Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:04,990
This is a battlefield.
2
00:00:06,240 --> 00:00:07,410
On one side
3
00:00:07,420 --> 00:00:09,320
is the United States Attorney's Office.
4
00:00:12,210 --> 00:00:16,580
On the other side is the
Federal Public Defender.
5
00:00:16,590 --> 00:00:19,740
You are among the best and
the brightest attorneys
6
00:00:19,760 --> 00:00:20,780
in this country.
7
00:00:20,790 --> 00:00:22,860
You are passionate. You are dedicated.
8
00:00:22,900 --> 00:00:25,940
You are talented. You are
incredibly hard-working.
9
00:00:25,950 --> 00:00:29,360
You handle the most difficult
and the most challenging cases
10
00:00:29,370 --> 00:00:32,930
in the most prestigious,
highest profile trial court
11
00:00:32,940 --> 00:00:34,420
in the country.
12
00:00:34,430 --> 00:00:37,840
You're extraordinary advocates
and worthy adversaries.
13
00:00:37,940 --> 00:00:40,800
You are The Defenders.
14
00:00:40,860 --> 00:00:43,140
You are Justice.
15
00:00:43,320 --> 00:00:49,980
And you come together to
fight on this battlefield.
16
00:00:50,080 --> 00:00:53,940
And, honestly, I'm really dreading it.
17
00:00:53,950 --> 00:00:55,990
Really! I've been umping
18
00:00:56,000 --> 00:00:58,150
in the New York Lawyers
Softball League for 11 years,
19
00:00:58,160 --> 00:01:00,930
and this is the one game of the season
20
00:01:00,940 --> 00:01:02,780
that I do not look forward to.
21
00:01:03,540 --> 00:01:07,530
Because... you... stink.
22
00:01:07,540 --> 00:01:08,879
Thank you, Judge.
23
00:01:08,880 --> 00:01:10,940
Really appreciate that, Your Honor.
24
00:01:10,950 --> 00:01:12,570
Okay. Great.
25
00:01:12,580 --> 00:01:15,060
Now let's play ball!
26
00:01:33,950 --> 00:01:35,060
Safe!
27
00:01:35,140 --> 00:01:36,990
Yes!
28
00:01:49,820 --> 00:01:51,560
Let's play ball!
29
00:01:53,830 --> 00:01:56,490
What inning is it? I lost count.
30
00:01:56,500 --> 00:01:58,070
- First inning.
- Really?
31
00:01:58,080 --> 00:01:59,400
You guys are terrible.
32
00:01:59,410 --> 00:02:02,900
Yes, that is true, but, I
mean, we're having fun.
33
00:02:02,910 --> 00:02:05,100
And... And who ever thought
that was possible, you know?
34
00:02:05,140 --> 00:02:08,659
Prosecutors, defenders.
Dogs, cats. Sharks and Jets.
35
00:02:08,660 --> 00:02:11,200
- Gryffindors and Slytherins...
- Yeah, I got it.
36
00:02:11,210 --> 00:02:13,150
- Because you were just staring...
- I got it.
37
00:02:13,160 --> 00:02:15,490
My point is, we've all come a long way.
38
00:02:15,500 --> 00:02:17,100
Still the first inning.
39
00:02:30,700 --> 00:02:32,220
Let's bring it in!
40
00:02:32,240 --> 00:02:34,800
The senior United States
Senator from New York,
41
00:02:34,820 --> 00:02:37,880
Walter Carson, has been
shot multiple times
42
00:02:37,940 --> 00:02:40,260
outside of a house in
Scarsdale, New York.
43
00:02:40,280 --> 00:02:42,990
The area around the home
remains an active crime scene,
44
00:02:43,000 --> 00:02:44,570
and few details have emerged
45
00:02:44,580 --> 00:02:46,990
about what is already the
highest-profile shooting
46
00:02:47,000 --> 00:02:49,570
of an American politician
in a generation.
47
00:02:49,580 --> 00:02:50,780
Was this political? Do we know?
48
00:02:50,790 --> 00:02:52,490
- We don't know.
- Have others been shot?
49
00:02:52,500 --> 00:02:53,650
- We don't know.
- Whose house is this?
50
00:02:53,660 --> 00:02:54,759
The Senator's, I assume.
51
00:02:54,760 --> 00:02:55,980
Don't assume, 'cause it isn't.
52
00:02:55,990 --> 00:02:57,520
Senator Carson lives on
the Upper East Side.
53
00:02:57,540 --> 00:02:58,580
We don't know whose house this is,
54
00:02:58,600 --> 00:03:00,530
we don't know why he was there,
we don't know why he was shot.
55
00:03:00,540 --> 00:03:03,160
This could be a home
invasion, some random crime,
56
00:03:03,170 --> 00:03:05,150
it could be a political hit, it
could be a domestic dispute.
57
00:03:05,160 --> 00:03:06,160
We don't know.
58
00:03:06,161 --> 00:03:08,619
And until we know, we don't know...
59
00:03:08,620 --> 00:03:09,860
What do you know?
60
00:03:09,900 --> 00:03:11,990
Nothing. And if I did, I
couldn't talk about it.
61
00:03:12,000 --> 00:03:13,780
I'm just asking... Are
we picking this up?
62
00:03:13,790 --> 00:03:15,120
I don't know.
63
00:03:15,140 --> 00:03:16,400
You okay?
64
00:03:17,710 --> 00:03:20,519
Carson handed me my diploma
at Stuyvesant High in '89.
65
00:03:20,520 --> 00:03:22,440
I was a volunteer on his '92 campaign.
66
00:03:22,460 --> 00:03:25,179
Worked out of the
Rochester field office.
67
00:03:25,180 --> 00:03:27,400
Jill.
68
00:03:29,450 --> 00:03:31,600
I got to go.
69
00:03:31,750 --> 00:03:33,300
Okay, we're getting word
70
00:03:33,340 --> 00:03:35,200
from University Memorial Hospital...
71
00:03:35,370 --> 00:03:39,660
63-year-old United States
Senator Walter Carson has died
72
00:03:39,680 --> 00:03:42,079
as a result of multiple gunshot wounds.
73
00:03:42,080 --> 00:03:43,719
Senator Carson becomes
74
00:03:43,720 --> 00:03:46,360
the first United States
Senator killed in office
75
00:03:46,370 --> 00:03:49,150
since the man who previously
held this same seat
76
00:03:49,160 --> 00:03:52,200
was gunned down in California in 1968...
77
00:03:52,210 --> 00:03:54,940
New York Senator Robert F. Kennedy.
78
00:03:55,240 --> 00:03:57,120
The senator's son lives in Scarsdale.
79
00:03:57,140 --> 00:03:59,820
Just moved in. This was his house.
80
00:03:59,830 --> 00:04:01,070
What are you guys wearing?
81
00:04:01,080 --> 00:04:03,110
- Who are you?
- Ted. Who are you?
82
00:04:03,120 --> 00:04:05,119
- You're not Ted.
- Who is this?
83
00:04:05,120 --> 00:04:07,239
Ted. Ted is our new investigator.
84
00:04:07,240 --> 00:04:09,030
Well, our old investigator
was named Ted.
85
00:04:09,040 --> 00:04:10,640
- I know.
- It's confusing.
86
00:04:10,660 --> 00:04:12,300
Oh, it's actually not that confusing.
87
00:04:12,320 --> 00:04:15,220
You just need to remember your
investigator is named Ted.
88
00:04:15,260 --> 00:04:17,680
This was the Senator's son's house.
89
00:04:17,700 --> 00:04:19,240
Maybe he was shot at his son's house
90
00:04:19,250 --> 00:04:20,610
because there was less security there?
91
00:04:20,620 --> 00:04:23,240
Senators don't have full-time
security outside of Washington.
92
00:04:23,340 --> 00:04:25,690
Sir, FBI is confirming
Senator Carson was shot
93
00:04:25,700 --> 00:04:27,280
- by local police.
- The police?
94
00:04:27,290 --> 00:04:29,700
That doesn't make any sense.
Senator Carson is white.
95
00:04:29,710 --> 00:04:31,530
A 911 call was made to Scarsdale police
96
00:04:31,540 --> 00:04:33,320
reporting an active shooter
at this residence.
97
00:04:33,330 --> 00:04:35,560
The police responded with
more than 50 officers
98
00:04:35,570 --> 00:04:36,739
from seven different departments,
99
00:04:36,740 --> 00:04:38,239
including the Special Response Team.
100
00:04:38,240 --> 00:04:39,280
Senator Carson apparently
101
00:04:39,290 --> 00:04:40,860
ran out the doorway after his grandson
102
00:04:40,870 --> 00:04:42,400
and was shot on the front porch.
103
00:04:42,410 --> 00:04:43,700
The boy was uninjured.
