All language subtitles for Happy.Endings.2005.DVDRip-XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,590 --> 00:00:27,815 Wait! 2 00:00:31,960 --> 00:00:33,155 Wait! 3 00:00:45,640 --> 00:00:48,770 My God! Oh, my God! 4 00:00:48,780 --> 00:00:50,110 Oh, my God! 5 00:00:50,210 --> 00:00:51,735 Oh, God! Oh, my God! 6 00:00:51,850 --> 00:00:54,250 - I didn't see her! I didn't see her! - Oh, my God! 7 00:00:54,350 --> 00:00:56,150 Oh, my God, I'm so sorry! I didn't see her! 8 00:00:56,250 --> 00:00:58,515 Do you have a cell?! Call 911! 9 00:00:58,620 --> 00:00:59,880 Oh, God! 10 00:01:04,230 --> 00:01:06,990 Hey, is she all right? 11 00:01:07,100 --> 00:01:08,290 I don't know! 12 00:01:08,432 --> 00:01:11,526 911? Yes, hurry, we need an ambulance quick. 13 00:01:59,449 --> 00:02:00,882 My tapes. 14 00:02:20,804 --> 00:02:21,862 Sorry. 15 00:02:32,716 --> 00:02:35,947 This is cool, isn't it? 16 00:02:45,495 --> 00:02:49,795 I, uh... I ran with scissors. 17 00:02:49,933 --> 00:02:53,198 Seriously. I was six. 18 00:03:02,078 --> 00:03:05,411 We're not related, you know. 19 00:03:05,515 --> 00:03:06,948 Not really. 20 00:03:09,386 --> 00:03:12,150 Pregnant? Pregnant?! 21 00:03:14,591 --> 00:03:17,992 Get your bony fucking ass out of this car! 22 00:03:18,094 --> 00:03:20,153 What the hell is the matter with you?! 23 00:03:20,263 --> 00:03:22,527 What the fuck were you... 24 00:03:31,141 --> 00:03:32,165 I gotta go. 25 00:03:32,275 --> 00:03:34,140 Wait... 26 00:03:35,212 --> 00:03:37,476 Wear this when they do it. 27 00:03:37,581 --> 00:03:40,072 It's... it's good luck. 28 00:03:40,183 --> 00:03:41,514 Mamie? Who's in there? 29 00:03:41,618 --> 00:03:43,518 No one, Mom. I'm on the phone. 30 00:03:43,620 --> 00:03:45,485 Charles is waiting in the car, so hurry up. 31 00:03:45,589 --> 00:03:47,819 OK, I'm coming. 32 00:03:49,626 --> 00:03:51,526 I've got your blue bag. 33 00:03:55,131 --> 00:03:59,033 I only did it to get out of this house. OK? 34 00:03:59,135 --> 00:04:00,534 No, you didn't. 35 00:04:00,637 --> 00:04:04,334 Mamie! It's time to go! 36 00:04:26,630 --> 00:04:28,063 - Hello. - Hello. 37 00:04:28,164 --> 00:04:30,758 I'm Mamie Toll. I have an 11:00. 38 00:04:32,869 --> 00:04:34,860 A one-hour is 75, right? 39 00:04:35,005 --> 00:04:36,836 That's right. 40 00:04:36,940 --> 00:04:38,999 I'm gonna tip her now... 41 00:04:39,109 --> 00:04:41,543 so if you would please just tell her beforehand. 42 00:04:41,645 --> 00:04:42,907 What's her name? 43 00:04:43,013 --> 00:04:46,540 I'm sorry, I have you down for Javier. 44 00:04:46,650 --> 00:04:48,481 Do you prefer a woman? 45 00:04:48,585 --> 00:04:50,678 No, it's fine. 46 00:04:52,255 --> 00:04:54,883 That's fine. Can you make a note, though, for next time? 47 00:04:56,192 --> 00:04:57,159 Thank you. 48 00:05:15,111 --> 00:05:17,204 OK, I'm ready. 49 00:05:21,785 --> 00:05:24,948 Hello. I'm Javier. 50 00:05:25,055 --> 00:05:27,046 Hi, I'm Mamie. 51 00:05:28,692 --> 00:05:31,126 Have you had massages often? 52 00:05:31,227 --> 00:05:35,027 Not really. I've had them before, but... 53 00:05:35,131 --> 00:05:37,429 What place hurts you? 54 00:05:37,567 --> 00:05:40,195 My lower back, a little. Right there. 55 00:05:40,337 --> 00:05:41,861 OK. 56 00:05:42,005 --> 00:05:43,870 OK, turn over. 57 00:05:43,973 --> 00:05:46,737 I'll lift the top sheet for you. 58 00:05:46,843 --> 00:05:47,867 What? 59 00:05:47,977 --> 00:05:50,844 Better if we finish with the back. 60 00:05:50,947 --> 00:05:53,040 Oh. Of course, yeah. 61 00:05:53,149 --> 00:05:56,710 Makes sense. OK. 62 00:05:56,820 --> 00:05:58,913 OK. Yeah. 63 00:06:00,256 --> 00:06:03,157 Put your hands at your side, please. 64 00:06:03,259 --> 00:06:04,487 Relax them. 65 00:06:04,594 --> 00:06:05,652 Oh, sorry, yeah. 66 00:06:05,762 --> 00:06:08,754 Everyone does it different... differently. 67 00:06:08,898 --> 00:06:10,661 I'm Javier. Did I say that already? 68 00:06:10,800 --> 00:06:11,994 Or Javi? 69 00:06:12,135 --> 00:06:14,763 Yes, Javier. Yeah, you said it. 70 00:06:21,044 --> 00:06:22,011 - OK? - Yeah. 71 00:06:24,347 --> 00:06:25,712 OK, lifting your leg. 72 00:06:25,815 --> 00:06:29,410 Just let it be loose, OK? 73 00:06:29,519 --> 00:06:32,079 This is for your lower back, to stretch. 74 00:06:32,188 --> 00:06:33,416 Uh-huh. 75 00:06:33,523 --> 00:06:35,582 Bend your knee. 76 00:06:35,692 --> 00:06:38,923 Good. Good. And I push, OK? 77 00:06:39,028 --> 00:06:40,290 Uh-huh. 78 00:06:41,731 --> 00:06:43,426 OK. 79 00:06:43,566 --> 00:06:46,399 Do not bring your shoulders up. Let them fall down. 80 00:06:46,503 --> 00:06:49,939 - OK. - Let them fall down. 81 00:06:50,073 --> 00:06:52,303 Let them go. 82 00:06:52,409 --> 00:06:53,467 Yeah. 83 00:06:53,576 --> 00:06:55,305 OK. 84 00:06:55,412 --> 00:06:57,209 Let 'em go. 85 00:06:57,313 --> 00:06:59,008 What are you doing? 86 00:06:59,115 --> 00:07:01,208 They can hear us. 87 00:07:01,317 --> 00:07:04,218 Wh-what are you... 88 00:07:04,320 --> 00:07:06,880 Get... OK, get off me. Are you crazy? 89 00:07:06,990 --> 00:07:08,048 - Shh! - Don't! 90 00:07:08,158 --> 00:07:11,719 This is what you need. This is why you've paid. 91 00:07:11,828 --> 00:07:14,262 Well, it was... it was a gift certificate. 92 00:07:15,532 --> 00:07:17,466 Oh, shit! 93 00:07:20,370 --> 00:07:23,703 A gift certificate? You would say that? 94 00:07:23,807 --> 00:07:26,776 I just wanted to be specific. You know, a lot of details. 95 00:07:26,876 --> 00:07:28,867 I told you I couldn't pull this off, I can't... 96 00:07:28,978 --> 00:07:30,377 You're not a good liar. 97 00:07:30,513 --> 00:07:32,606 - No. - This is good. 98 00:07:32,715 --> 00:07:34,615 Well, you're not so hot, OK? 99 00:07:34,717 --> 00:07:36,617 With the, you know, "This is what you need." 100 00:07:36,719 --> 00:07:37,879 That was a little much. 101 00:07:37,987 --> 00:07:39,784 You know what I was going to say? I was going to say... 102 00:07:39,889 --> 00:07:43,052 "Trust my hands, trust my fingers." 103 00:07:45,995 --> 00:07:47,553 I don't want to get you fired. 104 00:07:47,664 --> 00:07:51,600 I agree. 100 percentage. 105 00:07:51,734 --> 00:07:53,793 They can hear. 106 00:07:57,874 --> 00:07:58,966 Muu... 107 00:07:59,075 --> 00:08:01,236 Mucous. Mucous. 108 00:08:01,344 --> 00:08:02,743 - Mu-cous. - Yeah. 109 00:08:02,846 --> 00:08:06,714 Muc-cous. Muc... Ah. Muc-ous. 110 00:08:06,816 --> 00:08:09,410 Mem-bran-ee? 111 00:08:09,519 --> 00:08:10,816 - Membranes. - Mem-bran-ees? 112 00:08:10,920 --> 00:08:12,854 - Membranes. - Mem-bran-ees sound better, no? 113 00:08:24,400 --> 00:08:26,425 But it... 114 00:08:26,569 --> 00:08:28,969 it already has a face, right? 115 00:08:29,072 --> 00:08:31,006 A face and a personality? 116 00:08:31,107 --> 00:08:35,009 It has more of a head than a face at this stage. 117 00:08:35,111 --> 00:08:38,080 And a personality? I don't... Not a personality. 118 00:08:38,214 --> 00:08:40,648 I don't think you could say that. 119 00:08:40,750 --> 00:08:42,775 No one's giving me any advice. 120 00:08:42,886 --> 00:08:46,447 I'm not here for advice. I'm here to listen. 121 00:08:46,556 --> 00:08:48,786 I can't tell you what to do. 122 00:08:48,892 --> 00:08:51,827 That's great. That's helpful. 123 00:08:59,869 --> 00:09:02,201 I had one when I was your age. 124 00:09:02,305 --> 00:09:06,708 And were you sorry after? 125 00:09:06,809 --> 00:09:09,607 I mean, does it bother you? 126 00:09:09,712 --> 00:09:11,009 I'm Catholic. 127 00:09:11,114 --> 00:09:12,979 I shouldn't have told you that. 128 00:09:13,082 --> 00:09:15,209 And I'm Jewish, so... 129 00:09:15,318 --> 00:09:17,411 I shouldn't have told you that, either. 130 00:09:21,925 --> 00:09:23,916 Will you be here tomorrow? 131 00:09:24,027 --> 00:09:25,824 It's tomorrow at 10:00 if I decide. 132 00:09:25,929 --> 00:09:29,160 Tomorrow? No. No, but there will be someone for you... 133 00:09:29,299 --> 00:09:32,632 Janet, if you want to talk afterwards. 134 00:09:34,804 --> 00:09:37,705 Yeah. I'm gonna do it. 135 00:09:37,807 --> 00:09:40,105 OK. 136 00:09:40,209 --> 00:09:41,938 I'm not maternal, either. 137 00:09:53,790 --> 00:09:55,223 Thank you. 138 00:10:11,708 --> 00:10:14,939 It's 7:00. I guess you're on your way. 139 00:10:15,044 --> 00:10:17,069 It's tonight, you know, in case you're checking. 140 00:10:17,180 --> 00:10:18,238 - Fuck! - Call me. 141 00:10:18,348 --> 00:10:19,713 Fuck! 142 00:10:19,816 --> 00:10:24,116 Hi. Yeah, Charley Peppitone, please. It's his sister. 143 00:10:27,123 --> 00:10:28,988 Hey, it's me. 144 00:10:29,092 --> 00:10:33,051 Hi. Listen, I'm... I'm too tired to come over. 145 00:10:33,162 --> 00:10:36,461 Well, Charley, he's two! 146 00:10:36,599 --> 00:10:40,057 And... No, he's not gonna... He doesn't even know me. 147 00:10:40,203 --> 00:10:43,730 I didn't get a present, and Pam and Diane don't care. 148 00:10:43,873 --> 00:10:47,001 - They don't even like me. - They do like you. 149 00:10:47,110 --> 00:10:51,240 Come on... What? You don't have to worry about that. 150 00:10:51,347 --> 00:10:54,248 No... Listen... No, Gil has, like, a bunch of presents... 151 00:10:54,350 --> 00:10:57,114 and he can just, like, put your name on one... 152 00:10:57,220 --> 00:11:00,087 and then it'll be great, you know? 153 00:11:00,189 --> 00:11:04,592 OK, wait, wait, wait. Mamie? Hello? 154 00:11:04,694 --> 00:11:06,127 Shit. 155 00:11:28,885 --> 00:11:30,477 Yeah! 156 00:11:30,586 --> 00:11:32,349 - Happy birth... 157 00:11:32,455 --> 00:11:33,854 That makes him cry. 158 00:11:33,956 --> 00:11:36,720 Yeah, but the cake is great, and the candles... Iove that. 159 00:11:36,826 --> 00:11:38,555 Can he blow 'em out? 160 00:11:38,661 --> 00:11:39,719 Yeah, you wanna blow 'em out, baby? 161 00:11:39,829 --> 00:11:41,023 We'll do it. 162 00:11:41,130 --> 00:11:43,530 - Everybody do it together. - Blow towards Mommy. 163 00:11:43,666 --> 00:11:47,932 One, two, three, blow! 164 00:11:51,874 --> 00:11:54,308 I hated that song, too. I never knew where to look. 165 00:11:54,410 --> 00:11:55,741 And how long can you stare at candles? 166 00:11:55,845 --> 00:11:59,941 Just cake, no icing, 'cause we don't do sugar for him. 167 00:12:00,049 --> 00:12:02,517 I thought the whole point of being a kid was candy. 168 00:12:02,618 --> 00:12:05,416 Not anymore. 169 00:12:05,521 --> 00:12:08,149 Could we just have dogs? 170 00:12:08,257 --> 00:12:10,248 Oh, come on. You would have been a great dad. 171 00:12:10,359 --> 00:12:11,883 Aw, thanks. 172 00:12:11,994 --> 00:12:14,519 We tried. It wasn't meant to be. 173 00:12:14,630 --> 00:12:18,293 - Besides, being an uncle's better. - Yeah. 174 00:12:21,904 --> 00:12:22,871 So strong! 175 00:12:28,478 --> 00:12:30,070 There you go. 176 00:12:50,233 --> 00:12:51,632 Your cousin bites. 177 00:12:51,734 --> 00:12:54,999 She doesn't. She's really good. 178 00:12:55,104 --> 00:12:57,334 You think she bites? 179 00:12:57,440 --> 00:12:59,601 Her husband's cute. 180 00:13:01,410 --> 00:13:04,106 He totally is staring at your tits. 181 00:13:04,213 --> 00:13:07,205 That's why I've got two weeks to find somewhere else to stay. 182 00:13:08,551 --> 00:13:11,748 Well, I wish you hadn't slept with Rick back then... 183 00:13:11,854 --> 00:13:13,321 otherwise, you know... 184 00:13:13,422 --> 00:13:15,356 I know. I'm fine. I'm fine. Sorry, sorry. 185 00:13:15,458 --> 00:13:16,425 It's OK. 186 00:13:16,526 --> 00:13:19,017 I'm gonna find somewhere. It's cool. It's taken care of. 187 00:13:21,764 --> 00:13:23,493 OK! 188 00:13:30,473 --> 00:13:33,067 OK, next up, we have Jude! 189 00:13:33,176 --> 00:13:35,167 Jude? 190 00:13:35,278 --> 00:13:36,506 Jude? What did you do? 191 00:13:36,612 --> 00:13:39,103 - Jude here? - It's funny, 'cause she's right here. 192 00:13:39,215 --> 00:13:41,149 You are such a jackass! 193 00:13:44,453 --> 00:13:46,444 - That was great. - Thanks. 194 00:13:48,157 --> 00:13:49,419 OK... 195 00:13:50,993 --> 00:13:53,484 Are you fucking serious? 196 00:13:53,596 --> 00:13:55,689 That isn't what you picked? 197 00:13:55,832 --> 00:13:59,029 No, no, that's what I picked. 198 00:14:01,804 --> 00:14:03,431 OK. 199 00:14:04,874 --> 00:14:08,366 This song is for someone who's here tonight. 200 00:14:15,084 --> 00:14:19,453 If you search for tenderness 201 00:14:19,555 --> 00:14:22,922 It isn't hard to find 202 00:14:23,025 --> 00:14:27,485 You can have the love you need to live... 203 00:14:27,597 --> 00:14:29,758 Little low. 204 00:14:29,899 --> 00:14:32,800 If you look for truthfulness 205 00:14:32,902 --> 00:14:36,929 You might just as well be blind 206 00:14:37,073 --> 00:14:43,808 It always seems to be so hard to give 207 00:14:43,880 --> 00:14:47,441 Honesty 208 00:14:47,550 --> 00:14:50,917 It's such a Ionely word 209 00:14:51,020 --> 00:14:57,016 Everyone is so untrue 210 00:14:58,394 --> 00:15:01,727 Honesty 211 00:15:01,864 --> 00:15:05,197 Is hardly ever heard 212 00:15:05,301 --> 00:15:11,638 It's mostly what I need from you 213 00:15:16,412 --> 00:15:19,813 I can find a lover 214 00:15:19,916 --> 00:15:23,147 I can find a friend 215 00:15:23,252 --> 00:15:30,317 I can have security until the bitter end 216 00:15:30,426 --> 00:15:36,422 Anyone can comfort me with promises again 217 00:15:36,565 --> 00:15:38,430 I know 218 00:15:40,303 --> 00:15:46,401 I know 219 00:15:57,887 --> 00:16:00,515 - Hey, Jude? - Oh, fuck off. 220 00:16:00,623 --> 00:16:03,217 What? Oh, it's not that. 221 00:16:06,462 --> 00:16:09,124 I've got this band. Serpentine? 222 00:16:09,265 --> 00:16:11,995 Oh, have you ever heard of us? 223 00:16:12,134 --> 00:16:13,123 No. 224 00:16:13,269 --> 00:16:16,397 Anyway, Rain, our singer... 225 00:16:16,505 --> 00:16:19,065 she got sent to rehab. 226 00:16:19,175 --> 00:16:20,665 So I was thinking... 227 00:16:23,212 --> 00:16:25,772 Hey, Otis! What's up? 228 00:16:25,881 --> 00:16:28,907 Oh, can I borrow this? 229 00:16:29,018 --> 00:16:31,509 We watched it last week, right? 230 00:16:31,620 --> 00:16:34,885 Yeah, but I want to listen to the commentary. 231 00:16:34,991 --> 00:16:37,050 You want to? 232 00:16:37,159 --> 00:16:40,219 Uh, I gotta get home. 233 00:16:40,329 --> 00:16:43,423 Yeah, I saw your... Gil. 234 00:16:45,701 --> 00:16:48,636 - Hey, the baby's cute. - Yeah. 235 00:16:51,374 --> 00:16:53,638 Who would you say he looked like? 236 00:16:53,743 --> 00:16:58,112 Shit, I don't know. What's the name of the pretty one? 237 00:16:58,214 --> 00:17:00,205 Diane. No, no, no. A guy, you know? 238 00:17:00,316 --> 00:17:02,147 You know, if you had to say a guy he looked like. 239 00:17:02,251 --> 00:17:03,775 I didn't really see him. 240 00:17:03,886 --> 00:17:07,049 He's a baby, you know, cute, you know. 241 00:17:07,156 --> 00:17:09,954 That's all I meant. Like, puppies and shit. 242 00:17:15,498 --> 00:17:18,695 - I'll see you Thursday. - Yeah, sure. 243 00:17:18,834 --> 00:17:20,392 Serpentine's playing? 244 00:17:20,536 --> 00:17:22,902 OK. See ya. 245 00:17:42,691 --> 00:17:45,455 Otis? Is that you? 246 00:20:26,155 --> 00:20:27,645 Did you leave this at my house? 247 00:20:31,594 --> 00:20:33,858 "Does 5/13/85 mean anything to you? 248 00:20:33,963 --> 00:20:35,590 "If so, meet me at Cahuenga Grounds at 11:00." 249 00:20:35,698 --> 00:20:38,496 It's a little dramatic. I'm sorry. I'm Nicky. 250 00:20:38,634 --> 00:20:39,828 What is this about? 251 00:20:41,470 --> 00:20:44,871 I don't want you to get the wrong impression. 252 00:20:44,974 --> 00:20:47,204 I'm not a bad guy. 253 00:20:47,309 --> 00:20:48,970 I'm a documentary filmmaker. 254 00:20:49,078 --> 00:20:53,879 And I have a proposal for you. Strictly legitimate. 255 00:20:58,454 --> 00:21:00,183 What do you know about this date? 256 00:21:00,289 --> 00:21:04,316 You had a kid on that day. Somewhere in Phoenix. 257 00:21:04,426 --> 00:21:06,758 Tell me I have that wrong. 258 00:21:06,862 --> 00:21:10,320 Do you want a coffee or anything? A scone or... 259 00:21:10,466 --> 00:21:12,957 I don't... I don't have any children. 260 00:21:13,102 --> 00:21:14,694 Well, not legally, yeah. 261 00:21:14,837 --> 00:21:17,169 But, I mean, you know, he's still yours. 262 00:21:17,273 --> 00:21:19,138 See... Hey, see? I know it's a boy. 263 00:21:19,241 --> 00:21:21,266 I know everything about him. 264 00:21:21,377 --> 00:21:23,777 I know his name, I know where he lives. 