All language subtitles for Hotel by the River 2019 720p x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,610 --> 00:00:22,450 This film was made at Jeonwonsa Film Co. 2 00:00:22,450 --> 00:00:26,820 It was shot between January 29 and February 14, 2018. 3 00:00:31,080 --> 00:00:33,660 The writer and director is Hong Sangsoo, 4 00:00:33,660 --> 00:00:35,120 and the actors include Ki Joobong, 5 00:00:35,120 --> 00:00:36,670 Kim Minhee, Song Seonmi, 6 00:00:36,670 --> 00:00:38,840 Kwon Haehyo and Yu Junsang. 7 00:00:41,210 --> 00:00:46,300 The title is Hotel by the River. 8 00:01:18,960 --> 00:01:22,050 It's cold today, too. 9 00:01:23,460 --> 00:01:26,340 I wish this cold would go away. 10 00:01:28,550 --> 00:01:30,600 Did she hurt her hand? 11 00:01:59,080 --> 00:02:02,290 - Are you here? - Yes, where are you? 12 00:02:02,460 --> 00:02:05,920 I'll go down. Wait in the 1st floor cafe. 13 00:02:06,220 --> 00:02:09,220 No, we're almost there. What's your room number? 14 00:02:09,470 --> 00:02:11,350 I'll be right down. 15 00:02:11,680 --> 00:02:14,310 I don't mind coming up. What number? 16 00:02:15,140 --> 00:02:17,230 You're coming up? 17 00:02:19,440 --> 00:02:22,270 No, it's better if I go down. 18 00:02:22,730 --> 00:02:25,860 - I'll go downstairs. - Why pay for expensive coffee? 19 00:02:25,860 --> 00:02:29,240 I brought coffee. We'll go up. What number? 20 00:02:32,200 --> 00:02:33,580 Will you? 21 00:02:34,120 --> 00:02:34,830 Yeah. 22 00:02:35,370 --> 00:02:39,420 No, it's better if I go down. I'll go down. 23 00:02:40,960 --> 00:02:42,460 Wait for me there. 24 00:02:42,670 --> 00:02:44,550 - Are you sure? - Yeah. 25 00:02:44,710 --> 00:02:46,590 But I bought coffee... 26 00:02:48,170 --> 00:02:50,050 All right, then. 27 00:02:50,760 --> 00:02:52,850 Yeah, let's do that. 28 00:02:53,720 --> 00:02:54,390 Yeah. 29 00:02:54,640 --> 00:02:57,470 - Then we'll wait in the cafe. - Okay. 30 00:03:51,950 --> 00:03:54,280 I've done something foolish again. 31 00:03:55,160 --> 00:03:58,240 Why did I call them here? 32 00:03:59,250 --> 00:04:01,330 I better not mess up. 33 00:04:02,410 --> 00:04:04,880 Will my daughter-in-law come? 34 00:04:05,960 --> 00:04:07,800 She's such a nice girl. 35 00:04:59,140 --> 00:05:01,560 - Hello. - How are you? 36 00:05:02,770 --> 00:05:04,020 Going somewhere? 37 00:05:04,850 --> 00:05:07,480 - Does it look that way? - Yes. 38 00:05:07,940 --> 00:05:09,570 You're all dressed. 39 00:05:10,360 --> 00:05:12,440 I'm meeting someone. 40 00:05:22,490 --> 00:05:26,330 Could I ask you a favor? 41 00:05:26,830 --> 00:05:28,540 - A favor? - Yes. 42 00:05:29,420 --> 00:05:31,710 I went to a bookstore yesteray, 43 00:05:32,550 --> 00:05:35,130 and bought your book. 44 00:05:36,590 --> 00:05:38,470 - Really? - Yes. 45 00:05:39,090 --> 00:05:43,720 - Would you autograph it? - Sure, of course. 46 00:05:43,970 --> 00:05:46,600 - Then I'll bring it later. - Okay. 47 00:05:47,350 --> 00:05:48,770 Thank you. 48 00:05:49,360 --> 00:05:51,820 I hope I'm not bothering you. 49 00:05:52,020 --> 00:05:55,690 No, not at all. I should thank you. 50 00:05:55,690 --> 00:05:59,620 My boss told me not to bother you. 51 00:05:59,780 --> 00:06:01,660 Don't worry. 52 00:06:02,660 --> 00:06:03,910 Thank you. 53 00:06:04,830 --> 00:06:07,040 - Then I'll bring it later. - Okay. 54 00:06:07,790 --> 00:06:09,120 Just a minute. 55 00:06:12,460 --> 00:06:14,340 What's your name? 56 00:06:14,880 --> 00:06:15,670 Me? 57 00:06:16,970 --> 00:06:19,470 I'm Shin Yoojung. 58 00:06:19,800 --> 00:06:21,680 Shin Yoojung. 59 00:06:23,220 --> 00:06:25,680 That's a nice name. 60 00:06:26,560 --> 00:06:28,600 A bit old-fashioned, right? 61 00:06:29,270 --> 00:06:30,900 Is it? 62 00:06:33,020 --> 00:06:34,900 I don't think so. 63 00:06:36,110 --> 00:06:37,690 Thank you. 64 00:06:38,280 --> 00:06:40,410 - Enjoy your coffee. - Thanks. 65 00:06:56,840 --> 00:06:59,090 This needs water. 66 00:07:01,890 --> 00:07:04,390 They should water it. 67 00:07:44,180 --> 00:07:46,350 The magpies are building a nest. 68 00:07:47,220 --> 00:07:49,640 How impressive, out in that cold. 69 00:08:59,040 --> 00:09:00,090 Hello? 70 00:09:00,500 --> 00:09:02,840 It's me. Where are you? 71 00:09:03,300 --> 00:09:05,180 In the room. Where are you? 72 00:09:05,840 --> 00:09:09,260 I'm almost there. What room number? 73 00:09:10,220 --> 00:09:12,520 It's room 201. 74 00:09:13,310 --> 00:09:15,770 All right, I'll be there soon. 75 00:09:16,650 --> 00:09:19,770 Do you need anything? Something to drink? 76 00:09:20,860 --> 00:09:25,650 If there's any coffee, can you bring me a cup? 77 00:09:25,650 --> 00:09:28,070 The coffee here is terrible. 78 00:09:28,410 --> 00:09:30,200 Okay, I will. 79 00:09:30,910 --> 00:09:32,790 Anything else? 80 00:09:33,540 --> 00:09:35,410 Some cake? 81 00:09:36,120 --> 00:09:39,670 Sure, buy something sweet. 82 00:09:40,130 --> 00:09:44,210 - Okay, see you soon. - Bye. 83 00:12:16,950 --> 00:12:19,160 Shouldn't we call him? 84 00:12:19,370 --> 00:12:20,500 He'll be down. 85 00:12:21,710 --> 00:12:24,080 He said he'll come down. 86 00:12:30,460 --> 00:12:33,510 Doesn't it look like Tumen River? 87 00:12:34,970 --> 00:12:38,680 - Tumen River? - The landscape is similar. 88 00:12:39,100 --> 00:12:43,810 I've never seen Tumen River, but isn't this wider? 89 00:12:44,440 --> 00:12:47,440 Of course. That's not what I mean. 90 00:12:48,520 --> 00:12:49,480 Look. 91 00:12:49,480 --> 00:12:51,530 The scenery on that side. 92 00:12:51,530 --> 00:12:55,410 See those unfinished buildings? 93 00:13:01,040 --> 00:13:03,250 Have you been to Tumen River? 94 00:13:03,250 --> 00:13:05,500 Of course not. 95 00:13:06,080 --> 00:13:08,460 But I've seen documentaries. 96 00:13:08,750 --> 00:13:10,300 - Have you? - Yeah. 97 00:13:13,340 --> 00:13:14,220 What? 98 00:13:14,550 --> 00:13:19,100 When we were young you sang that Tumen River song. 99 00:13:19,680 --> 00:13:22,850 Mom kept asking you to. 100 00:13:24,980 --> 00:13:25,850 Did I? 101 00:13:25,850 --> 00:13:29,940 Whenever guests came, she made you sing it. 102 00:13:31,610 --> 00:13:33,030 If you say so. 103 00:13:34,740 --> 00:13:35,860 All right. 104 00:13:40,580 --> 00:13:41,740 You're doing okay? 105 00:13:42,240 --> 00:13:43,790 You made some money? 106 00:13:44,870 --> 00:13:47,620 Yeah, I did. 107 00:13:51,210 --> 00:13:54,300 It's the production company who profited, not me. 108 00:13:54,300 --> 00:13:57,180 I just get what they pay me. 109 00:13:57,590 --> 00:13:59,180 So how much did you make? 110 00:14:00,550 --> 00:14:01,680 What? 111 00:14:02,600 --> 00:14:04,470 Not very much. 112 00:14:06,230 --> 00:14:12,070 But you know, people are waiting for my next movie. 113 00:14:13,110 --> 00:14:14,690 Something's changed. 114 00:14:14,690 --> 00:14:17,990 I can feel the difference. 115 00:14:19,200 --> 00:14:21,070 Stop bragging, Buffoon. 116 00:14:21,620 --> 00:14:23,330 Listen to you. 117 00:14:23,410 --> 00:14:24,160 Hey. 118 00:14:25,250 --> 00:14:27,500 How can you call me that? 119 00:14:27,790 --> 00:14:30,750 Still talking like that at your age. 120 00:14:30,920 --> 00:14:33,670 That's your name, Buffoon. 121 00:14:35,380 --> 00:14:37,720 How can you say that word? 122 00:14:38,050 --> 00:14:41,600 Ask Dad why he gave you a name that sound similar. 123 00:14:41,720 --> 00:14:42,970 What a Buffoon. 124 00:14:45,850 --> 00:14:47,770 Why doesn't he come? 125 00:14:48,100 --> 00:14:50,230 You don't think something's wrong? 126 00:14:50,230 --> 00:14:53,480 I just talked to him. He'll be down. 127 00:15:00,110 --> 00:15:05,160 You and me are so different. 128 00:15:05,950 --> 00:15:06,910 Right? 129 00:15:08,250 --> 00:15:10,120 You think so? 130 00:15:10,250 --> 00:15:13,960 Everyone in our family looks different. 131 00:15:15,250 --> 00:15:17,090 I guess so. 132 00:15:17,260 --> 00:15:19,930 But you're more like Mom. 133 00:15:20,010 --> 00:15:22,180 You're slender, like her. 134 00:15:23,350 --> 00:15:25,350 I guess so. 135 00:15:25,970 --> 00:15:29,100 And you're like Dad. 136 00:15:30,440 --> 00:15:31,560 Your height. 137 00:15:32,350 --> 00:15:35,110 Always bragging about your height, Buffoon. 