104
00:04:45,040 --> 00:04:47,100
E-Excuse me.
105
00:04:47,110 --> 00:04:48,760
- I need a lawyer.
- Give us a minute.
106
00:04:48,770 --> 00:04:50,930
Someone just killed a
United States Senator.
107
00:04:52,910 --> 00:04:55,780
Yeah. Th-That was me.
108
00:05:05,280 --> 00:05:10,260
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
109
00:05:11,840 --> 00:05:13,960
I rep WorldWarBlood.
110
00:05:14,040 --> 00:05:16,400
- What?
- It's a video game, WorldWarBlood.
111
00:05:16,410 --> 00:05:17,650
Online multiplayer.
112
00:05:17,660 --> 00:05:20,240
This dude in my Pillage
Guild... MySoCalledKnife...
113
00:05:20,250 --> 00:05:22,200
bet me he could beat me
to a hundred caps, so...
114
00:05:22,210 --> 00:05:25,070
Okay, okay, stop. Back up.
What is your name?
115
00:05:25,080 --> 00:05:27,080
- Julian.
- Okay, Julian.
116
00:05:27,140 --> 00:05:29,570
What does "WorldWarBlood" and
"Pillage Guild" and "Caps"
117
00:05:29,580 --> 00:05:30,900
have to do with the Senator?
118
00:05:30,920 --> 00:05:33,400
I had a disagreement
with MySoCalledKnife,
119
00:05:33,410 --> 00:05:36,060
and, you know, it... it got
a little out of control.
120
00:05:36,120 --> 00:05:37,780
And he was like, "Why
don't you swat me, then?"
121
00:05:37,790 --> 00:05:38,939
And I was like, "Fine,
I will," so I just...
122
00:05:38,940 --> 00:05:39,949
Wait, why... why don't you what me?
123
00:05:39,950 --> 00:05:41,910
My God. This was a swatting.
124
00:05:42,540 --> 00:05:44,360
S-Swatting. Nobody?
125
00:05:44,370 --> 00:05:46,200
- Really? Really?
- Ted.
126
00:05:46,210 --> 00:05:47,739
Why does his name have to be Ted?
127
00:05:47,740 --> 00:05:50,320
Swatting is when someone
calls 911 and reports
128
00:05:50,330 --> 00:05:52,990
that something horrible is
happening at some address...
129
00:05:53,000 --> 00:05:55,020
an active shooter, a bomb, hostages...
130
00:05:55,040 --> 00:05:56,860
and the police send a
Special Response Team...
131
00:05:56,880 --> 00:05:59,150
a SWAT team... and everyone
there is terrorized.
132
00:05:59,160 --> 00:06:00,940
It's big in the gamer community.
133
00:06:00,960 --> 00:06:02,860
He gave me his address, so I did it.
134
00:06:02,880 --> 00:06:05,490
- Except the address he gave you...
- Wasn't his.
135
00:06:05,500 --> 00:06:07,780
It was the son of a
United States Senator.
136
00:06:07,790 --> 00:06:09,200
- I didn't know that.
- How hard is it
137
00:06:09,210 --> 00:06:10,920
to trace these 911 calls?
138
00:06:10,930 --> 00:06:13,330
I used a tor browser and spoofed
the call in a VoIP network
139
00:06:13,340 --> 00:06:16,120
- to mask the number.
- Difficult. Not impossible.
140
00:06:17,790 --> 00:06:20,100
You don't have to turn
yourself in, Julian.
141
00:06:20,110 --> 00:06:23,530
I'm not advising you not to.
I'm not advising you to.
142
00:06:23,540 --> 00:06:25,650
I-I-I don't want a bunch of
cops coming to my house.
143
00:06:25,660 --> 00:06:27,800
My mom, she doesn't need to see that.
144
00:06:27,820 --> 00:06:29,400
I messed this up.
145
00:06:29,410 --> 00:06:30,710
If you're not gonna help me,
146
00:06:30,720 --> 00:06:32,240
I'll walk over to the FBI myself...
147
00:06:32,250 --> 00:06:34,000
Julian, we are going to help you.
148
00:06:36,920 --> 00:06:39,050
Ted, I want you to look
into everything you can
149
00:06:39,060 --> 00:06:40,400
about Julian's past.
150
00:06:40,410 --> 00:06:41,780
His online activity.
151
00:06:41,790 --> 00:06:43,400
These other guys playing the game.
152
00:06:43,410 --> 00:06:45,650
Sandra, you bought this one. It's yours.
153
00:06:45,660 --> 00:06:47,820
The government is going to
file a false report charge,
154
00:06:47,830 --> 00:06:49,330
but see what else they
might hit him with.
155
00:06:49,340 --> 00:06:51,610
Contact his parents. Jay. Duty.
156
00:06:51,620 --> 00:06:53,780
Allison, these cases. All of them.
157
00:06:53,790 --> 00:06:55,760
This is all hands on deck.
158
00:07:05,710 --> 00:07:07,070
I don't know anything.
159
00:07:07,560 --> 00:07:09,070
I do.
160
00:07:09,080 --> 00:07:11,820
Walter Carson was a
tireless public servant,
161
00:07:11,830 --> 00:07:13,440
a proud New Yorker,
162
00:07:13,450 --> 00:07:16,220
a wonderful father and... and husband.
163
00:07:16,330 --> 00:07:18,280
Swatting is not a joke.
164
00:07:18,300 --> 00:07:21,200
It's an act of terrible
cowardice and cruelty.
165
00:07:21,220 --> 00:07:23,920
And I can assure you that this office
166
00:07:23,960 --> 00:07:26,650
will bring every possible
resource to bear
167
00:07:26,660 --> 00:07:28,219
in prosecuting Julian Sarco
168
00:07:28,220 --> 00:07:30,280
to the fullest extent of the law.
169
00:07:32,080 --> 00:07:34,070
We've got nothing, do we?
170
00:07:34,080 --> 00:07:35,600
We have Julian Sarco.
171
00:07:35,640 --> 00:07:38,220
For filing a false report
to emergency services.
172
00:07:38,240 --> 00:07:40,160
18 years old. No priors.
173
00:07:40,200 --> 00:07:42,110
Maybe gets four years.
174
00:07:42,120 --> 00:07:43,699
For killing a United States Senator.
175
00:07:43,700 --> 00:07:45,400
He didn't kill a United States Senator.
176
00:07:45,410 --> 00:07:47,620
What about the officer who did
kill a United States senator?
177
00:07:47,630 --> 00:07:49,030
He acted within protocol.
178
00:07:49,040 --> 00:07:50,360
What else can we charge Sarco with?
179
00:07:50,370 --> 00:07:52,570
Sarco was in a Pillage Guild
with MySoCalledKnife.
180
00:07:52,580 --> 00:07:54,320
That's his handle... MySoCalledKnife.
181
00:07:54,330 --> 00:07:56,940
MySoCalledKnife has lots of
enemies within WorldWarBlood,
182
00:07:56,950 --> 00:07:59,320
including KimJunMakeEmSayUn...
183
00:07:59,330 --> 00:08:01,240
D-Don't say the names anymore.
184
00:08:01,250 --> 00:08:03,139
Uh, right. So, when it looked like
185
00:08:03,140 --> 00:08:04,760
Julian might not go
through with the swat,
186
00:08:04,770 --> 00:08:07,919
Kim offered Julian some
online currency to do it.
187
00:08:07,920 --> 00:08:10,000
Yeah. So... conspiracy?
188
00:08:11,330 --> 00:08:13,780
- We need more.
- More?
189
00:08:13,800 --> 00:08:16,279
That is everything Julian
has said in WorldWarBlood
190
00:08:16,280 --> 00:08:17,320
over the last two years.
191
00:08:17,340 --> 00:08:18,350
It's dark and threatening
192
00:08:18,360 --> 00:08:19,439
and grotesquely violent.
193
00:08:19,440 --> 00:08:21,240
- Enjoy.
- Mm, this is horrible.
194
00:08:21,250 --> 00:08:23,240
He sounds like every
kid on a video game.
195
00:08:23,250 --> 00:08:24,400
Which is horrible.
196
00:08:24,410 --> 00:08:26,240
If you don't like video games. Or kids.
197
00:08:26,250 --> 00:08:28,600
I don't. You know this
is bad for us, right?
198
00:08:28,610 --> 00:08:30,400
- It is what it is.
- It's bad for us.
199
00:08:30,410 --> 00:08:31,659
Look, if you say so.
200
00:08:31,660 --> 00:08:33,610
I do. I did. We need your help.
201
00:08:33,620 --> 00:08:36,160
Now, see, if I was in your position,
202
00:08:36,170 --> 00:08:38,440
I would think that that would
be helpful information to have,
203
00:08:38,450 --> 00:08:40,240
and I would say, "Wow,
Ted, this is great.