265 00:21:23,879 --> 00:21:26,109 He wrote, when he turned 18, about a year ago... 266 00:21:26,215 --> 00:21:28,308 for all that information that they have to give you. 267 00:21:28,417 --> 00:21:30,681 That's how I got your name. 268 00:21:30,786 --> 00:21:32,276 He wants to contact me? 269 00:21:33,656 --> 00:21:36,216 Well... no. 270 00:21:36,325 --> 00:21:40,659 But they sent him back this file, which he showed me... 271 00:21:40,763 --> 00:21:43,288 and I have in a very safe place. 272 00:21:43,432 --> 00:21:45,024 But he didn't want to go through with it... 273 00:21:45,167 --> 00:21:47,499 'cause he's such a suck-up to his fake parents. 274 00:21:47,603 --> 00:21:50,800 I hate to tell you, he's really kind of a pussy. 275 00:21:50,906 --> 00:21:52,339 Who are you? 276 00:21:52,474 --> 00:21:57,309 I'm a friend. I'm like a mentor... guy. 277 00:21:57,413 --> 00:22:01,281 He went to my high school six years after me. 278 00:22:01,383 --> 00:22:03,681 Do you want to find him? Because I can tell you how... 279 00:22:03,786 --> 00:22:06,016 on one condition... 280 00:22:06,121 --> 00:22:09,090 which is... 281 00:22:09,191 --> 00:22:12,126 you let me film the whole thing... you finding your kid. 282 00:22:12,227 --> 00:22:13,819 See, I need to get into AFI. 283 00:22:13,929 --> 00:22:16,420 Do you know AFI? AFI is American Film Institute. 284 00:22:16,565 --> 00:22:17,896 So, they have scholarships. 285 00:22:18,033 --> 00:22:20,558 Well, they have, like, one scholarship a year... 286 00:22:20,703 --> 00:22:22,637 so I need a killer film. 287 00:22:22,738 --> 00:22:26,504 A documentary, like you finding your kid. 288 00:22:26,608 --> 00:22:27,836 I don't believe this. 289 00:22:27,943 --> 00:22:29,103 OK, yeah. We'd have to fake parts of it. 290 00:22:29,211 --> 00:22:32,874 Sure, we would. But the emotion would be true. 291 00:22:32,981 --> 00:22:34,778 Your guilt and stuff... 292 00:22:34,883 --> 00:22:37,545 that would be our selling point. 293 00:22:37,653 --> 00:22:40,986 I am so glad that you're not a dog. 294 00:22:41,090 --> 00:22:43,923 I mean, you know, even if the story is great... 295 00:22:44,026 --> 00:22:45,789 people want to look at good-Iooking people. 296 00:22:45,894 --> 00:22:47,293 You know, all things being equal. 297 00:22:47,396 --> 00:22:49,523 So, huge relief when I saw you, you know? 298 00:22:49,665 --> 00:22:53,123 And I can make you look better. That's lighting. 299 00:22:54,303 --> 00:22:56,794 I don't need to see my son. 300 00:22:56,939 --> 00:22:59,533 I was going to have an abortion, in fact... 301 00:22:59,641 --> 00:23:02,769 until someone talked me out it. 302 00:23:02,878 --> 00:23:06,473 If you don't care, then why'd you keep updating the adoption agency... 303 00:23:06,582 --> 00:23:07,879 with your addresses? 304 00:23:07,983 --> 00:23:09,678 There's four of them in the file. 305 00:23:11,854 --> 00:23:16,291 He has the information. He can contact me if he wants to. 306 00:23:16,392 --> 00:23:18,519 He won't. He threw it away. 307 00:23:18,627 --> 00:23:21,027 The whole file. That's how I got it. 308 00:23:22,931 --> 00:23:26,423 If it wasn't for me, you'd go to your grave without ever seeing him. 309 00:23:27,603 --> 00:23:29,901 You can keep that. I have the original. 310 00:23:30,005 --> 00:23:31,802 I needed to reshoot finding it for the movie. 311 00:23:31,907 --> 00:23:33,169 There's other stuff, too. 312 00:23:33,275 --> 00:23:35,243 There's other stuff like this that I can... 313 00:23:35,344 --> 00:23:38,677 Anyway, just... say yes. 314 00:23:38,781 --> 00:23:40,715 I mean, it's win-win here. 315 00:23:42,451 --> 00:23:44,919 This is a human being you're talking about. 316 00:23:45,020 --> 00:23:48,183 Yeah! Who you gave away, OK? 317 00:23:48,290 --> 00:23:50,884 I mean, come on, don't... don't be like that. 318 00:23:50,993 --> 00:23:54,554 Look, I know that this is one of those big ideas... 319 00:23:54,663 --> 00:23:57,860 but it's really just better if you just say yes to the movie... 320 00:23:58,000 --> 00:24:02,232 because otherwise, I have to charge you 25K just for the info. 321 00:24:02,337 --> 00:24:03,827 That's what they want at AFI for a year. 322 00:24:03,972 --> 00:24:07,305 OK, you tell me where my son is or I'm going to the police. 323 00:24:07,409 --> 00:24:09,434 In fact, no, I'm going to go to the police anyway... 324 00:24:09,545 --> 00:24:11,103 you miserable jackass! 325 00:24:11,213 --> 00:24:12,874 And I'm gonna press every charge they come up with. 326 00:24:12,981 --> 00:24:14,881 How's that for a big idea? 327 00:24:17,753 --> 00:24:18,913 Fuck. 328 00:24:20,322 --> 00:24:21,380 Fuck! 329 00:24:21,490 --> 00:24:25,051 God damn it! You know... 330 00:24:27,095 --> 00:24:29,859 what I didn't figure is that you wouldn't care. 331 00:24:29,998 --> 00:24:33,161 Which you don't. You haven't even asked me his first name. 332 00:24:33,302 --> 00:24:35,998 I was gonna throw you that bone. But you know what? Fuck you! 333 00:24:36,104 --> 00:24:37,765 No, no, no, you can tell me his first name. 334 00:24:37,873 --> 00:24:39,465 No, you blew it. 335 00:25:27,890 --> 00:25:31,223 Wow, you look... different. 336 00:25:32,861 --> 00:25:35,955 Well, yeah, it was a long time ago, OK? 337 00:25:36,064 --> 00:25:37,998 What'd you look like back then? 338 00:25:38,100 --> 00:25:40,500 I don't... Forget it. 339 00:25:40,602 --> 00:25:42,593 Listen, do you know who the father is? 340 00:25:42,738 --> 00:25:45,138 Because if you say no, maybe this guy will go to him. 341 00:25:45,240 --> 00:25:46,832 No. Father unknown. 342 00:25:46,942 --> 00:25:49,934 I mean, of course, I know who the father was... 343 00:25:50,045 --> 00:25:52,479 but that's what I put down on the forms. 344 00:25:52,581 --> 00:25:55,141 And the father's dead. Plane crash. 345 00:25:55,250 --> 00:25:57,150 And you don't have 25,000? 346 00:25:57,252 --> 00:26:00,380 No, I can barely pay the first and second on the house! 347 00:26:00,489 --> 00:26:01,581 How can l... 348 00:26:01,690 --> 00:26:04,090 What about your family? 349 00:26:04,192 --> 00:26:06,854 No, none of them know about the baby. 350 00:26:06,962 --> 00:26:09,055 Except my dad. He's dead, too. 351 00:26:09,164 --> 00:26:12,725 You know a lot of dead people. 352 00:26:12,868 --> 00:26:14,802 Well, it happens. 353 00:26:14,903 --> 00:26:16,837 It's creepy. 354 00:26:16,972 --> 00:26:20,373 I'm young, and I don't even care 355 00:26:20,475 --> 00:26:22,841 How lucky am I? 356 00:26:22,945 --> 00:26:26,676 I'm young, with a few bucks to spare 357 00:26:26,782 --> 00:26:29,182 And I don't even try 358 00:26:29,284 --> 00:26:32,583 I know it's all in my mind 359 00:26:32,688 --> 00:26:35,179 How lucky am I? 360 00:26:35,290 --> 00:26:38,748 How lucky am I? 361 00:26:49,571 --> 00:26:51,232 OK, that was awesome! 362 00:26:51,340 --> 00:26:54,104 You sounded just like Rain, and she was good. 363 00:26:54,209 --> 00:26:56,404 Really? 'Cause her tape sucks. 364 00:26:56,511 --> 00:26:59,605 Can you slur and then have your forehead hit the mike? 365 00:26:59,715 --> 00:27:01,182 That was, like, her signature. 366 00:27:01,283 --> 00:27:03,376 Hey, Miles, let's get this in the van for tomorrow. 367 00:27:03,485 --> 00:27:06,943 God, I don't know what to do with this song! 368 00:27:07,055 --> 00:27:10,650 We could slow it down maybe. 369 00:27:10,759 --> 00:27:12,454 Go slow? 370 00:27:13,829 --> 00:27:16,127 Hey, do you guys mind if I ask you something? 371 00:27:16,264 --> 00:27:17,822 She's not in rehab for drugs. 372 00:27:17,966 --> 00:27:20,332 It's just booze. Plus, she's a vomiter. 373 00:27:20,435 --> 00:27:22,630 A fat vomiter, which is fucking useless. 374 00:27:22,738 --> 00:27:24,603 No... 375 00:27:24,706 --> 00:27:27,504 just, why is Otis the leader? 376 00:27:27,609 --> 00:27:30,635 I could drum better than him and his backup vocals suck. 377 00:27:30,779 --> 00:27:31,939 Look around. 378 00:27:32,047 --> 00:27:33,981 Yeah, he's an untalented little faggot... 379 00:27:34,082 --> 00:27:35,811 but he's a rich, untalented little faggot. 380 00:27:35,917 --> 00:27:38,681 His dad owns Linux Hills Mall. Or, like, most of it. 381 00:27:38,787 --> 00:27:40,049 And he knows every club owner in town. 382 00:27:40,155 --> 00:27:41,349 You think we could buy this stuff on our own? 383 00:27:41,456 --> 00:27:43,014 - He's like Bill Gates. - That makes sense. 384 00:27:43,125 --> 00:27:44,956 For now. Until Pappy finds out... 385 00:27:45,060 --> 00:27:47,961 his kid's a pickle smoker, then we're history. 386 00:27:48,063 --> 00:27:49,860 He's already got his suspicions. 387 00:27:49,998 --> 00:27:51,625 He's gay? 388 00:27:51,767 --> 00:27:54,634 Total cocksmooch. He'll deny it, but... 389 00:27:54,736 --> 00:27:56,795 He's not gay. He just... He looks gay. 390 00:27:56,938 --> 00:27:59,304 Dude, you won't even take a piss with him. 391 00:27:59,408 --> 00:28:01,740 Hey, there's beer, too, guys. 392 00:28:02,944 --> 00:28:05,276 Why do you think he's a drummer? 393 00:28:05,380 --> 00:28:07,905 So he can stare at our asses all night. 394 00:28:13,922 --> 00:28:15,184 - That's him. - Sure? 395 00:28:15,290 --> 00:28:16,621 OK, yeah. 396 00:28:18,360 --> 00:28:19,850 Hurry. 397 00:28:19,961 --> 00:28:21,155 Hurry. Here. 398 00:28:23,398 --> 00:28:24,888 Oh, God. 399 00:28:26,435 --> 00:28:28,027 OK. 400 00:28:28,170 --> 00:28:30,536 Not a good wiper. 401 00:28:30,639 --> 00:28:32,470 What kind of movies does this guy make? 402 00:28:32,574 --> 00:28:34,371 I don't know. He's an idiot. 403 00:28:34,476 --> 00:28:37,104 The kind idiots make, I guess. 404 00:28:37,212 --> 00:28:40,238 All right, we're looking for a file, OK? 405 00:28:40,348 --> 00:28:42,543 Don't mess anything up, if you can. 406 00:28:42,651 --> 00:28:44,846 Not that he'd notice. 407 00:28:46,455 --> 00:28:48,389 Yeah, check the duffel bag. 408 00:28:50,025 --> 00:28:51,822 What if it's in his car? 409 00:28:51,927 --> 00:28:53,019 Javi. 410 00:28:59,601 --> 00:29:01,592 OK. This is... 411 00:29:01,737 --> 00:29:04,171 This is the form I signed. 412 00:29:05,874 --> 00:29:09,366 I left this with them, to go with the baby. 413 00:29:15,517 --> 00:29:17,314 Who's Miriam? 414 00:29:17,419 --> 00:29:19,614 Me. Is there anything else, anywhere? 415 00:29:19,721 --> 00:29:21,621 Did you see a file? 416 00:29:23,091 --> 00:29:24,524 There's no name. 417 00:29:28,430 --> 00:29:29,658 Mamie, we'd better go. 418 00:29:29,765 --> 00:29:32,632 Hey, wait, wait, wait. Is that sentimental? 419 00:29:33,735 --> 00:29:35,202 Not really. 420 00:29:35,337 --> 00:29:37,464 Let's trade. He'll never know the difference. 421 00:29:38,807 --> 00:29:39,774 Thank you. 422 00:29:42,544 --> 00:29:45,638 Whoa! What the fuck is this? 423 00:29:45,747 --> 00:29:47,806 - No, no! - What are you doing here? 424 00:29:47,916 --> 00:29:49,941 It's OK. I followed you today. It's OK. 425 00:29:50,051 --> 00:29:52,986 You think you're gonna beat it out of me? I can't believe you! 426 00:29:53,088 --> 00:29:55,318 My God, Nicky, no. It's nothing like that, no. 427 00:29:55,423 --> 00:29:56,890 What's he doing here, then? 428 00:30:00,762 --> 00:30:02,992 He's your new documentary. 429 00:30:04,633 --> 00:30:06,328 OK? Javier, this is Nicky... 430 00:30:06,468 --> 00:30:08,834 the director I was telling you about. 431 00:30:10,438 --> 00:30:15,000 He's an immigrant, OK? From Mexico. And... 432 00:30:15,110 --> 00:30:18,568 he was in gangs. They had gangs there, all right? 433 00:30:18,680 --> 00:30:20,614 And he crossed the border... 434 00:30:20,715 --> 00:30:25,550 so that he could put his life back together in the States. 435 00:30:25,654 --> 00:30:28,145 It's the American dream. 436 00:30:28,256 --> 00:30:31,020 OK? It's good. 437 00:30:32,561 --> 00:30:34,358 Is that it? 438 00:30:34,462 --> 00:30:36,862 That sucks! You think that's as good... 439 00:30:36,998 --> 00:30:39,432 as a mother finding the kid she ditched? 440 00:30:39,568 --> 00:30:41,502 All right, well, if you're not interested in that... 441 00:30:41,603 --> 00:30:44,902 No, I'm not interested, OK? We're done. 442 00:30:46,041 --> 00:30:48,009 I can get into AFI some other way. 443 00:30:48,109 --> 00:30:49,838 I can shoot... 444 00:30:49,945 --> 00:30:52,539 me getting into AFI. That'd be a good... 445 00:30:52,647 --> 00:30:55,411 - Just get the fuck out of here. - All right, all right, we'll go. 446 00:30:55,517 --> 00:30:57,747 So... But we'll work out another deal. 447 00:30:57,853 --> 00:31:00,151 No, you've got nothing to offer. I got nothing to sell. 448 00:31:00,255 --> 00:31:01,813 It's cool, man, OK? We get it. 449 00:31:01,923 --> 00:31:05,552 OK? We couldn't think of anything better, but you're right. 450 00:31:05,660 --> 00:31:09,721 Who wants to see a movie about a sex worker? 451 00:31:09,865 --> 00:31:11,526 What? 452 00:31:11,666 --> 00:31:14,829 A sex worker. That's what I do. 453 00:31:14,970 --> 00:31:18,269 Massage, the works, you know? 454 00:31:18,373 --> 00:31:20,739 For these rich Beverly Hills ladies? 455 00:31:21,810 --> 00:31:23,573 But you know what? Sex... 456 00:31:23,712 --> 00:31:26,180 No, sex shouldn't be in a serious movie. Come on, Mamie. 457 00:31:26,281 --> 00:31:28,681 No, whoa, whoa. If it's... 458 00:31:30,252 --> 00:31:33,585 necessary to the story, then... 459 00:31:33,688 --> 00:31:36,589 What are we doing? Now we're helping him? 460 00:31:36,691 --> 00:31:39,159 You want to know where your son is, right? 461 00:31:39,261 --> 00:31:41,627 How hard could it be? We do a couple interviews... 462 00:31:41,730 --> 00:31:43,857 we put it all on the computer. 463 00:31:43,999 --> 00:31:45,432 Right? The tapes, everything? 464 00:31:45,567 --> 00:31:47,728 He gives us the name, and we give him the movie. 465 00:31:47,869 --> 00:31:49,268 Yeah. Well, you heard him, though. 466 00:31:49,371 --> 00:31:51,566 He wants to shoot you doing the sex stuff. 467 00:31:51,673 --> 00:31:56,303 So we fake it. It'll be pretend. You can be there to see. 468 00:31:56,411 --> 00:31:59,039 Look, you're the boss. I'm just the star. 469 00:32:00,882 --> 00:32:03,476 Have you done that? That kind of massage? 470 00:32:03,585 --> 00:32:06,918 Happy ending? The full release? 471 00:32:07,022 --> 00:32:09,081 Yeah. One time. 472 00:32:09,190 --> 00:32:10,555 With you last week. 473 00:32:10,659 --> 00:32:12,149 Nah. That was just a goof. 474 00:32:12,260 --> 00:32:15,388 So is this. But at the end of it, you're going to know who your son is. 475 00:32:16,932 --> 00:32:18,900 Happy endings. 476 00:32:19,000 --> 00:32:22,128 You know, that'd be a good title for his movie. 477 00:32:22,270 --> 00:32:24,704 You should tell him that. It could be your idea. 478 00:32:41,122 --> 00:32:42,953 Oh, well. It's late. 479 00:32:43,058 --> 00:32:46,425 The lady from Mexico said I could take some of this home. 480 00:32:46,528 --> 00:32:48,621 - She went to bed. - Guatemala. 481 00:32:48,730 --> 00:32:50,823 Really? She didn't tell me her name. 482 00:32:52,200 --> 00:32:56,398 My cousin is charging me rent, and she's got all her food labeled. 483 00:32:56,504 --> 00:32:59,632 She said it's so that her boyfriend has what he wants when he comes home. 484 00:32:59,741 --> 00:33:03,472 Oh, shit! There were subs left? Do you mind? 485 00:33:08,183 --> 00:33:09,445 Aw, yes! 486 00:33:12,620 --> 00:33:16,351 Yeah, the thing is, you need a day job. 487 00:33:16,458 --> 00:33:20,019 We just get meals sometimes. Couple bucks. 488 00:33:20,128 --> 00:33:21,561 I told you that. 489 00:33:22,797 --> 00:33:24,025 You always been rich? 490 00:33:24,165 --> 00:33:26,998 I'm not rich. It's all relative. 491 00:33:27,102 --> 00:33:29,696 That's what rich people always say. 492 00:33:34,743 --> 00:33:37,507 - Give me a tour. - Oh, shit. 493 00:33:38,813 --> 00:33:41,805 Just a real quick one. 494 00:33:44,486 --> 00:33:45,714 Is this the African room? 495 00:33:45,820 --> 00:33:49,085 No, those are... those are from Indonesia. 496 00:33:49,190 --> 00:33:50,555 Come on, tour me. 497 00:33:50,658 --> 00:33:53,286 My dad's college roommate's. 498 00:33:53,395 --> 00:33:56,694 - He's taking off his pants. - I know. 499 00:33:58,400 --> 00:34:02,302 These are some sculpturey things. 500 00:34:02,404 --> 00:34:03,462 Where did... 501 00:34:06,274 --> 00:34:07,468 Hey, don't! 502 00:34:09,277 --> 00:34:12,440 It's freezing outside. Your pool is so warm! 503 00:34:12,547 --> 00:34:13,673 I know. 504 00:34:16,518 --> 00:34:17,780 Oh, nice. 505 00:34:19,054 --> 00:34:20,817 I just got this. 506 00:34:20,922 --> 00:34:23,857 We're on this website for new bands. 