Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,613 --> 00:00:03,880
♪ (DRAMATIC MUSIC) ♪
2
00:00:25,571 --> 00:00:26,870
(DORAN GRUNTS)
3
00:00:26,972 --> 00:00:29,640
Weak men will never
rule Dorne again.
4
00:00:32,078 --> 00:00:33,243
WALDER: Riverrun is ours.
5
00:00:33,345 --> 00:00:35,279
You let the Blackfish
take it from you.
6
00:00:35,381 --> 00:00:37,381
Take that castle back.
7
00:00:37,482 --> 00:00:39,149
He'll never yield, father.
8
00:00:39,250 --> 00:00:41,652
WALDER: You'll remind himwho it was that got married
9
00:00:41,753 --> 00:00:44,387
at the Red Weddingin the first place.
10
00:00:45,524 --> 00:00:47,156
EDMURE: Command all the forces
within the castle
11
00:00:47,259 --> 00:00:49,393
to lay down their arms.
Open the gates.
12
00:00:54,366 --> 00:00:56,466
PETYR: Your aunt Lyanna...
13
00:00:56,569 --> 00:00:58,801
She was already promisedto Robert Baratheon.
14
00:00:58,904 --> 00:01:00,737
SANSA:
Father never talked about her.
15
00:01:01,539 --> 00:01:03,439
PETYR: How many
tens of thousands had to die
16
00:01:03,542 --> 00:01:05,209
because Rhaegar chose your aunt.
17
00:01:05,311 --> 00:01:07,150
SANSA: And then he kidnappedher and raped her.
18
00:01:07,245 --> 00:01:09,146
(WOMAN SCREAMING)
19
00:01:10,849 --> 00:01:14,218
We need friends in Westeros,
and we need ships.
20
00:01:14,319 --> 00:01:17,254
I hope you're right about
this expedition of yours.
21
00:01:17,355 --> 00:01:20,189
If I don't return,
you'll know I was wrong.
22
00:01:21,694 --> 00:01:23,394
DAENARYS:
Our fathers were evil men.
23
00:01:23,695 --> 00:01:25,862
They left the world
worse than they found it.
24
00:01:25,965 --> 00:01:28,599
We're going to leave the world
better than we found it.
25
00:01:31,137 --> 00:01:33,804
Your reign is over.
26
00:01:34,573 --> 00:01:35,706
My reign has just begun.
27
00:01:35,807 --> 00:01:40,978
(DRAGONS SNARLING)
28
00:01:43,248 --> 00:01:45,382
HIGH SPARROW:
You've made great progress.
29
00:01:45,718 --> 00:01:48,585
I only pray your grandmother
follows your lead,
30
00:01:48,686 --> 00:01:50,420
or I fear for her safety.
31
00:01:50,522 --> 00:01:54,891
Go home. Find comfort
in prayer and good works.
32
00:01:54,993 --> 00:01:56,727
The Mother watches over us all.
33
00:01:56,829 --> 00:01:59,263
TOMMEN: After conferring withHis Holiness, the High Septon,
34
00:01:59,365 --> 00:02:01,831
we have determined that
trial by combat
35
00:02:01,933 --> 00:02:04,567
will be forbidden throughout
the Seven Kingdoms.
36
00:02:04,670 --> 00:02:06,903
Cersei Lannister
and Loras Tyrell
37
00:02:07,006 --> 00:02:08,972
will stand trial before
seven septons
38
00:02:09,074 --> 00:02:11,140
as it was in the earliest days
of the faith.
39
00:02:24,156 --> 00:02:27,157
( theme music playing )
40
00:02:27,181 --> 00:02:31,181
♪ Game of Thrones 6x10 ♪
The Winds of Winter
Original Air Date on June 26, 2016
41
00:02:31,204 --> 00:02:37,704
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
42
00:04:11,997 --> 00:04:14,030
( bell tolling )
43
00:04:47,966 --> 00:04:50,500
( tolling continues )
44
00:05:34,879 --> 00:05:37,346
( muttering quietly )
45
00:05:39,985 --> 00:05:42,786
( door opens )
46
00:06:33,672 --> 00:06:35,437
( knocks )
47
00:06:36,774 --> 00:06:38,141
Man:
Your Grace.
48
00:06:38,242 --> 00:06:41,877
The trial will be getting
under way soon.
49
00:07:14,312 --> 00:07:15,711
You got my money?
50
00:07:15,814 --> 00:07:18,113
Later.
Go away.
51
00:07:24,055 --> 00:07:25,822
( sighs )
52
00:07:29,394 --> 00:07:31,226
Grand Maester.
53
00:07:38,103 --> 00:07:39,502
( whispering )
54
00:07:39,603 --> 00:07:41,303
( crowd murmuring )
55
00:07:41,406 --> 00:07:42,437
( chains rattling )
56
00:08:11,636 --> 00:08:14,103
Ser Loras Tyrell.
57
00:08:15,940 --> 00:08:18,675
Are you prepared
to stand trial
58
00:08:18,776 --> 00:08:22,478
and profess your guilt
or innocence before the Seven?
59
00:08:25,082 --> 00:08:27,483
There'll be no need
for a trial.
60
00:08:27,586 --> 00:08:29,886
( murmuring )
61
00:08:29,987 --> 00:08:32,388
I confess
before the Seven
62
00:08:32,490 --> 00:08:34,490
and freely admit
to my crimes.
63
00:08:35,994 --> 00:08:38,727
To which crimes
will you be confessing?
64
00:08:38,830 --> 00:08:41,163
All of them.
65
00:08:42,900 --> 00:08:44,600
I lay with other men
66
00:08:44,702 --> 00:08:48,136
including the traitor
Renly Baratheon.
67
00:08:48,240 --> 00:08:51,540
( crowd murmuring louder )
68
00:08:51,643 --> 00:08:54,409
I perjured myselfbefore the gods.
69
00:08:54,511 --> 00:08:56,812
I am guilty of depravity...
70
00:08:58,316 --> 00:09:00,316
dishonesty,
71
00:09:00,418 --> 00:09:01,884
profligacy,
72
00:09:01,986 --> 00:09:04,854
and arrogance.
73
00:09:04,956 --> 00:09:06,389
I see that now.
74
00:09:08,759 --> 00:09:10,994
I humble myself
before the Seven
75
00:09:11,096 --> 00:09:14,496
and accept whatever punishment
the gods deem just.
76
00:09:16,533 --> 00:09:21,403
The gods' judgment
is fierce,
77
00:09:21,505 --> 00:09:24,039
but also fair.
78
00:09:24,142 --> 00:09:27,509
The Warrior punishes those
who believe themselves
79
00:09:27,611 --> 00:09:29,879
beyond the reach
of justice.
80
00:09:31,383 --> 00:09:34,450
But the Mother
shows her mercy
81
00:09:34,552 --> 00:09:38,354
to those who kneel
before her.
82
00:09:46,398 --> 00:09:49,097
Loras: I take full responsibilityfor my many sins
83
00:09:49,200 --> 00:09:51,701
and unburden myself
of my desires.
84
00:09:55,173 --> 00:09:58,106
My only remaining wish
85
00:09:58,209 --> 00:10:00,809
is to devote my life
to the Seven.
86
00:10:00,912 --> 00:10:03,980
May I be a living exampleof their grace
87
00:10:04,081 --> 00:10:06,749
for others to witness.
88
00:10:08,320 --> 00:10:11,788
You understand fully
89
00:10:11,889 --> 00:10:13,722
what this means?
90
00:10:13,825 --> 00:10:15,325
I do.