138 00:15:35,900 --> 00:15:39,530 - When do I brag about my height? - Just forget it! 139 00:15:40,200 --> 00:15:43,450 - Why are you so sensitive? - Just stop it. 140 00:15:43,950 --> 00:15:46,870 You always bring it back to your height. 141 00:15:49,200 --> 00:15:50,160 Stop it! 142 00:15:50,250 --> 00:15:52,210 You stop it! 143 00:15:54,130 --> 00:15:56,880 - How's your hand? - It's okay. 144 00:15:57,460 --> 00:16:00,470 There's no blistering, so it should be okay. 145 00:16:01,130 --> 00:16:02,340 Really? 146 00:16:03,680 --> 00:16:07,850 Good, it's usually okay if there are no blisters. 147 00:16:08,260 --> 00:16:11,980 - There won't be a scar. - That's what I heard. 148 00:16:12,640 --> 00:16:14,600 It'll be fine. 149 00:16:14,940 --> 00:16:17,230 Show it to me. 150 00:16:17,440 --> 00:16:20,190 Then I'll know for sure. 151 00:16:20,440 --> 00:16:25,280 - I don't want to show you. - Why not, it's okay! 152 00:16:25,870 --> 00:16:28,660 If it looks bad, we'll visit the doctor. 153 00:16:28,660 --> 00:16:33,710 It's fine. They gave me ointment at the pharmacy. 154 00:16:34,370 --> 00:16:36,330 They said it's 1st degree. 155 00:16:36,330 --> 00:16:39,090 - 1st degree? - Yes, a 1st degree burn. 156 00:16:40,550 --> 00:16:44,380 Almost the same as a sunburn. 157 00:16:45,550 --> 00:16:47,720 That's a relief, then. 158 00:16:49,810 --> 00:16:51,980 I'm not worried. 159 00:16:52,930 --> 00:16:56,810 You know, you're amazing. 160 00:16:57,270 --> 00:16:59,190 How do you do it? 161 00:17:00,780 --> 00:17:02,610 Thank you. 162 00:17:18,080 --> 00:17:21,340 - You're okay, right? - Of course. 163 00:17:27,890 --> 00:17:29,550 He's so heartless. 164 00:17:30,310 --> 00:17:32,100 Forget him. 165 00:17:32,310 --> 00:17:33,140 You're right. 166 00:17:34,640 --> 00:17:37,400 It's so cold-hearted what he did. 167 00:17:41,110 --> 00:17:43,860 It's okay. I'm at peace. 168 00:17:44,650 --> 00:17:45,900 Really? 169 00:17:47,360 --> 00:17:50,370 - You're really okay? - I'm fine. 170 00:17:51,830 --> 00:17:55,620 No, to be honest... 171 00:18:00,040 --> 00:18:01,880 I don't know. 172 00:18:02,170 --> 00:18:04,130 Just tell me! 173 00:18:07,680 --> 00:18:10,220 I will, I'll tell you everything. 174 00:18:10,390 --> 00:18:13,520 But right now I'll rest. 175 00:18:15,730 --> 00:18:16,940 I understand. 176 00:18:18,020 --> 00:18:19,600 Let's do that. 177 00:18:24,360 --> 00:18:26,530 I don't want to think. 178 00:18:28,740 --> 00:18:31,280 He didn't call? Don't call him! 179 00:18:31,570 --> 00:18:33,700 I won't call him. You think I'm crazy? 180 00:18:33,700 --> 00:18:35,540 Don't even think of it! 181 00:18:36,120 --> 00:18:38,710 He's gone. It's over already. 182 00:18:39,710 --> 00:18:41,460 Believe it! 183 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 Yeah. 184 00:18:52,760 --> 00:18:54,350 Are you okay? 185 00:18:55,470 --> 00:18:59,310 - Want to lie down? - Yeah, I'll lie down a bit. 186 00:19:11,910 --> 00:19:14,740 Thanks, I know it's hard for you, too. 187 00:19:16,950 --> 00:19:19,000 Yes, it is hard. 188 00:19:19,960 --> 00:19:23,170 But still, life goes on. 189 00:19:33,970 --> 00:19:36,720 - Thank you. - It's nothing. 190 00:19:40,890 --> 00:19:43,440 You've been so unlucky. 191 00:19:49,070 --> 00:19:51,650 You too. 192 00:20:06,290 --> 00:20:07,840 Is it hard for you? 193 00:20:09,840 --> 00:20:10,920 No. 194 00:20:12,510 --> 00:20:14,760 Lie down here. 195 00:20:18,640 --> 00:20:20,810 Should I? 196 00:20:35,200 --> 00:20:36,410 It's cold. 197 00:21:03,730 --> 00:21:06,480 This snow fell for us. 198 00:21:06,980 --> 00:21:08,520 Don't you think? 199 00:21:08,770 --> 00:21:10,230 I do. 200 00:21:10,820 --> 00:21:15,360 It's amazing. How could so much fall so quickly? 201 00:21:15,780 --> 00:21:18,950 In that short time we slept, 202 00:21:19,160 --> 00:21:21,160 all this snow! 203 00:21:23,370 --> 00:21:26,120 It's a blessing for us. 204 00:21:28,130 --> 00:21:30,880 I feel so thankful. 205 00:21:35,840 --> 00:21:38,590 When snow falls, there's a reason. 206 00:21:39,550 --> 00:21:41,430 It's always that way. 207 00:21:42,140 --> 00:21:43,810 You're right. 208 00:21:45,730 --> 00:21:48,980 - Only with snow, not rain. - Right! 209 00:21:49,860 --> 00:21:51,770 You feel that, too? 210 00:21:53,610 --> 00:22:00,280 When I was young, and kids gathered by the window to see the snow, 211 00:22:00,660 --> 00:22:04,120 our teacher asked us, are you puppies? 212 00:22:04,250 --> 00:22:08,790 He said only puppies love the snow like that. 213 00:22:10,750 --> 00:22:17,180 Strangely, every time it snows I remember his words. 214 00:22:18,720 --> 00:22:24,520 The kids crowding up to the window looked just like puppies. 215 00:22:24,970 --> 00:22:27,270 - It was so cute. - Right! 216 00:22:27,810 --> 00:22:32,480 - Dogs love the snow. Isn't it cute? - It's so cute. 217 00:22:55,630 --> 00:22:57,920 I guess they didn't come. 218 00:22:58,800 --> 00:23:00,510 What happened? 219 00:23:02,140 --> 00:23:04,680 Did I do something wrong? 220 00:23:41,550 --> 00:23:43,850 - Hello. - Hello. 221 00:23:44,600 --> 00:23:47,220 - Are you going in? - Yes. 222 00:23:51,940 --> 00:23:56,570 You two looked so pretty, I came out to greet you. 223 00:23:58,070 --> 00:24:00,360 Really? Thank you. 224 00:24:00,900 --> 00:24:05,490 It was like a sublime painting. 225 00:24:06,280 --> 00:24:11,460 I opened my eyes, and there you were upon the snow. 226 00:24:12,210 --> 00:24:15,330 I didn't know so much had fallen. 227 00:24:17,920 --> 00:24:21,630 I slept for just a moment, 228 00:24:23,010 --> 00:24:26,140 but it was so beautiful. 229 00:24:27,260 --> 00:24:30,100 Truly. You are beautiful, you two. 230 00:24:30,770 --> 00:24:33,190 Thank you for saying that. 231 00:24:33,190 --> 00:24:36,400 - Thank you. - No, I'm thankful. 232 00:24:36,610 --> 00:24:38,730 For the two of you. 233 00:24:38,940 --> 00:24:44,740 I'm thankful for the white snow that falls upon you. 234 00:24:46,450 --> 00:24:47,740 Thank you. 235 00:24:49,620 --> 00:24:52,790 Doesn't this call for a drink? 236 00:24:53,790 --> 00:24:55,460 You sound like a poet. 237 00:24:56,040 --> 00:24:58,340 Yes, I'm a poet. 238 00:25:01,050 --> 00:25:02,510 Really? 239 00:25:02,510 --> 00:25:07,470 Yes, a real poet. With a book, even. 240 00:25:08,180 --> 00:25:09,930 Though it's nothing to brag about. 241 00:25:09,930 --> 00:25:13,180 - She writes great poetry. - What's your name? 242 00:25:14,140 --> 00:25:15,980 I'm Ko Younghwan. 243 00:25:16,350 --> 00:25:17,810 Ko Younghwan? 244 00:25:19,190 --> 00:25:21,480 I know a poet Ko Younghwan. 245 00:25:21,650 --> 00:25:22,900 It's really you? 246 00:25:23,280 --> 00:25:26,570 Yes, I'm Ko Younghwan. 247 00:25:27,570 --> 00:25:30,410 The one you heard of. 248 00:25:31,830 --> 00:25:33,960 Nice to meet you. 249 00:25:34,580 --> 00:25:39,380 It's so nice to meet you, at a place like this. 250 00:25:40,130 --> 00:25:43,710 I'm a fan of your work. 251 00:25:44,670 --> 00:25:48,640 Wow, it's amazing, right? 252 00:25:48,930 --> 00:25:52,890 Yes, nice to meet you. What a surprise. 253 00:25:53,060 --> 00:25:57,350 I was surprised, too. That you are so beautiful. 254 00:25:57,940 --> 00:25:59,360 Thank you. 255 00:26:01,360 --> 00:26:02,650 Thank you. 256 00:26:03,730 --> 00:26:07,410 For meeting you beautiful people. I mean it. 257 00:26:08,280 --> 00:26:09,200 Thank you. 258 00:26:09,570 --> 00:26:11,870 - Thank you. - Yes, thank you. 259 00:26:12,740 --> 00:26:14,290 I mean it. 260 00:26:14,950 --> 00:26:16,460 You're beautiful. 261 00:26:33,390 --> 00:26:34,770 We'll go in, then. 262 00:26:35,100 --> 00:26:37,100 - See you. - See you later. 263 00:26:37,350 --> 00:26:38,600 For sure! 264 00:26:39,190 --> 00:26:42,060 I hope so. Have a good day. 265 00:26:43,270 --> 00:26:45,230 You're really beautiful. 266 00:26:47,860 --> 00:26:49,820 - Goodbye! - Bye. 267 00:27:53,340 --> 00:27:55,470 Dad, you're here. 268 00:27:55,760 --> 00:27:56,560 What? 269 00:28:03,480 --> 00:28:05,820 - Why won't it open? - Is it broken? 270 00:28:05,820 --> 00:28:07,730 - Is it locked? - Up here. 271 00:28:08,110 --> 00:28:09,400 Right. 272 00:28:09,940 --> 00:28:12,450 - Why are you over here? - What? 273 00:28:13,450 --> 00:28:15,200 You were here? 274 00:28:15,450 --> 00:28:18,700 We were waiting for you. You didn't answer. 