204
00:08:40,260 --> 00:08:41,799
How did you turn this up so quickly?"
205
00:08:41,800 --> 00:08:44,679
And you would say, "Aw,
shucks, just doing my job."
206
00:08:44,680 --> 00:08:46,260
You're me in this scenario.
207
00:08:46,270 --> 00:08:48,320
And then I would say, "I can't
imagine you found anything else out
208
00:08:48,330 --> 00:08:50,150
in such a short period of time."
209
00:08:50,160 --> 00:08:52,320
- And you would say, "Actually, I did."
- Mm-hmm.
210
00:08:52,330 --> 00:08:54,419
"I also found out Julian
Sarco has swatted
211
00:08:54,420 --> 00:08:56,099
six other times in the
past." And I would say,
212
00:08:56,100 --> 00:08:57,960
"Oh, my God. That's so
bad, but so good to know.
213
00:08:58,020 --> 00:09:00,530
Thank you." And I'd start
to walk away, so grateful.
214
00:09:00,540 --> 00:09:03,860
But then you would say,
"Wait. One more thing.
215
00:09:03,870 --> 00:09:05,280
The others involved in this,
216
00:09:05,290 --> 00:09:07,070
MySoCalledKnife and KimJunMakeEmSayUn,
217
00:09:07,080 --> 00:09:09,679
they have both been identified
and are being investigated,
218
00:09:09,680 --> 00:09:11,320
but the focus is on Julian
219
00:09:11,330 --> 00:09:13,280
because he's the one who
actually made the phone call."
220
00:09:13,290 --> 00:09:14,650
And I would say, "You
found all that out?
221
00:09:14,660 --> 00:09:15,820
I'm speechless.
222
00:09:15,830 --> 00:09:17,490
- Who are you?"
- Mm-hmm.
223
00:09:17,500 --> 00:09:21,070
And then you would lean
in and say, "I am Ted."
224
00:09:21,080 --> 00:09:22,820
And then you'd walk away.
225
00:09:26,340 --> 00:09:29,650
Tina Krissman, ladies and gentlemen!
226
00:09:29,660 --> 00:09:30,900
Don't do that.
227
00:09:30,910 --> 00:09:32,110
I will not do that again.
228
00:09:32,120 --> 00:09:34,200
Not on the Senator Carson case, huh?
229
00:09:34,210 --> 00:09:36,240
They only give me the
important stuff, Tina.
230
00:09:36,250 --> 00:09:39,160
I'm a lawyer on duty. I
work with a blindfold.
231
00:09:39,170 --> 00:09:42,079
I put my hands out.
I take it. I shape it.
232
00:09:42,080 --> 00:09:44,250
I turn dirt into gold.
233
00:09:45,450 --> 00:09:48,439
My parents cut off my
allowance when I turned 30,
234
00:09:48,440 --> 00:09:50,320
like that's even a thing.
235
00:09:50,330 --> 00:09:52,440
- What was I supposed to do?
- Get a job?
236
00:09:52,450 --> 00:09:54,070
I have a job.
237
00:09:54,080 --> 00:09:56,640
I film myself sitting in
public spaces while I blog.
238
00:09:56,680 --> 00:09:57,720
How is that a job?
239
00:09:57,730 --> 00:09:59,610
- How is that not a job?
- Because you...
240
00:09:59,620 --> 00:10:01,610
You know what? Doesn't
matter. The allegation is
241
00:10:01,620 --> 00:10:03,240
you went into open
houses in your building
242
00:10:03,250 --> 00:10:05,240
and stole prescription
drugs from your neighbors
243
00:10:05,250 --> 00:10:06,360
and sold them.
244
00:10:06,370 --> 00:10:09,150
Okay. Are you done reaming me?
245
00:10:09,160 --> 00:10:11,360
Let me set the scene here for you.
246
00:10:11,370 --> 00:10:15,490
I'm at an open house next door,
and I have to use the bathroom,
247
00:10:15,500 --> 00:10:19,440
and Ms. Wilding has this tub
of Vicodin on the counter.
248
00:10:19,450 --> 00:10:21,650
Like a wheelbarrow of Vicodin.
249
00:10:21,660 --> 00:10:24,440
And I'm like, "Am I
supposed to take this?
250
00:10:24,450 --> 00:10:25,999
Why is it just sitting there?"
251
00:10:26,000 --> 00:10:27,439
- Right? Are you with me?
- No.
252
00:10:27,440 --> 00:10:29,110
- So I take 2 or 3...
- 75.
253
00:10:29,120 --> 00:10:30,550
And I'm not using them,
254
00:10:30,560 --> 00:10:33,040
even though I'm super depressed.
255
00:10:33,060 --> 00:10:35,170
But my friend Burks has a broken back.
256
00:10:35,180 --> 00:10:36,320
Or something.
257
00:10:36,330 --> 00:10:38,240
And he was like, "If you
give me the Vicodin,
258
00:10:38,250 --> 00:10:40,700
I can give you a hundred
dollars" because he knows that
259
00:10:40,720 --> 00:10:42,990
my parents screwed me on my allowance.
260
00:10:43,000 --> 00:10:44,990
So not a "sale."
261
00:10:45,000 --> 00:10:46,360
That is a sale.
262
00:10:47,940 --> 00:10:51,030
When is the lawyer going to get here?
263
00:10:51,040 --> 00:10:53,150
I'm the lawyer.
264
00:10:53,160 --> 00:10:54,400
You're a lawyer?
265
00:10:54,410 --> 00:10:56,720
I'm your lawyer. I'm a
federal public defender.
266
00:10:56,780 --> 00:10:59,110
Whether or not I go to jail
267
00:10:59,120 --> 00:11:02,150
is in the hands of a public defender?
268
00:11:03,830 --> 00:11:09,490
How can my parents not
hire me a real attorney?
269
00:11:09,500 --> 00:11:11,490
Okay, cool, great pep talk.
270
00:11:11,500 --> 00:11:13,860
Now, I'm gonna go do my job,
which is an actual job,
271
00:11:13,870 --> 00:11:16,240
- and talk to the prosecutor.
- Wait!
272
00:11:16,250 --> 00:11:19,070
Is someone gonna bring me breakfast?
273
00:11:19,080 --> 00:11:20,620
She still lives with her parents?
274
00:11:20,630 --> 00:11:22,399
Well, sometimes it can
make financial sense
275
00:11:22,400 --> 00:11:24,820
- to move back home.
- She's never left home.
276
00:11:24,830 --> 00:11:26,400
Sometimes that makes sense, too.
277
00:11:26,480 --> 00:11:27,900
You live with your parents.
278
00:11:27,910 --> 00:11:29,440
Uh, nearby. Same borough.
279
00:11:29,450 --> 00:11:32,240
Same general area. Yes,
I live with my parents.
280
00:11:32,250 --> 00:11:33,539
How did we end up here,
talking about this?
281
00:11:33,540 --> 00:11:35,690
You got shut out of the
swatting case, too, huh?
282
00:11:35,700 --> 00:11:37,280
I wouldn't say "shut out."
283
00:11:37,290 --> 00:11:38,940
I'd say strategically deployed
284
00:11:38,960 --> 00:11:40,900
on something dramatically
less important.
285
00:11:40,910 --> 00:11:42,740
Look, uh, this girl is awful.
286
00:11:42,750 --> 00:11:44,140
I'm not gonna lie, but this is...
287
00:11:44,160 --> 00:11:45,830
Ridiculous. We can do probation.
288
00:11:47,120 --> 00:11:48,770
I remember your office
289
00:11:48,780 --> 00:11:50,400
being smaller and more depressing.
290
00:11:50,440 --> 00:11:51,460
Maybe that was just the mood?
291
00:11:51,470 --> 00:11:53,400
Nope. New office.
292
00:11:53,410 --> 00:11:55,610
This was Leonard Knox's old office.
293
00:11:55,620 --> 00:11:57,890
Unfortunately, it didn't
come with his case load.
294
00:11:57,980 --> 00:12:00,140
Well, you're here, and he's...
295
00:12:00,160 --> 00:12:01,440
wherever he is.
296
00:12:01,500 --> 00:12:03,080
Where is he, again?
297
00:12:03,110 --> 00:12:05,099
- I'm in hell.
- It's not that hot.
298
00:12:05,100 --> 00:12:06,800
It's like 185 degrees.
299
00:12:06,820 --> 00:12:08,159
Try breathing through your mouth.
300
00:12:08,160 --> 00:12:10,060
- I'm not doing that.
- You coming out with us tonight?
301
00:12:10,070 --> 00:12:11,520
Can't. Prepping my first case
302
00:12:11,550 --> 00:12:13,240
in front of the Texas Supreme Court.
303
00:12:13,250 --> 00:12:14,400
Defending a challenge to a statute
304
00:12:14,410 --> 00:12:16,400
that restricts pickling to cucumbers.