91
00:10:17,895 --> 00:10:20,028
I will abandon
the Tyrell name
92
00:10:20,130 --> 00:10:23,166
and all that goes
with it.
93
00:10:23,268 --> 00:10:27,036
I will renounce my lordship
and my claims on Highgarden.
94
00:10:27,138 --> 00:10:29,404
- ( crowd murmuring )
- ( gasps )
95
00:10:30,674 --> 00:10:32,908
I will never marry
96
00:10:33,010 --> 00:10:35,411
and I will never
father children.
97
00:10:38,984 --> 00:10:40,950
High Sparrow:
Brother Loras...
98
00:10:41,052 --> 00:10:42,182
( crying )
99
00:10:42,206 --> 00:10:45,259
...I ask you to dedicate
your life to the seven gods.
100
00:10:50,061 --> 00:10:52,861
Will you fight
to defend your faith
101
00:10:52,963 --> 00:10:55,398
against heretics
and apostates?
102
00:10:55,500 --> 00:10:57,000
I will.
103
00:11:26,197 --> 00:11:27,363
No, I can't let them--
104
00:11:27,465 --> 00:11:30,432
Faith is the way,
Father.
105
00:11:30,534 --> 00:11:32,335
( wincing )
106
00:11:52,990 --> 00:11:54,157
All right.
107
00:11:55,393 --> 00:11:57,092
I'm ready.
108
00:12:04,535 --> 00:12:07,035
I have to go.
I'm--
109
00:12:07,138 --> 00:12:09,072
I'm late for the trial.
110
00:12:22,220 --> 00:12:24,320
Margaery:
You mutilated him.
111
00:12:24,422 --> 00:12:26,322
You gave me your word.
112
00:12:26,423 --> 00:12:28,791
And I have kept my word.
113
00:12:28,893 --> 00:12:31,661
Once the queen mother'strial is concluded,
114
00:12:31,763 --> 00:12:33,796
Brother Lorasis free to leave.
115
00:12:33,898 --> 00:12:35,798
And where
is the queen mother?
116
00:12:35,899 --> 00:12:39,168
Her litter never left
the Red Keep.
117
00:12:39,269 --> 00:12:43,206
It appears the queen mother
doesn't wish to attend her own trial.
118
00:12:45,610 --> 00:12:48,277
Go to the Red Keep
and show her the way.
119
00:13:15,139 --> 00:13:16,905
Get the others.
120
00:13:58,950 --> 00:14:00,883
Where's the king?
121
00:14:03,855 --> 00:14:05,788
Elsewhere,
I'm afraid.
122
00:14:05,889 --> 00:14:07,523
What's the meaning
of this?
123
00:14:07,625 --> 00:14:09,491
I was told that--
124
00:14:09,594 --> 00:14:11,059
ah.
125
00:14:11,162 --> 00:14:13,261
I have more important things
to do with my time
126
00:14:13,364 --> 00:14:14,730
than waste them
in the presence--
127
00:14:14,831 --> 00:14:17,500
Please, Grand Maester.
I bear you no ill will.
128
00:14:18,970 --> 00:14:21,303
Please forgive me
if you can.
129
00:14:25,210 --> 00:14:27,043
( knife blade rings )
130
00:14:33,850 --> 00:14:35,350
( panting )
131
00:14:53,071 --> 00:14:55,203
This pains me, my lord.
132
00:14:55,306 --> 00:14:57,373
Whatever your faults,
you do not deserve
133
00:14:57,475 --> 00:15:00,442
to die alone in such
a cold, dark place.
134
00:15:00,544 --> 00:15:04,279
But sometimes before
we can usher in the new,
135
00:15:04,381 --> 00:15:08,517
the old must be put to rest.
136
00:15:24,501 --> 00:15:26,769
- ( Pycelle shouts )
- ( children shouting )
137
00:15:26,870 --> 00:15:29,304
( Pycelle screaming )
138
00:15:49,693 --> 00:15:52,794
The longer you wait,
the worse it'll be for you.
139
00:16:02,974 --> 00:16:05,307
( groans )
140
00:16:07,979 --> 00:16:10,245
( groaning, panting )
141
00:16:19,756 --> 00:16:21,791
What are you doing?
142
00:16:28,865 --> 00:16:31,366
( crowd whispering )
143
00:17:29,160 --> 00:17:31,227
There's something wrong.
144
00:17:31,328 --> 00:17:33,796
You have nothing
to fear, Your Grace.
145
00:17:33,897 --> 00:17:35,765
The trial
will begin shortly.
146
00:17:35,866 --> 00:17:38,567
Cersei is not here.
Tommen is not here.
147
00:17:38,669 --> 00:17:40,001
Why do you think
they're not here?
148
00:17:40,104 --> 00:17:41,936
If the accused
is not here,
149
00:17:42,038 --> 00:17:44,105
she will be tried
regardless.
150
00:17:44,208 --> 00:17:46,442
We cannot escape
the justice of the gods--
151
00:17:46,544 --> 00:17:49,177
Forget about the bloody gods
and listen to what I'm telling you.
152
00:17:49,279 --> 00:17:52,714
Cersei understands
the consequences of her absence
153
00:17:52,817 --> 00:17:54,583
and she is absent anyway,
154
00:17:54,684 --> 00:17:58,554
which means she does not intend
to suffer those consequences.
155
00:17:58,655 --> 00:18:02,525
The trial can wait.
We all need to leave.
156
00:18:03,594 --> 00:18:05,560
( scoffs )
157
00:18:25,916 --> 00:18:28,217
( grunting )
158
00:18:28,318 --> 00:18:30,419
We all need
to leave now.
159
00:18:33,458 --> 00:18:34,957
( whispering )
160
00:18:35,058 --> 00:18:37,826
Loras.
161
00:18:37,929 --> 00:18:40,095
Stay with me.
162
00:18:40,198 --> 00:18:43,898
( groaning )
163
00:18:44,000 --> 00:18:45,067
( door opens )
164
00:18:47,505 --> 00:18:49,904
( crowd shouting )
165
00:18:52,542 --> 00:18:55,344
Let me through.
Let me through.
166
00:18:55,445 --> 00:18:57,112
( clamoring )
167
00:18:57,214 --> 00:18:59,515
Margaery:
Get out of my way.
168
00:19:07,825 --> 00:19:09,758
Let us through.
169
00:19:40,625 --> 00:19:43,759
- ( rumbling )
- ( people murmuring )
170
00:19:43,861 --> 00:19:46,228
( people screaming )
171
00:19:54,572 --> 00:19:55,971
( people scream )
172
00:20:29,105 --> 00:20:31,906
( door closes )
173
00:20:34,545 --> 00:20:36,545
( sputters )
174
00:20:39,215 --> 00:20:41,250
Cersei:
Confess.
175
00:20:43,421 --> 00:20:45,386
Confess.
176
00:20:49,727 --> 00:20:51,727
- No.
- Confess.
177
00:20:55,432 --> 00:20:58,133
( sputtering )
178
00:20:59,269 --> 00:21:01,236
( gasps )
179
00:21:01,338 --> 00:21:04,173
Confess.
It felt good.
180
00:21:04,275 --> 00:21:07,977
Beating me,
starving me,
181
00:21:08,078 --> 00:21:10,980
frightening me,
humiliating me.
182
00:21:13,984 --> 00:21:16,751
You didn't do it becauseyou cared about my atonement.
183
00:21:16,854 --> 00:21:19,989
You did it
because it felt good.
184
00:21:20,090 --> 00:21:22,324
I understand.
185
00:21:22,425 --> 00:21:25,594
I do things
because they feel good.