275 00:28:18,700 --> 00:28:21,330 - I left my phone upstairs. - Oh, god. 276 00:28:21,660 --> 00:28:23,420 You didn't see me? 277 00:28:24,040 --> 00:28:26,090 Everything's visible from here. 278 00:28:26,250 --> 00:28:28,880 Where were you? Were you here? 279 00:28:28,880 --> 00:28:30,380 I was down there. 280 00:28:32,430 --> 00:28:33,840 You didn't see me. 281 00:28:33,840 --> 00:28:36,640 We didn't know. We were worried. 282 00:28:36,720 --> 00:28:39,390 I can't believe it. Are you okay? 283 00:28:39,390 --> 00:28:40,730 I'm fine. 284 00:28:41,810 --> 00:28:44,520 I kept waiting for you! 285 00:28:44,650 --> 00:28:48,440 - We waited a long time. - It's true. 286 00:28:50,900 --> 00:28:52,240 Anyway, let's go. 287 00:28:52,240 --> 00:28:54,030 - What? - To my table. 288 00:28:54,030 --> 00:28:55,660 It's better than here. 289 00:28:55,950 --> 00:28:57,490 - Shall we? - Yeah. 290 00:28:57,620 --> 00:29:00,750 I missed you, Dad. 291 00:29:02,500 --> 00:29:03,500 Me, too. 292 00:29:15,510 --> 00:29:17,050 Let's go. 293 00:29:17,850 --> 00:29:19,100 Let's go. 294 00:29:21,310 --> 00:29:23,600 - Bring the coffee. - Okay. 295 00:29:33,530 --> 00:29:38,120 - Then have you been here long? - About two weeks. 296 00:29:38,490 --> 00:29:41,080 - Wow, that long? - Yeah. 297 00:29:41,080 --> 00:29:45,080 - How did that happen? - It was by coincidence. 298 00:29:45,210 --> 00:29:46,290 Coincidence? 299 00:29:46,920 --> 00:29:50,090 Two weeks ago I went to Itaewon for a drink, 300 00:29:50,340 --> 00:29:52,840 and I met the owner of this hotel. 301 00:29:53,380 --> 00:29:58,680 He said he had a hotel on the Han River. 302 00:29:59,260 --> 00:30:04,230 I said, "Really? I'd love to go there." 303 00:30:04,480 --> 00:30:06,690 And he said to come anytime. 304 00:30:07,100 --> 00:30:10,190 That there's a room where I can stay for free. 305 00:30:10,980 --> 00:30:13,280 - That's how I came. - Really? 306 00:30:15,070 --> 00:30:18,160 Otherwise, I'd never have come. 307 00:30:20,200 --> 00:30:24,450 - You don't have to pay? - No, it's free. 308 00:30:24,830 --> 00:30:29,080 There are restaurants across the street, I eat there. 309 00:30:29,080 --> 00:30:31,500 Down the road are more restaurants. 310 00:30:32,090 --> 00:30:37,010 - But they're expensive. - Why did he do that for you? 311 00:30:38,050 --> 00:30:43,810 He's read my poetry. He says he likes me. 312 00:30:44,220 --> 00:30:46,770 He's a good man, really. 313 00:30:47,600 --> 00:30:49,900 That's great. 314 00:30:51,060 --> 00:30:55,190 It seems nice here. You can rest here. 315 00:30:55,190 --> 00:30:56,150 Yeah. 316 00:30:57,360 --> 00:30:59,490 And write some poems. 317 00:31:00,280 --> 00:31:02,580 I should write more. 318 00:31:05,040 --> 00:31:07,750 It's great to walk over there. 319 00:31:09,370 --> 00:31:10,370 Yeah. 320 00:31:11,130 --> 00:31:13,420 - This is nice. - It's great. 321 00:31:16,670 --> 00:31:18,970 I don't want to go home. 322 00:31:19,260 --> 00:31:21,090 There's a cat... 323 00:31:21,090 --> 00:31:23,300 - I have a cat at home. - Really? 324 00:31:23,600 --> 00:31:26,220 Someone's watching it. 325 00:31:26,220 --> 00:31:30,600 If not for the cat, I wouldn't go home. 326 00:31:35,820 --> 00:31:37,990 To be honest, 327 00:31:39,240 --> 00:31:41,660 I've been feeling strange here. 328 00:31:42,620 --> 00:31:47,120 I guess that's why I called the two of you. 329 00:31:48,410 --> 00:31:51,420 - What do you mean? - What's wrong? 330 00:31:53,880 --> 00:31:56,550 It's really strange. 331 00:31:57,710 --> 00:31:59,170 I keep... 332 00:32:00,420 --> 00:32:03,180 having bad dreams. 333 00:32:03,340 --> 00:32:04,680 At night? 334 00:32:04,850 --> 00:32:07,930 I feel strange in the day too. 335 00:32:09,930 --> 00:32:14,610 Like I'm going to die. I just feel that way. 336 00:32:15,440 --> 00:32:17,940 It's the first time I've felt that. 337 00:32:19,650 --> 00:32:22,400 Like I'm going to die right then. 338 00:32:23,990 --> 00:32:28,620 You've never felt that? Neither have I. 339 00:32:29,160 --> 00:32:32,040 But is there any reason for it? 340 00:32:32,870 --> 00:32:36,090 I don't know, it's just a feeling. 341 00:32:36,090 --> 00:32:38,710 Like I'm going to die. 342 00:32:39,210 --> 00:32:40,630 Tomorrow, even. 343 00:32:43,380 --> 00:32:44,760 Weird, right? 344 00:32:45,510 --> 00:32:49,310 - You don't feel sick anywhere? - No, I'm fine. 345 00:32:52,230 --> 00:32:54,400 Anyway, 346 00:32:55,980 --> 00:32:58,940 I haven't seen you in a long time, 347 00:32:58,940 --> 00:33:04,280 and if I'm going to die, I should see you first. 348 00:33:14,040 --> 00:33:17,330 You're doing all right? 349 00:33:17,920 --> 00:33:20,090 Yes, I am. 350 00:33:20,500 --> 00:33:24,550 So this isn't because you feel sick? 351 00:33:25,010 --> 00:33:27,430 - I don't feel sick. - Okay. 352 00:33:27,800 --> 00:33:29,430 I just sense... 353 00:33:30,890 --> 00:33:32,930 it somehow. 354 00:33:35,980 --> 00:33:42,360 So the other day I got a taxi and took my funeral portrait. 355 00:33:42,860 --> 00:33:45,860 - What? - You can use it later. 356 00:33:45,860 --> 00:33:50,410 - Really? - But you look so healthy. 357 00:33:50,950 --> 00:33:53,540 I'm fine, everything's fine. 358 00:33:55,500 --> 00:33:57,120 Oh my... 359 00:34:00,340 --> 00:34:03,130 Your wife didn't come? I wanted to see her. 360 00:34:03,130 --> 00:34:05,550 She couldn't make it today. 361 00:34:05,840 --> 00:34:09,180 - She's doing okay? - She's fine. 362 00:34:09,340 --> 00:34:13,890 She's so nice. You're so lucky! 363 00:34:14,100 --> 00:34:15,390 Yes, thank you. 364 00:34:15,730 --> 00:34:19,690 She's wonderful. I'm happy for you. 365 00:34:20,310 --> 00:34:22,110 We're doing fine. 366 00:34:22,570 --> 00:34:26,110 - Be thankful for what you have. - Yes. 367 00:34:27,910 --> 00:34:30,070 - Byungsoo. - Yes? 368 00:34:30,700 --> 00:34:34,870 - You're not married yet? - Not yet. I will soon. 369 00:34:36,120 --> 00:34:37,370 Sure. 370 00:34:53,930 --> 00:34:55,890 They haven't watered this. 371 00:34:57,770 --> 00:35:00,940 - It looks dry, right? - Yes. 372 00:35:01,400 --> 00:35:03,070 You're right. 373 00:35:04,020 --> 00:35:06,690 They should water it. 374 00:35:21,580 --> 00:35:22,920 Do you think... 375 00:35:24,250 --> 00:35:26,420 he might be planning to die? 376 00:35:26,800 --> 00:35:27,590 What? 377 00:35:29,010 --> 00:35:31,180 It looks like he wants to die. 378 00:35:31,800 --> 00:35:33,640 Why do you think that? 379 00:35:33,890 --> 00:35:37,810 When I look in his face, it seems that way. 380 00:35:39,270 --> 00:35:41,440 What gives you that idea? 381 00:35:42,520 --> 00:35:46,940 It's like he's just let go of everything. 382 00:35:48,070 --> 00:35:50,240 You barely know him. 383 00:35:50,400 --> 00:35:53,070 Buffoon, listen to you. 384 00:35:53,070 --> 00:35:55,240 Of course I don't. 385 00:35:56,200 --> 00:35:58,370 I was too young when he left. 386 00:35:59,500 --> 00:36:01,670 I know him better than you. 387 00:36:02,000 --> 00:36:04,170 He's a strong person. 388 00:36:06,300 --> 00:36:08,460 Maybe not as strong as Mom, 389 00:36:08,840 --> 00:36:10,420 but strong. 390 00:36:11,380 --> 00:36:15,600 At his age you can feel that way, it's no big deal. 391 00:36:17,560 --> 00:36:19,220 - Kyungsoo. - Yeah? 392 00:36:19,980 --> 00:36:22,140 You won't tell him you're divorced? 393 00:36:24,020 --> 00:36:25,560 It's better not to. 394 00:36:28,400 --> 00:36:30,690 He doesn't need to know yet. 395 00:36:49,210 --> 00:36:52,470 Where did he go? He was smoking out there. 396 00:36:52,840 --> 00:36:54,430 He's not outside. 397 00:36:55,550 --> 00:36:57,220 Did he go to the restroom? 398 00:36:58,180 --> 00:36:59,260 Did he? 399 00:36:59,720 --> 00:37:00,930 That's possible. 400 00:37:08,690 --> 00:37:10,570 Where'd he go? 401 00:37:27,380 --> 00:37:28,500 Dad! 402 00:37:34,680 --> 00:37:35,720 Dad? 403 00:37:57,950 --> 00:38:01,870 Is it possible to call a guest's room? 404 00:38:02,370 --> 00:38:04,540 You're here to see a guest? 405 00:38:04,790 --> 00:38:06,540 We were together, 406 00:38:06,960 --> 00:38:10,920 but now he's not there. We were in the coffeeshop. 407 00:38:11,210 --> 00:38:14,460 - Could you call his room? - What's the room number? 