507 00:34:25,960 --> 00:34:30,056 - What are you doing? - I gotta spend the night, OK? 508 00:34:30,165 --> 00:34:32,463 I just need a break. I'm a little buzzed. 509 00:34:32,600 --> 00:34:33,999 I don't know. L... 510 00:34:34,102 --> 00:34:36,662 Oh, just friends. Come on. 511 00:34:36,805 --> 00:34:39,365 You're cute, but I don't know. 512 00:34:39,474 --> 00:34:41,567 Have you ever slept with a girl before? 513 00:34:41,676 --> 00:34:45,168 OK, duh, I'm 22. 514 00:34:45,280 --> 00:34:46,872 I can drive you home. 515 00:35:02,230 --> 00:35:03,925 Look... 516 00:35:04,065 --> 00:35:06,966 I really want to spend the night. 517 00:35:07,068 --> 00:35:09,195 I figure you should get something out of it, too. 518 00:35:09,337 --> 00:35:13,000 - But I've got a girlfriend. - Otis, come on. 519 00:35:13,108 --> 00:35:15,269 You should try it. 520 00:35:15,376 --> 00:35:17,810 You might not be who you think you are. 521 00:35:27,388 --> 00:35:28,980 You can leave your watch on. 522 00:35:37,232 --> 00:35:39,200 Oh, I don't have a condom. 523 00:35:39,334 --> 00:35:42,030 Have you ever had sex with anybody before? 524 00:35:44,172 --> 00:35:45,901 Not exactly. 525 00:35:46,007 --> 00:35:47,838 So you don't need one. 526 00:35:47,942 --> 00:35:49,034 Here. 527 00:35:54,415 --> 00:35:55,507 OK. 528 00:35:56,751 --> 00:35:59,185 I'm sorry. I'm a little distracted. 529 00:35:59,287 --> 00:36:01,187 Oh, the tits. Right? 530 00:36:01,289 --> 00:36:02,654 Here. 531 00:36:05,226 --> 00:36:07,319 Is that better? 532 00:36:12,734 --> 00:36:13,792 Yeah. 533 00:37:11,993 --> 00:37:14,427 - Good morning, Mr. Frank. - Hey. 534 00:37:14,529 --> 00:37:17,794 - Let me get this. - No, I got it, I got it. 535 00:37:17,932 --> 00:37:20,093 Their band played here. 536 00:37:20,235 --> 00:37:21,497 All right. 537 00:37:48,396 --> 00:37:51,365 Oh, hello. Are you the dad? 538 00:37:51,466 --> 00:37:53,434 What? 539 00:37:53,568 --> 00:37:55,593 Are you the dad? 540 00:37:55,737 --> 00:37:58,433 Yeah. I'm Frank. 541 00:37:58,539 --> 00:38:00,939 I'm Jude. I'm with Otis. 542 00:38:01,042 --> 00:38:02,031 OK. 543 00:38:03,578 --> 00:38:05,045 See ya. 544 00:38:05,146 --> 00:38:06,238 Yeah. 545 00:38:13,221 --> 00:38:14,779 Your dad's home. 546 00:38:16,024 --> 00:38:18,492 Oh, shit! He's early. 547 00:38:18,593 --> 00:38:20,891 You totally owe me, dude. 548 00:38:20,995 --> 00:38:22,656 He does not think you're a 'mo anymore. 549 00:38:22,764 --> 00:38:25,733 Hey, I am not gay. 550 00:38:25,833 --> 00:38:26,891 Hello? 551 00:38:30,605 --> 00:38:32,038 You hello. 552 00:38:55,530 --> 00:38:56,827 - Hey, Otis. - Hey. 553 00:38:56,931 --> 00:38:57,989 Nice girl. 554 00:38:58,132 --> 00:39:00,157 Yeah, she's in the band now. 555 00:39:00,301 --> 00:39:02,565 OK. Listen... 556 00:39:04,105 --> 00:39:06,505 don't make Dignora wash the sheets, OK? 557 00:39:06,607 --> 00:39:09,974 She's like your mother. 558 00:39:23,558 --> 00:39:26,254 OK, Gil. I have something to tell you. 559 00:39:26,361 --> 00:39:28,886 But before I do, you have to promise me... 560 00:39:28,996 --> 00:39:31,123 that I'm the boss of this, OK? 561 00:39:31,265 --> 00:39:32,664 What? 562 00:39:32,767 --> 00:39:36,897 OK, I've discovered something, which I don't have to tell you... 563 00:39:37,038 --> 00:39:38,835 so the fact that I'm doing that... 564 00:39:38,940 --> 00:39:40,669 means you have to hand it over to me... 565 00:39:40,775 --> 00:39:44,040 which means that what I say goes, OK? 566 00:39:44,145 --> 00:39:45,840 No. 567 00:39:45,947 --> 00:39:48,245 Fine. Up to you. 568 00:39:48,349 --> 00:39:50,613 Absolutely fine. 569 00:39:51,986 --> 00:39:53,146 It's cool. 570 00:40:01,763 --> 00:40:03,424 Come on, please? It's really good. 571 00:40:03,564 --> 00:40:05,896 This is really great. You'll thank me. 572 00:40:06,033 --> 00:40:08,558 - If you want to tell me, tell me. - OK. You promise I'm the boss? 573 00:40:08,703 --> 00:40:10,603 How old are you? 574 00:40:10,705 --> 00:40:12,570 Look, only I cared to put this thing together. 575 00:40:12,673 --> 00:40:15,107 I think that gives me a little ownership. I'm not crazy here. 576 00:40:15,243 --> 00:40:18,110 I mean, this is really, really good. 577 00:40:18,212 --> 00:40:20,237 OK, you're the boss, I agree. 578 00:40:20,348 --> 00:40:22,782 In all things pertaining to this extraordinary development... 579 00:40:22,884 --> 00:40:24,442 I will be guided by you, is that OK? 580 00:40:24,552 --> 00:40:26,747 - "Guided" meaning? - Charley! 581 00:40:26,854 --> 00:40:28,754 OK. 582 00:40:28,856 --> 00:40:32,121 Max is your kid. 583 00:40:32,226 --> 00:40:35,525 Your biological descendant. 584 00:40:35,630 --> 00:40:38,861 Your spawn. 585 00:40:44,572 --> 00:40:45,937 What're you talking about? 586 00:40:46,040 --> 00:40:47,940 OK, this has been bugging me for months... 587 00:40:48,042 --> 00:40:49,771 but now I'm so sure. 588 00:40:49,877 --> 00:40:53,938 Fact: 31/2 years ago, you donated sperm to their gyno. 589 00:40:54,048 --> 00:40:55,515 Yes. 590 00:40:55,616 --> 00:40:58,107 Fact: After three months of trying, Pam said it wasn't working... 591 00:40:58,219 --> 00:41:00,187 and they were gonna get a donor from a sperm bank. 592 00:41:00,288 --> 00:41:02,415 Yes. They were upset about it, remember? 593 00:41:02,523 --> 00:41:03,615 Pam was a wreck. 594 00:41:03,724 --> 00:41:06,158 Fact: Six months later, they're pregnant. 595 00:41:06,260 --> 00:41:10,629 Fact: Sperm can be kept viable for up to twelve years... 596 00:41:10,765 --> 00:41:13,996 if frozen correctly, according to this website I found. 597 00:41:14,135 --> 00:41:17,969 And fact: When your parents came to visit a year ago... 598 00:41:18,072 --> 00:41:21,098 Pam, Max, and Diane all got sick... 599 00:41:21,209 --> 00:41:22,972 and couldn't come over to visit because your mother... 600 00:41:23,077 --> 00:41:25,807 would recognize Max as her grandchild. 601 00:41:25,913 --> 00:41:28,438 And, finally... 602 00:41:32,286 --> 00:41:34,584 You... Max. 603 00:41:34,689 --> 00:41:36,213 All kids look alike! 604 00:41:36,324 --> 00:41:39,054 No, no, no. No, you see it. 605 00:41:39,160 --> 00:41:42,391 You see it, but you can't believe it. 606 00:41:42,497 --> 00:41:44,658 I can't believe it because... 607 00:41:44,799 --> 00:41:46,391 Come on, it doesn't make sense. 608 00:41:46,534 --> 00:41:48,263 Why would they lie? 609 00:41:48,402 --> 00:41:50,632 Because this way, Max is all theirs. 610 00:41:50,738 --> 00:41:52,672 They don't have to consult you about anything. 611 00:41:52,807 --> 00:41:54,035 Sure, they'd lose a little money... 612 00:41:54,141 --> 00:41:55,733 but it's the power, that's what they want. 613 00:41:55,843 --> 00:41:57,435 They don't have to consider us at all. 614 00:41:57,512 --> 00:41:59,742 But if that's how they feel about it... 615 00:41:59,847 --> 00:42:01,508 why did they even try with us in the first place? 616 00:42:01,616 --> 00:42:04,449 I don't know. Sentiment. 617 00:42:04,552 --> 00:42:06,315 But then they thought better of it. 618 00:42:06,420 --> 00:42:08,513 Maybe we were too enthusiastic. 619 00:42:08,623 --> 00:42:10,818 Maybe we got excited and started talking about colleges... 620 00:42:10,925 --> 00:42:12,825 or said something nice about sugar. 621 00:42:12,927 --> 00:42:15,555 OK, then, you know, they changed their mind. 622 00:42:15,663 --> 00:42:17,631 Why not really use sperm from a sperm bank? 623 00:42:17,732 --> 00:42:19,597 Because you're a sure thing. 624 00:42:19,700 --> 00:42:22,635 Look at you. You're smart, you're sexy. 625 00:42:22,737 --> 00:42:26,366 You're not faggy at all. The gayest thing about you is me. 626 00:42:30,211 --> 00:42:32,907 I've known Pam since the eighth grade. She wouldn't lie. 627 00:42:33,014 --> 00:42:37,144 She's a mother. It's a sick, sick bond. 628 00:42:37,251 --> 00:42:39,116 Think of yours. 629 00:42:39,220 --> 00:42:42,678 Think of mine. It's unwholesome. 630 00:42:42,790 --> 00:42:44,485 We have to call them. 631 00:42:44,592 --> 00:42:46,287 No, no, they'll just deny it. 632 00:42:46,394 --> 00:42:49,329 Look, we have options. We have plenty of options. 633 00:42:49,430 --> 00:42:51,261 I think you should just let it sink in. 634 00:42:51,399 --> 00:42:53,867 - God! - I'm the boss of this, remember? 635 00:42:54,001 --> 00:42:57,562 You're too emotional. Just... trust me. 636 00:42:57,705 --> 00:43:00,503 Did you guys hear that thing on NPR this morning? 637 00:43:00,608 --> 00:43:01,905 About sperm. 638 00:43:02,009 --> 00:43:03,704 Oh, no, no, no, I didn't hear that one. 639 00:43:03,811 --> 00:43:06,371 - Well, maybe it was yesterday. - What was that? 640 00:43:06,480 --> 00:43:09,745 Just about storage and freezing and stuff. 641 00:43:09,850 --> 00:43:12,444 Pam, those jeans are great. Were those the ones... 642 00:43:12,553 --> 00:43:13,781 Where did we get those? On Melrose? 643 00:43:13,888 --> 00:43:15,549 Those are the ones you picked out, the French ones. 644 00:43:15,656 --> 00:43:17,715 - They're so good. - Thanks. 645 00:43:17,825 --> 00:43:20,692 Do you guys know how long sperm keeps? 646 00:43:20,795 --> 00:43:21,921 - No. - Do tell. 647 00:43:22,029 --> 00:43:23,257 Twelve years. 648 00:43:23,397 --> 00:43:24,329 - What? - Yeah. 649 00:43:24,465 --> 00:43:26,365 In the proper, you know, facility. 650 00:43:26,467 --> 00:43:28,799 I don't know what it would be at home. 651 00:43:28,903 --> 00:43:31,098 Did you hear the other story, though? 652 00:43:31,205 --> 00:43:33,196 It must have been after that, on the Khmer Rouge... 653 00:43:33,307 --> 00:43:35,867 about that guy who was growing vegetables behind the torture room? 654 00:43:35,977 --> 00:43:37,945 - No. - That was devastating. 655 00:43:38,045 --> 00:43:39,945 I almost had to pull the car over. 656 00:43:40,047 --> 00:43:43,949 - Was Max in the car? - Yeah, but he was sleeping. 657 00:43:44,051 --> 00:43:46,212 Sugar, bad. Torture, fine. 658 00:43:46,320 --> 00:43:47,309 Is that big enough, right here? 659 00:43:47,421 --> 00:43:49,048 That's great, that's perfect for me. 660 00:43:49,156 --> 00:43:50,487 Can I get some ice cream with that? 661 00:43:50,591 --> 00:43:52,650 - Oh, absolutely. - I'll get it. 662 00:43:52,760 --> 00:43:54,523 You know, there's Tofutti in there, too. 663 00:43:54,629 --> 00:43:56,620 - Oh, good. - You should try it. 664 00:44:34,301 --> 00:44:36,132 What are you still doing here? Go play dominoes. 665 00:44:36,237 --> 00:44:38,102 Get me some scissors from the bathroom. 666 00:44:38,205 --> 00:44:39,263 What? 667 00:44:39,373 --> 00:44:40,806 We can take a DNA sample from his hair... 668 00:44:40,908 --> 00:44:42,102 but I can't pluck any without waking him. 669 00:44:42,209 --> 00:44:43,733 What are you, crazy? Just get away from him. 670 00:44:43,844 --> 00:44:45,436 Oh, my God, my car keys, I forgot this. 671 00:44:45,546 --> 00:44:47,104 You're not doing it. Just give me those. 672 00:44:47,214 --> 00:44:48,374 Yeah! Come on, this is gonna work. 673 00:44:48,482 --> 00:44:49,881 Charley! 674 00:44:49,984 --> 00:44:51,246 Listen, I know what those tests cost. 675 00:44:51,352 --> 00:44:53,286 No, Charley. 676 00:44:55,523 --> 00:44:58,014 Look at him, he's so cute when he's sleeping. 677 00:44:58,125 --> 00:45:00,059 Yeah. 678 00:45:02,229 --> 00:45:04,561 How can you not believe this? Look at him! 679 00:45:04,699 --> 00:45:07,497 There's a photograph of you at home looking just like this. 680 00:45:07,601 --> 00:45:10,195 Stick him in Tinkerbell PJ's, it's the spitting image. 681 00:45:10,337 --> 00:45:14,569 What is the matter with you? Jesus! We are going to drop this, OK? 682 00:45:14,675 --> 00:45:17,200 Look at him. He's happy, they're happy, we're happy. 683 00:45:17,311 --> 00:45:18,903 Just leave it alone, all right? 684 00:45:19,013 --> 00:45:20,344 Yeah, but you believe me now. 685 00:45:20,448 --> 00:45:21,642 - No! - Yeah. 686 00:45:21,749 --> 00:45:23,910 I don't. Promise me, all right? 687 00:45:24,018 --> 00:45:25,383 I don't care if you're positive about this. 688 00:45:25,486 --> 00:45:27,954 Just leave it alone. I'm serious. 689 00:45:28,055 --> 00:45:29,818 OK. Fine. 690 00:45:30,991 --> 00:45:34,324 I'm not leaving here until you're back in that living room. 691 00:45:34,428 --> 00:45:35,986 Go. 692 00:45:49,810 --> 00:45:51,539 Aw, man! 693 00:45:51,645 --> 00:45:53,510 This is awesome! 694 00:45:53,614 --> 00:45:55,605 I'm so going to buy this from you when we're done. 695 00:45:55,716 --> 00:45:57,946 No, forget it, OK? It's all going back to the store... 696 00:45:58,052 --> 00:46:00,612 before the credit card bill comes, OK? 697 00:46:00,721 --> 00:46:03,087 So don't drop it. That's not funny. 698 00:46:03,190 --> 00:46:04,851 Don't you know any of this stuff? 699 00:46:04,959 --> 00:46:08,122 Oh, wow, you look really pretty if I stand far away and I use the zoom. 700 00:46:08,229 --> 00:46:09,924 Thank you. 701 00:46:10,030 --> 00:46:11,861 OK, it's back to normal now. 702 00:46:11,999 --> 00:46:13,432 - OK. - Cool. 703 00:46:13,567 --> 00:46:15,000 All right, here, gimme the camera. 704 00:46:15,136 --> 00:46:16,103 OK, here, sure. 705 00:46:16,237 --> 00:46:18,432 OK, but right now. Thank you. 706 00:46:19,673 --> 00:46:21,971 All right, let's see. 707 00:46:22,076 --> 00:46:24,044 Just have to open the program. 708 00:46:24,145 --> 00:46:25,942 Here it comes. 709 00:46:26,046 --> 00:46:27,411 There it is! 710 00:46:28,949 --> 00:46:31,281 Who's that handsome guy, huh? 711 00:46:31,385 --> 00:46:33,114 Cool! Make it rewind through the computer. 712 00:46:33,220 --> 00:46:35,120 OK, no! Not in my room! 713 00:46:35,222 --> 00:46:38,214 All right? It's this room, the bathroom, the kitchen. 714 00:46:38,325 --> 00:46:39,792 Everything else is off-limits. 715 00:46:39,894 --> 00:46:41,122 There. You're sleeping with Javier. 716 00:46:42,797 --> 00:46:45,163 You could've told me. 717 00:46:45,299 --> 00:46:47,164 "This is my boyfriend. He's a sex worker." 718 00:46:47,268 --> 00:46:50,863 - You're embarrassed, huh? - No, it's none of your business. 719 00:46:51,005 --> 00:46:52,939 And it doesn't affect any of this, does it? 720 00:46:53,073 --> 00:46:54,165 Wait, wait, wait, rewind, rewind, rewind. 721 00:46:54,275 --> 00:46:56,140 Hey, who's that guy? 722 00:46:56,243 --> 00:46:57,232 Oh, my ex-husband. 723 00:46:58,479 --> 00:46:59,878 - Still hung up on him? - No. 724 00:46:59,980 --> 00:47:03,108 That's there to remind me what he's like when he calls. 725 00:47:03,217 --> 00:47:06,345 He lost $62,000 that night. 726 00:47:06,453 --> 00:47:08,182 That could've been my money! 727 00:47:08,289 --> 00:47:10,621 Yeah, that's what really hurts about it. 728 00:47:10,724 --> 00:47:11,986 Does Javier gamble? 729 00:47:13,561 --> 00:47:16,792 I don't know. I don't care. I'm not planning to marry him. 730 00:47:16,897 --> 00:47:20,333 Yeah, duh! He's creepy. 731 00:47:20,467 --> 00:47:22,867 "Senor Fingers!" 732 00:47:22,970 --> 00:47:24,961 I don't want him handing me any cigarettes... 733 00:47:25,105 --> 00:47:27,039 if you know what I mean. 734 00:47:27,174 --> 00:47:28,937 So, you're just into him for the sex. 735 00:47:29,043 --> 00:47:30,533 'Cause, I mean, I get that, you know. 736 00:47:30,611 --> 00:47:32,841 He's dangerous. He's, like... 737 00:47:32,947 --> 00:47:36,678 gangs and handjobs and Mexican. 738 00:47:36,784 --> 00:47:38,479 I can see where that'd be attractive... 739 00:47:38,586 --> 00:47:40,611 but, you know, you've married the bad boy before. 740 00:47:40,721 --> 00:47:43,451 Mr. Vegas, huh? Live and learn. 741 00:47:43,557 --> 00:47:45,821 Naturally, as my extortionist... 742 00:47:45,926 --> 00:47:47,951 your insights are particularly valuable. 743 00:47:48,062 --> 00:47:49,893 Then why is he holding back, though? 744 00:47:49,997 --> 00:47:52,522 I mean, bring on the ring, dude! Like, he should marry you. 745 00:47:52,666 --> 00:47:55,567 He should totally marry you. You're a step up. 746 00:47:56,837 --> 00:47:59,704 OK. Well, this is in. It's in the hard drive. 747 00:47:59,807 --> 00:48:01,741 When we're done with this, we can edit. 748 00:48:03,143 --> 00:48:04,167 Watch. 749 00:48:06,413 --> 00:48:10,247 Don't. No, don't. Oh, come on! 750 00:48:10,351 --> 00:48:14,447 That's not a zoom, incidentally. Just the way it is. 751 00:48:14,555 --> 00:48:16,182 Like a penis, only bigger. 