186
00:21:28,566 --> 00:21:31,900
I drink because
it feels good.
187
00:21:32,002 --> 00:21:36,105
I killed my husband
because it felt good to be rid of him.
188
00:21:39,442 --> 00:21:44,413
I fuck my brother because it feels good
to feel him inside me.
189
00:21:44,515 --> 00:21:46,582
I lie about
fucking my brother...
190
00:21:48,618 --> 00:21:52,621
because it feels good to keep
our son safe from hateful hypocrites.
191
00:21:55,425 --> 00:21:57,192
I killed
your High Sparrow...
192
00:21:59,163 --> 00:22:01,329
and all hislittle sparrows...
193
00:22:03,000 --> 00:22:06,268
all his septons,
all his septas,
194
00:22:06,369 --> 00:22:09,203
all his filthy soldiers,
195
00:22:09,306 --> 00:22:12,508
because it felt good
to watch them burn.
196
00:22:14,345 --> 00:22:18,180
It felt good to imagine
their shock and their pain.
197
00:22:18,281 --> 00:22:21,616
No thought has ever
given me greater joy.
198
00:22:25,288 --> 00:22:27,221
( chuckles )
199
00:22:27,324 --> 00:22:30,826
Even confessing feels good under
the right circumstances.
200
00:22:37,000 --> 00:22:39,034
You've always been quiet.
201
00:22:47,010 --> 00:22:49,978
I said my face would be
the last thing you saw before you died.
202
00:22:50,080 --> 00:22:52,146
Do you remember?
203
00:22:52,249 --> 00:22:54,215
Good.
204
00:22:56,487 --> 00:22:58,753
I'm glad
to see your face.
205
00:23:01,659 --> 00:23:03,592
I'm ready
to meet the gods.
206
00:23:03,693 --> 00:23:05,027
What?
207
00:23:07,030 --> 00:23:08,963
Now?
208
00:23:09,066 --> 00:23:10,531
Today?
209
00:23:13,604 --> 00:23:16,038
You're not going
to die today.
210
00:23:18,541 --> 00:23:21,009
You're not going to die
for quite a while.
211
00:23:23,446 --> 00:23:25,413
Ser Gregor.
212
00:23:25,516 --> 00:23:28,049
( armor rattling )
213
00:23:29,452 --> 00:23:31,720
This is Ser Gregor Clegane.
214
00:23:31,821 --> 00:23:34,423
He's quiet, too.
215
00:23:45,536 --> 00:23:47,169
Your gods
have forsaken you.
216
00:23:47,270 --> 00:23:48,302
( gasps )
217
00:23:48,404 --> 00:23:50,538
This is your god now.
218
00:24:01,751 --> 00:24:03,551
No.
219
00:24:04,654 --> 00:24:05,820
No.
220
00:24:07,357 --> 00:24:10,592
- Shame.
- ( sobbing )
221
00:24:10,693 --> 00:24:13,929
- Shame.
- ( screaming )
222
00:24:14,030 --> 00:24:17,732
- Shame.
- ( screaming continues )
223
00:24:19,036 --> 00:24:20,669
( screaming continues )
224
00:24:22,640 --> 00:24:25,140
Man: I'm very sorry,Your Grace.
225
00:24:26,676 --> 00:24:28,442
Very sorry.
226
00:24:30,314 --> 00:24:32,748
( distant screaming )
227
00:24:37,253 --> 00:24:39,121
( door opens )
228
00:24:41,125 --> 00:24:44,425
( door closes )
229
00:25:12,222 --> 00:25:14,589
Walder:
For House Lannister!
230
00:25:14,692 --> 00:25:16,625
Men:
Hear me roar!
231
00:25:16,727 --> 00:25:19,361
( cheering )
232
00:25:22,266 --> 00:25:24,465
For House Frey!
233
00:25:24,567 --> 00:25:27,635
We stand together!
( cheering )
234
00:25:27,738 --> 00:25:30,605
May we stand together
through the centuries,
235
00:25:30,708 --> 00:25:33,174
- good friends to the last.
- ( cheering )
236
00:25:33,277 --> 00:25:37,311
And when we drive our swords
through our enemies' hearts,
237
00:25:37,413 --> 00:25:41,215
may we speak the words
of our alliance,
238
00:25:41,317 --> 00:25:44,720
"The Freys
and the Lannisters
239
00:25:44,822 --> 00:25:47,021
send their regards."
240
00:25:47,124 --> 00:25:50,025
( cheering )
241
00:26:04,340 --> 00:26:06,842
You don't even have
to do anything, do you?
242
00:26:08,244 --> 00:26:10,511
You just sit there,
a rich slab of beef,
243
00:26:10,614 --> 00:26:12,047
and all the birds
come pecking.
244
00:26:12,148 --> 00:26:14,548
- You're welcome to her.
- She doesn't want me.
245
00:26:14,652 --> 00:26:17,051
She wants your golden
fingers up her twat.
246
00:26:18,923 --> 00:26:21,022
Those two have
their eyes on you.
247
00:26:21,125 --> 00:26:23,090
( giggling )
248
00:26:23,192 --> 00:26:24,893
They have their eyes
on you, cunt.
249
00:26:24,994 --> 00:26:26,795
Not my type.
250
00:26:26,896 --> 00:26:28,462
Not blonde enough?
251
00:26:30,934 --> 00:26:34,368
Ladies, have you met
Ser Bronn of the Blackwater,
252
00:26:34,471 --> 00:26:36,637
hero of the Battle
of Blackwater Bay?
253
00:26:36,740 --> 00:26:39,106
- There you go.
- Maybe I'm not in the mood.
254
00:26:42,378 --> 00:26:43,912
Fuck it.
255
00:26:44,013 --> 00:26:47,182
No need to call me ser just because
I'm an anointed knight.
256
00:26:47,284 --> 00:26:49,451
( women laugh )
257
00:26:52,489 --> 00:26:54,923
This came together
rather well.
258
00:26:56,660 --> 00:26:58,826
Your father
would be pleased.
259
00:26:58,929 --> 00:27:00,595
I'm sure he would be.
260
00:27:03,232 --> 00:27:06,067
Edmure is back
in a cell.
261
00:27:06,170 --> 00:27:09,805
Can't go killing my son by law.
It wouldn't be right.
262
00:27:09,906 --> 00:27:12,074
Give the family
a bad name.
263
00:27:15,546 --> 00:27:19,480
So the famous Blackfish killed
by foot soldiers, eh?
264
00:27:19,583 --> 00:27:22,483
Legendary warrior,
everyone said.
265
00:27:23,953 --> 00:27:26,253
Have you done much fighting
yourself, Lord Frey?
266
00:27:26,356 --> 00:27:28,890
I'm a bit old
for all that.
267
00:27:28,992 --> 00:27:31,692
No, but back
in your day.
268
00:27:31,795 --> 00:27:34,730
The purpose of fighting
269
00:27:34,832 --> 00:27:38,032
is defeating your enemies,
isn't it?
270
00:27:38,134 --> 00:27:40,134
I've defeated mine.
271
00:27:40,237 --> 00:27:43,939
Riverrun belonged to House Tully
for a thousand years.
272
00:27:44,040 --> 00:27:45,606
Now it's mine.
273
00:27:45,709 --> 00:27:48,009
What do you call that?
274
00:27:48,112 --> 00:27:49,377
Victory.
275
00:27:49,480 --> 00:27:51,980
Yes, you're
a great conqueror.
276
00:27:53,584 --> 00:27:57,352
Go on, mock me, boy.
You think I mind?