305
00:12:16,410 --> 00:12:18,020
It's actually pretty interesting...
306
00:12:18,030 --> 00:12:19,579
We're headed to the
South Congress Bridge
307
00:12:19,580 --> 00:12:20,900
to watch the bats at dusk.
308
00:12:20,910 --> 00:12:22,700
- I hate bats.
- We hate bats.
309
00:12:22,710 --> 00:12:24,059
But we love the out-of-town chicks
310
00:12:24,060 --> 00:12:25,280
who get wasted and watch the bats.
311
00:12:25,290 --> 00:12:27,820
Sounds cool. Let me...
Let me think about it.
312
00:12:47,620 --> 00:12:50,030
You were right! Okay?
313
00:12:50,040 --> 00:12:51,240
We haven't talked in months,
314
00:12:51,250 --> 00:12:52,499
and that's what you have to say to me?
315
00:12:52,500 --> 00:12:54,280
Is there anything you'd rather hear?
316
00:12:54,290 --> 00:12:56,479
No, I guess not. Right about what?
317
00:12:56,480 --> 00:12:58,240
Everything. The heat, the white people,
318
00:12:58,250 --> 00:13:00,260
the bats, stupid festivals
every two days.
319
00:13:00,280 --> 00:13:01,310
You know what I did last night?
320
00:13:01,320 --> 00:13:04,240
I went to a mustache competition
because Austin is weird.
321
00:13:04,250 --> 00:13:06,039
Oh, my God.
322
00:13:06,040 --> 00:13:07,120
What?
323
00:13:07,140 --> 00:13:10,110
This line. For barbecue.
324
00:13:10,120 --> 00:13:12,030
- I told you.
- This is what I'm saying.
325
00:13:12,040 --> 00:13:15,280
Maybe I should come back.
326
00:13:15,290 --> 00:13:16,860
Should I come back? Would
Roger take me back?
327
00:13:16,870 --> 00:13:18,840
You'd have to ask Roger. I need to go.
328
00:13:18,850 --> 00:13:20,320
- I miss you.
- Leonard...
329
00:13:20,330 --> 00:13:21,649
I miss New York, the office,
330
00:13:21,650 --> 00:13:22,780
Hand-Pulled Noodle House #3.
331
00:13:22,790 --> 00:13:24,780
Yesterday, I thought I missed Seth.
332
00:13:24,790 --> 00:13:27,990
Then that passed. I miss the work there.
333
00:13:28,000 --> 00:13:30,570
You're the Solicitor General of Texas.
334
00:13:30,580 --> 00:13:33,280
I am working on a case about pickles.
335
00:13:33,290 --> 00:13:34,900
You're on the swatting case, aren't you?
336
00:13:34,910 --> 00:13:36,700
You are not a quitter, Leonard.
337
00:13:36,710 --> 00:13:39,339
You're many things... spoiled, insolent,
338
00:13:39,340 --> 00:13:41,490
wrong on so many levels...
339
00:13:41,500 --> 00:13:43,860
but you're not a quitter.
340
00:13:43,870 --> 00:13:46,070
You thought about this
decision long and hard,
341
00:13:46,080 --> 00:13:48,650
and you made a choice. You chose Texas.
342
00:13:48,660 --> 00:13:52,650
Now you just do it well.
Like I know you can.
343
00:13:52,660 --> 00:13:55,940
You chose Texas.
344
00:13:57,750 --> 00:14:01,610
You're right. Again.
345
00:14:01,620 --> 00:14:03,280
Goodbye, Leonard.
346
00:14:14,250 --> 00:14:17,070
New Ted! Good morning!
347
00:14:17,080 --> 00:14:18,320
"Ted" is fine.
348
00:14:18,330 --> 00:14:21,200
Nah, that's not gonna
work. Going with New Ted.
349
00:14:21,210 --> 00:14:22,610
Your parents are here.
350
00:14:22,620 --> 00:14:24,870
What? Why?
351
00:14:27,830 --> 00:14:29,530
Those aren't my parents.
352
00:14:29,540 --> 00:14:32,740
Mr. Simmons, I'm Bob Colgate.
This is my wife, Cindy.
353
00:14:32,750 --> 00:14:35,380
Oh, Holiday's parents.
So nice to meet you.
354
00:14:35,400 --> 00:14:37,400
I know how stressful this
kind of thing can be,
355
00:14:37,410 --> 00:14:40,780
but the good news is
she's not going to jail
356
00:14:40,790 --> 00:14:43,740
and this is not a felony.
357
00:14:43,750 --> 00:14:45,990
Where's the good news?
358
00:14:46,000 --> 00:14:48,990
So, there are two parts, really.
359
00:14:49,000 --> 00:14:51,560
Not going to jail and not a felony.
360
00:14:51,580 --> 00:14:53,480
- Which means she's back at home?
- Correct.
361
00:14:53,500 --> 00:14:56,610
Right. So how is that good for us?
362
00:14:56,620 --> 00:14:58,740
Y-You don't want her at home?
363
00:14:58,750 --> 00:15:00,240
- You met her.
- Would you?
364
00:15:00,250 --> 00:15:01,579
She's not my daughter.
365
00:15:01,580 --> 00:15:03,240
Oh, that makes it worse. Trust me.
366
00:15:03,250 --> 00:15:04,460
Have you asked her to leave?
367
00:15:04,470 --> 00:15:06,530
137 times. This year.
368
00:15:06,540 --> 00:15:08,440
We served her with eviction papers.
369
00:15:08,450 --> 00:15:11,030
You served your own daughter
with eviction papers?
370
00:15:11,040 --> 00:15:12,900
Wasn't that hard. I
just gave them to her
371
00:15:12,930 --> 00:15:14,110
coming out of the bathroom.
372
00:15:14,120 --> 00:15:15,400
This was our last hope.
373
00:15:15,410 --> 00:15:16,530
Wait, hold on.
374
00:15:16,540 --> 00:15:18,860
Y-You turned her in about the Vicodin?
375
00:15:18,870 --> 00:15:20,200
- Of course.
- Yes!
376
00:15:20,210 --> 00:15:21,530
We didn't want her to go to jail.
377
00:15:21,540 --> 00:15:22,640
M-Maybe a-a few nights.
378
00:15:22,660 --> 00:15:23,840
But if she's a convicted felon,
379
00:15:23,880 --> 00:15:25,380
the co-op won't let her
live in the building.
380
00:15:25,400 --> 00:15:26,860
This is insane.
381
00:15:26,880 --> 00:15:28,600
Oh, says the successful professional
382
00:15:28,620 --> 00:15:30,200
who isn't living with his parents.
383
00:15:30,210 --> 00:15:31,760
I mean, that's not relevant.
384
00:15:31,770 --> 00:15:35,240
Yeah, look, we know that we're
not innocent in all of this.
385
00:15:35,250 --> 00:15:38,650
We created a monster. No
rules, no discipline.
386
00:15:38,660 --> 00:15:40,560
And we named her
Holiday, for God's sake.
387
00:15:40,580 --> 00:15:42,600
We didn't break her spirit
when we should have,
388
00:15:42,620 --> 00:15:43,799
and that is on us.
389
00:15:43,800 --> 00:15:46,610
But this is on you!
You have to fix this!
390
00:15:46,620 --> 00:15:48,820
Well, unfortunately,
391
00:15:48,830 --> 00:15:51,440
Holiday's already taken the deal.
392
00:15:51,450 --> 00:15:54,820
Your daughter's not a convicted felon.
393
00:15:54,830 --> 00:15:56,860
I'm so sorry.
394
00:15:58,710 --> 00:16:00,940
We have all of Julian's
online communications.
395
00:16:00,950 --> 00:16:02,360
- Good.
- Not good.
396
00:16:02,370 --> 00:16:04,500
They're vengeful and full
of rage and threats,
397
00:16:04,520 --> 00:16:06,180
and he's swatted six times in the past.
398
00:16:06,200 --> 00:16:08,070
What about the officer
who shot the Senator?
399
00:16:08,080 --> 00:16:09,160
He's clean.
400
00:16:09,180 --> 00:16:11,409
- And the other gamers?
- They'll probably get charged,
401
00:16:11,410 --> 00:16:13,610
but that's not gonna help Julian.
402
00:16:13,620 --> 00:16:16,040
We got nothing, really.
403
00:16:16,750 --> 00:16:18,000
What do we have?
404
00:16:18,010 --> 00:16:20,610
Making a threat in interstate
communications... maybe.
405
00:16:20,620 --> 00:16:22,040
Cyberstalking? That's harder.
406
00:16:22,060 --> 00:16:23,840
- Wire fraud.
- Wire fraud?
407
00:16:23,860 --> 00:16:27,210
We got, uh... nothing, really.