752 00:48:16,290 --> 00:48:17,587 Who raised you? 753 00:48:27,067 --> 00:48:30,434 How lucky am I? 754 00:48:30,537 --> 00:48:35,975 I'm yours, and I don't even care 755 00:48:36,076 --> 00:48:39,375 How lucky am I? 756 00:48:39,480 --> 00:48:41,414 I'm young 757 00:48:41,515 --> 00:48:45,007 With a few bucks to spare 758 00:48:45,119 --> 00:48:48,885 And I don't even try 759 00:48:48,989 --> 00:48:54,393 I know it's all in my mind 760 00:48:54,495 --> 00:49:02,027 How lucky am I? 761 00:49:07,808 --> 00:49:13,610 I can't believe all my good fortune 762 00:49:16,817 --> 00:49:21,982 I count my blessings every day 763 00:49:26,026 --> 00:49:33,159 Should hurt to be so fun-Ioving 764 00:49:34,935 --> 00:49:39,031 My life must be a crime 765 00:49:39,139 --> 00:49:42,802 How lucky am I? 766 00:49:42,910 --> 00:49:45,504 He says, "I can't take 67 more of those!" 767 00:49:47,915 --> 00:49:49,041 How's the food? 768 00:49:49,149 --> 00:49:50,548 Thanks, Mr. McKee. It's great. 769 00:49:50,651 --> 00:49:53,279 Yeah, we were just going to hit up Taco Bell. 770 00:49:53,387 --> 00:49:55,218 Well, it's my pleasure. You guys are good. 771 00:49:55,322 --> 00:49:58,120 - How's the new amp? - Makes a difference, yeah. 772 00:49:58,225 --> 00:50:01,717 You are really, really talented. 773 00:50:01,829 --> 00:50:05,822 Thank you. I'm just trying to hang in there. 774 00:50:05,966 --> 00:50:07,263 What do you mean? 775 00:50:07,368 --> 00:50:09,029 She's just helping us out until Rain gets out. 776 00:50:09,870 --> 00:50:13,033 Yeah, I need to get a real job, anyway. 777 00:50:13,140 --> 00:50:16,075 I got evicted earlier this month. 778 00:50:16,176 --> 00:50:18,201 Actually, the guy that I was subletting with got evicted... 779 00:50:18,312 --> 00:50:20,974 and none of my checks made it to the landlady... 780 00:50:21,081 --> 00:50:22,571 so that was fun. 781 00:50:22,683 --> 00:50:25,618 Speaking of that, we should probably get you back to your cousin's. 782 00:50:25,719 --> 00:50:28,688 Wait. You're not sleeping on someone's couch? 783 00:50:28,789 --> 00:50:30,051 It's an air bed. 784 00:50:30,157 --> 00:50:32,591 You just push the button, boom, it's full-sized. 785 00:50:32,693 --> 00:50:34,684 Otis, what is the matter with you, dude? 786 00:50:34,795 --> 00:50:35,853 Dude? 787 00:50:35,963 --> 00:50:37,658 Listen, we got an empty pool house. 788 00:50:37,765 --> 00:50:39,562 You move in there till you find a place. 789 00:50:39,700 --> 00:50:41,793 - Oh, I don't know. - We practice there, Dad. 790 00:50:41,935 --> 00:50:43,425 That's what I'm saying. It's no use to me. 791 00:50:43,570 --> 00:50:46,266 It's got a big bedroom and a full bathroom. You'll love it. 792 00:50:46,373 --> 00:50:49,672 - Well, I don't know. - I do. It's fine. 793 00:50:49,777 --> 00:50:51,244 Miles, you'll know this. 794 00:50:51,345 --> 00:50:56,009 What would it take to get all you cats into a studio to cut a CD? 795 00:50:56,116 --> 00:50:58,983 - Seriously? - Seriously. 796 00:51:00,654 --> 00:51:02,417 Nice car. 797 00:51:04,124 --> 00:51:07,423 Well, my dad's letting me run out the lease. 798 00:51:07,528 --> 00:51:10,122 Isn't it nice not being a fag? 799 00:51:11,865 --> 00:51:13,890 This is the thing... 800 00:51:14,034 --> 00:51:16,969 I'll totally help you find a new place. 801 00:51:17,104 --> 00:51:18,366 Because this is temporary. 802 00:51:18,472 --> 00:51:20,667 That's what he said, until you find your own place. 803 00:51:20,774 --> 00:51:23,208 Oh, what's it to you? 804 00:51:23,310 --> 00:51:25,278 What do you mean? This is too fast. 805 00:51:25,379 --> 00:51:26,937 We're sleeping together. 806 00:51:27,047 --> 00:51:30,016 Yeah, once. It wasn't that fast. It was good. 807 00:51:30,117 --> 00:51:33,575 I'm just saying we've got to be our own, independent people. 808 00:51:33,687 --> 00:51:35,177 Suddenly, we're, like, living together? 809 00:51:35,289 --> 00:51:39,316 You know what? It's fine. 'Cause we're breaking up. 810 00:51:39,426 --> 00:51:40,552 What? 811 00:51:40,661 --> 00:51:43,687 Look, I'm not going to screw you and your dad. 812 00:51:43,797 --> 00:51:46,265 You're not going to fuck my dad. 813 00:51:46,400 --> 00:51:48,061 He is 44, OK? 814 00:51:48,202 --> 00:51:51,228 So, the first guy I slept with was 38 and I was 13. 815 00:51:51,371 --> 00:51:52,895 My best friend's dad. 816 00:51:53,040 --> 00:51:55,440 You're making that up. That's from American Beauty. 817 00:51:55,542 --> 00:51:56,873 It was exactly like that. 818 00:51:56,977 --> 00:51:59,411 Except I didn't have roses coming out of my tits. 819 00:51:59,513 --> 00:52:01,981 My dad has lots of girlfriends, and he spends money on them... 820 00:52:02,082 --> 00:52:04,516 but he doesn't marry them, so you can forget that. 821 00:52:04,618 --> 00:52:06,643 Why would I want to marry him? 822 00:52:06,753 --> 00:52:09,984 Like that's what I need... a gay stepson. 823 00:52:11,692 --> 00:52:14,661 You think I'm just going to let someone take advantage of my father? 824 00:52:14,761 --> 00:52:18,492 Hey, butt boy, listen... 825 00:52:20,000 --> 00:52:21,968 if you don't help me with this... 826 00:52:22,102 --> 00:52:23,729 I'm going to tell him you're gay... 827 00:52:23,871 --> 00:52:27,705 and then you'll be out on your ass, not me, OK? 828 00:52:28,809 --> 00:52:29,901 So... 829 00:52:32,112 --> 00:52:34,103 First thing you gotta do is, you gotta break up with me... 830 00:52:34,214 --> 00:52:37,672 because there's no way your dad's gonna fuck his son's first real girlfriend. 831 00:52:37,784 --> 00:52:39,081 He's got morals. 832 00:52:39,186 --> 00:52:41,211 Yeah, well, I am dumping you, OK? 833 00:52:41,321 --> 00:52:42,549 Just so you know. 834 00:52:42,656 --> 00:52:46,092 Yeah. But let me tell you why. 835 00:52:48,495 --> 00:52:51,055 - Breakfast? - No, thanks. 836 00:52:51,165 --> 00:52:53,133 Thought you were out in the pool house. 837 00:52:53,267 --> 00:52:54,461 Why? 838 00:52:54,601 --> 00:52:56,865 Otis, it's OK if you want to spend the night with Jude. 839 00:52:56,970 --> 00:52:59,598 It's fine. You're not a teenager anymore. 840 00:52:59,706 --> 00:53:03,574 - She get settled in all right? - She's moving out. 841 00:53:03,677 --> 00:53:05,167 What? 842 00:53:05,279 --> 00:53:06,803 We broke up. 843 00:53:06,914 --> 00:53:09,212 I mean, I broke up with her. 844 00:53:09,316 --> 00:53:11,181 She's moving back to her cousin's... 845 00:53:11,285 --> 00:53:13,116 and she might not even be in the band anymore. 846 00:53:13,220 --> 00:53:15,552 - I don't know. - What happened? 847 00:53:17,057 --> 00:53:20,424 She lied to me about her age. 848 00:53:20,527 --> 00:53:23,985 She's not 24, she's 29. 849 00:53:24,097 --> 00:53:26,895 She's too old. 850 00:53:27,034 --> 00:53:31,027 - She's 29? - Yeah, for another month. 851 00:53:31,171 --> 00:53:35,073 I don't want to date a 30-year-old. I'm 22. You know? 852 00:53:35,209 --> 00:53:37,302 I could be in college. 853 00:53:37,411 --> 00:53:39,311 Why would she lie about her age? 854 00:53:39,413 --> 00:53:42,439 I just assumed. 855 00:53:42,549 --> 00:53:45,575 I don't know. Anyway, she... 856 00:53:45,686 --> 00:53:48,382 she wants to use the pool today. I said it was OK. 857 00:53:48,488 --> 00:53:54,393 Her cousin's at work, and she gave back her key. 858 00:53:54,494 --> 00:53:57,088 Well, I'm sorry things turned out this way. 859 00:53:59,066 --> 00:54:02,365 I'm going over to Alvin's. 860 00:54:02,469 --> 00:54:04,903 In the Lexus. 861 00:54:05,038 --> 00:54:06,562 Sure, sure. 862 00:54:06,707 --> 00:54:08,299 Sure, whatever. 863 00:54:21,521 --> 00:54:23,216 Hey. 864 00:54:23,323 --> 00:54:25,018 Oh, hey, Mr. McKee. 865 00:54:25,125 --> 00:54:27,389 No, Frank. 866 00:54:27,494 --> 00:54:28,756 Listen... 867 00:54:30,297 --> 00:54:32,060 I hear things are a little tricky. 868 00:54:32,199 --> 00:54:33,860 Yeah. 869 00:54:35,302 --> 00:54:37,896 Thanks for the pool house thing and all. 870 00:54:38,038 --> 00:54:40,165 I don't think it's going to work out. 871 00:54:40,274 --> 00:54:42,834 You know, I'd really hate to see you leave the band. 872 00:54:42,943 --> 00:54:45,207 They really need you. 873 00:54:45,312 --> 00:54:47,644 Well, it's kind of up to Otis. 874 00:54:47,748 --> 00:54:49,181 I could talk to him. 875 00:54:49,283 --> 00:54:52,184 I mean, every woman lies about her age a little bit. 876 00:54:52,286 --> 00:54:54,379 That's what he told you it was about? 877 00:54:56,690 --> 00:54:58,555 Man, it's not that. 878 00:55:00,127 --> 00:55:02,493 He's got someone else. 879 00:55:02,596 --> 00:55:04,530 Lane. 880 00:55:04,665 --> 00:55:08,226 Lane? That's a girl's name? 881 00:55:09,736 --> 00:55:12,000 He didn't tell you anything about her? 882 00:55:12,105 --> 00:55:15,302 You don't know your son very well, do you? 883 00:55:15,409 --> 00:55:17,434 Well, I don't think you should leave. 884 00:55:17,511 --> 00:55:20,503 I insist you stay. I'm going to talk to Otis... 885 00:55:20,614 --> 00:55:23,174 'cause that's no way to treat somebody you care about. 886 00:55:24,785 --> 00:55:27,083 I wish he was more like you. 887 00:55:27,187 --> 00:55:31,317 Well, he's young, and maybe I could have done a better job. 888 00:55:31,425 --> 00:55:33,916 But I was a kid when I had him, practically. 889 00:55:34,027 --> 00:55:35,426 Do you know what? 890 00:55:36,663 --> 00:55:38,995 You remind me of the first boy I dated. 891 00:55:40,500 --> 00:55:42,365 Hardly a boy. 892 00:55:42,469 --> 00:55:43,902 Now you're lying. 893 00:56:00,620 --> 00:56:02,212 Oh, my God. 894 00:56:03,657 --> 00:56:05,648 Oh, my God. 895 00:56:05,759 --> 00:56:08,626 Yeah, that's why I've been behaving so weird lately. 896 00:56:08,729 --> 00:56:10,663 You know. We both have. 897 00:56:10,764 --> 00:56:12,527 I just... l... I can't even believe this. 898 00:56:12,666 --> 00:56:14,224 I can't believe we're having this conversation. 899 00:56:16,670 --> 00:56:21,107 All right. So... what kind of disease? 900 00:56:23,009 --> 00:56:25,637 He won't say, you know? He... 901 00:56:25,746 --> 00:56:28,078 It's neurological, he told me that. 902 00:56:28,181 --> 00:56:29,512 Oh, my God. 903 00:56:29,616 --> 00:56:31,948 Yeah. Hereditary. 904 00:56:33,820 --> 00:56:37,312 All the males in his family have to be tested for it. 905 00:56:40,761 --> 00:56:42,752 Do you... I mean, what's the name of it? 906 00:56:45,031 --> 00:56:47,022 It's not MS, I know that. 907 00:56:47,167 --> 00:56:49,260 Well, is it like MS? 908 00:56:49,403 --> 00:56:52,429 Well, it's... I don't know. 909 00:56:52,572 --> 00:56:54,870 Are you forgetting the name of it? 910 00:56:54,975 --> 00:56:57,102 He didn't want me to interfere, you know? 911 00:56:57,210 --> 00:56:58,677 He just thought I would be, you know... 912 00:56:58,779 --> 00:56:59,939 that I would be on the internet... 913 00:57:00,046 --> 00:57:02,708 and I'd be talking to doctors and nagging him. 914 00:57:02,816 --> 00:57:04,681 Like I'm that guy, you know. I'm not that guy. 915 00:57:04,785 --> 00:57:07,185 All right. What are the symptoms? Do you know the symptoms? 916 00:57:07,287 --> 00:57:10,381 Yeah. Did you know Gil's grandfather... 917 00:57:10,490 --> 00:57:12,253 when you were at high school together? 918 00:57:12,359 --> 00:57:13,792 No. I don't think so. 919 00:57:13,894 --> 00:57:18,331 I don't... I don't even remember Gil talking about him or mentioning him. 920 00:57:18,465 --> 00:57:22,367 Well, I'm not surprised. It's pretty debilitating. 921 00:57:22,502 --> 00:57:24,402 Oh, my God. Oh, my God! 922 00:57:24,504 --> 00:57:25,698 Hey, it's not fatal. 923 00:57:25,806 --> 00:57:27,034 - It's OK. - It's not? 924 00:57:27,140 --> 00:57:30,439 No, no, no. It's just untreatable. 925 00:57:32,479 --> 00:57:33,571 Yeah. 926 00:57:35,715 --> 00:57:38,684 All right. So, when... I mean, what do we do? 927 00:57:39,886 --> 00:57:43,583 Pam, you mustn't say that we... You can't tell him we spoke. 928 00:57:43,690 --> 00:57:46,625 Oh, God. All right. I mean, l... Yeah. 929 00:57:46,726 --> 00:57:49,991 He would kill me if he knew we'd spoken. 930 00:57:50,096 --> 00:57:54,089 - Oh, my God. Max! - Max? 931 00:57:54,234 --> 00:57:57,032 I've got to go pick him up. I gotta get myself together. 932 00:57:57,137 --> 00:57:59,970 - That's the one comfort we have. - What? 933 00:58:00,073 --> 00:58:02,837 You know, that you guys couldn't get pregnant... 934 00:58:02,943 --> 00:58:05,810 with Gil's, you know. 935 00:58:05,912 --> 00:58:08,312 Like your body knew somehow. 936 00:58:08,415 --> 00:58:11,942 Just said... not allowed. 937 00:58:12,052 --> 00:58:15,647 I gotta go. I gotta go. Sorry. 938 00:58:15,755 --> 00:58:19,020 Hey, Pam, I think it's going to be OK. 939 00:58:20,927 --> 00:58:23,987 I gotta say, man, I'm glad she's not here for first day... 940 00:58:24,097 --> 00:58:26,531 'cause she's, like, opinionated. 941 00:58:30,403 --> 00:58:31,461 All right. 942 00:58:33,473 --> 00:58:37,204 What did you do to your face, man? 943 00:58:37,310 --> 00:58:39,778 - What do you mean? - You got a fake moustache on. 944 00:58:39,880 --> 00:58:41,142 Oh, yeah. You like it? 945 00:58:41,248 --> 00:58:42,840 It's so my clients don't notice me, you know? 946 00:58:42,949 --> 00:58:44,780 It's a little make-up, too, that Mamie has. 947 00:58:44,885 --> 00:58:48,548 Mamie's white, OK? You look like a scared Mexican. 948 00:58:48,655 --> 00:58:50,088 Like, down at the border on the news. 949 00:58:50,190 --> 00:58:51,714 Hey, come on. That's my face up there, OK? 950 00:58:51,825 --> 00:58:53,087 It's gonna look good through the camera. 951 00:58:53,193 --> 00:58:54,387 - Just shoot. - It's cool, man. 952 00:58:54,494 --> 00:58:55,518 I don't know how it's gonna read. I guess... 953 00:58:55,629 --> 00:58:57,597 - Come on. I gotta go. - Well, it looks all right. 954 00:58:57,697 --> 00:59:00,291 OK. We're rolling, we're rolling. 955 00:59:00,433 --> 00:59:02,128 Came up with a list of questions that, you know... 956 00:59:02,269 --> 00:59:04,066 everybody who's ever gotten a massage, I'm sure, wants to know. 957 00:59:04,170 --> 00:59:05,535 Have you had a massage, ever? 958 00:59:05,639 --> 00:59:07,504 Yeah, I have. Actually, let's start with that. 959 00:59:07,607 --> 00:59:10,098 What do you do when somebody lets one out... 960 00:59:10,210 --> 00:59:12,474 while you're massaging them? Do you just keep going? 961 00:59:12,579 --> 00:59:15,707 Is that what the incense is for? Take me through that. 962 00:59:15,815 --> 00:59:17,305 You farted today inside. 963 00:59:17,417 --> 00:59:19,442 - No. - You said it was her! 964 00:59:19,553 --> 00:59:21,316 - Cut! - You know something? 965 00:59:21,421 --> 00:59:22,979 Women don't fart like that, my friend. 966 00:59:23,089 --> 00:59:25,057 Do me a favor? Take a picture of me. 967 00:59:25,158 --> 00:59:29,219 I forgot, I wanted to do it before. So we'll get back to this. 968 00:59:29,329 --> 00:59:31,058 Ready? 969 00:59:31,164 --> 00:59:33,792 Your fly's open. 970 00:59:33,934 --> 00:59:35,026 Good. 971 00:59:35,168 --> 00:59:37,193 Here we go. What's it like... 972 00:59:37,337 --> 00:59:41,239 when some woman you're massaging lets one out? 973 00:59:41,341 --> 00:59:43,536 OK, they're cooked all the way now. 974 00:59:43,610 --> 00:59:45,237 I didn't know. I like 'em pink. 975 00:59:45,345 --> 00:59:49,475 OK. Maybe we have five minutes, in a montage... 976 00:59:49,583 --> 00:59:51,414 with music covering the stupidity. 977 00:59:51,518 --> 00:59:54,487 - We shot for two hours. - Yeah, and it's garbage. 978 00:59:54,588 --> 00:59:59,821 Nicky, who cares who invented that donut that people put their face in? 979 00:59:59,926 --> 01:00:01,120 It's called a cradle, OK? 980 01:00:01,227 --> 01:00:04,025 A face cradle, and I think it's interesting. 981 01:00:04,130 --> 01:00:07,099 And farts? And who pays for the lotion? 982 01:00:07,200 --> 01:00:09,794 And, so, OK, how do people tip you? 983 01:00:09,936 --> 01:00:11,961 Because they're naked, so where's the wallet? 984 01:00:12,105 --> 01:00:14,733 That's neat, OK? The little envelopes at the front desk? 985 01:00:14,841 --> 01:00:15,967 I didn't know that. 986 01:00:16,076 --> 01:00:18,340 All right. Do you want to get into film school? 987 01:00:18,445 --> 01:00:20,572 - Yeah. - Because I don't care. 988 01:00:20,680 --> 01:00:22,580 I just have to help you make a documentary. 989 01:00:22,682 --> 01:00:25,515 As good as the one you're not letting me make. 990 01:00:25,619 --> 01:00:28,053 No. No. Just a documentary. 