408 00:38:15,260 --> 00:38:17,130 I don't know. 409 00:38:17,430 --> 00:38:21,970 You don't? Then there's not much I can do. 410 00:38:22,640 --> 00:38:26,810 His name is Ko Younghwan. Do you know him? 411 00:38:27,100 --> 00:38:29,600 Mr. Ko? Of course. 412 00:38:29,600 --> 00:38:32,480 Just a minute, I'll call. 413 00:38:53,460 --> 00:38:55,630 He's not in his room. 414 00:38:57,760 --> 00:39:00,800 - Is he in the restroom? - I don't know. 415 00:39:01,010 --> 00:39:04,350 - Well, tank you. - Are you a film director? 416 00:39:04,560 --> 00:39:06,430 I think I've seen you. 417 00:39:07,680 --> 00:39:10,100 Yes, how did you recognize me? 418 00:39:10,850 --> 00:39:14,020 I've seen you on TV. It is you! 419 00:39:14,480 --> 00:39:16,650 Nice to meet you. 420 00:39:17,240 --> 00:39:21,160 Would you mind giving me your autograph? 421 00:39:21,530 --> 00:39:23,120 I haven't prepared one. 422 00:39:25,370 --> 00:39:26,870 Here. 423 00:39:40,130 --> 00:39:43,550 Thank you. It's a nice looking autograph. 424 00:39:43,800 --> 00:39:45,970 It's just my name. 425 00:39:46,470 --> 00:39:48,640 - Wow. - Thank you. 426 00:41:18,110 --> 00:41:19,900 I need to send them off. 427 00:41:21,190 --> 00:41:23,070 I have no gift for them. 428 00:41:23,900 --> 00:41:26,070 What do I give them? 429 00:43:32,160 --> 00:43:33,740 Are you asleep? 430 00:43:33,990 --> 00:43:35,040 No. 431 00:43:39,410 --> 00:43:42,210 I love being with you. 432 00:43:42,540 --> 00:43:43,880 Me too. 433 00:43:46,550 --> 00:43:47,590 Thank you. 434 00:43:50,510 --> 00:43:52,430 No, thank you. 435 00:43:55,060 --> 00:43:56,100 Sleep. 436 00:43:57,680 --> 00:43:59,850 You too. 437 00:44:01,140 --> 00:44:02,690 You're not cold? 438 00:44:03,020 --> 00:44:04,690 No, not yet. 439 00:44:06,570 --> 00:44:07,480 Okay. 440 00:44:28,880 --> 00:44:30,630 That's nice. 441 00:44:32,550 --> 00:44:36,300 Isn't it? They're so cute. 442 00:44:36,510 --> 00:44:37,260 Yeah. 443 00:44:53,070 --> 00:44:55,240 Let's drink. 444 00:45:01,620 --> 00:45:03,790 - Cheers! - Cheers! 445 00:45:11,050 --> 00:45:13,220 Tastes bad, doesn't it? 446 00:45:14,010 --> 00:45:16,590 Still, it's better than I expected. 447 00:45:18,140 --> 00:45:20,560 At least they sell this. 448 00:45:21,680 --> 00:45:27,730 It looks cheap but it's okay. Not too sweet. 449 00:45:27,860 --> 00:45:28,520 Yeah. 450 00:45:29,770 --> 00:45:33,530 And the cheese is good, right? 451 00:45:34,030 --> 00:45:35,860 The cheese is good. 452 00:45:48,080 --> 00:45:50,960 There's a magpie nest. It's huge. 453 00:45:51,800 --> 00:45:53,010 Really? 454 00:45:54,010 --> 00:45:56,180 A magpie nest? 455 00:45:57,390 --> 00:45:59,550 There's a magpie there. 456 00:46:01,260 --> 00:46:03,430 Yes, there is. 457 00:46:08,610 --> 00:46:10,770 It's so impressive. 458 00:46:11,320 --> 00:46:14,360 Building a home in this cold. 459 00:46:14,820 --> 00:46:15,860 Right, 460 00:46:16,780 --> 00:46:20,030 - it's so cute. - Isn't it? 461 00:46:26,870 --> 00:46:28,790 Dad! 462 00:46:35,170 --> 00:46:36,340 Dad! 463 00:46:37,800 --> 00:46:39,970 Where are you? 464 00:46:49,600 --> 00:46:51,440 He's a director. 465 00:46:52,480 --> 00:46:55,190 - What's he doing here? - A director? 466 00:46:55,440 --> 00:46:57,610 A film director. 467 00:46:58,610 --> 00:47:01,830 That's funny. What's he doing here? 468 00:47:02,490 --> 00:47:04,240 A film director? 469 00:47:05,120 --> 00:47:07,370 What films did he make? 470 00:47:08,290 --> 00:47:11,000 You wouldn't know them. They're not your type. 471 00:47:11,380 --> 00:47:12,460 Really? 472 00:47:13,380 --> 00:47:16,510 But his new film did okay. 473 00:47:17,380 --> 00:47:20,130 It did well for that kind if film. 474 00:47:21,010 --> 00:47:22,760 Is it enterntaining? 475 00:47:27,350 --> 00:47:28,180 It's just... 476 00:47:29,560 --> 00:47:31,020 a bit ambivalent. 477 00:47:31,770 --> 00:47:34,690 I know what he's trying to do, 478 00:47:36,190 --> 00:47:38,740 but he doesn't appeal to the masses, 479 00:47:38,950 --> 00:47:43,410 and he's hardly a real auteur. 480 00:47:44,620 --> 00:47:47,500 He just seems very diligent. 481 00:47:48,330 --> 00:47:51,000 That's my impression. 482 00:47:52,540 --> 00:47:54,710 - Sounds boring. - Dad! 483 00:47:55,590 --> 00:47:58,760 You're right. He's ambivalent. 484 00:48:00,680 --> 00:48:05,050 Maybe his father has dementia. 485 00:48:05,260 --> 00:48:08,310 It's possible. Maybe. 486 00:48:09,520 --> 00:48:11,690 He's a devoted son, right? 487 00:48:12,350 --> 00:48:14,230 He seems to be. 488 00:48:14,860 --> 00:48:16,650 He's so fervent. 489 00:48:19,320 --> 00:48:20,740 Aren't you tired? 490 00:48:23,490 --> 00:48:24,910 A little. 491 00:48:25,120 --> 00:48:26,450 Lie down. 492 00:48:27,830 --> 00:48:28,290 Okay. 493 00:48:31,750 --> 00:48:33,920 We lie down all day long. 494 00:48:34,210 --> 00:48:36,750 - You don't like it? - I like it. 495 00:48:37,170 --> 00:48:38,710 Then let's lie down. 496 00:49:02,450 --> 00:49:04,610 Dad! 497 00:49:24,550 --> 00:49:25,510 Dad. 498 00:49:30,140 --> 00:49:31,640 What's that? 499 00:49:31,850 --> 00:49:34,520 This one I won as a prize, 500 00:49:34,690 --> 00:49:37,190 and this was a gift from a woman. 501 00:49:37,650 --> 00:49:38,730 Yeah. 502 00:49:39,320 --> 00:49:40,400 Cute. 503 00:49:41,820 --> 00:49:45,660 This is you, and this is Byungsoo. 504 00:49:45,860 --> 00:49:47,070 Really? 505 00:49:49,160 --> 00:49:50,740 Where'd he go? 506 00:49:50,950 --> 00:49:54,000 He went looking for you. Here he is. 507 00:49:54,160 --> 00:49:55,000 Hey! 508 00:49:55,500 --> 00:49:56,370 Dad's here. 509 00:49:56,620 --> 00:49:57,710 Come here. 510 00:50:00,920 --> 00:50:02,670 Hey, where were you? 511 00:50:02,670 --> 00:50:04,050 To the restroom. 512 00:50:04,050 --> 00:50:06,550 Then I walked around and went outside. 513 00:50:06,550 --> 00:50:07,430 Did you? 514 00:50:07,840 --> 00:50:10,560 Why do you look so upset? 515 00:50:11,430 --> 00:50:14,230 - Me? Upset? - A bit. 516 00:50:15,390 --> 00:50:17,770 You know who this is? 517 00:50:18,020 --> 00:50:18,980 No. 518 00:50:19,360 --> 00:50:22,690 This is you, and this is Kyungsoo. 519 00:50:23,440 --> 00:50:26,610 Really? Where'd you get them? 520 00:50:27,360 --> 00:50:30,660 From a prize machine. And a gift from a woman. 521 00:50:31,660 --> 00:50:33,330 I'm a woman? 522 00:50:33,330 --> 00:50:34,830 It's pretty! 523 00:50:35,000 --> 00:50:38,120 You're pretty, with your slender body. 524 00:50:38,120 --> 00:50:43,090 Right, he could've been a dancer with that body. 525 00:50:43,590 --> 00:50:46,010 I wanted to be a dancer, as a kid. 526 00:50:46,760 --> 00:50:50,090 - Really? - But I thought people would laugh. 527 00:50:50,720 --> 00:50:51,390 You did? 528 00:50:52,640 --> 00:50:55,140 I really wanted to dance. 529 00:50:55,980 --> 00:50:58,770 Really? I never knew that. 530 00:50:59,520 --> 00:51:01,690 These are for you. Take them. 531 00:51:01,900 --> 00:51:02,980 Thanks. 532 00:51:02,980 --> 00:51:05,490 - You're giving them to us? - Sure. 533 00:51:07,150 --> 00:51:09,780 Looking at these will cheer you up. 534 00:51:10,200 --> 00:51:12,830 - Thank you. - Thanks. 535 00:51:13,830 --> 00:51:15,700 They suit you perfectly. 536 00:51:15,700 --> 00:51:16,700 Do they? 537 00:51:16,700 --> 00:51:19,540 - I'm a pig! - Is that a pig? 538 00:51:19,790 --> 00:51:21,920 - What is yours? - I don't know. 539 00:51:21,920 --> 00:51:24,380 - Let me take a photo. - A photo? 540 00:51:27,010 --> 00:51:29,380 - With dolls? - Yes, hold them. 541 00:51:30,890 --> 00:51:32,010 Smile. 542 00:51:36,390 --> 00:51:38,140 How is it? 543 00:51:38,640 --> 00:51:41,650 Look. Great, huh? 544 00:51:41,650 --> 00:51:45,190 Yeah, be sure to... 545 00:51:45,190 --> 00:51:46,400 Don't delete it. 546 00:51:46,610 --> 00:51:48,740 - This is hilarious. - Isn't it? 547 00:51:49,280 --> 00:51:51,030 This is crazy! 548 00:51:51,200 --> 00:51:53,990 You think? It really is crazy. 549 00:52:08,970 --> 00:52:12,260 You can write your name in Chinese characters? 550 00:52:12,510 --> 00:52:14,680 - Sure. - Try it. 551 00:52:15,510 --> 00:52:18,100 - In Chinese characters? - Yes, try it. 552 00:52:25,360 --> 00:52:26,980 You know its meaning? 553 00:52:26,980 --> 00:52:27,980 Yes. 554 00:52:29,780 --> 00:52:33,320 Wow, my son writes well! 555 00:52:33,490 --> 00:52:35,370 - Really? - Yeah. 556 00:52:35,620 --> 00:52:37,950 Thank you. I don't have much practice. 