408
00:16:30,040 --> 00:16:31,439
The false report is one charge.
409
00:16:31,440 --> 00:16:32,740
We're preparing a superseding indictment
410
00:16:32,750 --> 00:16:34,280
with four additional charges...
411
00:16:34,290 --> 00:16:36,070
making a threat in
interstate communications,
412
00:16:36,080 --> 00:16:38,440
cyberstalking, conspiracy, wire fraud.
413
00:16:38,450 --> 00:16:39,740
Wire fraud?
414
00:16:39,750 --> 00:16:41,420
Julian isn't gonna
present well to a jury.
415
00:16:41,440 --> 00:16:43,520
He's a kid. He has no criminal history.
416
00:16:43,550 --> 00:16:45,280
- He turned himself in.
- He's an adult.
417
00:16:45,290 --> 00:16:48,250
He engages in relentlessly
violent rhetoric online.
418
00:16:48,280 --> 00:16:51,050
He's credibly tied to multiple
swatting incidents in the past.
419
00:16:51,080 --> 00:16:54,200
He turned himself in because
he was going to be caught.
420
00:16:54,210 --> 00:16:56,150
- What are you offering?
- Six years.
421
00:16:56,160 --> 00:16:57,860
This is a kid who made a phone call.
422
00:16:57,880 --> 00:17:00,260
This is a phone call that
killed a United States Senator.
423
00:17:00,270 --> 00:17:02,720
2 years' probation, $10,000 fine.
424
00:17:02,750 --> 00:17:04,780
Sarco pleads guilty to conspiracy
425
00:17:04,800 --> 00:17:06,130
and making a false charge,
426
00:17:06,140 --> 00:17:09,380
we'll recommend 5 years in
prison and a $50,000 fine.
427
00:17:09,400 --> 00:17:12,070
Drop the conspiracy charge,
he'll plead to false report,
428
00:17:12,080 --> 00:17:14,980
- 1 year in prison, $15,000.
- Four years in prison,
429
00:17:15,000 --> 00:17:16,839
and he testifies against MySoCalledKnife
430
00:17:16,840 --> 00:17:18,139
and anyone else involved in this.
431
00:17:18,140 --> 00:17:19,320
That's as low as we can go.
432
00:17:23,410 --> 00:17:26,820
That was the easy part.
433
00:17:26,830 --> 00:17:30,700
Four years? He's a teenager.
434
00:17:30,710 --> 00:17:32,650
He... He... He did something stupid.
435
00:17:32,660 --> 00:17:34,260
He's not a bad kid.
436
00:17:34,280 --> 00:17:35,820
I mean, sometimes I worried about
437
00:17:35,830 --> 00:17:37,440
how much time he spent on the computer,
438
00:17:37,450 --> 00:17:41,140
but mostly I liked that
it kept him home, safe,
439
00:17:41,200 --> 00:17:42,280
when I was at work.
440
00:17:42,290 --> 00:17:44,490
I mean, it's just a game, right?
441
00:17:44,500 --> 00:17:47,940
Julian's never touched a real weapon,
442
00:17:47,950 --> 00:17:50,740
never even got in a fist fight.
443
00:17:50,750 --> 00:17:53,530
Four years in federal prison?
444
00:17:53,540 --> 00:17:55,490
For a phone call?
445
00:17:55,500 --> 00:17:57,860
Four years in prison?
446
00:17:57,870 --> 00:17:59,110
For killing my dad?
447
00:17:59,120 --> 00:18:00,980
It's totally inadequate. We agree.
448
00:18:00,990 --> 00:18:04,020
But there's no federal law that
covers this kind of thing.
449
00:18:04,040 --> 00:18:07,990
My father is dead. They shot him.
450
00:18:08,000 --> 00:18:10,240
Right in front of me,
in... in front of my son.
451
00:18:10,250 --> 00:18:12,070
And for what?
452
00:18:12,080 --> 00:18:14,570
Some stupid fight over a video game?
453
00:18:14,580 --> 00:18:15,780
What kind of sick person thinks
454
00:18:15,790 --> 00:18:17,650
doing something like this is funny?
455
00:18:17,660 --> 00:18:21,250
How can you sit there and tell
me that's the best you can do?
456
00:18:29,920 --> 00:18:31,360
Why don't you come to bed?
457
00:18:31,370 --> 00:18:33,780
I can't sleep.
458
00:18:33,790 --> 00:18:37,320
I would ask you if you
want to talk about it.
459
00:18:37,330 --> 00:18:38,900
But we don't talk about work.
460
00:18:38,910 --> 00:18:40,490
We can't talk about work.
461
00:18:40,500 --> 00:18:43,240
I don't even like talking
about not talking about work.
462
00:18:43,250 --> 00:18:47,280
In the '92 campaign,
463
00:18:47,290 --> 00:18:50,860
he'd come by the office every
few weeks, the Senator.
464
00:18:51,240 --> 00:18:54,240
He was very inspirational.
465
00:18:54,250 --> 00:18:56,570
I became a lawyer because of him.
466
00:18:56,580 --> 00:19:00,780
Senator Carson inspired you to
defend the man who killed him?
467
00:19:00,790 --> 00:19:03,640
Julian didn't kill Senator Carson.
468
00:19:04,830 --> 00:19:07,900
But, yes, uh...
469
00:19:07,910 --> 00:19:09,860
Life is complicated, isn't it?
470
00:19:12,580 --> 00:19:14,530
Come to bed.
471
00:19:14,540 --> 00:19:16,240
Yes, you're right.
472
00:19:30,660 --> 00:19:34,740
- NYPD! Get on the ground now!
- Freeze!
473
00:19:34,750 --> 00:19:36,940
- Get down!
- Crawl!
474
00:19:36,950 --> 00:19:39,080
- Roger!
- Don't move! Hey! Hey!
475
00:19:39,100 --> 00:19:40,570
- She's unarmed. She's unarmed!
- Get on the ground!
476
00:19:40,580 --> 00:19:43,070
- Ma'am, on the ground now!
- Face forward!
477
00:19:44,160 --> 00:19:45,940
- Hands behind your back!
- Face forward!
478
00:19:45,950 --> 00:19:47,280
- Do it now!
- Do you want to get shot?!
479
00:19:47,300 --> 00:19:48,780
- Move your hands.
- Don't move!
480
00:19:48,790 --> 00:19:49,879
Keep your hands where we can see them.
481
00:19:49,880 --> 00:19:52,360
Do not move. I will shoot you.
482
00:19:54,160 --> 00:19:56,240
Okay. All right.
483
00:20:07,240 --> 00:20:09,320
- Are you okay?
- I'm fine.
484
00:20:09,350 --> 00:20:10,439
Do we know anything...
485
00:20:10,440 --> 00:20:11,790
The call came from Holland, Michigan.
486
00:20:11,800 --> 00:20:13,110
My press conference, apparently.
487
00:20:13,120 --> 00:20:14,560
The FBI is on it.
488
00:20:14,700 --> 00:20:16,550
You said someone offered Julian
489
00:20:16,560 --> 00:20:18,800
online currency in
exchange for swatting?
490
00:20:18,900 --> 00:20:21,440
Uh, yes, 475 Bloodoons.
491
00:20:21,450 --> 00:20:23,240
That's the currency in the video game.
492
00:20:23,250 --> 00:20:26,070
Well, if Julian was paid
to make the 911 call,
493
00:20:26,080 --> 00:20:27,530
we can get him on murder-for-hire.
494
00:20:27,540 --> 00:20:30,300
It was online currency. Not real money.
495
00:20:30,320 --> 00:20:31,420
The statute doesn't say "real money."
496
00:20:31,440 --> 00:20:34,240
it says murder in exchange for
"anything of pecuniary value."
497
00:20:34,250 --> 00:20:36,699
What is the "pecuniary
value" of a Bloodoon?
498
00:20:36,700 --> 00:20:39,240
Well, it must be something, or
people wouldn't kill for it.
499
00:20:39,260 --> 00:20:42,200
You're talking about murder,
malice, intent to kill.
500
00:20:42,240 --> 00:20:43,280
Where is the intent?
501
00:20:43,290 --> 00:20:44,980
It's where he says he intends to kill.
502
00:20:44,990 --> 00:20:46,820
- In a video game...
- To a real person.
503
00:20:46,830 --> 00:20:48,940
Murder-for-hire is a capital offense...
504
00:20:48,950 --> 00:20:50,780
Are you gonna do your job or not?
505
00:20:50,790 --> 00:20:53,400
I am doing my job. This is my job.
506
00:20:53,410 --> 00:20:56,439
I'm trying to determine
the appropriate charges.
507
00:20:56,440 --> 00:20:58,530
I understand what happened last night
508
00:20:58,540 --> 00:21:01,860
- was deeply upsetting, but...
- No, you don't understand. At all.