991 01:00:28,154 --> 01:00:30,349 If you want a stupid interview... 992 01:00:30,457 --> 01:00:32,721 that you could see on the local news, fine. 993 01:00:32,826 --> 01:00:35,124 But if you want this to be good... 994 01:00:35,228 --> 01:00:38,356 if you want people to care about him... 995 01:00:38,498 --> 01:00:40,090 you have to have a point of view. 996 01:00:40,233 --> 01:00:41,632 I have a point of view! 997 01:00:41,735 --> 01:00:43,566 This guy has it made, and I care... 998 01:00:43,670 --> 01:00:46,195 because I want to see him get all these ladies off. 999 01:00:46,339 --> 01:00:48,330 - That's your reasoning? - Yes! 1000 01:00:48,441 --> 01:00:50,432 Oh, OK. All right. Well, I'm relieved. 1001 01:00:50,577 --> 01:00:52,272 What does that mean? 1002 01:00:52,379 --> 01:00:54,939 It means someone smart would be harder to please. 1003 01:00:55,048 --> 01:00:58,176 But if you're stupid, hey, just makes my job easier. 1004 01:00:58,284 --> 01:00:59,911 What did you just call me? 1005 01:01:01,588 --> 01:01:04,989 Forget it. It's OK. 1006 01:01:07,093 --> 01:01:10,426 You know, you say "stupid" too much. 1007 01:01:11,765 --> 01:01:14,791 I just mean, I think you're better than this... 1008 01:01:14,934 --> 01:01:16,196 or you could be. 1009 01:01:16,302 --> 01:01:19,533 Yeah, well I think that goes for everybody... 1010 01:01:19,639 --> 01:01:21,869 from what I can see from right here. 1011 01:01:32,018 --> 01:01:35,215 Anyway, the makeup blows. I'll give you that. 1012 01:01:35,321 --> 01:01:38,813 It's no fun thinking of him nailing all these women... 1013 01:01:38,925 --> 01:01:42,326 if he might be a homo, but that's just me. 1014 01:01:43,596 --> 01:01:45,120 That's my beer. 1015 01:01:46,733 --> 01:01:48,166 Sorry. 1016 01:01:48,301 --> 01:01:49,268 It's OK. 1017 01:01:49,402 --> 01:01:52,667 OK. All right. 1018 01:01:52,772 --> 01:01:54,831 It's gonna be OK. 1019 01:01:54,941 --> 01:01:56,306 All right, well, it's gonna be good. 1020 01:01:56,409 --> 01:01:57,967 We'll just go through it again. 1021 01:01:58,111 --> 01:02:01,137 I got two hours of footage. 1022 01:02:01,247 --> 01:02:02,305 Yeah. 1023 01:02:02,415 --> 01:02:04,110 Will you do me a favor, for my sanity? 1024 01:02:04,217 --> 01:02:05,548 Will you just say to me... 1025 01:02:05,652 --> 01:02:07,552 Please just say to me right now... 1026 01:02:07,654 --> 01:02:11,215 five minutes was an overestimation. 1027 01:02:39,519 --> 01:02:41,453 Jesus Christ. 1028 01:02:43,690 --> 01:02:44,952 Time to go. 1029 01:02:47,494 --> 01:02:48,961 Hey, Charley. 1030 01:02:49,062 --> 01:02:50,586 That was Pam and Diane from the car. 1031 01:02:50,697 --> 01:02:52,824 They're on their way over. 1032 01:02:52,966 --> 01:02:54,695 I thought we were seeing them tonight at Jill's. 1033 01:02:54,834 --> 01:02:57,325 They say they have something to tell us. 1034 01:03:00,573 --> 01:03:02,438 Wow. That was fast. 1035 01:03:09,482 --> 01:03:10,574 You know, don't you? 1036 01:03:17,023 --> 01:03:19,924 All right, guys. I don't know where to begin. 1037 01:03:20,026 --> 01:03:21,891 - Oh, well... - So... 1038 01:03:21,995 --> 01:03:25,590 Look, you know, these things, they just get out of hand. 1039 01:03:25,732 --> 01:03:27,427 I mean, you know, you want to tell... 1040 01:03:27,567 --> 01:03:29,432 you want to get it off your chest. 1041 01:03:29,536 --> 01:03:32,699 And I'm sure every night you think you will... 1042 01:03:32,806 --> 01:03:35,138 and it just gets harder and harder. 1043 01:03:35,241 --> 01:03:37,141 We're your best friends. I mean... 1044 01:03:37,210 --> 01:03:39,440 I know, but, you know, we're still that, right? 1045 01:03:39,546 --> 01:03:40,945 - I mean... - Oh, God, yeah. 1046 01:03:41,047 --> 01:03:43,277 This doesn't change anything. For me it doesn't. 1047 01:03:43,383 --> 01:03:45,943 No, but also, trust is everything, and... 1048 01:03:46,052 --> 01:03:49,146 It's not just about trust. 1049 01:03:49,255 --> 01:03:51,280 Gil, how are you feeling? 1050 01:03:53,927 --> 01:03:57,590 Well... wow. 1051 01:03:57,697 --> 01:04:01,861 Well, I'm feeling better now that we're facing it. 1052 01:04:02,001 --> 01:04:06,028 But, you know, we're getting ahead of ourselves. 1053 01:04:06,172 --> 01:04:09,232 Why don't you say what you came here to say? 1054 01:04:10,844 --> 01:04:13,005 It's over, OK? 1055 01:04:13,112 --> 01:04:16,206 The secret, OK? We're done with that. 1056 01:04:16,316 --> 01:04:20,013 It's done. And now we just... 1057 01:04:20,119 --> 01:04:22,246 we want to be here in any way we can. 1058 01:04:22,355 --> 01:04:24,949 OK? I mean, the health system's tricky... 1059 01:04:25,058 --> 01:04:27,754 - and, well, you need advocates... - Pam! Pam! 1060 01:04:27,861 --> 01:04:29,260 You got to let us be that for you... 1061 01:04:29,362 --> 01:04:30,761 Pam, can I have a conversation with you? 1062 01:04:30,864 --> 01:04:32,092 Charley, I'm gonna bring you into this. 1063 01:04:32,232 --> 01:04:33,927 - I need to speak to you in private. - And Charley, too. 1064 01:04:34,067 --> 01:04:37,468 That should be obvious, but you've got to let us all help you. 1065 01:04:37,570 --> 01:04:41,870 I'm... What are you talking about? 1066 01:04:41,975 --> 01:04:44,671 - Come on, Gil. Knock it off. - Gil, it's OK. 1067 01:04:44,777 --> 01:04:48,440 Look, we know you're sick, and we want to help you. 1068 01:04:48,548 --> 01:04:50,448 I'm sick? I'm not... What? 1069 01:04:50,550 --> 01:04:53,610 - I told you not to bring it up. - Bring what up, Charley? 1070 01:04:53,720 --> 01:04:56,086 I had to, man. I mean, we're family. 1071 01:04:56,189 --> 01:04:59,249 - But I don't... - Gil, your disease, all right? 1072 01:04:59,359 --> 01:05:02,192 Your incurable, untreatable brain disease. 1073 01:05:02,295 --> 01:05:05,731 We know. Jesus. I mean, how long are you gonna keep this up? 1074 01:05:05,832 --> 01:05:08,733 What? I don't know what is going on. 1075 01:05:08,835 --> 01:05:10,996 Look, so far we know that it's hereditary... 1076 01:05:11,137 --> 01:05:14,470 it's progressive, and asymptomatic so far... 1077 01:05:14,574 --> 01:05:16,041 which is good news. 1078 01:05:16,175 --> 01:05:18,700 OK, I didn't want to tell you because I knew you'd be mad... 1079 01:05:18,811 --> 01:05:20,278 but I had a plan... 1080 01:05:20,380 --> 01:05:22,541 Hereditary? Jesus, Charley! 1081 01:05:22,649 --> 01:05:26,676 What, are you Lucy? What kind of crazy shit is this? 1082 01:05:26,786 --> 01:05:29,186 It's not crazy. You should've seen her face when I told her. 1083 01:05:29,289 --> 01:05:30,449 She was so upset. 1084 01:05:30,556 --> 01:05:33,684 Of course she was upset, Charley. She's my oldest friend. 1085 01:05:33,793 --> 01:05:37,593 She was upset because she thought Max would inherit the brain... 1086 01:05:37,697 --> 01:05:40,291 - Wait a second. - Max? How would Max inherit it? 1087 01:05:40,433 --> 01:05:41,900 Oh, you're good. You're very good. 1088 01:05:42,035 --> 01:05:43,798 Are you not sick? 1089 01:05:43,903 --> 01:05:44,927 L... 1090 01:05:45,071 --> 01:05:47,039 Oh, Jesus. OK. 1091 01:05:47,173 --> 01:05:50,267 What the hell's going on here? 1092 01:05:50,410 --> 01:05:52,776 Look, we know that Max is Gil's son. 1093 01:05:52,879 --> 01:05:54,608 OK? You only have to look to see that. 1094 01:05:54,714 --> 01:05:57,808 We know that you lied about the sperm sample not working. 1095 01:05:57,917 --> 01:05:59,441 But, you know, best friends or not... 1096 01:05:59,552 --> 01:06:01,611 you wanted a kid that you didn't have to share. 1097 01:06:01,721 --> 01:06:03,780 Oh, you miserable little faggot. 1098 01:06:03,890 --> 01:06:06,120 Oh, that's mature. Homophobe much? 1099 01:06:06,225 --> 01:06:08,693 Do you have any idea what you've done? 1100 01:06:08,795 --> 01:06:13,596 And you lied to me? About him being sick? 1101 01:06:13,733 --> 01:06:14,700 That's disgusting. 1102 01:06:14,834 --> 01:06:17,462 Jesus Christ, Gil. Is that what you think? 1103 01:06:17,603 --> 01:06:19,298 No, no. I mean... 1104 01:06:19,405 --> 01:06:20,736 I don't know. I mean... 1105 01:06:20,840 --> 01:06:24,401 It never occurred to me before, Pam. It just... 1106 01:06:24,510 --> 01:06:26,774 Notice that they're not denying it. 1107 01:06:26,879 --> 01:06:28,437 - I'll deny it. - Fuck that. 1108 01:06:28,548 --> 01:06:30,812 - I gotta get out of here. - You don't deserve it. 1109 01:06:30,917 --> 01:06:32,817 So let's get a DNA test. 1110 01:06:32,919 --> 01:06:34,910 You know what, motherfucker? Get a court order. 1111 01:06:35,021 --> 01:06:37,012 In the meantime, you stay the fuck away from us. 1112 01:06:42,195 --> 01:06:44,720 It's me, OK? It's not you. 1113 01:06:44,831 --> 01:06:47,095 They'll see that. That's the way to go with this. 1114 01:06:47,233 --> 01:06:50,464 Just blame me. I'm fine with that. 1115 01:06:50,570 --> 01:06:53,471 I mean, they didn't deny it. 1116 01:06:53,573 --> 01:06:55,040 Not really. 1117 01:06:59,045 --> 01:07:00,740 It's interesting. I... 1118 01:07:05,985 --> 01:07:07,316 OK? 1119 01:07:07,420 --> 01:07:09,183 Yeah. Just make sure you don't get too much... 1120 01:07:09,288 --> 01:07:10,755 of the treatment room, all right? 1121 01:07:10,857 --> 01:07:12,722 'Cause that's what we've got to fake later at your place. 1122 01:07:12,825 --> 01:07:14,156 So less is better with that. 1123 01:07:14,260 --> 01:07:16,524 OK, OK. What if they catch me? 1124 01:07:16,629 --> 01:07:18,529 Are you the type people catch? 1125 01:07:18,664 --> 01:07:19,892 OK. 1126 01:07:24,337 --> 01:07:25,736 Mis-en-scene. 1127 01:07:25,838 --> 01:07:28,272 Don't forget... mis-en-scene. 1128 01:07:31,477 --> 01:07:32,739 Come in. 1129 01:07:40,153 --> 01:07:43,384 Do you want me to start face up or face down? 1130 01:07:43,489 --> 01:07:46,014 Is this your first time here, Mamie? 1131 01:07:46,125 --> 01:07:47,922 - I said your name. - That's all right. 1132 01:07:48,027 --> 01:07:49,619 You don't have to go all the way out. 1133 01:07:49,729 --> 01:07:51,196 Just start at the door. 1134 01:07:51,297 --> 01:07:52,855 Can we take five, please? 1135 01:07:52,999 --> 01:07:54,557 Sure. Yeah. 1136 01:07:56,669 --> 01:07:58,603 Take five. 1137 01:08:00,273 --> 01:08:01,672 Here. 1138 01:08:01,774 --> 01:08:04,504 - Thank you. - Sure. 1139 01:08:09,582 --> 01:08:10,708 Good? 1140 01:08:10,817 --> 01:08:12,375 Did you see my interviews? 1141 01:08:13,586 --> 01:08:17,420 - They were good, right? - Yeah. A lot of acting. 1142 01:08:17,523 --> 01:08:18,581 Thank you. 1143 01:08:18,691 --> 01:08:20,682 It's a documentary, you know. 1144 01:08:20,793 --> 01:08:24,524 He loves it. He thinks you're an American hero... 1145 01:08:24,630 --> 01:08:27,690 making depressed women everywhere feel good. 1146 01:08:27,834 --> 01:08:29,267 He's an idiot. 1147 01:08:31,170 --> 01:08:34,139 I think he's getting a crush on you, you know? 1148 01:08:34,273 --> 01:08:37,902 Right. Yeah, nothing says "I love you" like blackmail. 1149 01:08:44,183 --> 01:08:46,913 So, did you really have a sister who died? 1150 01:08:48,554 --> 01:08:50,044 How do you know that? 1151 01:08:50,156 --> 01:08:52,522 From the interview where you're walking. 1152 01:08:52,625 --> 01:08:54,183 It's supposed to be Mexico. 1153 01:08:54,293 --> 01:08:57,194 Oh, yeah. Well, she was the baby, you know. 1154 01:08:57,296 --> 01:09:00,959 She was always sick. But I have five others. 1155 01:09:01,100 --> 01:09:02,624 Oh, wow. 1156 01:09:02,768 --> 01:09:04,292 I have a brother. 1157 01:09:04,437 --> 01:09:06,667 Stepbrother. 1158 01:09:06,772 --> 01:09:08,239 Not here. 1159 01:09:10,009 --> 01:09:11,408 So... 1160 01:09:11,511 --> 01:09:14,639 you think we could match this at my house? 1161 01:09:14,747 --> 01:09:17,716 - Yeah, sure. - Yeah? 1162 01:09:17,817 --> 01:09:21,048 I'm gonna take the table home and the screen. 1163 01:09:21,154 --> 01:09:23,088 And the robe, so... 1164 01:09:23,189 --> 01:09:24,918 They're gonna be looking at the girl anyway. 1165 01:09:25,024 --> 01:09:26,855 Yeah. 1166 01:09:26,959 --> 01:09:29,223 Well, we have 45 minutes. 1167 01:09:30,963 --> 01:09:32,954 You want to help me rehearse? 1168 01:09:33,099 --> 01:09:34,794 Make me a better actor. 1169 01:09:36,435 --> 01:09:38,403 We should just get this done. 1170 01:09:40,006 --> 01:09:41,234 OK. 1171 01:09:53,886 --> 01:09:55,217 - Hi. - Hey. 1172 01:09:55,321 --> 01:09:58,552 I just thought Otis might be out here. 1173 01:09:58,658 --> 01:10:01,627 No, he's at Lane's. 1174 01:10:01,727 --> 01:10:04,491 I think he's probably gonna spend the night. 1175 01:10:04,597 --> 01:10:08,192 Yeah. All right. 1176 01:10:08,334 --> 01:10:09,892 Do you smoke? 1177 01:10:10,036 --> 01:10:11,936 Yeah. Pot? 1178 01:10:12,038 --> 01:10:13,972 Yeah, I get high all the time. 1179 01:10:17,210 --> 01:10:18,472 Thanks. 1180 01:10:35,194 --> 01:10:38,357 You know, the thing about guys Otis' age is... 1181 01:10:38,497 --> 01:10:42,593 there's not a whole lot going on in there besides hormones. 1182 01:10:42,735 --> 01:10:44,726 Yeah. 1183 01:10:47,406 --> 01:10:49,067 I think he's in love. 1184 01:10:49,175 --> 01:10:51,439 No way. So quick? 1185 01:10:53,879 --> 01:10:55,744 It happened to me. 1186 01:10:57,383 --> 01:10:59,613 How long did you and Otis know each other... 1187 01:10:59,719 --> 01:11:02,244 before you got together? 1188 01:11:04,957 --> 01:11:07,187 I'm not talking about Otis. 1189 01:11:57,543 --> 01:11:58,976 Look at me. 1190 01:12:03,816 --> 01:12:05,408 Just look at me. 1191 01:13:07,580 --> 01:13:09,047 - I'm firing! - You aim. 1192 01:13:09,148 --> 01:13:10,547 - No, I'm firing! - I'm firing! 1193 01:13:10,649 --> 01:13:12,708 I'm firing! I told you I was firing. 1194 01:13:12,818 --> 01:13:16,345 - Look, see? Fire, fire, fire, fire! - All right. 1195 01:13:30,403 --> 01:13:31,665 He's in love. 1196 01:13:39,545 --> 01:13:41,445 Charley... 1197 01:13:41,547 --> 01:13:43,777 don't feed the dog at the table. 1198 01:13:43,883 --> 01:13:45,145 Come on. 1199 01:13:51,123 --> 01:13:53,421 - Hi. - Hi. 1200 01:13:53,526 --> 01:13:55,756 I'm Shauna. You must be Mamie. 1201 01:13:55,861 --> 01:13:57,488 Hi. Yes, that's right. Yeah. 1202 01:13:57,596 --> 01:13:59,029 You're Javier's friend. 1203 01:13:59,131 --> 01:14:00,860 He said 1:00, so... 1204 01:14:01,000 --> 01:14:02,467 Yeah, come in. That's right. 1205 01:14:02,601 --> 01:14:04,125 You're right. You're right on time. 1206 01:14:04,270 --> 01:14:07,205 OK, so... 1207 01:14:07,339 --> 01:14:09,432 we're zoomed in as much as possible right now... 1208 01:14:09,542 --> 01:14:11,601 and all we see is your face. OK? 1209 01:14:11,710 --> 01:14:15,077 When she arched her back in rehearsal, we did see her nipples. 1210 01:14:15,181 --> 01:14:17,547 Nipples are fine. Are nipples OK with you, Shauna? 1211 01:14:17,650 --> 01:14:20,118 Yeah, sure. It's part of the story. 1212 01:14:20,219 --> 01:14:21,447 OK. 1213 01:14:21,554 --> 01:14:23,419 OK, anyway, Javier... 1214 01:14:23,522 --> 01:14:26,889 let's take it from you flipping over onto your back. 1215 01:14:26,992 --> 01:14:29,085 Yeah, OK. 1216 01:14:29,195 --> 01:14:30,560 Get the... 1217 01:14:33,265 --> 01:14:36,428 OK. And action. 1218 01:14:36,569 --> 01:14:39,504 Can I get you on your back now, Mrs. Kline? 1219 01:14:41,073 --> 01:14:43,132 Do you think it's enough with just her? 1220 01:14:43,242 --> 01:14:45,938 Oh, yeah. If you get more than one, it dilutes it. 1221 01:14:46,045 --> 01:14:48,275 But if you want, you could get testimonials... 1222 01:14:48,380 --> 01:14:49,870 you know, clients who get it done? 1223 01:14:49,982 --> 01:14:52,450 Would you like a complete massage, Mrs. Kline? 1224 01:14:52,551 --> 01:14:54,178 What do you mean by "complete"? 1225 01:14:54,286 --> 01:14:55,753 Get ready for your zoom. 1226 01:14:55,855 --> 01:14:56,947 Right. Fuck. 1227 01:14:57,056 --> 01:14:58,853 It's all right. 1228 01:15:02,962 --> 01:15:04,759 There we go. 1229 01:15:14,740 --> 01:15:16,571 Oh, she's so good. 1230 01:15:16,675 --> 01:15:19,371 She's so good. 1231 01:15:19,478 --> 01:15:21,275 And he's a natural. Look at how he gives her... 1232 01:15:21,380 --> 01:15:23,644 so much to work off of, you know? 1233 01:15:44,737 --> 01:15:46,728 Are nipples OK with you, Shauna? 1234 01:15:46,872 --> 01:15:49,067 Yeah, sure. It's part of the story. 1235 01:15:49,174 --> 01:15:51,938 Anyway, OK, OK. So... 1236 01:15:52,044 --> 01:15:54,512 so as soon as Javier says, "Would you like a complete..." 