277
00:27:57,453 --> 00:28:00,188
The Tullys
mocked me for years.
278
00:28:00,289 --> 00:28:02,457
The Starks mocked me.
279
00:28:02,558 --> 00:28:04,026
Where are they now?
280
00:28:04,127 --> 00:28:06,595
You talk about waras if you're an expert,
281
00:28:06,696 --> 00:28:08,997
but the one battle
I remember you fighting,
282
00:28:09,098 --> 00:28:12,000
you were captured by Robb Stark,
the Young Wolf.
283
00:28:12,102 --> 00:28:15,002
But it doesn't matter.
284
00:28:15,105 --> 00:28:18,440
Here we are now,
two kingslayers.
285
00:28:18,541 --> 00:28:22,411
We know what it's like to have them
grovel to our faces
286
00:28:22,512 --> 00:28:25,513
and snigger
behind our backs.
287
00:28:25,615 --> 00:28:27,182
We don't mind, do we?
288
00:28:27,284 --> 00:28:31,252
Fear is
a marvelous thing.
289
00:28:31,355 --> 00:28:32,953
They don't fear
the Freys, though.
290
00:28:33,057 --> 00:28:35,790
They fear the Lannisters.
291
00:28:35,893 --> 00:28:38,259
We gave you the Riverlands
to hold the Riverlands.
292
00:28:38,362 --> 00:28:40,796
If we have to ride north
and take them back for you
293
00:28:40,897 --> 00:28:43,298
every time you lose them,
294
00:28:43,400 --> 00:28:45,366
why do we need you?
295
00:29:07,057 --> 00:29:08,722
Show me.
296
00:29:11,528 --> 00:29:13,494
Your Grace,
there's no need--
297
00:29:13,596 --> 00:29:14,962
Show me.
298
00:29:27,877 --> 00:29:31,278
What are your thoughts concerning
the king's funeral?
299
00:29:31,381 --> 00:29:34,048
As the Sept of Baelor
is no longer an option,
300
00:29:34,151 --> 00:29:37,919
perhaps a ceremonyin the throne room?
301
00:29:39,388 --> 00:29:42,523
He should be with
his grandfather,
302
00:29:42,625 --> 00:29:45,460
his brother,
his sister.
303
00:29:47,897 --> 00:29:50,565
Burn him
304
00:29:50,666 --> 00:29:53,634
and bury his ashes
where the Sept once stood.
305
00:29:55,739 --> 00:29:57,471
( horse whinnies )
306
00:30:06,250 --> 00:30:08,583
Whoa, whoa.
307
00:30:23,500 --> 00:30:26,535
( birds cawing )
308
00:30:51,361 --> 00:30:52,727
Hello.
309
00:30:59,502 --> 00:31:03,204
From Lord Commander Snow
at Castle Black.
310
00:31:17,820 --> 00:31:20,087
I'm--
311
00:31:20,190 --> 00:31:21,690
I'm to be the new maester.
312
00:31:37,039 --> 00:31:38,173
Oh.
313
00:31:38,275 --> 00:31:40,674
According to our records,
314
00:31:40,777 --> 00:31:42,544
Jeor Mormont
is Lord Commander.
315
00:31:43,947 --> 00:31:45,680
He died.
316
00:31:45,781 --> 00:31:48,349
We received no report
from the maester at Castle Black.
317
00:31:48,451 --> 00:31:51,586
Maester Aemon became quite ill
shortly after the election.
318
00:31:51,688 --> 00:31:53,954
He's since passed away.
319
00:31:56,159 --> 00:31:58,093
Which is why I'm here.
320
00:32:01,464 --> 00:32:03,298
This is irregular.
321
00:32:03,400 --> 00:32:08,068
Yes, well, I suppose
that life is irregular.
322
00:32:19,650 --> 00:32:23,751
The archmaester will discuss
these irregularities with you.
323
00:32:26,323 --> 00:32:29,356
In the meantime,
you are permitted to use the library.
324
00:32:29,459 --> 00:32:31,326
Follow me.
325
00:32:34,298 --> 00:32:36,298
No women or children.
326
00:32:49,046 --> 00:32:50,679
( door closes )
327
00:33:00,257 --> 00:33:02,190
( door opens )
328
00:33:05,127 --> 00:33:07,095
( door closes )
329
00:34:03,586 --> 00:34:05,353
( cawing )
330
00:34:25,976 --> 00:34:28,510
- ( distant chatter )
- ( distant metal clanging )
331
00:34:30,547 --> 00:34:32,847
When we had feasts,
332
00:34:32,949 --> 00:34:35,215
our family
would sit up here...
333
00:34:37,219 --> 00:34:39,119
and I'd sit down there.
334
00:34:41,458 --> 00:34:44,025
Could have been worse,
Jon Snow.
335
00:34:44,126 --> 00:34:45,893
You had a family.
336
00:34:45,996 --> 00:34:47,161
You had feasts.
337
00:34:47,264 --> 00:34:49,230
( chuckles )
338
00:34:49,331 --> 00:34:52,467
Aye, you're right.
I was luckier than most.
339
00:35:07,918 --> 00:35:09,583
What is that?
340
00:35:11,221 --> 00:35:13,153
Tell him.
341
00:35:16,193 --> 00:35:18,393
Tell himwho it belonged to.
342
00:35:23,266 --> 00:35:24,865
The Princess Shireen.
343
00:35:24,967 --> 00:35:27,268
Tell him
what you did to her.
344
00:35:29,139 --> 00:35:30,438
Tell him!
345
00:35:37,146 --> 00:35:38,847
We burned her
at the stake.
346
00:35:51,994 --> 00:35:54,329
Why?
347
00:35:54,431 --> 00:35:57,532
The army was trapped.
The horses were dying.
348
00:35:57,634 --> 00:36:00,702
- It was the only way.
- You burned a little girl alive!
349
00:36:00,804 --> 00:36:02,237
I only do
what my Lord commands.
350
00:36:02,338 --> 00:36:05,472
If he commands you
to burn children, your Lord is evil.
351
00:36:08,777 --> 00:36:10,478
We are standing here
because of him.
352
00:36:11,981 --> 00:36:15,250
Jon Snow is alivebecause the Lord willed it.
353
00:36:15,351 --> 00:36:18,952
I loved that girl
like she was my own.
354
00:36:19,054 --> 00:36:22,356
She was good. She was kind.
And you killed her!
355
00:36:24,561 --> 00:36:26,027
So did her father.
356
00:36:28,331 --> 00:36:29,797
So did her mother.
357
00:36:32,001 --> 00:36:34,235
Her own blood knewit was the only way.
358
00:36:34,336 --> 00:36:36,938
The only way for what?
359
00:36:37,039 --> 00:36:38,539
They all died anyway.
360
00:36:40,409 --> 00:36:42,409
You told everyone
Stannis was the one.
361
00:36:42,512 --> 00:36:44,846
You had him believing it,
all of them fooled.
362
00:36:44,947 --> 00:36:47,414
- And you lied.
- I didn't lie.
363
00:36:49,152 --> 00:36:50,485
I was wrong.
364
00:36:50,586 --> 00:36:53,820
Aye, you were wrong.
365
00:36:53,923 --> 00:36:57,559
How many died
because you were wrong?
366
00:37:02,532 --> 00:37:06,434
I ask your leave to execute
this woman for murder.
367
00:37:06,536 --> 00:37:08,335
She admits to the crime.
368
00:37:10,840 --> 00:37:13,240
Do you have anything
to say for yourself?
369
00:37:15,110 --> 00:37:17,844
I've been ready
to die for many years.