509
00:21:01,870 --> 00:21:03,320
And I don't blame you for that.
510
00:21:03,330 --> 00:21:05,700
We're up here, all day, every
day, on the 20th floor,
511
00:21:05,710 --> 00:21:07,110
staring at computer screens,
512
00:21:07,120 --> 00:21:08,490
reading files, looking at photos,
513
00:21:08,500 --> 00:21:10,200
making decisions about people's lives.
514
00:21:10,210 --> 00:21:12,070
Above it all. Literally.
515
00:21:12,080 --> 00:21:16,320
But this work is not bloodless,
and we should not be.
516
00:21:16,350 --> 00:21:17,440
We're not machines.
517
00:21:17,450 --> 00:21:19,940
We don't just plug in facts
and spit out charges.
518
00:21:19,980 --> 00:21:23,620
We use our discretion.
We work for justice.
519
00:21:23,700 --> 00:21:25,980
On the ground. For the people.
520
00:21:26,000 --> 00:21:27,700
Now, there were over
400 swatting incidents
521
00:21:27,710 --> 00:21:30,120
in this country last year,
and it's on the rise,
522
00:21:30,140 --> 00:21:32,490
and there is no federal
statute to deal with it.
523
00:21:32,500 --> 00:21:34,070
The congresswoman who introduced one?
524
00:21:34,080 --> 00:21:37,000
She was swatted. So what do we do?
525
00:21:39,820 --> 00:21:42,260
Nothing?
526
00:21:42,410 --> 00:21:43,860
Give me the file.
527
00:21:56,080 --> 00:21:57,700
So, I settled the case
528
00:21:57,710 --> 00:21:59,650
with a 34-year-old girl in pajamas
529
00:21:59,660 --> 00:22:00,860
squatting in her parents' house,
530
00:22:00,870 --> 00:22:01,959
and I'm ready for something else.
531
00:22:01,960 --> 00:22:03,360
Anything else.
532
00:22:03,370 --> 00:22:04,959
I was gonna jump in and help
Allison on a few things.
533
00:22:04,960 --> 00:22:06,990
You have your choice of
health care benefits fraud,
534
00:22:07,000 --> 00:22:10,940
bribery, or conspiracy to steal
bioengineered rice seeds.
535
00:22:10,950 --> 00:22:12,340
Lot of nice options here.
536
00:22:12,350 --> 00:22:15,940
I can do you one better.
Mail theft. Just came in.
537
00:22:15,950 --> 00:22:17,120
For you, Jay.
538
00:22:17,140 --> 00:22:18,320
Mail theft?
539
00:22:18,330 --> 00:22:19,580
Who steals mail?
540
00:22:19,600 --> 00:22:21,549
I was trying to make some money.
541
00:22:21,550 --> 00:22:22,620
By stealing mail?
542
00:22:22,700 --> 00:22:25,700
You say "mail" like these are
letters from "The Notebook."
543
00:22:25,710 --> 00:22:27,700
These are like catalogues
and stupid bills
544
00:22:27,710 --> 00:22:30,689
and rando envelopes laying
around the co-op mailroom.
545
00:22:30,690 --> 00:22:31,700
That's mail!
546
00:22:31,710 --> 00:22:34,320
From which I am making
art, which I will sell,
547
00:22:34,330 --> 00:22:37,320
because my parents are being
even more lame than usual.
548
00:22:37,790 --> 00:22:40,570
How did the mail police
even know I was doing this?
549
00:22:40,580 --> 00:22:42,660
It was on your Instagram. The art.
550
00:22:42,700 --> 00:22:44,990
Oh, right. That's cool.
551
00:22:45,000 --> 00:22:46,240
No, it's not cool.
552
00:22:46,250 --> 00:22:47,990
I'm gonna talk to the prosecutor again.
553
00:22:48,000 --> 00:22:49,150
He's reasonable.
554
00:22:49,160 --> 00:22:51,660
You should be grateful.
Not all of them are.
555
00:22:51,790 --> 00:22:54,280
We had a deal... four years.
556
00:22:54,290 --> 00:22:56,699
And now he's charging
murder-for-hire and conspiracy
557
00:22:56,700 --> 00:22:58,110
and three other new charges
558
00:22:58,120 --> 00:23:00,110
that, alone, could mean 8 to 12 years.
559
00:23:00,120 --> 00:23:02,360
This is about last night, isn't it?
560
00:23:02,370 --> 00:23:04,320
- Getting swatted.
- I'm sure it is.
561
00:23:04,350 --> 00:23:05,820
Julian had nothing to do with that...
562
00:23:05,850 --> 00:23:09,060
I know. It's emotional.
It's punitive, I know.
563
00:23:09,080 --> 00:23:10,540
But Roger has the right to charge
564
00:23:10,550 --> 00:23:12,070
whatever he thinks he can prove,
565
00:23:12,080 --> 00:23:13,739
and if he thinks he can prove this...
566
00:23:13,740 --> 00:23:14,780
Can't you talk to him, though?
567
00:23:14,790 --> 00:23:15,950
You guys have a relationship.
568
00:23:17,410 --> 00:23:18,920
Well, I don't mean that.
569
00:23:18,940 --> 00:23:21,650
I wasn't suggesting... I
just... I just meant maybe
570
00:23:21,660 --> 00:23:23,780
you can talk some sense into
him because this is insane.
571
00:23:23,800 --> 00:23:25,280
A few cops show up to his house,
572
00:23:25,290 --> 00:23:26,670
- tell him to put his hands up...
- Sandra...
573
00:23:26,680 --> 00:23:28,700
... which is what our clients
deal with every day...
574
00:23:28,720 --> 00:23:30,860
It's not "a few cops," okay?!
575
00:23:30,870 --> 00:23:33,240
He had semi-automatic weapons
576
00:23:33,250 --> 00:23:36,400
jammed into the side of his head.
577
00:23:36,410 --> 00:23:38,360
Have you ever been through
something like that?
578
00:23:38,370 --> 00:23:41,780
Police screaming at you?
All at the same time?
579
00:23:41,790 --> 00:23:43,780
And you can't move, you can't talk.
580
00:23:43,790 --> 00:23:47,400
Because those things might
get you shot in your home.
581
00:23:49,950 --> 00:23:52,380
Don't be glib.
582
00:23:52,620 --> 00:23:54,280
I'm sorry.
583
00:23:54,290 --> 00:23:56,820
These are the charges. This is the case.
584
00:23:56,830 --> 00:23:58,710
We work the case.
585
00:24:04,040 --> 00:24:06,209
- You filed the new charges.
- Yes.
586
00:24:06,210 --> 00:24:07,610
I don't agree with that decision.
587
00:24:07,620 --> 00:24:08,740
I know. I don't care.
588
00:24:08,750 --> 00:24:10,850
I will continue to work on the case,
589
00:24:10,860 --> 00:24:12,070
- but when it comes to sentencing...
- No.
590
00:24:12,080 --> 00:24:14,519
... I feel strongly about the
application of the death penalty...
591
00:24:14,520 --> 00:24:16,440
No, you will not continue
to work on the case.
592
00:24:16,450 --> 00:24:18,439
You're taking me off the case?
593
00:24:18,440 --> 00:24:19,449
Yes.
594
00:24:19,450 --> 00:24:20,940
Because I disagreed with you?
595
00:24:20,950 --> 00:24:23,400
'Cause I have someone
else working on it now.
596
00:24:28,040 --> 00:24:29,940
Welcome home, Mr. Knox.
597
00:24:32,850 --> 00:24:34,580
- I don't want to hear it.
- It was too hot down there.
598
00:24:34,610 --> 00:24:35,940
You have to breathe through your mouth.
599
00:24:35,950 --> 00:24:37,599
Don't try to charm your way out of this.
600
00:24:37,600 --> 00:24:40,000
It's not charming. It's
the opposite of charming.
601
00:24:40,020 --> 00:24:41,840
- What's the opposite of charming?
- Seth.
602
00:24:43,060 --> 00:24:44,659
How did this even happen?
603
00:24:44,660 --> 00:24:45,840
I called him, like you told me to.
604
00:24:45,850 --> 00:24:47,940
I didn't tell you to call
him and take my case.
605
00:24:47,960 --> 00:24:49,140
I didn't call him and take your case.
606
00:24:49,150 --> 00:24:50,519
I called him, he told me about the case
607
00:24:50,520 --> 00:24:51,530
and said you didn't want
to add the charges.
608
00:24:51,540 --> 00:24:53,140
- I didn't.
- So what's the problem?
609
00:24:53,150 --> 00:24:55,619
Ohh, you couldn't have told
me you were coming back?
610
00:24:55,620 --> 00:24:56,919
It all happened so fast.