1237 01:15:54,613 --> 01:15:56,945 As do... as do I. 1238 01:15:57,049 --> 01:15:58,607 And cut. 1239 01:15:58,717 --> 01:16:01,447 Shauna, fucking awesome. I think l... 1240 01:16:03,122 --> 01:16:04,555 Oh! Shit. 1241 01:16:07,960 --> 01:16:09,860 It's gonna work, isn't it? 1242 01:16:09,962 --> 01:16:11,520 Yeah. Yeah, looks fine. 1243 01:16:12,998 --> 01:16:14,761 I was a house painter once. 1244 01:16:14,900 --> 01:16:15,889 Yeah? 1245 01:16:17,570 --> 01:16:19,629 A lot of alcoholics on that job. 1246 01:16:21,574 --> 01:16:23,132 The fumes. 1247 01:16:23,242 --> 01:16:25,233 No kidding, man. You want one? 1248 01:16:25,344 --> 01:16:27,039 Yeah, thank you. 1249 01:16:27,146 --> 01:16:30,081 So, how'd you get these jobs, you know? 1250 01:16:30,182 --> 01:16:32,275 Turn that thing off, OK? You make me nervous. 1251 01:16:32,384 --> 01:16:33,646 Yeah. 1252 01:16:34,987 --> 01:16:36,215 - OK, it's off. - Is it off? 1253 01:16:36,322 --> 01:16:37,846 Yeah, yeah, it's off. There's no red light, right? 1254 01:16:37,957 --> 01:16:39,322 There's no red light. It's not recording. 1255 01:16:39,425 --> 01:16:41,586 Let me practice moves. 1256 01:16:41,694 --> 01:16:45,255 Wasn't the worst job, but... 1257 01:16:45,397 --> 01:16:48,628 the damn ceilings? I hate ceilings. 1258 01:16:48,767 --> 01:16:50,632 Nobody asked for a green card, huh? 1259 01:16:50,736 --> 01:16:52,670 Not for the crap jobs. 1260 01:16:52,805 --> 01:16:55,899 You stand at Home Depot, nobody asks you anything. Right? 1261 01:16:56,008 --> 01:16:56,940 Yeah. 1262 01:16:57,076 --> 01:16:58,600 But for Lifewell and Beverly Patrol... 1263 01:16:58,711 --> 01:17:00,372 you had to have a green card. 1264 01:17:00,479 --> 01:17:01,605 How? 1265 01:17:01,714 --> 01:17:04,547 I got married. 1266 01:17:04,650 --> 01:17:07,050 I was seeing this girl off and on... 1267 01:17:07,152 --> 01:17:09,347 so she said she'd marry me. 1268 01:17:09,455 --> 01:17:11,320 It wasn't free. I'm still paying her. 1269 01:17:11,423 --> 01:17:14,859 Wow! Hey, you think we could get her for the documentary? 1270 01:17:14,960 --> 01:17:16,951 No way! You kidding me? 1271 01:17:17,062 --> 01:17:18,791 It's against the law. It's major. 1272 01:17:18,897 --> 01:17:21,525 We had to pretend for a year we was married. 1273 01:17:21,667 --> 01:17:24,192 They came over, they'd do interviews... 1274 01:17:24,336 --> 01:17:26,736 ask us questions in different rooms. 1275 01:17:26,839 --> 01:17:29,239 She was real good. Good actress, you know? 1276 01:17:29,341 --> 01:17:32,708 But nobody knows. I mean nobody. Not even Mamie. 1277 01:17:32,811 --> 01:17:34,073 Nicky! 1278 01:17:37,316 --> 01:17:38,908 Nicky! 1279 01:17:46,625 --> 01:17:48,024 Hi. 1280 01:17:48,127 --> 01:17:52,029 So what if I hadn't seen it? Were you gonna tell me? 1281 01:17:52,131 --> 01:17:54,031 I don't know what you're talking about. 1282 01:17:54,166 --> 01:17:56,157 I saw the tape, Nicky. OK? 1283 01:17:56,301 --> 01:17:57,928 Javi and his wife. 1284 01:17:58,070 --> 01:18:00,561 Isn't that what you wanted, to rub my face in it? 1285 01:18:00,706 --> 01:18:02,503 Like this isn't enough humiliation. 1286 01:18:02,608 --> 01:18:04,633 Don't be mad at me. Be mad at him! 1287 01:18:04,743 --> 01:18:06,370 I care, at least. 1288 01:18:06,478 --> 01:18:09,538 Oh, yeah, you care. Yeah. You're 100% heart. 1289 01:18:09,648 --> 01:18:11,377 Business is business, OK? 1290 01:18:11,483 --> 01:18:13,110 Come on. I'm not a prick! 1291 01:18:13,218 --> 01:18:14,310 Oh, yeah? 1292 01:18:14,420 --> 01:18:19,016 Yes. Hey, I'Il... Wait. I'll prove it. 1293 01:18:25,798 --> 01:18:28,494 - You remember this? - What? 1294 01:18:28,634 --> 01:18:30,693 You left it for the baby. 1295 01:18:30,836 --> 01:18:33,771 Come on, I want you to have this, OK? 1296 01:18:35,007 --> 01:18:37,066 As a sign... 1297 01:18:37,176 --> 01:18:40,543 that I am not gonna screw you. 1298 01:18:40,646 --> 01:18:42,238 OK? 1299 01:18:46,018 --> 01:18:47,713 That's who I am. 1300 01:18:47,820 --> 01:18:50,186 And as for him, he's, you know... 1301 01:18:50,289 --> 01:18:53,850 I don't want to judge or anything, but he's a sex worker. 1302 01:18:53,959 --> 01:18:57,053 He's a liar... sort of. 1303 01:18:58,630 --> 01:18:59,995 He's not ideal. 1304 01:19:03,102 --> 01:19:04,535 Jesus, Nicky. 1305 01:19:07,940 --> 01:19:10,272 You know that's a guy's cross. 1306 01:19:10,409 --> 01:19:13,003 Yeah, the father gave it to me. 1307 01:19:24,623 --> 01:19:27,421 I'm sorry. 1308 01:19:27,526 --> 01:19:29,016 Just don't do it again. 1309 01:19:31,630 --> 01:19:34,565 Kind of thought we had a moment here, you know? 1310 01:19:34,666 --> 01:19:37,362 Based on you coming to me first with this... 1311 01:19:37,503 --> 01:19:40,063 instead of Javier. 1312 01:19:42,574 --> 01:19:44,166 Do you want to put some pants on? 1313 01:19:46,478 --> 01:19:47,877 Sorry. 1314 01:19:47,980 --> 01:19:50,278 - Morning. - Yeah. 1315 01:19:51,817 --> 01:19:53,409 Morning. 1316 01:19:57,189 --> 01:19:59,020 Look, I want to see her... 1317 01:19:59,124 --> 01:20:01,285 so do you know where she lives? 1318 01:20:05,497 --> 01:20:08,022 - Oh, look. - Is that Mrs. Kline? 1319 01:20:08,167 --> 01:20:10,192 Shauna. I knew it. 1320 01:20:12,371 --> 01:20:14,669 You know, now he's making a fool out of me. 1321 01:20:14,773 --> 01:20:17,298 Fuck. He's fired. He's fired. 1322 01:20:17,409 --> 01:20:19,843 OK, and are you gonna give me my son's name? 1323 01:20:19,945 --> 01:20:22,607 No. So let's just pretend we never saw it. 1324 01:20:22,714 --> 01:20:23,772 What? 1325 01:20:23,882 --> 01:20:25,941 He will tell me when he's ready, OK? 1326 01:20:26,051 --> 01:20:28,246 It's OK. Let's just leave it all alone. 1327 01:20:28,353 --> 01:20:29,945 Whatever. Fine, fine. Whatever. 1328 01:20:31,523 --> 01:20:34,549 It is so hard to keep your ideals in this business. 1329 01:20:43,569 --> 01:20:45,093 You know, I got a great idea. 1330 01:20:45,237 --> 01:20:47,137 - What? - I got a great idea. 1331 01:20:47,239 --> 01:20:48,399 What? 1332 01:20:48,507 --> 01:20:51,271 We go down to Mississippi, and we get some barbecue. 1333 01:20:51,376 --> 01:20:53,776 And then we'll go to the Indian casinos. 1334 01:20:53,879 --> 01:20:55,437 Have you ever been to one of them? 1335 01:20:55,547 --> 01:20:57,981 - In a private airplane? - Exactly. 1336 01:20:58,083 --> 01:21:00,677 Baby, you didn't tell me you had a private airplane. 1337 01:21:00,786 --> 01:21:02,583 I'll go anywhere with you. 1338 01:21:05,824 --> 01:21:10,124 Just sign there and note date of birth. 1339 01:21:12,831 --> 01:21:15,197 OK, everybody, let's give it up for Steve. 1340 01:21:15,300 --> 01:21:16,460 Scott. I'm sorry. 1341 01:21:16,602 --> 01:21:20,504 He'll be doing She'll Be Coming Around the Mountain. 1342 01:23:02,341 --> 01:23:03,740 Yes. 1343 01:23:03,842 --> 01:23:05,901 Yes, yes, yes, yes. 1344 01:23:32,838 --> 01:23:34,772 Bacon! 1345 01:23:34,906 --> 01:23:36,498 Cool. 1346 01:23:37,676 --> 01:23:41,612 Look, I know you're angry with the legal stuff. 1347 01:23:41,713 --> 01:23:45,444 I can stop it with a phone call. That's what I want. 1348 01:23:45,550 --> 01:23:47,450 I hope you want to, too. 1349 01:23:50,856 --> 01:23:53,654 Oh, man. This isn't a counter-suit. 1350 01:23:53,759 --> 01:23:56,592 We weren't honest with you. You were right. 1351 01:23:56,695 --> 01:24:00,426 We didn't destroy all of your sperm two years ago. 1352 01:24:00,565 --> 01:24:03,125 Oh, my God. I knew it. 1353 01:24:05,170 --> 01:24:09,402 The top sheet's from the fertility center. 1354 01:24:09,508 --> 01:24:11,373 See, it's a log there... 1355 01:24:11,476 --> 01:24:15,207 and at the top, you can see where you deposited three years ago... 1356 01:24:15,313 --> 01:24:18,146 and then at the bottom where we withdrew it last week. 1357 01:24:19,851 --> 01:24:21,614 Wait, last week? 1358 01:24:23,288 --> 01:24:26,553 This is from a DNA lab. We were gonna use this one. 1359 01:24:26,658 --> 01:24:29,456 Well, we heard it was the best, so... 1360 01:24:29,561 --> 01:24:33,190 we went there using your sperm and a DNA sample from Max. 1361 01:24:33,331 --> 01:24:34,821 Basically, we beat you to it. 1362 01:24:34,966 --> 01:24:36,297 What does it say? 1363 01:24:36,401 --> 01:24:39,131 - Charley... - Let me see that. 1364 01:24:42,541 --> 01:24:44,736 OK, we want an independent assessment. 1365 01:24:44,843 --> 01:24:47,311 - No, we don't. - So do we. 1366 01:24:47,412 --> 01:24:49,437 I think it's important you're convinced. 1367 01:24:49,548 --> 01:24:53,814 So you can have access to Max to get a sample. 1368 01:24:53,919 --> 01:24:56,114 That's gonna be the last time you'll see him. 1369 01:24:56,221 --> 01:24:58,451 We're asking for a restraining order. 1370 01:24:58,557 --> 01:25:01,185 Our lawyer doesn't think it's gonna be much of a problem. 1371 01:25:01,293 --> 01:25:03,784 Please, I don't want another test. 1372 01:25:03,895 --> 01:25:06,261 I'm sorry I didn't trust you. 1373 01:25:06,398 --> 01:25:09,367 It was wrong, really wrong to do that. 1374 01:25:09,501 --> 01:25:11,025 No, no, it was me. 1375 01:25:11,169 --> 01:25:13,899 OK? Take a restraining order on me, not him. 1376 01:25:14,005 --> 01:25:15,370 I'll sign anything. 1377 01:25:15,474 --> 01:25:17,442 No, you were right. We did lie. 1378 01:25:18,877 --> 01:25:22,438 About keeping extra sperm? That's fine. Who cares? 1379 01:25:22,547 --> 01:25:25,072 No, we lied about... 1380 01:25:25,183 --> 01:25:28,084 why we stopped wanting to get pregnant with you, Gil. 1381 01:25:28,186 --> 01:25:31,815 We just... we didn't want our child to be his... 1382 01:25:31,923 --> 01:25:33,481 and we didn't know how to tell him. 1383 01:25:33,592 --> 01:25:35,253 Because of me, right? 1384 01:25:35,360 --> 01:25:37,988 I know you guys have never liked me, and that's fine. 1385 01:25:38,096 --> 01:25:40,826 Oh, no, Charley... 1386 01:25:40,966 --> 01:25:42,593 it's because we do like you. 1387 01:25:42,734 --> 01:25:44,326 Look, it doesn't matter why. 1388 01:25:44,469 --> 01:25:47,336 It was because of the affair. 1389 01:25:51,543 --> 01:25:53,135 What? 1390 01:25:55,547 --> 01:25:57,139 Gil... 1391 01:26:04,089 --> 01:26:06,990 OK, you have to tell him. 1392 01:26:08,627 --> 01:26:12,290 Gil was having an affair and... 1393 01:26:12,397 --> 01:26:15,696 he told me he was leaving you. 1394 01:26:15,834 --> 01:26:21,466 And I said whatever you say when you hear that, you know? 1395 01:26:21,573 --> 01:26:23,837 "Think it over. Slow down." 1396 01:26:25,977 --> 01:26:28,104 But he was... You were really... 1397 01:26:28,213 --> 01:26:30,704 You remember how you were, Gil? So sure? 1398 01:26:32,717 --> 01:26:34,947 And you know what? I suddenly thought... 1399 01:26:35,053 --> 01:26:36,918 I don't want those genes in my baby. 1400 01:26:37,022 --> 01:26:39,490 You know? I don't want a series of Daddy's boyfriends... 1401 01:26:39,591 --> 01:26:41,252 coming in and out of his life. 1402 01:26:41,359 --> 01:26:44,624 But I couldn't tell you that, so... 1403 01:26:47,432 --> 01:26:49,992 Anyway, you were... 1404 01:26:50,135 --> 01:26:52,399 more invested in the guy you were seeing... 1405 01:26:52,504 --> 01:26:53,835 than having this baby... 1406 01:26:53,939 --> 01:26:56,999 so we just told you it wasn't working and we went to the bank. 1407 01:26:57,108 --> 01:26:59,542 It was a really hard decision. 1408 01:26:59,644 --> 01:27:04,047 And I felt guilty for a long time. But there it is. 1409 01:27:04,149 --> 01:27:05,707 I'm sorry. 1410 01:27:11,623 --> 01:27:13,386 What guy? 1411 01:27:17,796 --> 01:27:20,526 He doesn't live here anymore. 1412 01:27:20,665 --> 01:27:23,691 He moved away. You... you never met him. 1413 01:27:23,835 --> 01:27:25,598 OK, what, you broke it off? 1414 01:27:29,674 --> 01:27:31,574 It just ended, that's all. 1415 01:27:34,145 --> 01:27:35,908 That's the whole truth. 1416 01:27:37,816 --> 01:27:40,011 'Cause you were so interested. 1417 01:27:40,118 --> 01:27:43,281 All right? So our lawyer's name is Jean Douglas. 1418 01:27:43,388 --> 01:27:45,879 And she knows Steve... 1419 01:27:45,991 --> 01:27:48,186 so I'm sure they can make all the arrangements for your test. 1420 01:27:48,293 --> 01:27:50,261 Please, I don't want another test. 1421 01:27:50,362 --> 01:27:53,388 Restraining order's gonna be in place in a couple of weeks, so... 1422 01:27:53,531 --> 01:27:55,465 if you want to get another test, you have to hurry. 1423 01:27:58,003 --> 01:28:00,699 - I guess that's it, huh? - Yeah, we should go. 1424 01:28:07,178 --> 01:28:08,805 I am so sorry. 1425 01:28:24,562 --> 01:28:27,326 I didn't tell you because it didn't mean anything. 1426 01:28:27,465 --> 01:28:29,695 It was... 1427 01:28:29,834 --> 01:28:32,098 crazy, intense. I... 1428 01:28:34,306 --> 01:28:36,934 I didn't think it would help to tell you. 1429 01:28:42,647 --> 01:28:43,875 I... 1430 01:28:43,982 --> 01:28:46,849 I wasn't born this way, you know... 1431 01:28:46,951 --> 01:28:48,509 sterile. 1432 01:28:50,455 --> 01:28:53,117 I had a vasectomy when I was 21... 1433 01:28:53,224 --> 01:28:55,715 which was as soon as they'd let me. 1434 01:28:57,462 --> 01:29:01,125 I got a girl pregnant when I was a teenager... 1435 01:29:01,266 --> 01:29:04,463 and I thought it would make me feel better about it. 1436 01:29:08,440 --> 01:29:11,341 OK. I don't know why you're telling me this. 1437 01:29:13,578 --> 01:29:15,443 You know, just saying that... 1438 01:29:15,547 --> 01:29:17,640 that was a lie, too. 1439 01:29:19,117 --> 01:29:21,210 Just seeing if it makes us even. 1440 01:29:33,131 --> 01:29:34,655 I've got to get to work. 1441 01:29:42,273 --> 01:29:43,831 Oh, shit. 1442 01:29:43,942 --> 01:29:45,068 What? 1443 01:29:46,544 --> 01:29:50,071 - I'm fucking pregnant. - Nice move! 1444 01:29:50,181 --> 01:29:52,149 It wasn't intentional. 1445 01:29:52,250 --> 01:29:53,842 Yeah, but this is great. 1446 01:29:53,952 --> 01:29:57,046 Even if he makes you sign a pre-nup, this baby's your ticket. 1447 01:29:57,155 --> 01:29:58,884 Yeah, l... 1448 01:29:58,990 --> 01:30:01,720 I'm not sure if it's Otis' or Frank's. 1449 01:30:01,826 --> 01:30:04,420 Wait a minute. You slept with the fairy? 1450 01:30:04,529 --> 01:30:07,498 Yeah, the first day. 1451 01:30:07,599 --> 01:30:08,998 Dude, how stupid are you? 1452 01:30:09,100 --> 01:30:11,933 You screwed a gay guy without a condom? 1453 01:30:12,036 --> 01:30:14,334 He was a virgin. 1454 01:30:14,439 --> 01:30:17,931 Yeah. Right! Me, too. 1455 01:30:18,042 --> 01:30:20,203 Come on. I still don't see the problem. 1456 01:30:20,311 --> 01:30:23,075 In a month... in a month, you tell the old guy it's his... 1457 01:30:23,181 --> 01:30:26,912 and then when you deliver, it's like this really big preemie... 1458 01:30:27,018 --> 01:30:29,543 that just happens to look like both of them. 1459 01:30:29,654 --> 01:30:32,088 We're not reinventing the wheel here. 1460 01:30:36,628 --> 01:30:39,597 - Hey, baby. - Hi. 1461 01:30:39,697 --> 01:30:40,823 Big day, huh? 1462 01:30:40,965 --> 01:30:43,627 - Yeah. We're almost ready. - What's he doing in there? 1463 01:30:43,768 --> 01:30:46,032 He's setting up, like, a screening room or something. 1464 01:30:46,137 --> 01:30:47,365 He was here all day editing. 1465 01:30:47,472 --> 01:30:49,133 He wanted his director's cut or something. 1466 01:30:49,240 --> 01:30:51,731 - It's all set. - OK. Great. Good. 1467 01:30:53,978 --> 01:30:55,138 Show time. 1468 01:31:02,153 --> 01:31:04,883 - Are you ready? - Mm-hmm. 1469 01:31:04,989 --> 01:31:05,978 Ready? 1470 01:31:07,392 --> 01:31:08,654 Yeah. 1471 01:31:14,866 --> 01:31:17,596 Happy Endings. Great idea, baby. 1472 01:31:17,735 --> 01:31:19,498 Thank you. 1473 01:31:24,209 --> 01:31:28,111 In June of 2002, Javier Duran returned to Mexico... 1474 01:31:28,213 --> 01:31:30,408 to the town he left five years before. 1475 01:31:30,515 --> 01:31:33,609 Coming back here to San Juanito is strange. 1476 01:31:33,718 --> 01:31:35,185 Over there is my house. 1477 01:31:35,286 --> 01:31:38,255 Don't film it! They don't want it. 1478 01:31:38,356 --> 01:31:40,347 And my school. 1479 01:31:40,458 --> 01:31:42,255 I haven't been back here in five years. 1480 01:31:42,360 --> 01:31:46,160 I can't believe you shot this across from the Costco. It's wild! 1481 01:31:46,297 --> 01:31:47,730 This is the bookend to the movie. OK? 1482 01:31:47,866 --> 01:31:49,265 At the end of the film, he walks towards camera. 