557 00:52:39,120 --> 00:52:41,410 - You're good at writing. - Really? 558 00:52:41,410 --> 00:52:43,080 I haven't practiced much. 559 00:52:43,460 --> 00:52:46,380 - No, you're good. - Really? 560 00:52:47,550 --> 00:52:49,710 You know who named you? 561 00:52:50,630 --> 00:52:53,550 - It was you, wasn't it? - That's right. 562 00:52:54,050 --> 00:52:56,470 - You know these characters? - Yes. 563 00:52:56,470 --> 00:52:58,890 "Byung" is side by side, "soo" is excellence. 564 00:52:58,890 --> 00:53:02,640 But why did you name him that? 565 00:53:03,230 --> 00:53:05,770 For you, "Kyung" Seoul, "soo" excellence. 566 00:53:05,770 --> 00:53:08,020 I know that. I was born in Seoul 567 00:53:08,020 --> 00:53:09,900 so you used that character. 568 00:53:10,440 --> 00:53:14,950 As the top city, Seoul represents good fortune. 569 00:53:15,160 --> 00:53:16,490 And me? 570 00:53:16,950 --> 00:53:19,450 "Byung", side by side. 571 00:53:19,950 --> 00:53:22,040 That has two meanings. 572 00:53:22,290 --> 00:53:23,000 Two meanings? 573 00:53:23,960 --> 00:53:25,000 First, 574 00:53:25,880 --> 00:53:31,670 for you and your brother to stay close all of your lives. 575 00:53:33,970 --> 00:53:35,640 It has that meaning? 576 00:53:36,430 --> 00:53:38,010 Second, 577 00:53:39,560 --> 00:53:42,480 you are of two minds. 578 00:53:42,480 --> 00:53:43,850 Two minds? 579 00:53:43,940 --> 00:53:47,480 The first is a mind that feels heaven. 580 00:53:48,270 --> 00:53:52,070 And the second walks on the street. 581 00:53:52,740 --> 00:53:59,030 To live well, those two minds should go side by side. 582 00:54:02,790 --> 00:54:03,910 So, 583 00:54:04,500 --> 00:54:06,960 what is a mind that feels heaven? 584 00:54:09,170 --> 00:54:12,960 When we're born, we belong to heaven. 585 00:54:13,840 --> 00:54:17,010 When we live, and even after we die. 586 00:54:17,220 --> 00:54:19,800 We belong to heaven. 587 00:54:19,970 --> 00:54:21,850 That's why we feel heaven. 588 00:54:22,470 --> 00:54:23,680 It's simple. 589 00:54:24,350 --> 00:54:27,480 We are of heaven, and so we can feel it. 590 00:54:27,690 --> 00:54:29,150 That's poetry. 591 00:54:31,440 --> 00:54:35,650 If you can't feel that, it's no different from being dead. 592 00:54:36,280 --> 00:54:39,410 What about a mind walking on the street? 593 00:54:39,410 --> 00:54:43,830 If you're born human, you must act like one. 594 00:54:44,080 --> 00:54:45,330 You have to learn. 595 00:54:46,040 --> 00:54:49,830 You're of heaven, but you must learn to be human. 596 00:54:49,920 --> 00:54:54,130 Otherwise you die, people will kill you. 597 00:54:55,260 --> 00:54:59,470 If one mind gets too strong, it wants to erase the other. 598 00:54:59,760 --> 00:55:01,050 Don't let that happen. 599 00:55:01,850 --> 00:55:05,430 Even if the strong mind becomes irritated by the other, 600 00:55:05,430 --> 00:55:08,640 have them go forward side by side, 601 00:55:08,770 --> 00:55:12,060 that's "Byung", side by side. 602 00:55:13,190 --> 00:55:15,530 Both of them are yours. 603 00:55:16,360 --> 00:55:17,820 Understand? 604 00:55:20,870 --> 00:55:24,160 Dad, let me write this down. 605 00:55:28,660 --> 00:55:30,080 "Byung", side by side. 606 00:55:31,290 --> 00:55:34,090 There's more meaning in "Byung" than in "Kyung". 607 00:55:36,062 --> 00:55:38,670 Shall I write my name too? 608 00:55:54,020 --> 00:55:57,820 - Wow, you're a calligrapher! - Really? 609 00:55:58,610 --> 00:56:01,030 You and your brother both. 610 00:56:12,210 --> 00:56:16,090 - Sorry to interrupt you. - No, it's fine. 611 00:56:16,550 --> 00:56:18,260 But what is it? 612 00:56:18,260 --> 00:56:22,130 My boss is outside, and he'd like a word with you. 613 00:56:22,390 --> 00:56:24,350 He said it'll take two minutes. 614 00:56:25,010 --> 00:56:28,060 - Two minutes? - That's what he said. 615 00:56:29,350 --> 00:56:30,480 All right, then. 616 00:56:31,190 --> 00:56:33,440 He's by the front door? 617 00:56:33,440 --> 00:56:35,860 - Yes, he'll be there. - Okay. 618 00:56:36,110 --> 00:56:36,820 And... 619 00:56:38,780 --> 00:56:40,440 Is that your son? 620 00:56:41,650 --> 00:56:44,570 Yes, it is. Do you know him? 621 00:56:44,870 --> 00:56:47,410 Sure, he's a film director. 622 00:56:48,790 --> 00:56:50,080 Yes, that's right. 623 00:56:51,540 --> 00:56:53,870 - Okay, then. - Okay. 624 00:58:08,070 --> 00:58:10,370 What are you thinking? 625 00:58:13,700 --> 00:58:17,210 I was wondering what he's doing, 626 00:58:18,540 --> 00:58:22,090 what he's doing at this moment. 627 00:58:25,510 --> 00:58:29,090 I'm sure he's doing fine. Don't worry. 628 00:58:30,390 --> 00:58:31,970 I guess so. 629 00:58:33,680 --> 00:58:37,020 It's mealtime, so he's probably eating. 630 00:58:40,310 --> 00:58:42,480 Is it lunchtime? 631 00:58:42,860 --> 00:58:47,070 It's past lunchtime. We need to eat dinner. 632 00:58:48,910 --> 00:58:51,080 Yes, we should eat. 633 00:58:54,080 --> 00:58:57,250 I dreamed of him, 634 00:58:57,790 --> 00:59:01,590 and he asked me to cook soybean stew. 635 00:59:02,290 --> 00:59:06,170 He used to love it when I cooked that. 636 00:59:07,930 --> 00:59:11,720 Whatever I made, he said was delicious. 637 00:59:13,470 --> 00:59:14,680 Did he? 638 00:59:16,560 --> 00:59:20,480 I feel bad for him now. 639 00:59:22,730 --> 00:59:25,070 I understand everything. 640 00:59:26,530 --> 00:59:29,490 I just hope he's happy. 641 00:59:32,450 --> 00:59:33,450 You do? 642 00:59:37,790 --> 00:59:38,620 Yes. 643 00:59:40,330 --> 00:59:41,330 I guess... 644 00:59:42,710 --> 00:59:44,420 he was scared. 645 00:59:46,010 --> 00:59:47,760 Thinking about it, 646 00:59:49,590 --> 00:59:50,840 I pity him. 647 00:59:51,090 --> 00:59:52,510 Forget that. 648 00:59:53,260 --> 00:59:57,520 He's probably living it up at home with his wife. 649 00:59:58,560 --> 01:00:00,270 I don't mind, 650 01:00:00,850 --> 01:00:02,860 if he's happy... 651 01:00:05,980 --> 01:00:06,730 Oh, my. 652 01:00:10,200 --> 01:00:12,740 He worried so much. 653 01:00:14,490 --> 01:00:18,370 - Couldn't sleep at night. - Who? Him? 654 01:00:19,330 --> 01:00:22,460 I think he thought too much. 655 01:00:23,670 --> 01:00:27,090 That's why his heart cooled. 656 01:00:29,010 --> 01:00:32,050 He thought too much. 657 01:00:34,050 --> 01:00:35,550 Is that it? 658 01:00:38,140 --> 01:00:41,390 He used his head too much. 659 01:00:44,150 --> 01:00:47,940 So his heart became frozen with fear. 660 01:00:50,490 --> 01:00:52,860 What was he so scared of? 661 01:00:53,860 --> 01:00:55,620 Failure? 662 01:00:57,200 --> 01:00:59,790 Having his life fall apart? 663 01:01:03,670 --> 01:01:05,750 I guess he thought... 664 01:01:06,920 --> 01:01:10,340 if he lived with me, he'd fail. 665 01:01:11,590 --> 01:01:14,300 So he kept agonizing 666 01:01:15,340 --> 01:01:18,930 over how to avoid that. 667 01:01:20,470 --> 01:01:23,480 He wore himself out. 668 01:01:25,310 --> 01:01:29,110 Later he became numb, 669 01:01:30,190 --> 01:01:32,070 and got depressed, 670 01:01:32,400 --> 01:01:33,990 then one day 671 01:01:35,700 --> 01:01:38,660 he ended it just like that. 672 01:01:38,660 --> 01:01:41,040 So what did he lose? 673 01:01:42,040 --> 01:01:44,330 You suffered so much. 674 01:01:44,620 --> 01:01:47,210 It's heartless what he did. 675 01:01:47,790 --> 01:01:49,340 Perhaps. 676 01:01:51,670 --> 01:01:54,170 I didn't lose anything. 677 01:01:55,340 --> 01:01:58,180 I just suffered a bit. 678 01:01:59,930 --> 01:02:01,680 You sure did. 679 01:02:08,770 --> 01:02:13,070 I feel bad for him now. 680 01:02:19,950 --> 01:02:22,750 Should we eat before it's too late? 681 01:02:24,120 --> 01:02:25,460 Sure. 682 01:02:26,420 --> 01:02:28,580 After the sun sets. 683 01:02:30,880 --> 01:02:33,090 After the sun sets. 684 01:02:38,050 --> 01:02:40,220 Want to hear something funny? 685 01:02:40,550 --> 01:02:42,430 Yes, what is it? 686 01:02:42,930 --> 01:02:44,680 I stole something. 687 01:02:44,680 --> 01:02:46,100 Really? 688 01:02:47,810 --> 01:02:49,520 A pair of gloves. 689 01:02:50,060 --> 01:02:51,190 From where? 690 01:02:51,190 --> 01:02:53,820 When I arrived, earlier today. 691 01:02:55,030 --> 01:02:56,780 I stole it from some car. 692 01:02:57,530 --> 01:03:00,320 What for? Why steal gloves? 