370
00:37:19,648 --> 00:37:22,684
If the Lord was done with me,
so be it, but he's not.
371
00:37:22,786 --> 00:37:25,987
You've seen
the Night King, Jon Snow.
372
00:37:26,088 --> 00:37:29,356
You know the great war
is still to come.
373
00:37:29,458 --> 00:37:32,427
You know the army of the dead
will be upon us soon.
374
00:37:33,663 --> 00:37:36,230
And you know I can
help you win that war.
375
00:37:50,512 --> 00:37:52,380
Ride south today.
376
00:37:53,882 --> 00:37:55,782
If you return
to the North,
377
00:37:55,885 --> 00:37:58,485
I'll have you hanged
as a murderer.
378
00:38:16,239 --> 00:38:18,840
If you ever
come back this way,
379
00:38:18,942 --> 00:38:21,309
I will execute you myself.
380
00:38:53,309 --> 00:38:56,110
I'm having the lord's
chamber prepared for you.
381
00:38:57,847 --> 00:38:59,880
Mother and Father's room?
382
00:39:01,351 --> 00:39:03,184
You should take it.
383
00:39:04,586 --> 00:39:06,554
I'm not a Stark.
384
00:39:06,655 --> 00:39:09,056
You are to me.
385
00:39:12,728 --> 00:39:14,394
You're the Lady
of Winterfell.
386
00:39:14,496 --> 00:39:18,398
You deserve it.
We're standing here because of you.
387
00:39:18,501 --> 00:39:22,003
The battle was lostuntil the Knights of the Vale rode in.
388
00:39:22,105 --> 00:39:24,304
They came because of you.
389
00:39:28,311 --> 00:39:31,244
You told me Lord Baelish
sold you to the Boltons.
390
00:39:31,347 --> 00:39:33,114
- He did.
- And you trust him?
391
00:39:33,215 --> 00:39:36,851
( chuckles )
Only a fool would trust Littlefinger.
392
00:39:39,989 --> 00:39:42,757
I should have
told you about him,
393
00:39:42,858 --> 00:39:46,193
about the Knights
of the Vale.
394
00:39:46,295 --> 00:39:47,762
I'm sorry.
395
00:39:59,074 --> 00:40:01,041
We need to trust
each other.
396
00:40:01,143 --> 00:40:04,144
We can't fight a war
amongst ourselves.
397
00:40:04,246 --> 00:40:06,748
We have so many
enemies now.
398
00:40:22,998 --> 00:40:25,032
Jon.
399
00:40:25,135 --> 00:40:28,568
A raven came
from the Citadel.
400
00:40:28,670 --> 00:40:30,570
A white raven.
401
00:40:33,275 --> 00:40:34,809
Winter is here.
402
00:40:47,090 --> 00:40:50,224
Well, Father always
promised, didn't he?
403
00:41:04,306 --> 00:41:07,474
The last time a Tyrell
came to Dorne,
404
00:41:07,577 --> 00:41:09,677
he was assassinated.
405
00:41:09,778 --> 00:41:12,346
100 red scorpions,
was it?
406
00:41:12,447 --> 00:41:14,949
You have nothing to fear
from us, Lady Olenna.
407
00:41:15,050 --> 00:41:17,184
You murder
your own prince,
408
00:41:17,286 --> 00:41:19,019
but you expect me
to trust you?
409
00:41:19,121 --> 00:41:22,088
We invited you to Dorne because
we needed your help.
410
00:41:22,192 --> 00:41:24,458
You came to Dorne because
you needed our help.
411
00:41:24,561 --> 00:41:27,061
What is your name again?
412
00:41:27,163 --> 00:41:28,528
Barbaro?
413
00:41:28,630 --> 00:41:30,231
- ( chuckles )
- Obara.
414
00:41:30,333 --> 00:41:33,467
Obara.
You look like an angry little boy.
415
00:41:33,570 --> 00:41:36,204
Don't presume to tell mewhat I need.
416
00:41:36,306 --> 00:41:39,639
Forgive my sister.
What she lacks in diplomacy, she makes--
417
00:41:39,742 --> 00:41:43,244
Do shut up, dear.
Anything from you?
418
00:41:43,346 --> 00:41:45,246
No? Good.
419
00:41:45,347 --> 00:41:47,748
Let the grown women speak.
420
00:41:47,851 --> 00:41:51,552
The Lannisters have declared war
on House Tyrell.
421
00:41:51,653 --> 00:41:54,621
They have declared war
on Dorne.
422
00:41:54,724 --> 00:41:58,358
We must be allies now
if we wish to survive.
423
00:41:59,661 --> 00:42:02,630
Cersei stole
the future from me.
424
00:42:02,731 --> 00:42:04,498
She killed my son.
425
00:42:04,601 --> 00:42:06,634
She killed my grandson.
426
00:42:06,735 --> 00:42:09,936
She killed
my granddaughter.
427
00:42:10,039 --> 00:42:12,873
Survival is not
what I'm after now.
428
00:42:12,976 --> 00:42:15,141
You're absolutely right.
429
00:42:15,244 --> 00:42:17,811
I chose the wrong words.
430
00:42:17,914 --> 00:42:20,414
It is not
survival I offer.
431
00:42:20,516 --> 00:42:22,849
It is your heart's desire.
432
00:42:22,952 --> 00:42:24,585
( rings )
433
00:42:24,686 --> 00:42:27,889
And what is
my heart's desire?
434
00:42:29,458 --> 00:42:31,692
Vengeance.
435
00:42:31,793 --> 00:42:32,893
Justice.
436
00:42:32,996 --> 00:42:34,929
( footsteps )
437
00:42:36,632 --> 00:42:38,498
Fire and blood.
438
00:42:44,974 --> 00:42:47,775
Your ships
are nearly ready.
439
00:42:47,876 --> 00:42:50,177
I saw them painting
the sails.
440
00:42:53,615 --> 00:42:57,418
I'm curious to see how the Dothraki
do on the poison water.
441
00:42:57,519 --> 00:42:59,420
You're not
coming with us.
442
00:43:01,791 --> 00:43:05,025
New strategy?
443
00:43:05,128 --> 00:43:08,329
You want the Second Sons to attack
from the west coast?
444
00:43:08,431 --> 00:43:11,032
If we take
Casterly Rock,
445
00:43:11,134 --> 00:43:14,702
the Lannisters will have nowhere to run
when you hit King's Landing.
446
00:43:14,804 --> 00:43:16,737
You're not going
to Westeros.
447
00:43:16,838 --> 00:43:19,773
You're staying here
with the Second Sons.
448
00:43:19,876 --> 00:43:22,510
There's finally peace
in Meereen.
449
00:43:22,612 --> 00:43:25,947
You will keep the peace
while the people choose their own leaders.
450
00:43:27,250 --> 00:43:29,050
Fuck Meereen.
451
00:43:29,152 --> 00:43:31,052
Fuck the people.
452
00:43:31,153 --> 00:43:33,420
I'm here for you,
not them.
453
00:43:33,523 --> 00:43:35,188
You promised me.
454
00:43:35,291 --> 00:43:38,224
"My sword is yours.
My life is yours."
455
00:43:38,327 --> 00:43:41,429
This is what I command.
456
00:43:41,530 --> 00:43:44,532
If I'm going to rule
in Westeros,
457
00:43:44,634 --> 00:43:47,134
I'll need to make
alliances.
458
00:43:47,235 --> 00:43:50,603
The best way to make
alliances is with marriage.
459
00:43:53,943 --> 00:43:55,775
Who are you
marrying this time?
460
00:43:55,878 --> 00:43:59,246
I don't know.
