:15:06,130 --> 01:15:08,340
Why are you shouting?
Stop it.
867
01:15:08,680 --> 01:15:12,600
- I'm going crazy, Dad!
- Stop it.
868
01:15:13,140 --> 01:15:16,430
Be good to your Mom, okay?
869
01:15:20,520 --> 01:15:22,570
- That's good enough.
- Yeah.
870
01:15:26,570 --> 01:15:28,740
How's your Mom doing?
871
01:15:29,910 --> 01:15:30,990
Mom?
872
01:15:32,530 --> 01:15:34,660
Same as always, she's fine.
873
01:15:36,870 --> 01:15:39,830
Does she still curse me,
every day?
874
01:15:41,380 --> 01:15:45,550
She doesn't curse, but she calls
you a piece of shit, every day.
875
01:15:46,510 --> 01:15:51,640
A total monster without
a single redeeming human virtue.
876
01:15:52,100 --> 01:15:54,180
In her words,
that about sums it up.
877
01:15:55,430 --> 01:15:56,520
Really?
878
01:15:58,940 --> 01:16:01,650
I asked her once, for real.
879
01:16:02,190 --> 01:16:07,360
I said, tell me just
one good thing about him.
880
01:16:07,570 --> 01:16:13,700
But she immediately shot back,
there's nothing at all.
881
01:16:14,830 --> 01:16:18,790
So you're just
a total monster, Dad.
882
01:16:19,870 --> 01:16:23,250
The worst human on earth.
Until you die.
883
01:16:24,630 --> 01:16:25,500
The end.
884
01:16:26,380 --> 01:16:28,670
She's the same as always.
885
01:16:34,100 --> 01:16:35,010
Dad.
886
01:16:37,220 --> 01:16:41,850
Why did you
dislike her so much?
887
01:16:44,440 --> 01:16:47,610
We just didn't suit each other.
888
01:16:48,570 --> 01:16:51,150
We got married too young.
889
01:16:53,410 --> 01:16:59,410
I was wretched and poor,
so I liked a lot of things about her.
890
01:17:00,870 --> 01:17:03,750
But we were never
right for each other.
891
01:17:07,340 --> 01:17:14,890
Even still, how could you
abandon us so easily?
892
01:17:14,890 --> 01:17:16,180
Easily?
893
01:17:16,850 --> 01:17:21,180
You got up and left
just like that,
894
01:17:21,680 --> 01:17:22,980
from what I heard.
895
01:17:24,690 --> 01:17:30,610
What do you mean, easily?
I wrestled with it a lot!
896
01:17:30,610 --> 01:17:32,990
But what I realized is,
897
01:17:35,660 --> 01:17:39,740
you can't live your life
based on guilt.
898
01:17:41,870 --> 01:17:45,080
People need to follow
real love.
899
01:17:47,170 --> 01:17:49,840
Even if you fail in that love...
900
01:17:51,710 --> 01:17:54,840
And I failed, you know that.
901
01:17:58,140 --> 01:18:01,600
You can't keep living
with someone out of guilt.
902
01:18:02,770 --> 01:18:05,020
That's why I left.
903
01:18:07,150 --> 01:18:15,240
But you and that woman,
you two broke up.
904
01:18:18,030 --> 01:18:21,540
She dumped me!
Later she stopped liking me.
905
01:18:23,040 --> 01:18:24,660
Still, that's okay.
906
01:18:26,620 --> 01:18:29,250
Being abandoned
doesn't change anything.
907
01:18:30,710 --> 01:18:34,130
Thanks to that,
I experienced love.
908
01:18:36,760 --> 01:18:38,050
It's okay.
909
01:18:39,800 --> 01:18:41,970
What are you scared of?
910
01:18:41,970 --> 01:18:45,640
You'll die before long,
don't forget!
911
01:18:47,770 --> 01:18:49,270
Yes, it's true.
912
01:18:54,240 --> 01:18:55,610
You're okay.
913
01:18:56,280 --> 01:18:58,280
You've got a nice girl.
914
01:19:00,620 --> 01:19:03,410
Yes, it's true.
915
01:19:14,920 --> 01:19:16,970
I'm stuffed.
I ate so much.
916
01:19:19,180 --> 01:19:21,350
I'm glad everything
was tasty.
917
01:19:21,600 --> 01:19:23,180
Why am I eating
so much?
918
01:19:23,890 --> 01:19:24,970
Good question.
919
01:19:31,900 --> 01:19:33,780
Why do they get so
worked up?
920
01:19:35,740 --> 01:19:37,780
What do they know
about love?
921
01:19:39,240 --> 01:19:44,490
By nature, men are just
incapable of grasping love.
922
01:19:45,500 --> 01:19:47,040
They're so immature.