693 01:03:00,570 --> 01:03:01,950 I don't know. 694 01:03:04,240 --> 01:03:06,370 Are you a kleptomaniac? 695 01:03:08,540 --> 01:03:09,830 It's not that! 696 01:03:12,800 --> 01:03:14,090 I think 697 01:03:15,590 --> 01:03:18,760 it's the same car I had the accident in. 698 01:03:19,800 --> 01:03:21,300 That's why I stole. 699 01:03:22,890 --> 01:03:26,930 The car you crashed? That car is here? 700 01:03:28,190 --> 01:03:30,100 It's exactly the same. 701 01:03:31,900 --> 01:03:36,690 Jacked-up the same way, with the same interior. 702 01:03:39,820 --> 01:03:43,370 But the smashed part in front is fixed up like new. 703 01:03:44,160 --> 01:03:46,250 I don't know how. 704 01:03:47,450 --> 01:03:50,710 So you stole gloves without knowing the owner? 705 01:03:51,120 --> 01:03:53,460 It's because I didn't know! 706 01:03:56,340 --> 01:03:59,930 That car is out in front? 707 01:04:00,720 --> 01:04:01,550 Yeah. 708 01:04:02,300 --> 01:04:03,600 It's really that car. 709 01:04:04,600 --> 01:04:05,510 Want to see? 710 01:04:06,810 --> 01:04:07,770 Come here. 711 01:04:08,390 --> 01:04:09,940 Might still be there. 712 01:04:15,860 --> 01:04:16,940 It's gone. 713 01:04:18,860 --> 01:04:20,490 - It's not there? - No. 714 01:04:21,360 --> 01:04:23,320 It must have gone. 715 01:04:25,990 --> 01:04:28,830 Then we can't return the gloves. 716 01:04:31,160 --> 01:04:32,460 I guess not. 717 01:04:38,340 --> 01:04:41,760 - We could drive there. - Let's walk. 718 01:04:43,180 --> 01:04:46,260 If we walk a bit, we can find many restaurants. 719 01:04:46,560 --> 01:04:47,390 Yeah. 720 01:04:47,970 --> 01:04:49,980 They said it's a five minute walk. 721 01:04:51,180 --> 01:04:52,230 Let's walk. 722 01:04:53,650 --> 01:04:57,690 I want to walk, after lying down all day. 723 01:04:58,230 --> 01:04:59,530 Sure, let's do that. 724 01:05:02,150 --> 01:05:03,530 This is nice. 725 01:05:04,070 --> 01:05:04,950 Isn't it? 726 01:05:05,780 --> 01:05:06,700 Yeah. 727 01:05:10,540 --> 01:05:14,290 - Not too cold, right? - No, it isn't. 728 01:05:15,000 --> 01:05:16,290 It's fine. 729 01:05:23,430 --> 01:05:24,640 It's so cold! 730 01:05:24,760 --> 01:05:27,680 Let's go in anywhere. I'm freezing! 731 01:05:27,680 --> 01:05:30,220 So cold! We should've taken the car. 732 01:05:30,220 --> 01:05:32,060 Want to go in here? 733 01:05:37,480 --> 01:05:38,770 The car is here? 734 01:05:40,690 --> 01:05:42,400 This is my car. 735 01:05:42,860 --> 01:05:44,280 It really is. 736 01:05:45,030 --> 01:05:46,990 It was here. 737 01:05:48,330 --> 01:05:49,620 They must be inside. 738 01:05:50,240 --> 01:05:53,410 - Should we go in? - Sure, it looks tasty. 739 01:05:54,540 --> 01:05:58,040 - Tofu would taste good. - Great, let's eat! 740 01:05:59,340 --> 01:06:00,840 Are you happy? 741 01:06:15,890 --> 01:06:17,850 You look happy, suddenly. 742 01:06:18,860 --> 01:06:22,230 - I look happy? - What happened to you? 743 01:06:23,650 --> 01:06:27,740 You looked upset, but then suddenly you changed. 744 01:06:27,860 --> 01:06:28,700 Did I? 745 01:06:28,910 --> 01:06:32,160 It's strange. Your mood lifted all of a sudden. 746 01:06:33,540 --> 01:06:35,080 I guess so. 747 01:06:36,330 --> 01:06:38,080 Anyway, that's good. 748 01:06:39,420 --> 01:06:40,290 Dad. 749 01:06:40,750 --> 01:06:45,090 - Forget about the hotel owner. - It's okay, I'm fine. 750 01:06:46,260 --> 01:06:51,760 - So you'll move out tomorrow? - Yes, tomorrow if possible. 751 01:06:52,310 --> 01:06:55,890 - Just move out tomorrow. - Would you like to come to my house? 752 01:06:59,650 --> 01:07:00,940 As for that... 753 01:07:07,900 --> 01:07:12,030 There's something the owner said to me at the end. 754 01:07:12,370 --> 01:07:12,950 Yes? 755 01:07:14,870 --> 01:07:15,830 What did he say? 756 01:07:16,200 --> 01:07:18,120 That his heart no longer trembled. 757 01:07:18,420 --> 01:07:23,960 At first his heart trembled out of respect, 758 01:07:24,050 --> 01:07:26,590 but now it's completely gone. 759 01:07:28,630 --> 01:07:30,800 - He doesn't tremble now? - Right. 760 01:07:35,640 --> 01:07:40,810 He said he had a lot to say to me, but he'd forget it. 761 01:07:40,810 --> 01:07:42,940 That he'd just forget it. 762 01:07:44,320 --> 01:07:49,240 - What's he going to forget? - I don't know. 763 01:07:49,610 --> 01:07:52,950 How should I know what he wants to forget? 764 01:07:53,410 --> 01:07:55,830 It seems his feelings were hurt. 765 01:07:56,910 --> 01:07:58,210 I guess. 766 01:08:01,630 --> 01:08:03,710 You must have felt upset. 767 01:08:06,460 --> 01:08:11,130 By any chance, did you do anything wrong at the hotel? 768 01:08:12,800 --> 01:08:14,470 - Anything wrong? - Yeah. 769 01:08:15,470 --> 01:08:18,480 I'm not sure. I don't know. 770 01:08:19,180 --> 01:08:20,690 What could I have done? 771 01:08:27,190 --> 01:08:32,410 What could you have done? Right? 772 01:08:32,700 --> 01:08:34,280 He woudn't do anything. 773 01:08:35,830 --> 01:08:41,250 I'd talk with him, and we'd drink together. 774 01:08:41,250 --> 01:08:42,370 But... 775 01:08:44,290 --> 01:08:49,300 I got tired of him. He always says the same thing. 776 01:08:53,430 --> 01:08:56,720 So I turned down drinks a few times. 777 01:08:57,060 --> 01:08:59,890 And once he invited me to Mt. Songni, 778 01:09:00,770 --> 01:09:03,230 but I said no. 779 01:09:04,440 --> 01:09:05,980 Was that why? 780 01:09:06,360 --> 01:09:08,230 Yes, it could be. 781 01:09:08,650 --> 01:09:12,650 He gave you a hotel room, and wanted to spend time with you. 782 01:09:12,650 --> 01:09:13,240 Right. 783 01:09:13,240 --> 01:09:17,910 Well, maybe not. He was pleasant and well-mannered. 784 01:09:17,910 --> 01:09:23,080 He told his employees to be careful not to disturb me. 785 01:09:23,120 --> 01:09:24,420 - Really? - Yeah. 786 01:09:25,750 --> 01:09:29,880 - He trembled in front of you? - Yeah. 787 01:09:31,260 --> 01:09:33,010 But not anymore! 788 01:09:34,260 --> 01:09:39,760 It seems he liked Dad a lot. 789 01:09:40,470 --> 01:09:41,140 I think so. 790 01:09:41,310 --> 01:09:42,270 I guess so. 791 01:09:43,730 --> 01:09:46,230 Then why is he acting this way? 792 01:09:47,020 --> 01:09:48,320 I don't know. 793 01:09:51,940 --> 01:09:55,780 - Everything changes. - That's right, it does. 794 01:10:08,170 --> 01:10:09,590 Looks like they're leaving. 795 01:10:12,050 --> 01:10:14,800 I guess so. They drank a lot. 796 01:10:17,390 --> 01:10:21,010 - Should I get an autograph? - From who? 797 01:10:21,640 --> 01:10:22,770 The director? 798 01:10:23,640 --> 01:10:27,100 Yeah, and the poet too. They'll like it. 799 01:10:28,650 --> 01:10:31,270 Why don't we just leave them alone? 800 01:10:32,820 --> 01:10:33,820 You think? 801 01:10:41,200 --> 01:10:44,410 I guess they're father and son. Surprising, isn't it? 802 01:10:45,250 --> 01:10:46,080 Yeah. 803 01:10:47,290 --> 01:10:49,170 He called him Dad. 804 01:10:50,090 --> 01:10:51,920 And they drive my car! 805 01:10:53,170 --> 01:10:54,550 That's so funny. 806 01:10:55,630 --> 01:10:56,720 It's amazing. 807 01:10:59,470 --> 01:11:01,550 But now it's their car. 808 01:11:04,180 --> 01:11:06,270 I'll get an autograph, before they go. 809 01:11:06,390 --> 01:11:07,690 No, don't. 810 01:11:08,060 --> 01:11:11,020 - You'll annoy them. - No, they'll like it. 811 01:11:11,860 --> 01:11:15,360 He's a really important director. He's hot now. 812 01:11:15,740 --> 01:11:16,610 Really? 813 01:11:18,070 --> 01:11:19,950 Didn't you call him ambivalent? 814 01:11:20,950 --> 01:11:23,910 He's hot, really. 815 01:11:24,490 --> 01:11:28,000 Everyone likes him. What can I do? 816 01:11:29,040 --> 01:11:31,330 What will you do with it? 817 01:11:32,880 --> 01:11:34,170 You like autographs? 818 01:11:38,380 --> 01:11:39,680 I'm going to get it. 819 01:11:40,640 --> 01:11:41,640 I want to. 820 01:11:42,180 --> 01:11:43,470 Wait a minute. 821 01:11:44,010 --> 01:11:44,850 Why? 822 01:11:46,060 --> 01:11:49,020 It's embarrassing. Why am I embarrassed? 823 01:11:49,350 --> 01:11:52,020 What's embarrassing about an autograph? 824 01:11:53,650 --> 01:11:56,320 They're not leaving yet, wait. 825 01:12:01,160 --> 01:12:03,160 Why does it bother you? 826 01:12:03,830 --> 01:12:05,120 It's strange. 