Maybe no one.
461
00:43:59,349 --> 00:44:02,449
But you need to lure
all the noble houses to the table?
462
00:44:02,552 --> 00:44:04,518
Are you a queen
or fish bait?
463
00:44:06,956 --> 00:44:09,923
I can't bring a lover
to Westeros.
464
00:44:10,025 --> 00:44:12,259
A king wouldn't
think twice about it.
465
00:44:12,362 --> 00:44:15,262
So that's what you want?
To be my mistress?
466
00:44:15,364 --> 00:44:18,666
I'm not proud. I don't care what
perfumed aristocrat
467
00:44:18,768 --> 00:44:20,867
sits beside you
in the throne room.
468
00:44:20,969 --> 00:44:24,005
I don't want a crown.
I want you.
469
00:44:30,980 --> 00:44:33,179
I love you.
470
00:44:33,282 --> 00:44:35,750
And I make you happy.
471
00:44:35,851 --> 00:44:37,717
You know I do.
472
00:44:39,956 --> 00:44:43,657
Bring me with you.
Let me fight for you.
473
00:44:51,266 --> 00:44:52,532
I can't.
474
00:45:02,277 --> 00:45:04,010
The dwarf told you
to do this?
475
00:45:04,112 --> 00:45:05,780
No one tells meto do anything.
476
00:45:05,882 --> 00:45:09,050
Clever fellow.
Can't argue with his logic.
477
00:45:09,152 --> 00:45:10,885
I'm no use to you
over there.
478
00:45:10,987 --> 00:45:12,253
Don't get angry.
479
00:45:12,355 --> 00:45:15,523
I'm not angry.
I'm full of self-pity.
480
00:45:15,625 --> 00:45:17,224
Who comes after you?
481
00:45:17,326 --> 00:45:20,494
Who can ever follow Daenerys Stormborn,
the Mother of Dragons?
482
00:45:20,596 --> 00:45:22,862
A great number
of women, I imagine.
483
00:45:29,072 --> 00:45:30,905
Specific orders
will be left for you
484
00:45:31,007 --> 00:45:33,940
regarding the welfare
of Meereen and the Bay of Dragons.
485
00:45:34,043 --> 00:45:35,842
Bay of Dragons?
486
00:45:35,945 --> 00:45:38,945
We can't call it
Slaver's Bay anymore, can we?
487
00:45:41,951 --> 00:45:45,251
You'll get that throne
you want so badly, I'm sure of it.
488
00:45:46,588 --> 00:45:48,789
I hope it brings
you happiness.
489
00:45:53,862 --> 00:45:56,463
I pity the lords
of Westeros.
490
00:45:56,565 --> 00:45:58,731
They have no idea
what's coming for them.
491
00:45:58,835 --> 00:46:02,769
Farewell, Daario Naharis.
492
00:46:17,152 --> 00:46:19,385
( footsteps )
493
00:46:21,456 --> 00:46:23,757
How did he take it?
494
00:46:23,860 --> 00:46:25,925
No tears.
495
00:46:27,996 --> 00:46:30,630
I know it was hard
for you.
496
00:46:30,733 --> 00:46:32,766
You turned away a man
who truly loves you
497
00:46:32,869 --> 00:46:35,768
because he would have
been a liability in the Seven Kingdoms.
498
00:46:38,340 --> 00:46:42,041
That's the kind of self-sacrifice
that makes for a good ruler,
499
00:46:42,144 --> 00:46:44,311
if it's any consolation.
500
00:46:47,215 --> 00:46:49,016
It's not.
501
00:46:49,117 --> 00:46:51,418
No, I suppose not.
502
00:46:51,521 --> 00:46:53,052
I'm terrible
at consoling.
503
00:46:53,155 --> 00:46:55,456
Yes, you really are.
504
00:46:58,628 --> 00:47:02,829
All right, how about the fact
that this is actually happening?
505
00:47:04,333 --> 00:47:07,201
You have your armies,
you have your ships,
506
00:47:07,302 --> 00:47:09,302
you have your dragons.
507
00:47:09,405 --> 00:47:11,371
Everything
you've ever wanted
508
00:47:11,474 --> 00:47:14,375
since you were old enough
to want anything,
509
00:47:14,476 --> 00:47:16,342
it's all yours
for the taking.
510
00:47:18,114 --> 00:47:20,047
Are you afraid?
511
00:47:23,219 --> 00:47:25,085
Good.
512
00:47:25,188 --> 00:47:27,922
You're in
the great game now.
513
00:47:28,023 --> 00:47:30,590
And the great game's
terrifying.
514
00:47:30,693 --> 00:47:33,159
The only people who
aren't afraid of failure
515
00:47:33,262 --> 00:47:35,362
are madmen
like your father.
516
00:47:37,465 --> 00:47:39,567
Do you know
what frightens me?
517
00:47:41,036 --> 00:47:43,704
I said farewell
to a man who loves me.
518
00:47:45,574 --> 00:47:49,143
A man I thought
I cared for.
519
00:47:49,244 --> 00:47:51,211
And I felt nothing.
520
00:47:52,815 --> 00:47:54,715
Just impatient
to get on with it.
521
00:47:57,820 --> 00:48:00,887
He wasn't the first
to love you
522
00:48:00,989 --> 00:48:03,056
and he won't be the last.
523
00:48:06,963 --> 00:48:11,864
Well, you have completely
failed to console me.
524
00:48:14,436 --> 00:48:16,903
For what it's worth,
I've been a cynic
525
00:48:17,005 --> 00:48:19,139
for as long
as I can remember.
526
00:48:19,242 --> 00:48:22,041
Everyone's always asking me
to believe in things--
527
00:48:22,143 --> 00:48:25,878
family, gods,
kings, myself.
528
00:48:25,981 --> 00:48:27,815
It was often tempting
529
00:48:27,916 --> 00:48:30,251
until I saw where
belief got people.
530
00:48:31,621 --> 00:48:34,221
So I said no,
thank you to belief.
531
00:48:34,322 --> 00:48:37,625
And yet here I am.
532
00:48:40,329 --> 00:48:42,596
I believe in you.
533
00:48:44,532 --> 00:48:46,934
It's embarrassing,
really.
534
00:48:49,005 --> 00:48:50,804
I'd swear you my sword,
535
00:48:50,905 --> 00:48:53,940
but I don't actually
own a sword.
536
00:48:54,043 --> 00:48:56,043
It's your counsel
I need.
537
00:48:56,144 --> 00:48:58,579
It's yours.
538
00:48:58,681 --> 00:49:00,114
Now and always.
539
00:49:01,617 --> 00:49:03,449
Good.
540
00:49:04,753 --> 00:49:06,786
I, um...
541
00:49:06,889 --> 00:49:08,655
I had something
made for you.
542
00:49:10,358 --> 00:49:12,893
I'm not sure
if it's right.
543
00:49:22,204 --> 00:49:24,905
Tyrion Lannister,
544
00:49:25,007 --> 00:49:26,907
I name you
Hand of the Queen.
545
00:50:01,143 --> 00:50:03,677
You're not one
of mine, are you?
546
00:50:03,778 --> 00:50:05,278
No, my lord.
547
00:50:05,380 --> 00:50:07,047
Didn't think so.
548
00:50:07,148 --> 00:50:09,382
Too pretty.
549
00:50:13,655 --> 00:50:16,456
Where are my damn
moron sons?
550
00:50:16,559 --> 00:50:20,293
Black Walder and Lothar promised
to be here by midday.
551
00:50:20,396 --> 00:50:22,228
They're here, my lord.