923
01:19:47,540 --> 01:19:49,170
All their lives.
924
01:19:50,960 --> 01:19:54,000
Then what are we
supposed to do?
925
01:19:55,170 --> 01:19:57,420
But sometimes
you find an exception.
926
01:19:59,090 --> 01:20:00,930
My husband is different.
927
01:20:01,590 --> 01:20:02,550
Really?
928
01:20:04,010 --> 01:20:07,480
You know how picky I am.
929
01:20:10,270 --> 01:20:16,610
So I can't stand it
when men act immature.
930
01:20:17,070 --> 01:20:20,570
But when I met my husband,
he wasn't like that at all.
931
01:20:23,320 --> 01:20:24,280
Really.
932
01:20:24,280 --> 01:20:26,990
I'm glad there are
at least some.
933
01:20:27,910 --> 01:20:31,790
But there aren't many.
934
01:20:32,250 --> 01:20:33,880
They're so rare.
935
01:20:34,670 --> 01:20:36,340
Don't you think?
936
01:20:38,800 --> 01:20:43,390
When I think of what he did,
937
01:20:43,390 --> 01:20:44,680
I can't forgive him.
938
01:20:46,470 --> 01:20:50,350
But I don't believe
I'm any better.
939
01:20:53,270 --> 01:20:54,690
The way I see it,
940
01:20:55,570 --> 01:20:59,190
we each tried our best,
941
01:20:59,360 --> 01:21:02,280
but it just wasn't enough.
942
01:21:07,870 --> 01:21:10,790
In the end,
we're self-centered.
943
01:21:11,250 --> 01:21:12,830
I don't agree.
944
01:21:13,580 --> 01:21:17,420
Men are different.
Except men like my husband.
945
01:21:20,300 --> 01:21:25,430
There's something in their heart
that stops them.
946
01:21:25,680 --> 01:21:26,970
I can feel it.
947
01:21:28,220 --> 01:21:29,810
They're cowards.
948
01:21:30,520 --> 01:21:33,940
- If so, that's terrible.
- It is terrible.
949
01:21:35,060 --> 01:21:38,480
Why were we born in
a world like this?
950
01:21:42,950 --> 01:21:45,530
- We'll pay the bill now.
- Okay.
951
01:21:47,950 --> 01:21:51,450
I'm worried about
the walk back.
952
01:21:51,830 --> 01:21:52,750
Right,
953
01:21:53,330 --> 01:21:55,040
we have to go too.
954
01:22:04,470 --> 01:22:07,550
- I'll go to the restroom.
- Go ahead.
955
01:22:11,430 --> 01:22:13,850
- Goodbye.
- Thanks.
956
01:22:15,060 --> 01:22:16,400
Have a good night.
957
01:22:28,530 --> 01:22:31,450
Should we have a cigarette?
958
01:22:31,830 --> 01:22:32,750
Should we?
959
01:22:33,790 --> 01:22:36,040
Dad said he doesn't mind.
960
01:22:36,580 --> 01:22:37,790
Let's smoke.
961
01:22:48,050 --> 01:22:50,930
What'll you do now?
Are you going home?
962
01:22:51,600 --> 01:22:53,100
How could I go home?
963
01:22:53,810 --> 01:22:55,940
No designated driver
service here.
964
01:22:58,980 --> 01:23:00,060
Right.
965
01:23:01,400 --> 01:23:05,900
We'll get a room in the hotel,
and rest or sleep.
966
01:23:06,900 --> 01:23:09,370
What else can we do?
Let's go in the morning.
967
01:23:12,580 --> 01:23:15,750
Are you okay
driving to the hotel?
968
01:23:16,580 --> 01:23:18,170
It's just around the corner.
969
01:23:19,250 --> 01:23:20,540
It's only two minutes.
970
01:23:21,380 --> 01:23:22,670
It'll be fine.
971
01:23:49,740 --> 01:23:50,780
Dad.
972
01:24:10,760 --> 01:24:12,180
Where did he go?
973
01:24:12,180 --> 01:24:13,930
He sent a message.
974
01:24:16,680 --> 01:24:21,190
I drank too much.
I'll just walk.
975
01:24:22,020 --> 01:24:23,650
See you at the hotel.
976
01:24:25,860 --> 01:24:27,690
He's going to walk to the hotel?
977
01:24:27,690 --> 01:24:29,950
He drank too much.
978
01:24:30,740 --> 01:24:31,950
What now?
979
01:24:32,240 --> 01:24:33,700
- What do we do?
- What?
980
01:24:33,820 --> 01:24:36,410
Do we follow him?
Of course.
981
01:24:36,450 --> 01:24:37,580
Right.
982
01:24:37,790 --> 01:24:40,710
He's drunk.