827 01:12:36,780 --> 01:12:38,320 Do you have a girlfriend? 828 01:12:39,610 --> 01:12:42,450 I don't have a girlfriend. 829 01:12:44,280 --> 01:12:45,910 He doesn't date women. 830 01:12:46,410 --> 01:12:51,000 Or he dates them, but not for love. 831 01:12:52,540 --> 01:12:53,830 Really? 832 01:12:55,130 --> 01:12:59,800 I'm scared of them. I've had some bad experiences. 833 01:13:00,010 --> 01:13:01,510 Women are frightening. 834 01:13:01,670 --> 01:13:04,720 What women? What experiences? 835 01:13:05,390 --> 01:13:07,010 Why are you scared of women? 836 01:13:08,890 --> 01:13:12,440 I can't trust them. I've seen too many cases. 837 01:13:15,060 --> 01:13:17,730 You're just crazy! 838 01:13:19,690 --> 01:13:24,910 How many women have you met to think that way? 839 01:13:25,280 --> 01:13:29,160 - What are you talking about? - Dad, keep your voice down. 840 01:13:29,160 --> 01:13:29,950 What? 841 01:13:29,950 --> 01:13:33,330 If you speak so loud, everyone can hear. 842 01:13:34,750 --> 01:13:36,750 Okay, I'll speak quietly. 843 01:13:37,880 --> 01:13:42,800 I think Mom's had some influence on him, and me too. 844 01:13:43,680 --> 01:13:45,890 What do you mean, on you? 845 01:13:47,600 --> 01:13:49,100 Do you hate women? 846 01:13:49,810 --> 01:13:51,890 Do you like them or not? 847 01:13:53,940 --> 01:13:58,110 I need to think more about my feelings for women. 848 01:13:59,940 --> 01:14:02,860 I deal with them cautiously. 849 01:14:03,490 --> 01:14:06,110 Wow, that's what you're like? 850 01:14:07,740 --> 01:14:09,490 It's because of Mom? 851 01:14:11,290 --> 01:14:12,660 Is that it? 852 01:14:12,950 --> 01:14:15,540 What? I don't know for sure. 853 01:14:16,120 --> 01:14:20,040 But Mom is so overpowering, he's been daunted by her... 854 01:14:20,040 --> 01:14:23,090 Who says I'm daunted by Mom? 855 01:14:28,720 --> 01:14:33,140 It's because I loved her sincerely. 856 01:14:33,220 --> 01:14:36,440 Is there anything wrong with that? 857 01:14:38,100 --> 01:14:40,940 Sure, you love Mom. 858 01:14:41,480 --> 01:14:43,610 You're your mother's son. 859 01:14:45,280 --> 01:14:46,320 Dad. 860 01:14:47,570 --> 01:14:50,490 How can you say that? 861 01:14:51,620 --> 01:14:53,500 You're your mother's son. 862 01:14:53,700 --> 01:14:56,410 I've always known. It's okay. 863 01:14:56,540 --> 01:14:57,420 Dad! 864 01:14:57,620 --> 01:15:03,460 As much as I'm her son, I'm your son too! 865 01:15:03,460 --> 01:15:05,670 Calm down. 866 01:15:06,130 --> 01:15:08,340 Why are you shouting? Stop it. 867 01:15:08,680 --> 01:15:12,600 - I'm going crazy, Dad! - Stop it. 868 01:15:13,140 --> 01:15:16,430 Be good to your Mom, okay? 869 01:15:20,520 --> 01:15:22,570 - That's good enough. - Yeah. 870 01:15:26,570 --> 01:15:28,740 How's your Mom doing? 871 01:15:29,910 --> 01:15:30,990 Mom? 872 01:15:32,530 --> 01:15:34,660 Same as always, she's fine. 873 01:15:36,870 --> 01:15:39,830 Does she still curse me, every day? 874 01:15:41,380 --> 01:15:45,550 She doesn't curse, but she calls you a piece of shit, every day. 875 01:15:46,510 --> 01:15:51,640 A total monster without a single redeeming human virtue. 876 01:15:52,100 --> 01:15:54,180 In her words, that about sums it up. 877 01:15:55,430 --> 01:15:56,520 Really? 878 01:15:58,940 --> 01:16:01,650 I asked her once, for real. 879 01:16:02,190 --> 01:16:07,360 I said, tell me just one good thing about him. 880 01:16:07,570 --> 01:16:13,700 But she immediately shot back, there's nothing at all. 881 01:16:14,830 --> 01:16:18,790 So you're just a total monster, Dad. 882 01:16:19,870 --> 01:16:23,250 The worst human on earth. Until you die. 883 01:16:24,630 --> 01:16:25,500 The end. 884 01:16:26,380 --> 01:16:28,670 She's the same as always. 885 01:16:34,100 --> 01:16:35,010 Dad. 886 01:16:37,220 --> 01:16:41,850 Why did you dislike her so much? 887 01:16:44,440 --> 01:16:47,610 We just didn't suit each other. 888 01:16:48,570 --> 01:16:51,150 We got married too young. 889 01:16:53,410 --> 01:16:59,410 I was wretched and poor, so I liked a lot of things about her. 890 01:17:00,870 --> 01:17:03,750 But we were never right for each other. 891 01:17:07,340 --> 01:17:14,890 Even still, how could you abandon us so easily? 892 01:17:14,890 --> 01:17:16,180 Easily? 893 01:17:16,850 --> 01:17:21,180 You got up and left just like that, 894 01:17:21,680 --> 01:17:22,980 from what I heard. 895 01:17:24,690 --> 01:17:30,610 What do you mean, easily? I wrestled with it a lot! 896 01:17:30,610 --> 01:17:32,990 But what I realized is, 897 01:17:35,660 --> 01:17:39,740 you can't live your life based on guilt. 898 01:17:41,870 --> 01:17:45,080 People need to follow real love. 899 01:17:47,170 --> 01:17:49,840 Even if you fail in that love... 900 01:17:51,710 --> 01:17:54,840 And I failed, you know that. 901 01:17:58,140 --> 01:18:01,600 You can't keep living with someone out of guilt. 902 01:18:02,770 --> 01:18:05,020 That's why I left. 903 01:18:07,150 --> 01:18:15,240 But you and that woman, you two broke up. 904 01:18:18,030 --> 01:18:21,540 She dumped me! Later she stopped liking me. 905 01:18:23,040 --> 01:18:24,660 Still, that's okay. 906 01:18:26,620 --> 01:18:29,250 Being abandoned doesn't change anything. 907 01:18:30,710 --> 01:18:34,130 Thanks to that, I experienced love. 908 01:18:36,760 --> 01:18:38,050 It's okay. 909 01:18:39,800 --> 01:18:41,970 What are you scared of? 910 01:18:41,970 --> 01:18:45,640 You'll die before long, don't forget! 911 01:18:47,770 --> 01:18:49,270 Yes, it's true. 912 01:18:54,240 --> 01:18:55,610 You're okay. 913 01:18:56,280 --> 01:18:58,280 You've got a nice girl. 914 01:19:00,620 --> 01:19:03,410 Yes, it's true. 915 01:19:14,920 --> 01:19:16,970 I'm stuffed. I ate so much. 916 01:19:19,180 --> 01:19:21,350 I'm glad everything was tasty. 917 01:19:21,600 --> 01:19:23,180 Why am I eating so much? 918 01:19:23,890 --> 01:19:24,970 Good question. 919 01:19:31,900 --> 01:19:33,780 Why do they get so worked up? 920 01:19:35,740 --> 01:19:37,780 What do they know about love? 921 01:19:39,240 --> 01:19:44,490 By nature, men are just incapable of grasping love. 922 01:19:45,500 --> 01:19:47,040 They're so immature. 923 01:19:47,540 --> 01:19:49,170 All their lives. 924 01:19:50,960 --> 01:19:54,000 Then what are we supposed to do? 925 01:19:55,170 --> 01:19:57,420 But sometimes you find an exception. 926 01:19:59,090 --> 01:20:00,930 My husband is different. 927 01:20:01,590 --> 01:20:02,550 Really? 928 01:20:04,010 --> 01:20:07,480 You know how picky I am. 929 01:20:10,270 --> 01:20:16,610 So I can't stand it when men act immature. 930 01:20:17,070 --> 01:20:20,570 But when I met my husband, he wasn't like that at all. 931 01:20:23,320 --> 01:20:24,280 Really. 932 01:20:24,280 --> 01:20:26,990 I'm glad there are at least some. 933 01:20:27,910 --> 01:20:31,790 But there aren't many. 934 01:20:32,250 --> 01:20:33,880 They're so rare. 935 01:20:34,670 --> 01:20:36,340 Don't you think? 936 01:20:38,800 --> 01:20:43,390 When I think of what he did, 937 01:20:43,390 --> 01:20:44,680 I can't forgive him. 938 01:20:46,470 --> 01:20:50,350 But I don't believe I'm any better. 939 01:20:53,270 --> 01:20:54,690 The way I see it, 940 01:20:55,570 --> 01:20:59,190 we each tried our best, 941 01:20:59,360 --> 01:21:02,280 but it just wasn't enough. 942 01:21:07,870 --> 01:21:10,790 In the end, we're self-centered. 943 01:21:11,250 --> 01:21:12,830 I don't agree. 944 01:21:13,580 --> 01:21:17,420 Men are different. Except men like my husband. 945 01:21:20,300 --> 01:21:25,430 There's something in their heart that stops them. 946 01:21:25,680 --> 01:21:26,970 I can feel it. 947 01:21:28,220 --> 01:21:29,810 They're cowards. 948 01:21:30,520 --> 01:21:33,940 - If so, that's terrible. - It is terrible. 949 01:21:35,060 --> 01:21:38,480 Why were we born in a world like this? 950 01:21:42,950 --> 01:21:45,530 - We'll pay the bill now. - Okay. 951 01:21:47,950 --> 01:21:51,450 I'm worried about the walk back. 952 01:21:51,830 --> 01:21:52,750 Right, 953 01:21:53,330 --> 01:21:55,040 we have to go too. 954 01:22:04,470 --> 01:22:07,550 - I'll go to the restroom. - Go ahead. 955 01:22:11,430 --> 01:22:13,850 - Goodbye. - Thanks. 956 01:22:15,060 --> 01:22:16,400 Have a good night. 957 01:22:28,530 --> 01:22:31,450 Should we have a cigarette? 