611
00:24:56,920 --> 00:24:59,439
You quit your job as
Solicitor General of Texas,
612
00:24:59,440 --> 00:25:02,180
you packed, you bought tickets,
you flew on an airplane...
613
00:25:02,190 --> 00:25:03,619
I didn't want you to talk me out of it.
614
00:25:03,620 --> 00:25:06,300
When have I ever talked
you out of anything?
615
00:25:09,310 --> 00:25:11,100
I shouldn't have left
in the first place.
616
00:25:11,110 --> 00:25:13,440
I had a choice. I chose Texas.
617
00:25:13,460 --> 00:25:15,720
That was a mistake for lots of reasons.
618
00:25:15,730 --> 00:25:17,750
I realized that, and this
was a chance to get back.
619
00:25:17,760 --> 00:25:19,059
I thought... I thought
I'd be helping you.
620
00:25:19,060 --> 00:25:20,430
You didn't do this for me.
621
00:25:20,440 --> 00:25:22,930
What if I did?
622
00:25:22,940 --> 00:25:26,890
Well, then, you made another mistake.
623
00:25:26,900 --> 00:25:29,690
And this case sucks, by the way.
624
00:25:29,700 --> 00:25:31,900
Sucks.
625
00:25:32,150 --> 00:25:34,470
If you had any capacity to
be ashamed of yourself,
626
00:25:34,500 --> 00:25:36,520
you would be. You will be.
627
00:25:46,980 --> 00:25:48,260
This is my office.
628
00:25:48,280 --> 00:25:50,110
It was, yes.
629
00:25:50,120 --> 00:25:51,960
I'm sure it's been many people's office.
630
00:25:51,980 --> 00:25:53,580
I'm sorry. Are you just visiting, or...
631
00:25:53,600 --> 00:25:55,940
No, I'm back. Is that an Elvis clock?
632
00:25:56,951 --> 00:25:59,280
- Uh, pretty cool, right?
- No.
633
00:25:59,290 --> 00:26:01,030
Hey, I'm gonna need you
to clear out of here.
634
00:26:01,040 --> 00:26:02,240
You're back working here?
635
00:26:02,250 --> 00:26:04,900
Roger brought me back to work
on the Julian Sarco case.
636
00:26:04,910 --> 00:26:07,490
- He called you back from Texas?
- Yes.
637
00:26:07,500 --> 00:26:10,280
- From Texas?
- Mm-hmm.
638
00:26:10,290 --> 00:26:13,900
I'm right here, right not in Texas,
639
00:26:13,910 --> 00:26:17,240
working on mail theft,
and he brings you back?
640
00:26:17,250 --> 00:26:19,550
Look, dude, I'm sorry. I am.
641
00:26:19,560 --> 00:26:22,490
I don't know. Not my call.
642
00:26:22,500 --> 00:26:24,370
If you'd get all your stuff
out by the end of the day,
643
00:26:24,380 --> 00:26:25,490
that'd be best.
644
00:26:25,500 --> 00:26:27,020
Nobody told you, did they?
645
00:26:27,080 --> 00:26:28,820
- What?
- Who you're up against.
646
00:26:28,830 --> 00:26:31,070
No.
647
00:26:31,080 --> 00:26:32,499
Because I don't care who I'm up against.
648
00:26:32,500 --> 00:26:36,040
That's why I have the
case and you don't.
649
00:26:53,750 --> 00:26:55,280
I'm back.
650
00:26:55,300 --> 00:26:56,980
I see that.
651
00:26:57,580 --> 00:26:59,030
I'm sorry.
652
00:26:59,140 --> 00:27:00,500
If you want to be the best,
653
00:27:00,510 --> 00:27:03,140
you want to go up against the best.
654
00:27:05,220 --> 00:27:07,080
I'm sure I'll have another
chance at that with Kate.
655
00:27:07,100 --> 00:27:10,010
But, anyway, here we are.
656
00:27:11,180 --> 00:27:13,710
Welcome back.
657
00:27:13,720 --> 00:27:15,710
Agent Vinuza, you've
had a chance to review
658
00:27:15,720 --> 00:27:17,639
the correspondence in WorldWarBlood
659
00:27:17,640 --> 00:27:18,999
between the defendant, Mr. Sarco,
660
00:27:19,000 --> 00:27:21,820
and another gamer who uses
the handle MySoCalledKnife?
661
00:27:21,830 --> 00:27:23,859
- That's correct.
- In that correspondence,
662
00:27:23,860 --> 00:27:25,880
did Mr. Sarco ever explicitly threaten
663
00:27:25,890 --> 00:27:27,299
to kill MySoCalledKnife?
664
00:27:27,300 --> 00:27:28,740
He did. Repeatedly.
665
00:27:28,770 --> 00:27:31,140
He said he would "waste
him," "kill his sorry ass,"
666
00:27:31,200 --> 00:27:32,600
that the "dudes who
show up at your house
667
00:27:32,620 --> 00:27:35,530
are going to be ready to
cap. Keep your hands up."
668
00:27:37,370 --> 00:27:39,400
Agent Vinuza, WorldWarBlood has
669
00:27:39,410 --> 00:27:41,700
- a feature called "M-Cloud," correct?
- Yes.
670
00:27:41,710 --> 00:27:43,100
And M-Cloud is when
671
00:27:43,110 --> 00:27:45,530
you drop a nuclear bomb
on one of your opponents?
672
00:27:45,540 --> 00:27:47,540
That's correct. M-Cloud
stands for "Mushroom Cloud."
673
00:27:47,600 --> 00:27:50,180
Isn't it true that Mr. Sarco
repeatedly threatened
674
00:27:50,200 --> 00:27:52,570
- to "M-Cloud" MySoCalledKnife?
- Yes.
675
00:27:52,580 --> 00:27:54,679
Didn't Mr. Sarco tell MySoCalledKnife,
676
00:27:54,680 --> 00:27:56,820
"I can't wait to see you beg
like a whiny little bitch
677
00:27:56,830 --> 00:27:59,340
- when I M-Cloud your whole family"?
- Yes.
678
00:27:59,350 --> 00:28:02,040
You don't have any evidence
that Mr. Sarco actually believed
679
00:28:02,050 --> 00:28:04,400
he would or could
detonate a nuclear bomb
680
00:28:04,410 --> 00:28:06,820
in order to kill
MySoCalledKnife, do you?
681
00:28:06,830 --> 00:28:08,840
No, ma'am.
682
00:28:08,860 --> 00:28:11,480
Agent Patel, you're an
expert on cybersecurity
683
00:28:11,490 --> 00:28:13,579
- within the FBI, correct?
- That's correct.
684
00:28:13,580 --> 00:28:14,659
In your review of this case,
685
00:28:14,660 --> 00:28:17,460
did the gamer KimJunMakeEmSayUn
686
00:28:17,470 --> 00:28:19,420
offer to pay, and did he in fact pay
687
00:28:19,440 --> 00:28:22,400
the defendant, Mr. Sarco, to
swat the home of Fred Carson,
688
00:28:22,420 --> 00:28:25,200
which resulted in the death
of Senator Walter Carson?
689
00:28:25,210 --> 00:28:27,100
Yes.
690
00:28:27,190 --> 00:28:30,100
Paid in what currency, Agent Patel?
691
00:28:30,110 --> 00:28:31,740
- Bloodoons.
- I'm sorry?
692
00:28:31,750 --> 00:28:33,920
Bloodoons? Is that a foreign currency?
693
00:28:33,930 --> 00:28:36,511
- I'm not familiar with what country...
- Bloodoons is a virtual currency
694
00:28:36,512 --> 00:28:38,399
- in WorldWarBlood.
- Inside the game?
695
00:28:38,400 --> 00:28:40,020
- Yes.
- I see.
696
00:28:40,050 --> 00:28:42,180
Do Bloodoons have any pecuniary value
697
00:28:42,200 --> 00:28:43,550
- outside the game?
- No.
698
00:28:43,560 --> 00:28:44,840
So, to be absolutely clear,
699
00:28:44,850 --> 00:28:47,019
I couldn't go to the
airport right now and say,
700
00:28:47,020 --> 00:28:48,879
"I'd like to buy a
one-way ticket to Texas.
701
00:28:48,880 --> 00:28:51,470
Here's a billion Bloodoons"?
702
00:28:51,480 --> 00:28:53,180
I don't think you would
get on that flight.
703
00:28:57,100 --> 00:28:58,550
Agent Tate, you've had an opportunity
704
00:28:58,560 --> 00:28:59,970
to forensically analyze
705
00:28:59,980 --> 00:29:01,840
the defendant's computer,
phone, tablets,
706
00:29:01,850 --> 00:29:04,640
and other electronic devices
seized in a search of his home?
707
00:29:04,680 --> 00:29:06,540
- Yes.