We let him drink too much.
983
01:24:40,710 --> 01:24:42,290
- Hurry, let's go!
- Okay.
984
01:25:46,980 --> 01:25:51,110
I wrote a poem.
985
01:25:51,490 --> 01:25:53,860
I'd like to read it
to you two.
986
01:25:55,450 --> 01:25:58,120
I wanted to give
this poem to you.
987
01:26:02,200 --> 01:26:07,080
I'm so happy to have met
you here by chance.
988
01:26:08,840 --> 01:26:11,920
I'll read this poem,
and go.
989
01:26:12,630 --> 01:26:13,630
Yes.
990
01:26:14,510 --> 01:26:15,800
Thank you.
991
01:26:28,480 --> 01:26:30,440
The snow is falling.
992
01:26:32,320 --> 01:26:35,200
There's an organization
called Ika,
993
01:26:35,200 --> 01:26:39,580
and people are subjugated
by them for no reason.
994
01:26:41,120 --> 01:26:43,450
Some people are not
under their control.
995
01:26:44,960 --> 01:26:48,330
But those who are,
are controlled for no reason.
996
01:26:49,630 --> 01:26:53,420
Ika doesn't allow
its people to move.
997
01:26:53,760 --> 01:26:57,930
The right to move
is held exclusively by them.
998
01:26:59,930 --> 01:27:05,270
If you become a member of Ika,
you cannot move as you wish.
999
01:27:08,400 --> 01:27:10,310
On the day it snowed,
1000
01:27:11,110 --> 01:27:15,780
two women brought
a small boy.
1001
01:27:17,660 --> 01:27:22,660
He is a small child,
and he has a projecting tooth.
1002
01:27:23,450 --> 01:27:28,000
But he is beautiful nonetheless.
1003
01:27:29,540 --> 01:27:35,760
Gradually people realize that
he is a precious child.
1004
01:27:37,590 --> 01:27:42,640
The two mothers want to
take this child away.
1005
01:27:44,220 --> 01:27:48,980
But however much time passes,
they can't leave.
1006
01:27:49,480 --> 01:27:56,780
They want to go, but people
are too fascinated by the boy.
1007
01:27:58,820 --> 01:28:03,120
Ika wants to keep
the boy there.
1008
01:28:23,180 --> 01:28:27,930
This boy who makes
other people happy remains here.
1009
01:28:29,850 --> 01:28:32,810
Since the mothers can't take him,
1010
01:28:32,810 --> 01:28:37,440
he grows up there in darkness.
1011
01:28:42,255 --> 01:28:44,370
He grows taller,
1012
01:28:44,370 --> 01:28:48,040
and now is all grown up.
1013
01:28:49,370 --> 01:28:53,790
His face is dark
and his eyes bulge.
1014
01:28:54,920 --> 01:28:58,760
I'm not sure if he resembles
the child he once was.
1015
01:29:00,010 --> 01:29:03,510
He's changed so much,
it's sad.
1016
01:29:06,100 --> 01:29:08,220
Ika is cruel.
1017
01:29:09,890 --> 01:29:13,690
Having changed so,
the boy pumps gas.
1018
01:29:14,480 --> 01:29:18,570
Like a man digging for coal,
he pumps gas.
1019
01:29:19,610 --> 01:29:24,200
In such a bleak
and lonely place,
1020
01:29:24,200 --> 01:29:28,450
all alone,
he holds the gas hose.
1021
01:29:31,910 --> 01:29:33,750
The snow is falling.
1022
01:29:50,430 --> 01:29:52,980
Let me pour you
a glass of soju.
1023
01:29:55,060 --> 01:29:56,360
Thank you.
1024
01:29:58,230 --> 01:29:59,530
It was so nice.
1025
01:30:07,740 --> 01:30:09,370
Another glass?
1026
01:30:10,120 --> 01:30:11,750
Yes, thank you.
1027
01:30:12,540 --> 01:30:14,040
Are you okay?
1028
01:30:17,500 --> 01:30:21,170
I don't mind dying,
I welcome it!
1029
01:30:22,300 --> 01:30:24,510
As long as
you two are here.
1030
01:30:28,140 --> 01:30:29,970
That's a beautiful thing to say.
1031
01:30:32,640 --> 01:30:35,270
What was that poem?
1032
01:30:37,230 --> 01:30:40,070
I wrote it in the hotel.
1033
01:30:44,320 --> 01:30:46,860
One more glass.
1034
01:30:47,410 --> 01:30:48,200
Yes.
1035
01:30:55,000 --> 01:30:56,670
This is wonderful.
1036
01:30:57,370 --> 01:30:58,670
Thank you.
1037
01:31:01,170 --> 01:31:04,630
You two are angels.