958 01:22:31,830 --> 01:22:32,750 Should we? 959 01:22:33,790 --> 01:22:36,040 Dad said he doesn't mind. 960 01:22:36,580 --> 01:22:37,790 Let's smoke. 961 01:22:48,050 --> 01:22:50,930 What'll you do now? Are you going home? 962 01:22:51,600 --> 01:22:53,100 How could I go home? 963 01:22:53,810 --> 01:22:55,940 No designated driver service here. 964 01:22:58,980 --> 01:23:00,060 Right. 965 01:23:01,400 --> 01:23:05,900 We'll get a room in the hotel, and rest or sleep. 966 01:23:06,900 --> 01:23:09,370 What else can we do? Let's go in the morning. 967 01:23:12,580 --> 01:23:15,750 Are you okay driving to the hotel? 968 01:23:16,580 --> 01:23:18,170 It's just around the corner. 969 01:23:19,250 --> 01:23:20,540 It's only two minutes. 970 01:23:21,380 --> 01:23:22,670 It'll be fine. 971 01:23:49,740 --> 01:23:50,780 Dad. 972 01:24:10,760 --> 01:24:12,180 Where did he go? 973 01:24:12,180 --> 01:24:13,930 He sent a message. 974 01:24:16,680 --> 01:24:21,190 I drank too much. I'll just walk. 975 01:24:22,020 --> 01:24:23,650 See you at the hotel. 976 01:24:25,860 --> 01:24:27,690 He's going to walk to the hotel? 977 01:24:27,690 --> 01:24:29,950 He drank too much. 978 01:24:30,740 --> 01:24:31,950 What now? 979 01:24:32,240 --> 01:24:33,700 - What do we do? - What? 980 01:24:33,820 --> 01:24:36,410 Do we follow him? Of course. 981 01:24:36,450 --> 01:24:37,580 Right. 982 01:24:37,790 --> 01:24:40,710 He's drunk. We let him drink too much. 983 01:24:40,710 --> 01:24:42,290 - Hurry, let's go! - Okay. 984 01:25:46,980 --> 01:25:51,110 I wrote a poem. 985 01:25:51,490 --> 01:25:53,860 I'd like to read it to you two. 986 01:25:55,450 --> 01:25:58,120 I wanted to give this poem to you. 987 01:26:02,200 --> 01:26:07,080 I'm so happy to have met you here by chance. 988 01:26:08,840 --> 01:26:11,920 I'll read this poem, and go. 989 01:26:12,630 --> 01:26:13,630 Yes. 990 01:26:14,510 --> 01:26:15,800 Thank you. 991 01:26:28,480 --> 01:26:30,440 The snow is falling. 992 01:26:32,320 --> 01:26:35,200 There's an organization called Ika, 993 01:26:35,200 --> 01:26:39,580 and people are subjugated by them for no reason. 994 01:26:41,120 --> 01:26:43,450 Some people are not under their control. 995 01:26:44,960 --> 01:26:48,330 But those who are, are controlled for no reason. 996 01:26:49,630 --> 01:26:53,420 Ika doesn't allow its people to move. 997 01:26:53,760 --> 01:26:57,930 The right to move is held exclusively by them. 998 01:26:59,930 --> 01:27:05,270 If you become a member of Ika, you cannot move as you wish. 999 01:27:08,400 --> 01:27:10,310 On the day it snowed, 1000 01:27:11,110 --> 01:27:15,780 two women brought a small boy. 1001 01:27:17,660 --> 01:27:22,660 He is a small child, and he has a projecting tooth. 1002 01:27:23,450 --> 01:27:28,000 But he is beautiful nonetheless. 1003 01:27:29,540 --> 01:27:35,760 Gradually people realize that he is a precious child. 1004 01:27:37,590 --> 01:27:42,640 The two mothers want to take this child away. 1005 01:27:44,220 --> 01:27:48,980 But however much time passes, they can't leave. 1006 01:27:49,480 --> 01:27:56,780 They want to go, but people are too fascinated by the boy. 1007 01:27:58,820 --> 01:28:03,120 Ika wants to keep the boy there. 1008 01:28:23,180 --> 01:28:27,930 This boy who makes other people happy remains here. 1009 01:28:29,850 --> 01:28:32,810 Since the mothers can't take him, 1010 01:28:32,810 --> 01:28:37,440 he grows up there in darkness. 1011 01:28:42,255 --> 01:28:44,370 He grows taller, 1012 01:28:44,370 --> 01:28:48,040 and now is all grown up. 1013 01:28:49,370 --> 01:28:53,790 His face is dark and his eyes bulge. 1014 01:28:54,920 --> 01:28:58,760 I'm not sure if he resembles the child he once was. 1015 01:29:00,010 --> 01:29:03,510 He's changed so much, it's sad. 1016 01:29:06,100 --> 01:29:08,220 Ika is cruel. 1017 01:29:09,890 --> 01:29:13,690 Having changed so, the boy pumps gas. 1018 01:29:14,480 --> 01:29:18,570 Like a man digging for coal, he pumps gas. 1019 01:29:19,610 --> 01:29:24,200 In such a bleak and lonely place, 1020 01:29:24,200 --> 01:29:28,450 all alone, he holds the gas hose. 1021 01:29:31,910 --> 01:29:33,750 The snow is falling. 1022 01:29:50,430 --> 01:29:52,980 Let me pour you a glass of soju. 1023 01:29:55,060 --> 01:29:56,360 Thank you. 1024 01:29:58,230 --> 01:29:59,530 It was so nice. 1025 01:30:07,740 --> 01:30:09,370 Another glass? 1026 01:30:10,120 --> 01:30:11,750 Yes, thank you. 1027 01:30:12,540 --> 01:30:14,040 Are you okay? 1028 01:30:17,500 --> 01:30:21,170 I don't mind dying, I welcome it! 1029 01:30:22,300 --> 01:30:24,510 As long as you two are here. 1030 01:30:28,140 --> 01:30:29,970 That's a beautiful thing to say. 1031 01:30:32,640 --> 01:30:35,270 What was that poem? 1032 01:30:37,230 --> 01:30:40,070 I wrote it in the hotel. 1033 01:30:44,320 --> 01:30:46,860 One more glass. 1034 01:30:47,410 --> 01:30:48,200 Yes. 1035 01:30:55,000 --> 01:30:56,670 This is wonderful. 1036 01:30:57,370 --> 01:30:58,670 Thank you. 1037 01:31:01,170 --> 01:31:04,630 You two are angels. 1038 01:31:06,550 --> 01:31:07,630 Thank you. 1039 01:31:07,890 --> 01:31:09,890 You are so beautiful. 1040 01:31:10,640 --> 01:31:11,600 Thank you. 1041 01:31:11,680 --> 01:31:14,060 - Thank you. - Thank you. 1042 01:31:47,380 --> 01:31:48,760 I'm in the room. 1043 01:31:49,510 --> 01:31:50,930 So you were worried. 1044 01:31:51,890 --> 01:31:53,930 Don't worry, go on home. 1045 01:31:55,220 --> 01:32:00,100 I'll remember seeing you today, and be happy. 1046 01:32:01,480 --> 01:32:04,230 My sons have grown up so beautifully. 1047 01:32:04,900 --> 01:32:06,230 It's true. 1048 01:32:09,070 --> 01:32:10,360 Byungsoo. 1049 01:32:10,780 --> 01:32:11,740 Byungsoo! 1050 01:32:13,280 --> 01:32:15,240 Dad's in his room. 1051 01:32:35,260 --> 01:32:38,930 Shouldn't we go up and say goodbye? 1052 01:32:39,310 --> 01:32:41,850 Yes, we'd better. 1053 01:32:43,690 --> 01:32:44,980 Let's go. 1054 01:33:01,290 --> 01:33:02,420 Is it here? 1055 01:33:02,670 --> 01:33:03,380 Yeah. 1056 01:33:04,460 --> 01:33:05,420 It's open. 1057 01:33:10,630 --> 01:33:11,510 Dad. 1058 01:33:12,340 --> 01:33:13,180 Dad! 1059 01:33:14,550 --> 01:33:15,850 - Dad! - Dad! 1060 01:33:16,470 --> 01:33:17,760 - Dad! - Dad! 1061 01:33:17,760 --> 01:33:20,140 What happened? 1062 01:33:20,480 --> 01:33:22,940 - Dad! - Don't shake him like that! 1063 01:33:22,940 --> 01:33:25,150 Dad! Dad! 1064 01:33:25,310 --> 01:33:26,320 Wait. 1065 01:33:26,320 --> 01:33:28,650 You can't shake him like that! 1066 01:33:28,650 --> 01:33:31,190 - Dad! - Wait! 1067 01:33:31,190 --> 01:33:34,780 - How, like this? - Let me look at him! 1068 01:33:34,780 --> 01:33:38,450 Dad! Dad! How could this happen! 1069 01:33:39,620 --> 01:33:40,910 - Dad! - Dad! 1070 01:33:41,200 --> 01:33:44,500 Is he gone? Is he really gone? 1071 01:33:44,500 --> 01:33:45,830 How could this be? 1072 01:33:46,250 --> 01:33:47,790 - Dad! - Dad! 1073 01:33:48,840 --> 01:33:50,130 Dad! 1074 01:33:51,470 --> 01:33:54,800 Dad, we're here! 1075 01:33:56,510 --> 01:33:57,800 Dad! 1076 01:34:01,180 --> 01:34:02,480 Dad! 1077 01:34:04,020 --> 01:34:07,060 Dad, why are you lying here? 1078 01:34:07,480 --> 01:34:08,770 Dad! 1079 01:34:11,360 --> 01:34:12,650 Dad! 1080 01:34:13,610 --> 01:34:14,910 Dad! 1081 01:34:28,750 --> 01:34:30,050 Dad! 1082 01:35:00,660 --> 01:35:03,330 Younghwan – Ki Joobong Sanghee – Min Minhee 1083 01:35:03,330 --> 01:35:06,000 Yeonju – Song Seonmi Kyungsoo – Kwon Haehyo 1084 01:35:06,000 --> 01:35:08,670 Byungsoo – Yu Junsang Yoojung – Park Ran 1085 01:35:08,670 --> 01:35:11,340 Peter – Shin Seokho 1086 01:35:11,340 --> 01:35:14,010 Cinematography – Kim Hyungkoo Recording – Seo Jihoon 1087 01:35:14,010 --> 01:35:16,680 Technical Manager – Lee Jaehan Production Manager – Jo Heeyoung 1088 01:35:16,680 --> 01:35:19,340 Editing – Seon Yeonji Music – Dalpalan 1089 01:35:19,340 --> 01:35:22,010 Sound – Kim Mir Color Correction – Kim Jimin 1090 01:35:22,010 --> 01:35:24,680 English Subtitles – Darcy Paquet 1091 01:35:24,680 --> 01:35:27,350 Produced by Jeonwonsa 1092 01:35:27,350 --> 01:35:30,020 Written and Directed by Hong Sangsoo 67061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.