552
00:50:22,331 --> 00:50:25,632
Well, what are they doing,
trimming their cunt hairs?
553
00:50:25,735 --> 00:50:27,800
Tell them
to come here now.
554
00:50:27,902 --> 00:50:30,170
But they're already here,
my lord.
555
00:50:34,210 --> 00:50:37,210
Here, my lord.
556
00:50:55,498 --> 00:50:57,530
They weren't easy
to carve.
557
00:50:59,201 --> 00:51:01,101
Especially Black Walder.
558
00:51:01,202 --> 00:51:03,771
( breathing heavily )
What...
559
00:51:11,179 --> 00:51:12,846
My name is Arya Stark.
560
00:51:12,947 --> 00:51:14,447
I want you to know that.
561
00:51:14,550 --> 00:51:17,284
The last thing
you're ever going to see
562
00:51:17,385 --> 00:51:20,119
is a Stark smiling down
at you as you die.
563
00:51:20,222 --> 00:51:21,954
( knife blade rings )
564
00:51:23,659 --> 00:51:25,793
( groaning )
565
00:52:14,909 --> 00:52:16,909
Forgive me, my lady...
566
00:52:18,347 --> 00:52:21,347
if you're at prayer.
567
00:52:21,449 --> 00:52:23,449
I'm done with all that.
568
00:52:25,653 --> 00:52:28,188
I came here every day
when I was a girl.
569
00:52:29,891 --> 00:52:32,726
I prayed to be
somewhere else.
570
00:52:32,827 --> 00:52:34,927
Back then I only thought
about what I wanted,
571
00:52:35,030 --> 00:52:36,864
never about what I had.
572
00:52:40,635 --> 00:52:42,068
I was a stupid girl.
573
00:52:42,170 --> 00:52:44,103
You were a child.
574
00:52:47,409 --> 00:52:49,876
What do you want?
575
00:52:49,978 --> 00:52:52,346
I thought you knew
what I wanted.
576
00:52:52,447 --> 00:52:54,047
I was wrong.
577
00:52:54,148 --> 00:52:56,817
No, you weren't.
578
00:52:59,554 --> 00:53:01,121
Every time I'm faced
with a decision,
579
00:53:01,222 --> 00:53:03,456
I close my eyes and see
the same picture.
580
00:53:05,159 --> 00:53:08,561
Whenever I consider
an action, I ask myself
581
00:53:08,664 --> 00:53:12,798
will this action help to make
this picture a reality?
582
00:53:14,769 --> 00:53:17,538
Pull it out of my mind
583
00:53:17,639 --> 00:53:19,472
and into the world?
584
00:53:21,577 --> 00:53:24,545
And I only act
if the answer is yes.
585
00:53:27,315 --> 00:53:31,885
A picture of me
on the Iron Throne...
586
00:53:34,690 --> 00:53:36,590
and you by my side.
587
00:53:46,668 --> 00:53:48,568
It's a pretty picture.
588
00:53:54,108 --> 00:53:57,610
News of this battle will spread quickly
through the Seven Kingdoms.
589
00:53:57,713 --> 00:54:01,213
I've declared for House Stark
for all to hear.
590
00:54:01,317 --> 00:54:03,784
You've declared for other
houses before, Lord Baelish.
591
00:54:03,885 --> 00:54:06,586
It's never stopped you
from serving yourself.
592
00:54:06,688 --> 00:54:08,889
The past
is gone for good.
593
00:54:08,990 --> 00:54:11,057
You can sit here
mourning its departure
594
00:54:11,159 --> 00:54:14,094
or you can prepare
for the future.
595
00:54:14,195 --> 00:54:16,663
You, my love,
596
00:54:16,764 --> 00:54:19,398
are the future
of House Stark.
597
00:54:19,501 --> 00:54:23,170
Who should the North
rally behind?
598
00:54:23,271 --> 00:54:25,938
A trueborn daughter
of Ned and Catelyn Stark
599
00:54:26,041 --> 00:54:27,940
born here at Winterfell
600
00:54:28,043 --> 00:54:31,244
or a motherless bastard
born in the south?
601
00:54:57,706 --> 00:54:59,940
This is where
I leave you.
602
00:55:00,041 --> 00:55:01,842
You're not
coming with us?
603
00:55:03,311 --> 00:55:06,713
The Wall is not
just ice and stone.
604
00:55:06,815 --> 00:55:09,983
Ancient spells were carved
into its foundations.
605
00:55:11,786 --> 00:55:13,853
Strong magic
606
00:55:13,956 --> 00:55:17,090
to protect men
from what lies beyond.
607
00:55:17,192 --> 00:55:21,027
And while it stands,
the dead cannot pass.
608
00:55:21,130 --> 00:55:22,130
I cannot pass.
609
00:55:38,847 --> 00:55:40,780
Where will you go?
610
00:55:40,882 --> 00:55:42,416
The great war is coming
611
00:55:42,518 --> 00:55:45,318
and I still fightfor the living.
612
00:55:47,389 --> 00:55:49,489
I'll do what I can...
613
00:55:50,858 --> 00:55:53,059
as long as I can.
614
00:55:56,965 --> 00:55:59,065
Thank you,
Uncle Benjen.
615
00:55:59,168 --> 00:56:01,501
I wish you both
good fortune.
616
00:56:40,775 --> 00:56:43,309
Are you sure
you're ready for this?
617
00:56:43,411 --> 00:56:46,512
I'm the Three-Eyed
Raven now.
618
00:56:46,614 --> 00:56:48,849
I have to be ready
for this.
619
00:56:58,059 --> 00:57:00,860
( woman screaming )
620
00:57:22,451 --> 00:57:25,085
Woman:
Ned?
621
00:57:25,186 --> 00:57:27,686
Lyanna.
622
00:57:27,789 --> 00:57:29,889
Is that you?
623
00:57:33,661 --> 00:57:35,661
Is that really you?
624
00:57:40,601 --> 00:57:42,501
You're not a dream?
625
00:57:43,639 --> 00:57:45,739
No, I'm not a dream.
626
00:57:47,409 --> 00:57:49,275
I'm here.
627
00:57:50,945 --> 00:57:52,711
Right here.
628
00:57:52,815 --> 00:57:55,148
I've missed you,
big brother.
629
00:57:58,487 --> 00:58:00,487
I've missed you, too.
630
00:58:04,827 --> 00:58:06,726
I want to be brave.
631
00:58:06,829 --> 00:58:09,262
Shh.
632
00:58:09,364 --> 00:58:11,864
You are.
633
00:58:11,967 --> 00:58:14,701
I'm not.
634
00:58:16,905 --> 00:58:19,672
I don't want to die.
635
00:58:19,775 --> 00:58:22,007
You're not going to die.
636
00:58:25,813 --> 00:58:27,646
Get her some water.
637
00:58:27,748 --> 00:58:30,050
- No, no water.
- Is there a maester?
638
00:58:30,152 --> 00:58:32,485
Listen to me, Ned.
639
00:58:32,588 --> 00:58:34,688
( whispering )
640
00:58:38,893 --> 00:58:41,628
If Robert
finds out, he'll--
641
00:58:41,730 --> 00:58:43,597
you know he will.
642
00:58:43,699 --> 00:58:45,565
You have to protect him.
643
00:58:48,637 --> 00:58:50,536
Promise me, Ned.
644
00:58:52,940 --> 00:58:54,807
Promise me.
645
00:59:00,215 --> 00:59:02,181
( baby crying )
646
00:59:06,954 --> 00:59:08,922
Promise me, Ned.