1483 01:31:49,367 --> 01:31:51,335 We don't follow him. It's all in suggestion. 1484 01:31:51,469 --> 01:31:52,697 You'll see. 1485 01:31:52,804 --> 01:31:54,362 And I got this little girl... this little Mexican girl... 1486 01:31:54,506 --> 01:31:56,167 to shout out, "Javier! Javier!" Like this... 1487 01:31:56,274 --> 01:31:57,434 I shouldn't have told you. 1488 01:31:57,542 --> 01:31:59,533 This is that improvised part. 1489 01:31:59,644 --> 01:32:01,009 - Remember, Nicky? - Yeah! 1490 01:32:01,112 --> 01:32:04,172 This is my speech where you see that I have a heart, you know? 1491 01:32:04,282 --> 01:32:05,374 It's not just the money. 1492 01:32:05,483 --> 01:32:06,677 Oh, I didn't see this. 1493 01:32:06,784 --> 01:32:08,513 Wanting to do this for my clients. 1494 01:32:08,620 --> 01:32:10,349 They taught us at school... 1495 01:32:10,455 --> 01:32:14,516 how to handle a client who wants a full release. 1496 01:32:14,626 --> 01:32:17,459 Polite, but no, thanks. 1497 01:32:18,696 --> 01:32:21,665 The first time, I say, "No"... 1498 01:32:21,799 --> 01:32:24,233 and the woman... she cried. 1499 01:32:24,335 --> 01:32:25,768 Shame. 1500 01:32:25,904 --> 01:32:28,134 And I felt bad. 1501 01:32:28,239 --> 01:32:32,699 And so, the next time it happened, I thought, "Who am I to say no? 1502 01:32:32,810 --> 01:32:36,405 "This is America. There's no church here. 1503 01:32:36,514 --> 01:32:38,948 "There's only the body and its dreams." 1504 01:32:39,050 --> 01:32:41,985 His words. His words. I didn't tell him. 1505 01:32:42,086 --> 01:32:44,816 "The body and its dreams." It's genius, man. 1506 01:32:44,923 --> 01:32:46,220 Yeah. 1507 01:32:46,324 --> 01:32:48,315 And you can tell by looking at these women... 1508 01:32:48,426 --> 01:32:50,087 what those dream are. 1509 01:32:50,194 --> 01:32:52,924 Their lives are so ordinary. 1510 01:32:53,031 --> 01:32:55,226 Not good. Not bad. 1511 01:32:55,366 --> 01:32:56,799 Medium. 1512 01:32:56,901 --> 01:32:58,801 They want something more. 1513 01:32:58,903 --> 01:33:02,270 You know, not just a touch. 1514 01:33:02,373 --> 01:33:04,534 A secret. 1515 01:33:04,642 --> 01:33:07,873 A secret that makes them feel shame. 1516 01:33:07,979 --> 01:33:10,504 This is good for them. 1517 01:33:10,615 --> 01:33:15,348 It makes them somebody other than what people see. 1518 01:33:15,453 --> 01:33:19,014 And that is why I do it. 1519 01:33:19,123 --> 01:33:21,421 And the tips are good. 1520 01:33:21,526 --> 01:33:23,460 Makes you like me, right? 1521 01:33:23,561 --> 01:33:25,552 Because, you know, I'm helping them. 1522 01:33:25,663 --> 01:33:26,755 Maybe. I don't know. 1523 01:33:26,864 --> 01:33:29,389 Where's that part... Oh, here. 1524 01:33:32,070 --> 01:33:35,039 To his clients, Javier is a god. 1525 01:33:35,173 --> 01:33:38,700 Strong. All-knowing. Dangerous but safe. 1526 01:33:38,810 --> 01:33:42,041 But in his own life as an immigrant in this country... 1527 01:33:42,146 --> 01:33:45,445 all the power is in someone else's hands. 1528 01:33:45,550 --> 01:33:47,245 - ! La Migrai - ! La Migrai 1529 01:33:48,386 --> 01:33:50,650 - Watch out! - ! La Migrai 1530 01:33:50,755 --> 01:33:52,382 Come here. Hey! 1531 01:33:52,490 --> 01:33:53,923 Come right here. Do you speak English? 1532 01:33:54,025 --> 01:33:55,959 - What is this? - Nicky... 1533 01:33:56,060 --> 01:33:57,288 This is good. Don't worry. 1534 01:33:57,395 --> 01:34:00,558 ...is a battle against La Migra. 1535 01:34:00,698 --> 01:34:03,929 And the only answer La Migra understands... 1536 01:34:04,068 --> 01:34:05,160 is this... 1537 01:34:06,671 --> 01:34:08,366 Yeah, I have to have a green card. 1538 01:34:08,473 --> 01:34:09,440 What the fuck? 1539 01:34:09,574 --> 01:34:11,007 I got married. 1540 01:34:11,142 --> 01:34:13,474 I was seeing this girl off and on... 1541 01:34:13,578 --> 01:34:15,910 and so, she said she'd marry me. 1542 01:34:16,014 --> 01:34:17,447 I was afraid. I'm still paying her. 1543 01:34:17,548 --> 01:34:19,846 Nicky, what the fuck is this? 1544 01:34:19,951 --> 01:34:22,351 See, we're just raising the stakes. 1545 01:34:22,453 --> 01:34:24,580 It's a drama thing, you know. 1546 01:34:24,689 --> 01:34:25,883 It's fine. Just... 1547 01:34:29,360 --> 01:34:31,328 It's good, right? 1548 01:34:31,429 --> 01:34:32,418 I don't... 1549 01:34:32,530 --> 01:34:34,657 We dated, and he was great. 1550 01:34:34,799 --> 01:34:38,132 And so he asked me. 1551 01:34:38,236 --> 01:34:40,830 What did I care? I'd been married before. 1552 01:34:40,972 --> 01:34:44,567 It didn't mean that much to me. And the money was good. 1553 01:34:44,676 --> 01:34:47,110 - What the fuck? - Jesus, Nicky! 1554 01:34:47,211 --> 01:34:49,042 It was supposed to be for two years... 1555 01:34:49,147 --> 01:34:52,480 until he got his green card, but... 1556 01:34:52,583 --> 01:34:54,414 it works, you know? 1557 01:34:54,519 --> 01:34:58,114 I mean, it's not like we have to be faithful. 1558 01:34:58,222 --> 01:35:01,385 You know? But it's better than my last husband... 1559 01:35:01,492 --> 01:35:02,959 or the guys after him. 1560 01:35:03,061 --> 01:35:06,690 It's... it's private... 1561 01:35:06,798 --> 01:35:08,823 and we don't even really know each other... 1562 01:35:08,966 --> 01:35:10,092 which is the best thing. 1563 01:35:10,234 --> 01:35:13,897 I mean, I had to know, like, what color his toothbrush is... 1564 01:35:14,005 --> 01:35:18,601 or what side of the bed he slept on for the interview, but... 1565 01:35:18,710 --> 01:35:24,239 other than that, Javi's a real mystery. 1566 01:35:24,348 --> 01:35:26,009 And I am, too. 1567 01:35:27,351 --> 01:35:30,411 And it's a big fuck you to everyone, too. 1568 01:35:30,521 --> 01:35:32,546 - What the fuck is going on? - I don't know. I don't know. 1569 01:35:32,657 --> 01:35:35,217 - Are you crazy? - The story unfolded... 1570 01:35:35,326 --> 01:35:37,590 Are you crazy? I admitted to a federal crime! 1571 01:35:37,695 --> 01:35:39,754 If people see this, do you know what happens to me? 1572 01:35:39,864 --> 01:35:42,799 When did you see her? When did you even go there? 1573 01:35:42,900 --> 01:35:44,390 - You know about this? - She didn't know. 1574 01:35:44,535 --> 01:35:47,436 - OK. I knew... I did know about... - They will deport me! 1575 01:35:47,538 --> 01:35:48,732 They'll send Shauna to prison... 1576 01:35:48,840 --> 01:35:50,569 and they'll send me back to that shit hole! 1577 01:35:50,675 --> 01:35:51,733 No, no, no, no. Look, look, look. It's cool. 1578 01:35:51,843 --> 01:35:53,208 I got her to sign a piece of paper... 1579 01:35:53,311 --> 01:35:57,179 that says everything she's about to say is a lie, so, it's... 1580 01:35:57,281 --> 01:35:59,272 Javi, that's too much. It's OK. 1581 01:35:59,383 --> 01:36:00,372 We... It... 1582 01:36:00,485 --> 01:36:02,817 - No. - Oh, God! 1583 01:36:02,920 --> 01:36:04,114 Fuck! 1584 01:36:08,626 --> 01:36:10,150 Javi, OK. It's OK. 1585 01:36:10,261 --> 01:36:12,593 - Is there any more? - I'm not mad. 1586 01:36:12,697 --> 01:36:14,324 - Any more? - No, no, no. 1587 01:36:14,465 --> 01:36:15,397 Are there any more?! 1588 01:36:15,533 --> 01:36:16,465 In the camera. There's one in the camera. 1589 01:36:16,601 --> 01:36:17,659 OK. 1590 01:36:20,071 --> 01:36:22,437 Just so you know... just so you know! 1591 01:36:22,540 --> 01:36:25,100 Nobody pays me to get off. Nobody! 1592 01:36:25,209 --> 01:36:26,767 If I do it, I do it for fun. 1593 01:36:26,878 --> 01:36:30,006 We only make believe so that you give her the name of her kid. 1594 01:36:30,114 --> 01:36:33,413 And this... this is mine! 1595 01:36:33,518 --> 01:36:35,577 We stole the real one from your room. 1596 01:36:35,686 --> 01:36:37,813 That's what we were doing there. 1597 01:36:37,922 --> 01:36:39,685 Right, Mamie? 1598 01:36:39,791 --> 01:36:42,123 - Right, Mamie?! - Yes. 1599 01:36:49,066 --> 01:36:50,556 Why did you do that? 1600 01:36:50,701 --> 01:36:52,794 Why did you put that stuff in?! Why?! 1601 01:36:52,937 --> 01:36:54,268 I thought you should know! 1602 01:36:54,372 --> 01:36:56,135 Know with what? I knew that! 1603 01:36:56,240 --> 01:36:58,037 I knew what kind of guy he is, OK? 1604 01:36:58,142 --> 01:36:59,769 You took me there. I saw her. 1605 01:36:59,877 --> 01:37:03,278 Not him. You. Who you are. Who you are. 1606 01:37:03,381 --> 01:37:05,872 You're one of those women who likes their secrets! 1607 01:37:05,983 --> 01:37:08,417 That's you! 1608 01:37:08,519 --> 01:37:11,215 OK. Just tell... All right. It's nobody's fault, OK? 1609 01:37:11,322 --> 01:37:13,847 That's... It's OK. Just tell me everything you know. 1610 01:37:13,958 --> 01:37:15,892 'Cause we had an agreement. We had an agreement. 1611 01:37:15,993 --> 01:37:17,927 Oh, OK. So, where's my movie? Where's my movie? 1612 01:37:18,029 --> 01:37:19,155 That's not my fault. 1613 01:37:19,263 --> 01:37:20,321 - What did l... - No, I didn't... 1614 01:37:20,464 --> 01:37:22,955 What did I get? You loved this. 1615 01:37:23,100 --> 01:37:24,727 You know you did. You loved this! 1616 01:37:24,869 --> 01:37:27,895 - You blackmailed me! - You loved every second of it! 1617 01:37:28,039 --> 01:37:30,269 You went to sleep every night saying... 1618 01:37:30,341 --> 01:37:32,673 "I'm making a movie for a guy who's got a gun to my head. 1619 01:37:32,777 --> 01:37:33,835 "I'm alive!" 1620 01:37:33,945 --> 01:37:34,969 - No. - Yes! 1621 01:37:35,079 --> 01:37:36,068 - No. - Yes! 1622 01:37:36,180 --> 01:37:38,648 And it's better than fucking some Mexican... 1623 01:37:38,749 --> 01:37:40,376 you won't even tell anybody you're seeing. 1624 01:37:40,484 --> 01:37:43,351 You know, you probably loved giving up that kid. 1625 01:37:43,454 --> 01:37:46,014 You... you... It's like, hey, look! 1626 01:37:46,123 --> 01:37:48,387 I'm not just some ordinary woman. 1627 01:37:48,492 --> 01:37:50,517 I've got a kid somewhere I gave up. I'm a star. 1628 01:37:50,628 --> 01:37:53,119 - That's the movie you're... - Stop it! Stop! 1629 01:37:53,231 --> 01:37:58,362 Stop. Just tell me his name. Just tell me his name. 1630 01:37:58,502 --> 01:38:01,630 You made a fool out of me, letting me give you that cross! 1631 01:38:01,739 --> 01:38:03,138 - OK, I'm sorry. - So fuck you! 1632 01:38:03,241 --> 01:38:04,970 - You can tell me... - Fuck AFI! 1633 01:38:05,076 --> 01:38:07,806 - You can tell me his name! - No, I can't. 1634 01:38:07,912 --> 01:38:09,675 Yes, you can. 1635 01:38:14,619 --> 01:38:16,951 What do you think, you know me? 1636 01:38:17,054 --> 01:38:20,387 You don't know me! Nobody knows me! 1637 01:38:30,167 --> 01:38:33,568 Hey, have you seen the keys to the Spyder? 1638 01:38:35,006 --> 01:38:39,033 Don't worry. I'm not on the pink slip. 1639 01:38:39,143 --> 01:38:42,476 - How was your lab test? - Fine. 1640 01:38:44,115 --> 01:38:46,709 What's wrong? Boy trouble? 1641 01:38:46,817 --> 01:38:48,512 Fuck you, Jude. 1642 01:38:52,123 --> 01:38:55,183 I'm signing a pre-nup, OK? 1643 01:38:55,293 --> 01:38:57,227 So don't look at me like that. 1644 01:38:59,797 --> 01:39:03,358 What? Nothing comes off the money you're gonna get 30 years from now... 1645 01:39:03,501 --> 01:39:05,969 when your dad dies from too much sex. 1646 01:39:09,674 --> 01:39:11,972 You don't have to call me Mom... 1647 01:39:12,076 --> 01:39:13,839 all the time. 1648 01:39:13,945 --> 01:39:16,413 Otis. 1649 01:39:18,716 --> 01:39:21,583 Hey, baby. You look great. I'm making some eggs. 1650 01:39:21,686 --> 01:39:23,415 No, I gotta go. 1651 01:39:26,223 --> 01:39:27,520 - Coffee? - I can't. 1652 01:39:27,625 --> 01:39:29,957 I got a crazy day. 1653 01:39:30,061 --> 01:39:31,528 OK. 1654 01:39:31,629 --> 01:39:34,826 Lane says she's on for lunch. Pick her up at her place. 1655 01:40:02,793 --> 01:40:05,455 Just give me a minute, OK? 1656 01:40:17,074 --> 01:40:19,338 That's OK. You can leave it open. 1657 01:40:19,443 --> 01:40:20,705 Yeah? 1658 01:40:23,647 --> 01:40:28,016 I don't even know why I'm here. I have already made up my mind. 1659 01:40:28,119 --> 01:40:29,746 It's just something we do here... 1660 01:40:29,854 --> 01:40:31,788 Jude. Or is it Judy? 1661 01:40:31,889 --> 01:40:33,754 - Jude. - OK. 1662 01:40:37,862 --> 01:40:39,295 I want the abortion. 1663 01:40:39,397 --> 01:40:41,194 Do you want to tell me why? 1664 01:40:41,332 --> 01:40:44,358 Well, I'm marrying somebody... 1665 01:40:44,502 --> 01:40:45,935 and... 1666 01:40:48,606 --> 01:40:50,904 I want to start out with a clean slate. 1667 01:40:52,410 --> 01:40:55,243 - This is not his child? - It probably is. 1668 01:40:59,417 --> 01:41:02,147 If it isn't, it's his son's. 1669 01:41:06,357 --> 01:41:07,984 Are you serious? 1670 01:41:08,092 --> 01:41:11,289 Yeah, and then, if we have more kids... 1671 01:41:11,395 --> 01:41:16,992 their brother or sister could be their cousin or... 1672 01:41:17,134 --> 01:41:20,968 - You see how it could get? - Yeah. 1673 01:41:22,306 --> 01:41:24,331 Do your partners know of your pregnancy? 1674 01:41:24,442 --> 01:41:25,374 No. 1675 01:41:26,944 --> 01:41:29,879 Do you have any feelings about your baby? 1676 01:41:29,980 --> 01:41:31,504 You're not supposed to say "baby". 1677 01:41:31,615 --> 01:41:33,674 You're supposed to say "pregnancy" or "fetus". 1678 01:41:33,784 --> 01:41:35,081 I'm pretty sure about that. 1679 01:41:35,186 --> 01:41:38,519 It's important to you not to call it a baby. 1680 01:41:38,622 --> 01:41:42,058 Mm-hmm. But that's because you're gonna rip it out of me... 1681 01:41:42,159 --> 01:41:43,751 and flush it away. 1682 01:41:43,861 --> 01:41:46,193 Are you pro-life? 1683 01:41:46,297 --> 01:41:48,731 Will you sign my form? 1684 01:41:48,833 --> 01:41:51,859 I'm just asking questions. 1685 01:41:52,002 --> 01:41:54,402 I'm pro-choice, of course. 1686 01:41:54,505 --> 01:41:56,632 But my opinions aren't important here. 1687 01:41:56,740 --> 01:41:59,038 Well, then, I'd shut up about them. 1688 01:42:00,544 --> 01:42:02,034 I think we're done. 1689 01:42:02,146 --> 01:42:04,273 I have an appointment for tomorrow at 10:00. 1690 01:42:06,250 --> 01:42:09,151 I don't want you to misunderstand. 1691 01:42:09,253 --> 01:42:13,781 I think everything is a much bigger decision than we think. 1692 01:42:13,891 --> 01:42:16,359 And this one... this is the biggest. 1693 01:42:26,770 --> 01:42:29,762 I don't know what I'm doing here. I don't even know what to ask you. 1694 01:42:29,907 --> 01:42:32,341 You're a little fucked up, aren't you? 1695 01:42:34,011 --> 01:42:35,774 You gotta be better at this most days. 1696 01:42:38,449 --> 01:42:40,542 This is about average. 1697 01:42:42,786 --> 01:42:45,778 - Here you go. - Thanks. 1698 01:42:45,890 --> 01:42:47,949 I'm not pro-life, though. 1699 01:42:48,058 --> 01:42:51,152 Who is, once you start paying attention? 1700 01:43:09,680 --> 01:43:11,238 Oh, hey, babe. 1701 01:43:13,317 --> 01:43:15,217 I didn't see you. 1702 01:43:15,319 --> 01:43:16,980 Where were you this afternoon? 1703 01:43:17,087 --> 01:43:19,282 Oh, I called your cell phone. 1704 01:43:21,058 --> 01:43:25,154 Lane... her mom came to town, so we took her to the beach. 1705 01:43:25,262 --> 01:43:27,423 Without Otis? 1706 01:43:27,565 --> 01:43:30,625 Didn't she want to introduce her boyfriend to her mother? 1707 01:43:31,902 --> 01:43:34,632 I don't know. I stay out of it. 1708 01:43:34,738 --> 01:43:36,672 You do, huh? 1709 01:43:36,807 --> 01:43:39,105 I thought we were gonna eat out later. 1710 01:43:39,210 --> 01:43:41,041 Oh, shit. Right. 1711 01:43:42,413 --> 01:43:44,574 Yeah. I got a physical tomorrow... 1712 01:43:44,682 --> 01:43:46,309 so I gotta do all the blood work... 1713 01:43:46,417 --> 01:43:50,012 and I can't eat anything until after 7:00... 1714 01:43:50,120 --> 01:43:51,985 or before 7:00. 1715 01:43:52,089 --> 01:43:55,456 I'm gonna go sit out by the pool, so... 1716 01:43:55,559 --> 01:43:56,583 come on. 1717 01:43:59,063 --> 01:44:00,394 I told him everything. 1718 01:44:00,497 --> 01:44:02,431 Otis, I said I'd handle this. 1719 01:44:02,533 --> 01:44:04,160 You'll take her back. I know you will. 1720 01:44:04,301 --> 01:44:06,269 What's going on? 1721 01:44:06,403 --> 01:44:08,928 He knows you're just after his money. 