1038
01:31:06,550 --> 01:31:07,630
Thank you.
1039
01:31:07,890 --> 01:31:09,890
You are so beautiful.
1040
01:31:10,640 --> 01:31:11,600
Thank you.
1041
01:31:11,680 --> 01:31:14,060
- Thank you.
- Thank you.
1042
01:31:47,380 --> 01:31:48,760
I'm in the room.
1043
01:31:49,510 --> 01:31:50,930
So you were worried.
1044
01:31:51,890 --> 01:31:53,930
Don't worry, go on home.
1045
01:31:55,220 --> 01:32:00,100
I'll remember seeing you today,
and be happy.
1046
01:32:01,480 --> 01:32:04,230
My sons have grown up
so beautifully.
1047
01:32:04,900 --> 01:32:06,230
It's true.
1048
01:32:09,070 --> 01:32:10,360
Byungsoo.
1049
01:32:10,780 --> 01:32:11,740
Byungsoo!
1050
01:32:13,280 --> 01:32:15,240
Dad's in his room.
1051
01:32:35,260 --> 01:32:38,930
Shouldn't we go up
and say goodbye?
1052
01:32:39,310 --> 01:32:41,850
Yes, we'd better.
1053
01:32:43,690 --> 01:32:44,980
Let's go.
1054
01:33:01,290 --> 01:33:02,420
Is it here?
1055
01:33:02,670 --> 01:33:03,380
Yeah.
1056
01:33:04,460 --> 01:33:05,420
It's open.
1057
01:33:10,630 --> 01:33:11,510
Dad.
1058
01:33:12,340 --> 01:33:13,180
Dad!
1059
01:33:14,550 --> 01:33:15,850
- Dad!
- Dad!
1060
01:33:16,470 --> 01:33:17,760
- Dad!
- Dad!
1061
01:33:17,760 --> 01:33:20,140
What happened?
1062
01:33:20,480 --> 01:33:22,940
- Dad!
- Don't shake him like that!
1063
01:33:22,940 --> 01:33:25,150
Dad! Dad!
1064
01:33:25,310 --> 01:33:26,320
Wait.
1065
01:33:26,320 --> 01:33:28,650
You can't shake him like that!
1066
01:33:28,650 --> 01:33:31,190
- Dad!
- Wait!
1067
01:33:31,190 --> 01:33:34,780
- How, like this?
- Let me look at him!
1068
01:33:34,780 --> 01:33:38,450
Dad! Dad!
How could this happen!
1069
01:33:39,620 --> 01:33:40,910
- Dad!
- Dad!
1070
01:33:41,200 --> 01:33:44,500
Is he gone?
Is he really gone?
1071
01:33:44,500 --> 01:33:45,830
How could this be?
1072
01:33:46,250 --> 01:33:47,790
- Dad!
- Dad!
1073
01:33:48,840 --> 01:33:50,130
Dad!
1074
01:33:51,470 --> 01:33:54,800
Dad, we're here!
1075
01:33:56,510 --> 01:33:57,800
Dad!
1076
01:34:01,180 --> 01:34:02,480
Dad!
1077
01:34:04,020 --> 01:34:07,060
Dad,
why are you lying here?
1078
01:34:07,480 --> 01:34:08,770
Dad!
1079
01:34:11,360 --> 01:34:12,650
Dad!
1080
01:34:13,610 --> 01:34:14,910
Dad!
1081
01:34:28,750 --> 01:34:30,050
Dad!
1082
01:35:00,660 --> 01:35:03,330
Younghwan – Ki Joobong
Sanghee – Min Minhee
1083
01:35:03,330 --> 01:35:06,000
Yeonju – Song Seonmi
Kyungsoo – Kwon Haehyo
1084
01:35:06,000 --> 01:35:08,670
Byungsoo – Yu Junsang
Yoojung – Park Ran
1085
01:35:08,670 --> 01:35:11,340
Peter – Shin Seokho
1086
01:35:11,340 --> 01:35:14,010
Cinematography – Kim Hyungkoo
Recording – Seo Jihoon
1087
01:35:14,010 --> 01:35:16,680
Technical Manager – Lee Jaehan
Production Manager – Jo Heeyoung
1088
01:35:16,680 --> 01:35:19,340
Editing – Seon Yeonji
Music – Dalpalan
1089
01:35:19,340 --> 01:35:22,010
Sound – Kim Mir
Color Correction – Kim Jimin
1090
01:35:22,010 --> 01:35:24,680
English Subtitles – Darcy Paquet
1091
01:35:24,680 --> 01:35:27,350
Produced by Jeonwonsa
1092
01:35:27,350 --> 01:35:30,020
Written and Directed by
Hong Sangsoo
67061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.