647
00:59:13,394 --> 00:59:15,195
Promise me.
648
00:59:45,760 --> 00:59:48,661
You can't expect
Knights of the Vale
649
00:59:48,764 --> 00:59:51,398
to side
with wildling invaders.
650
00:59:51,500 --> 00:59:55,434
We didn't invade.
We were invited.
651
00:59:55,536 --> 00:59:57,237
Not by me.
652
00:59:57,338 --> 00:59:59,139
The free folk,
the northerners,
653
00:59:59,240 --> 01:00:01,608
and the Knights of the Vale
fought bravely,
654
01:00:01,710 --> 01:00:04,010
fought together,
and we won.
655
01:00:04,112 --> 01:00:08,847
My father used to say
we find our true friends on the battlefield.
656
01:00:08,951 --> 01:00:11,550
The Boltons are defeated.
657
01:00:11,652 --> 01:00:13,585
The war is over.
658
01:00:13,688 --> 01:00:15,588
Winter has come.
659
01:00:15,690 --> 01:00:19,192
If the maesters are right, it'll be
the coldest one in a thousand years.
660
01:00:19,293 --> 01:00:22,728
We should ride home
and wait out the coming storms.
661
01:00:22,831 --> 01:00:24,931
The war is not over.
662
01:00:25,032 --> 01:00:27,067
And I promise you, friend,
663
01:00:27,168 --> 01:00:30,103
the true enemy
won't wait out the storm.
664
01:00:30,204 --> 01:00:31,704
He brings the storm.
665
01:00:31,806 --> 01:00:33,739
( men murmuring )
666
01:00:51,693 --> 01:00:55,762
Your son was butchered
at the Red Wedding, Lord Manderly,
667
01:00:55,864 --> 01:00:57,697
but you refused the call.
668
01:01:01,036 --> 01:01:04,036
You swore allegiance
to House Stark, Lord Glover,
669
01:01:04,139 --> 01:01:06,739
but in their hour
of greatest need,
670
01:01:06,842 --> 01:01:08,842
you refused the call.
671
01:01:10,945 --> 01:01:12,978
And you, Lord Cerwyn,
672
01:01:13,081 --> 01:01:16,949
your father was skinned
alive by Ramsay Bolton.
673
01:01:17,052 --> 01:01:19,518
Still you refused
the call.
674
01:01:22,623 --> 01:01:26,492
But House Mormontremembers.
675
01:01:26,594 --> 01:01:29,295
The North remembers.
676
01:01:29,398 --> 01:01:30,565
We know no king
677
01:01:30,590 --> 01:01:33,248
but the King in the North
whose name is Stark.
678
01:01:35,737 --> 01:01:37,503
I don't careif he's a bastard.
679
01:01:37,606 --> 01:01:40,206
Ned Stark's bloodruns through his veins.
680
01:01:40,307 --> 01:01:44,777
He's my king from this day
until his last day.
681
01:01:44,880 --> 01:01:48,047
( men murmuring )
682
01:02:01,463 --> 01:02:04,030
Lady Mormont
speaks harshly
683
01:02:04,132 --> 01:02:05,431
and truly.
684
01:02:05,534 --> 01:02:08,735
( men murmuring )
685
01:02:08,836 --> 01:02:13,940
My son died for Robb Stark,
the Young Wolf.
686
01:02:14,041 --> 01:02:17,110
I didn't think we'd find
another king in my lifetime.
687
01:02:17,211 --> 01:02:19,646
I didn't commit
my men to your cause
688
01:02:19,748 --> 01:02:22,382
'cause I didn't want
more Manderlys dying for nothing.
689
01:02:24,652 --> 01:02:26,119
But I was wrong.
690
01:02:31,827 --> 01:02:34,059
Jon Snow avenged
the Red Wedding.
691
01:02:34,161 --> 01:02:36,563
- ( men murmur )
- Manderly: He is the White Wolf.
692
01:02:36,664 --> 01:02:39,599
The King in the North.
693
01:02:39,701 --> 01:02:42,302
( murmuring )
694
01:02:47,074 --> 01:02:49,541
I did not fight
beside you on the field
695
01:02:49,643 --> 01:02:53,079
and I will regret that
until my dying day.
696
01:02:53,181 --> 01:02:57,817
A man can only admitwhen he was wrong
697
01:02:57,918 --> 01:02:59,485
and ask forgiveness.
698
01:03:02,490 --> 01:03:04,791
There's nothing
to forgive, my lord.
699
01:03:07,394 --> 01:03:09,896
There will be
more fights to come.
700
01:03:09,998 --> 01:03:13,532
House Glover will stand
behind House Stark
701
01:03:13,635 --> 01:03:15,934
as we have
for a thousand years.
702
01:03:16,036 --> 01:03:17,670
( men murmur )
703
01:03:17,771 --> 01:03:20,005
And I will stand
behind Jon Snow...
704
01:03:22,443 --> 01:03:24,510
the King in the North!
705
01:03:26,414 --> 01:03:29,315
- The King in the North!
- ( cheering )
706
01:03:29,416 --> 01:03:32,719
All: The King in the North!
The King in the North!
707
01:03:32,820 --> 01:03:36,155
The King in the North!
The King in the North!
708
01:03:36,257 --> 01:03:39,458
The King in the North!
The King in the North!
709
01:03:39,561 --> 01:03:43,061
The King in the North!
The King in the North!
710
01:03:43,164 --> 01:03:46,833
The King in the North!
The King in the North!
711
01:03:46,934 --> 01:03:50,802
The King in the North!
The King in the North!
712
01:03:50,905 --> 01:03:53,773
The King in the North!
The King in the North!
713
01:03:53,875 --> 01:03:57,043
The King in the North!
The King in the North!
714
01:03:57,144 --> 01:04:00,346
The King in the North!
The King in the North!
715
01:04:00,447 --> 01:04:03,750
The King in the North!
The King in the North!
716
01:04:03,851 --> 01:04:06,686
The King in the North!
The King in the North!
717
01:04:06,788 --> 01:04:08,887
( chanting fades )
718
01:04:12,893 --> 01:04:14,893
Man:
Company halt!
719
01:04:17,898 --> 01:04:19,364
Halt!
720
01:04:21,235 --> 01:04:23,369
Halt!
721
01:04:34,916 --> 01:04:36,048
Come on.
722
01:05:31,039 --> 01:05:34,806
I now proclaim Cersei
of the House Lannister
723
01:05:34,909 --> 01:05:37,543
First of Her Name,
724
01:05:37,646 --> 01:05:41,014
Queen of the Andalsand the First Men,
725
01:05:41,115 --> 01:05:44,317
Protector
of the Seven Kingdoms.
726
01:06:30,164 --> 01:06:32,231
Qyburn:
Long may she reign.
727
01:06:32,333 --> 01:06:34,500
Crowd:
Long may she reign.
728
01:06:48,315 --> 01:06:51,884
( choir singing )
729
01:06:54,789 --> 01:06:57,724
( men shouting )
730
01:07:07,101 --> 01:07:09,902
( choir continues )
731
01:07:43,838 --> 01:07:47,172
( men shouting )
732
01:07:56,150 --> 01:07:58,684
( screeches )
733
01:08:15,335 --> 01:08:18,438
( screeching )
734
01:08:45,300 --> 01:08:48,835
( dragons screeching )
735
01:08:51,238 --> 01:08:54,407
( screeching )
736
01:08:56,344 --> 01:08:57,376
( dragon screeches )
737
01:08:57,479 --> 01:09:01,480
( music playing )
738
01:09:01,505 --> 01:09:08,005
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
52260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.