1722 01:44:09,073 --> 01:44:11,166 And I told him what you had over me... 1723 01:44:11,242 --> 01:44:13,836 and he doesn't care that I'm gay. 1724 01:44:13,944 --> 01:44:17,539 I care. Of course, I care. It's not good news. 1725 01:44:17,648 --> 01:44:19,138 And you're moving out. 1726 01:44:19,250 --> 01:44:20,945 Maybe I should hear that from him. 1727 01:44:25,089 --> 01:44:26,989 I guess you're moving out. 1728 01:44:27,091 --> 01:44:29,992 But you can keep the ring. I know it's worth something. 1729 01:44:30,094 --> 01:44:34,827 Frank, it's true. It did start like that. 1730 01:44:34,965 --> 01:44:37,763 I'm sorry. 1731 01:44:37,868 --> 01:44:40,462 But I really like you. L... 1732 01:44:40,604 --> 01:44:43,471 - You can't fake that. - I can't. 1733 01:44:43,574 --> 01:44:45,735 So? So, me too. Me... 1734 01:44:45,843 --> 01:44:47,071 Dad, Dad, Dad... 1735 01:44:47,177 --> 01:44:49,168 I gotta think about my boy. 1736 01:44:49,280 --> 01:44:51,714 I mean, you used him. You helped him humiliate his dad. 1737 01:44:51,815 --> 01:44:53,715 It's not good. 1738 01:44:53,817 --> 01:44:56,081 He might be gay, but he's my only kid. 1739 01:44:56,186 --> 01:44:57,653 I don't know about that. 1740 01:45:00,224 --> 01:45:01,691 I'm pregnant. 1741 01:45:01,792 --> 01:45:03,054 Jesus. 1742 01:45:03,160 --> 01:45:04,559 No, she is not! She's just... 1743 01:45:04,662 --> 01:45:05,993 Hold it. 1744 01:45:07,264 --> 01:45:08,993 You are pregnant, aren't you? 1745 01:45:10,267 --> 01:45:12,167 It shouldn't make a difference. 1746 01:45:12,269 --> 01:45:13,896 Do you know if it's a boy? 1747 01:45:14,038 --> 01:45:15,403 What do you care? You have a son. 1748 01:45:15,506 --> 01:45:17,736 Or a girl. I'm just asking. 1749 01:45:19,176 --> 01:45:22,145 Come on. This is the oldest trick in the book! 1750 01:45:22,246 --> 01:45:23,645 Ask to see some tests or something. 1751 01:45:23,747 --> 01:45:26,648 Oh, fuck! OK. 1752 01:45:26,750 --> 01:45:28,240 It was worth a shot. 1753 01:45:28,352 --> 01:45:30,820 You can't blame a girl for trying. 1754 01:45:30,921 --> 01:45:33,048 I'm on the fucking pill, Frank. 1755 01:45:33,157 --> 01:45:37,150 What am I, stupid? Like the world needs another Otis. 1756 01:45:37,261 --> 01:45:38,558 Hey! Hey! 1757 01:45:38,662 --> 01:45:41,187 I want you and everything you have out of my house... 1758 01:45:41,332 --> 01:45:43,095 Otis will help you... by tomorrow morning. 1759 01:45:43,233 --> 01:45:46,134 - No, that's cool. I'm packed. - Great. 1760 01:45:47,838 --> 01:45:49,328 At least you've got some fuckin' balls now... 1761 01:45:49,473 --> 01:45:52,840 which would be great, except it'll just make your dick look smaller! 1762 01:45:52,976 --> 01:45:55,809 You know, Lane will tell me whether you're pregnant or not. 1763 01:45:55,913 --> 01:45:58,575 Oh, call her. Tomorrow. After 10:00. 1764 01:46:39,690 --> 01:46:41,123 I'm ready. 1765 01:48:15,853 --> 01:48:18,481 Good morning. Charley? 1766 01:48:19,990 --> 01:48:22,220 You can put your shirt on. I... 1767 01:48:22,326 --> 01:48:25,386 I just wanted to tell you this in person. 1768 01:48:25,496 --> 01:48:27,487 Not good, huh? 1769 01:48:27,598 --> 01:48:31,659 Well, you know, as you can see... 1770 01:48:31,802 --> 01:48:33,770 sometimes it's reversible and sometimes it's not. 1771 01:48:33,904 --> 01:48:36,464 It's just the luck of the draw. 1772 01:48:36,573 --> 01:48:40,532 Who let you have a vasectomy at 21? 1773 01:48:40,644 --> 01:48:43,977 Well, it's all theoretical, you know? 1774 01:48:44,081 --> 01:48:46,049 I don't even want kids, anyway. 1775 01:48:47,718 --> 01:48:51,176 Well... OK, then. 1776 01:48:51,288 --> 01:48:52,949 Thanks, doctor. 1777 01:48:53,056 --> 01:48:54,216 Ted. 1778 01:48:55,893 --> 01:48:57,622 Ted? 1779 01:49:00,564 --> 01:49:03,795 I was wondering if I could... 1780 01:49:03,934 --> 01:49:07,836 if I could give you a call, now that we're done professionally. 1781 01:49:09,806 --> 01:49:11,171 Yeah, sure. 1782 01:49:14,411 --> 01:49:17,403 Great. I got your number. 1783 01:49:30,260 --> 01:49:33,787 Last night, you found out they were wrong... 1784 01:49:33,897 --> 01:49:36,422 Hi. Can I sit here? 1785 01:49:36,567 --> 01:49:37,761 Thanks. 1786 01:49:41,805 --> 01:49:45,104 - You're Mr. McKee, right? - Right. 1787 01:49:46,443 --> 01:49:49,241 So, I hear Jude fucked you over, basically. 1788 01:49:49,346 --> 01:49:52,509 Me, too. I'm Lane. 1789 01:49:52,616 --> 01:49:54,550 Otis' girlfriend. 1790 01:49:55,786 --> 01:49:58,186 No one told me. 1791 01:49:58,288 --> 01:50:01,621 I have a boyfriend. Rick. 1792 01:50:01,725 --> 01:50:03,454 Asshole. 1793 01:50:04,962 --> 01:50:07,988 Just keep your head on straight... 1794 01:50:08,131 --> 01:50:10,099 I don't think she's off everything... 1795 01:50:10,233 --> 01:50:11,791 but she's better. 1796 01:50:13,070 --> 01:50:15,095 She's still fat, though. 1797 01:50:15,238 --> 01:50:17,763 Otis is so cute. 1798 01:50:17,874 --> 01:50:20,138 That should have been your tip-off. 1799 01:50:22,212 --> 01:50:24,180 I don't think Otis knows what he is. 1800 01:50:24,281 --> 01:50:29,116 I think he just finds the idea of gay attractive theoretically. 1801 01:50:29,219 --> 01:50:31,449 Because of all the blow jobs you get? 1802 01:50:33,223 --> 01:50:34,952 I don't know. 1803 01:50:35,058 --> 01:50:37,959 Some guys are gay, but you can flip 'em. 1804 01:50:38,061 --> 01:50:40,120 He's what I call a real homo. 1805 01:50:40,230 --> 01:50:41,993 No offense. 1806 01:50:43,934 --> 01:50:45,834 Hey... 1807 01:50:45,936 --> 01:50:48,336 I don't think it's hereditary. 1808 01:50:48,438 --> 01:50:51,339 It's a choice, OK? 1809 01:50:59,516 --> 01:51:00,778 Yeah. 1810 01:51:04,421 --> 01:51:05,820 Would you like another drink? 1811 01:51:05,922 --> 01:51:08,152 Do it. That is beautiful. 1812 01:51:08,258 --> 01:51:09,486 Thank you. 1813 01:51:09,593 --> 01:51:12,187 - I wanna drive it. - Not tonight. 1814 01:51:12,295 --> 01:51:13,523 - Give me the keys. - No. 1815 01:51:13,630 --> 01:51:14,858 Get in. 1816 01:51:14,998 --> 01:51:17,159 - Oh, my God, man. - Yeah. 1817 01:51:17,300 --> 01:51:19,996 This is fuckin' rad. What does all this stuff do? 1818 01:51:20,137 --> 01:51:24,506 I'm not sure, but this is a... like, a Techtronic gear shift. 1819 01:51:24,641 --> 01:51:27,906 So, if you just do that, it's in reverse. 1820 01:51:28,011 --> 01:51:29,410 So it's real easy to operate. 1821 01:51:32,015 --> 01:51:33,812 Jesus. 1822 01:51:38,255 --> 01:51:40,689 - Are you OK? - Yeah, I don't... I think so. 1823 01:51:40,791 --> 01:51:42,588 - I ran into... - It's not my fault. 1824 01:51:42,693 --> 01:51:43,819 No, it's my fault. 1825 01:51:43,927 --> 01:51:44,951 - Is it my fault? - - No, my fault. 1826 01:51:45,062 --> 01:51:46,689 - Oh, my God. Oh, no. - I'll pay for it. 1827 01:51:46,797 --> 01:51:48,128 - Oh, no. - Frank, come on. 1828 01:51:51,902 --> 01:51:54,336 - Here, here, here. - God! 1829 01:51:54,471 --> 01:51:55,733 Take a drink. 1830 01:51:59,009 --> 01:52:01,910 I'll fix the car. You're... you're OK, though? 1831 01:52:02,012 --> 01:52:03,479 Yeah, I think I'm all right. 1832 01:52:03,580 --> 01:52:04,979 - I'm Frank. - Nothing hurts. 1833 01:52:05,082 --> 01:52:06,515 I'll pay for everything. Here. 1834 01:52:06,616 --> 01:52:08,174 I am... I'm gonna have to... 1835 01:52:08,452 --> 01:52:12,388 I gave her the fuckin' tapes. She won't sing it like Jude. 1836 01:52:12,489 --> 01:52:15,083 - It offends her. - Yeah, whatever. 1837 01:52:15,192 --> 01:52:19,128 And if you think she's clean and sober, wake up. 1838 01:52:19,229 --> 01:52:20,890 That's all I'm sayin'. 1839 01:52:23,066 --> 01:52:24,192 What? 1840 01:53:28,932 --> 01:53:32,333 Hey, you want any of this stuff? 1841 01:53:32,435 --> 01:53:35,233 It's just like, you know, phone charger and... 1842 01:53:35,338 --> 01:53:38,330 Thomas Brothers Guide, which I could use if you don't want it. 1843 01:53:38,441 --> 01:53:41,740 Yeah. Sure as hell not gonna use it in Phoenix. 1844 01:53:41,845 --> 01:53:43,244 Yeah, take it. 1845 01:53:57,594 --> 01:53:59,084 What? 1846 01:53:59,196 --> 01:54:01,460 Oh, it's his license number. 1847 01:54:02,666 --> 01:54:04,099 The Mexican guy? 1848 01:54:05,702 --> 01:54:08,933 Yeah. Yeah. 1849 01:54:09,039 --> 01:54:11,439 Do you know anyone who could trace it? 1850 01:54:11,541 --> 01:54:13,873 Javier lives here? 1851 01:54:13,977 --> 01:54:16,172 - Nice house. - I know. 1852 01:54:16,279 --> 01:54:18,577 What does he charge for a massage? 1853 01:54:18,682 --> 01:54:22,083 - I have to talk to him. - OK. 1854 01:54:22,185 --> 01:54:23,652 Oh, please, Charley, no. 1855 01:54:23,753 --> 01:54:25,721 I'm gonna... I need to do this myself. 1856 01:54:25,822 --> 01:54:28,586 Look. OK. You're on my speed dial. 1857 01:54:28,692 --> 01:54:30,717 All I have to do is press send. 1858 01:54:30,827 --> 01:54:33,421 You're one thumb away if I need you, which I don't. 1859 01:54:33,530 --> 01:54:34,497 Mamie... 1860 01:54:34,598 --> 01:54:38,034 I'm gonna come back tomorrow or the next day by myself. 1861 01:54:38,168 --> 01:54:41,365 So, it's your choice. 1862 01:54:45,308 --> 01:54:46,536 - Hello? - Hi. 1863 01:54:46,643 --> 01:54:48,372 You don't know me, I'm from Los Angeles. 1864 01:54:48,478 --> 01:54:50,241 I'm looking for Nicky. 1865 01:54:50,347 --> 01:54:52,440 No, there's no Nicky here. Sorry. 1866 01:54:52,549 --> 01:54:54,847 Wait, wait, yeah. He said that might be a nickname. 1867 01:54:54,951 --> 01:54:57,852 Do you know... do you know this guy? 1868 01:54:58,989 --> 01:55:01,355 Ronnie, my brother. 1869 01:55:01,458 --> 01:55:04,894 OK. Could I maybe speak with your mom or dad? 1870 01:55:04,995 --> 01:55:07,054 They're in Hawaii. Hold on. 1871 01:55:07,163 --> 01:55:09,859 Tom, someone's here about Ronnie. 1872 01:55:10,000 --> 01:55:11,934 - Come on in. - Thank you. 1873 01:55:13,870 --> 01:55:15,565 Do you want a Coke or something? 1874 01:55:15,672 --> 01:55:17,401 No. Thanks. 1875 01:55:17,507 --> 01:55:19,168 Tom is my other brother. 1876 01:55:24,381 --> 01:55:26,110 Hi. 1877 01:55:26,216 --> 01:55:27,706 - Hi. - I'm Tom. 1878 01:55:27,817 --> 01:55:31,253 You're a friend of Ronnie's? 1879 01:55:31,354 --> 01:55:34,585 Yeah. I mean, I don't... I don't know. 1880 01:55:34,691 --> 01:55:39,560 He told me his name was... Nicky. 1881 01:55:39,663 --> 01:55:40,891 So... 1882 01:55:40,997 --> 01:55:42,897 - Yeah, he's... - That's... that's him. 1883 01:55:43,033 --> 01:55:46,662 Oh. Yeah. He's... he's not here. 1884 01:55:46,803 --> 01:55:49,863 - What did he do to you? - Nothing. No, nothing. 1885 01:55:50,006 --> 01:55:53,066 We were partners on a film project. 1886 01:55:53,176 --> 01:55:56,202 Yeah, we worked together about six months ago. 1887 01:55:56,313 --> 01:55:58,440 Does he owe you money? 1888 01:55:58,548 --> 01:55:59,845 - He's an asshole. - Becca. 1889 01:55:59,950 --> 01:56:03,477 No, this is... it's not a big deal. I was just... 1890 01:56:03,586 --> 01:56:05,520 I was in town and I just thought I'd drop by. 1891 01:56:05,622 --> 01:56:06,953 It's OK. 1892 01:56:07,057 --> 01:56:10,959 Well, wait a second. He called last week. 1893 01:56:11,061 --> 01:56:12,858 The number's on my cell phone in the car. 1894 01:56:14,397 --> 01:56:17,264 - You want it? - OK. Sure. 1895 01:56:17,367 --> 01:56:18,391 - OK. - Thanks. 1896 01:56:18,535 --> 01:56:20,833 - Yeah. I'll be right back. - OK. 1897 01:56:22,238 --> 01:56:25,105 - Do you want to sit down? - No. Thanks. 1898 01:56:26,710 --> 01:56:30,077 Dad says Ronnie's a black sheep. He's in New York now... 1899 01:56:30,180 --> 01:56:32,842 but he's supposed to be in some art school. 1900 01:56:32,949 --> 01:56:35,042 But Tom doesn't believe it. 1901 01:56:36,886 --> 01:56:38,911 He burned down our house once. 1902 01:56:39,022 --> 01:56:41,320 Well, the garage. 1903 01:56:41,424 --> 01:56:42,721 It's where I had my bike. 1904 01:56:44,361 --> 01:56:45,555 OK, I got it. 1905 01:56:45,662 --> 01:56:48,028 He didn't even give this to me, but it was... 1906 01:56:48,131 --> 01:56:50,099 That's all right. Never mind. 1907 01:56:50,200 --> 01:56:51,326 Wait a minute. Don't you want his number? 1908 01:56:51,468 --> 01:56:54,631 - What happened? - I don't know. 1909 01:56:56,106 --> 01:56:58,973 - Her purse. - Shit. 1910 01:57:00,610 --> 01:57:02,134 Mamie? 1911 01:57:04,881 --> 01:57:06,246 Hey! You all right? 1912 01:57:06,349 --> 01:57:07,714 Mamie! 1913 01:57:07,817 --> 01:57:09,978 Hey! Hey. What did you do to her? 1914 01:57:10,086 --> 01:57:11,883 Nothing. Her purse. 1915 01:57:11,988 --> 01:57:13,455 Hey! 1916 01:57:13,556 --> 01:57:15,319 Who the fuck are you? 1917 01:57:15,425 --> 01:57:16,619 Asshole. 1918 01:57:16,726 --> 01:57:18,387 Mamie, stop! 1919 01:57:21,031 --> 01:57:22,623 Mamie! 1920 01:57:30,573 --> 01:57:31,801 Mamie! 1921 01:57:37,580 --> 01:57:39,912 Oh, my God! 1922 01:57:40,016 --> 01:57:41,847 Oh, my God! 1923 01:57:46,923 --> 01:57:48,447 Do you have a cell phone? 1924 01:57:48,558 --> 01:57:50,492 - Yeah! - Mamie. 1925 01:57:55,131 --> 01:57:56,063 Mamie. 1926 01:58:11,948 --> 01:58:13,540 Are you OK, Charley? 1927 01:58:17,053 --> 01:58:18,179 Yeah. 1928 01:58:18,288 --> 01:58:20,688 I have something for you. It's in my purse. 1929 01:58:22,258 --> 01:58:24,055 It's right there. 1930 01:58:40,944 --> 01:58:43,139 You said you lost it. 1931 01:58:43,246 --> 01:58:46,010 No, I left it for the baby. 1932 01:58:46,116 --> 01:58:48,107 Something from you. 1933 01:58:49,919 --> 01:58:52,046 Did you name him? 1934 01:58:52,155 --> 01:58:53,952 No. 1935 01:58:54,057 --> 01:58:56,287 But I held him once. 1936 01:58:59,662 --> 01:59:01,596 I don't know why I didn't tell you. 1937 01:59:06,202 --> 01:59:08,432 So... 1938 01:59:08,538 --> 01:59:11,063 he knew who you were and... 1939 01:59:11,207 --> 01:59:13,072 he didn't want to find you? 1940 01:59:14,410 --> 01:59:16,708 That's what Nicky said. Ronnie. 1941 01:59:18,381 --> 01:59:20,906 Well, when he's smarter, he'll want to find you. 1942 01:59:22,218 --> 01:59:24,049 Maybe he's smart now. 1943 01:59:26,356 --> 01:59:27,345 No. 1944 01:59:29,025 --> 01:59:32,461 It's better to know you than to not know you. 1945 01:59:32,562 --> 01:59:35,463 That's how I've always felt. 1946 01:59:42,172 --> 01:59:44,231 It's OK. 1947 01:59:46,743 --> 01:59:48,836 I run with scissors, too. 1948 02:01:02,252 --> 02:01:03,810 Does this do color? 1949 02:01:46,329 --> 02:01:48,388 Jump real good? OK. 1950 02:03:22,992 --> 02:03:26,951 Don't go changing 1951 02:03:27,063 --> 02:03:29,896 To try to please me 1952 02:03:31,200 --> 02:03:35,534 You never let me down before 1953 02:03:38,875 --> 02:03:42,504 Don't imagine 1954 02:03:42,612 --> 02:03:45,775 You're too familiar 1955 02:03:46,883 --> 02:03:52,253 And I don't see you anymore 1956 02:03:54,056 --> 02:03:58,459 I would not leave you 1957 02:03:58,561 --> 02:04:02,361 In times of trouble 1958 02:04:02,498 --> 02:04:06,867 We never could have come this far 1959 02:04:10,106 --> 02:04:14,236 I took the good times 1960 02:04:14,343 --> 02:04:17,972 I'll take the bad times 1961 02:04:18,080 --> 02:04:24,451 I'll take you just the way you are 1962 02:04:30,092 --> 02:04:33,653 Don't go trying 1963 02:04:33,763 --> 02:04:37,028 Some new fashion 1964 02:04:37,166 --> 02:04:43,071 Don't change the color of your hair 1965 02:04:45,708 --> 02:04:49,337 You always have my 1966 02:04:49,445 --> 02:04:53,347 Unspoken passion 1967 02:04:53,449 --> 02:04:58,648 Though I might not seem to care 1968 02:05:00,289 --> 02:05:09,027 I don't want clever conversation 1969 02:05:09,131 --> 02:05:14,068 I don't want to work that hard 1970 02:05:16,572 --> 02:05:19,905 I just want someone 1971 02:05:20,009 --> 02:05:24,673 That I can talk to 1972 02:05:24,780 --> 02:05:31,151 I want you just the way you are 1973 02:05:36,459 --> 02:05:43,627 I need to know that you will always be 1974 02:05:44,800 --> 02:05:49,237 The same old someone that I knew 1975 02:05:52,375 --> 02:05:58,644 What will it take till you believe in me 1976 02:06:00,283 --> 02:06:05,380 The way that I believe in you? 1977 02:06:07,757 --> 02:06:12,160 I said I love you 1978 02:06:12,261 --> 02:06:15,753 And that's forever 1979 02:06:15,898 --> 02:06:21,268 This I promise from my heart 1980 02:06:24,140 --> 02:06:26,631 I could not love you 1981 02:06:28,110 --> 02:06:30,670 Any better 1982 02:06:31,814 --> 02:06:38,652 I love you just the way you are 1983 02:06:38,754 --> 02:06:43,282 Are 1984 02:06:45,962 --> 02:06:51,923 You are142595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.