- Have you been able to determine
708
00:29:06,550 --> 00:29:08,550
whether the swatting
incident in this case
709
00:29:08,560 --> 00:29:11,240
is the first one Mr. Sarco
has been involved in?
710
00:29:11,260 --> 00:29:12,760
Your Honor.
711
00:29:12,770 --> 00:29:14,760
If I could just have a minute?
712
00:29:14,770 --> 00:29:16,470
You can object to this.
713
00:29:16,480 --> 00:29:19,180
404b. Prior bad acts.
You can keep this out.
714
00:29:19,190 --> 00:29:21,800
I don't want to keep it out.
715
00:29:21,810 --> 00:29:23,640
We're ready to proceed.
716
00:29:23,720 --> 00:29:25,050
Do you have an objection, Ms. Bell?
717
00:29:25,060 --> 00:29:26,840
No, Your Honor. The witness may answer.
718
00:29:26,850 --> 00:29:29,520
We believe that Mr. Sarco has swatted
719
00:29:29,540 --> 00:29:32,160
at least six other times.
720
00:29:32,230 --> 00:29:35,770
Was anyone killed in any
of those incidents?
721
00:29:35,780 --> 00:29:38,160
- No.
- Physically injured in any way?
722
00:29:38,200 --> 00:29:40,300
- No.
- So, based on those incidents,
723
00:29:40,310 --> 00:29:42,100
Mr. Sarco would have
no reason to believe
724
00:29:42,110 --> 00:29:44,480
that swatting results in anyone
getting physically injured,
725
00:29:44,500 --> 00:29:45,970
much less killed, correct?
726
00:29:45,980 --> 00:29:47,920
That's difficult for me to say.
727
00:29:48,000 --> 00:29:51,180
Well, Agent Tate, it would be
hard to believe, would it not,
728
00:29:51,190 --> 00:29:53,760
that Mr. Sarco really
intended to kill someone
729
00:29:53,770 --> 00:29:55,600
when the weapon he was allegedly using
730
00:29:55,610 --> 00:29:58,339
had never previously resulted
in anyone even getting injured?
731
00:29:58,340 --> 00:29:59,930
Objection! Beyond the scope.
732
00:29:59,940 --> 00:30:02,140
- Calls for a legal conclusion.
- Sustained.
733
00:30:05,190 --> 00:30:08,550
I'm going to fix this. I'm
gonna figure something out.
734
00:30:08,560 --> 00:30:10,980
I know what to do.
735
00:30:21,560 --> 00:30:23,100
Leonard Knox is back?
736
00:30:23,110 --> 00:30:26,300
Uh, I guess so. Not sure.
737
00:30:26,310 --> 00:30:27,479
He took your office.
738
00:30:27,480 --> 00:30:29,120
I like the light in here more.
739
00:30:31,080 --> 00:30:33,640
S-So, look, we're back on Holiday.
740
00:30:33,650 --> 00:30:36,220
Ah. "Back on Holiday"!
741
00:30:38,400 --> 00:30:42,660
I did you a favor. Once. Not again.
742
00:30:42,740 --> 00:30:44,450
Mail theft carries a
maximum of five years.
743
00:30:44,460 --> 00:30:46,890
Whoa, Cobra Kai, what's going on here?
744
00:30:46,900 --> 00:30:48,970
This jackass comes back,
swipes your office,
745
00:30:48,980 --> 00:30:50,819
and you want to take it out
on the only person in America
746
00:30:50,820 --> 00:30:52,199
still using the U.S. mail?
747
00:30:52,200 --> 00:30:53,719
Save the analysis.
748
00:30:53,720 --> 00:30:55,640
O-Okay. You're right.
749
00:30:55,650 --> 00:30:57,640
Not cool. Not personal.
750
00:30:57,650 --> 00:30:58,780
You want to go to the mat on this,
751
00:30:58,800 --> 00:30:59,840
I'm good for the fight.
752
00:30:59,850 --> 00:31:02,510
I do think it's a
colossal waste of time,
753
00:31:02,520 --> 00:31:04,300
and I know you're better than this.
754
00:31:04,310 --> 00:31:05,930
You pick the right fights.
755
00:31:05,940 --> 00:31:07,930
I can make this go
away with the Colgates
756
00:31:07,940 --> 00:31:11,100
so we can both focus on
more important battles...
757
00:31:11,110 --> 00:31:15,310
but that's up to you.
758
00:31:19,380 --> 00:31:21,260
Would you please tell the jury
759
00:31:21,270 --> 00:31:23,840
about the moments leading
up to your father's death?
760
00:31:23,850 --> 00:31:25,640
I was in the kitchen.
761
00:31:25,650 --> 00:31:27,260
My dad, the Senator,
762
00:31:27,270 --> 00:31:29,160
was in the living room
with my son, Jack,
763
00:31:29,180 --> 00:31:30,470
building a balloon car.
764
00:31:30,480 --> 00:31:33,260
We saw flashing lights outside.
765
00:31:33,270 --> 00:31:36,100
I looked out the window, and...
766
00:31:36,110 --> 00:31:37,720
I've never seen anything like it.
767
00:31:37,730 --> 00:31:40,510
A dozen squad cars, tanks,
768
00:31:40,520 --> 00:31:43,800
officers lined up with
automatic weapons.
769
00:31:43,810 --> 00:31:45,399
We didn't know what the
hell was going on,
770
00:31:45,400 --> 00:31:46,600
and everybody started panicking.
771
00:31:46,610 --> 00:31:49,600
My dad was calling his aides,
trying to get information.
772
00:31:49,610 --> 00:31:51,930
And, in all the chaos, I guess,
773
00:31:51,940 --> 00:31:55,840
Jack must have slipped away,
ran to the front door.
774
00:31:55,850 --> 00:31:58,680
He's 4.
775
00:31:58,690 --> 00:32:01,510
Uh, I think he heard "police,"
776
00:32:01,520 --> 00:32:03,680
and he wanted to see the police.
777
00:32:06,110 --> 00:32:08,260
Yeah, he loves police.
778
00:32:14,310 --> 00:32:16,010
Take your time.
779
00:32:16,020 --> 00:32:17,739
Jack opened the door,
780
00:32:17,740 --> 00:32:22,840
and my dad, he just ran out after him.
781
00:32:22,850 --> 00:32:25,470
Instinct.
782
00:32:25,480 --> 00:32:27,300
He was like that.
783
00:32:27,480 --> 00:32:30,890
He was fearless, protective.
784
00:32:30,900 --> 00:32:33,840
And then it was like firecrackers.
785
00:32:33,850 --> 00:32:37,010
So loud.
786
00:32:37,020 --> 00:32:38,330
Somebody tackled me,
787
00:32:38,340 --> 00:32:39,939
and somebody else grabbed Jack,
788
00:32:39,940 --> 00:32:43,430
and I... could hear him crying,
789
00:32:43,440 --> 00:32:44,719
screaming for my dad,
790
00:32:44,720 --> 00:32:49,010
and I saw my dad on the ground.
791
00:32:49,020 --> 00:32:50,600
He'd been shot.
792
00:32:50,610 --> 00:32:52,970
He was dead. I knew that.
793
00:32:52,980 --> 00:32:57,220
He was dead.
794
00:32:57,230 --> 00:33:02,360
And then I heard Jack
say, "Grandpa, get up.
795
00:33:03,110 --> 00:33:04,680
Come inside."
796
00:33:08,940 --> 00:33:13,340
That's what I heard my son say
when he looked at my dad.
797
00:33:20,600 --> 00:33:25,300
The killing of Senator
Walter Carson was a tragedy,
798
00:33:25,310 --> 00:33:28,299
but it was not an accident.
799
00:33:28,300 --> 00:33:32,140
It is critical that you remember this.
800
00:33:32,150 --> 00:33:35,330
What Fred Carson saw on
the porch of his house
801
00:33:35,340 --> 00:33:36,720
was the direct consequence
802
00:33:36,740 --> 00:33:39,720
of Julian Sarco's words and actions.
803
00:33:39,830 --> 00:33:41,740
This was exactly what he intended to do.
804
00:33:41,750 --> 00:33:43,610
This was why he called 911.
805
00:33:43,620 --> 00:33:45,610
"Waste him," "kill his sorry ass,"
806
00:33:45,620 --> 00:33:47,610
"send the cops, ready to cap."
807
00:33:47,620 --> 00:33:50,030
That was what he wanted.
808
00:33:50,040 --> 00:33:51,999
It doesn't matter that he
killed the wrong person.
809
00:33:52,000 --> 00:33:53,009
That is irrelevant.
810
00:33:53,010 --> 00:33:56,490
The law requires only that
he intended to kill...
811
00:33:56,500 --> 00:33:58,940
and he did.
812
00:33:58,950 --> 00:34:02,240
MySoCalledKnife was an opponent,
813
00:34:02,260 --> 00:34:03,900
and he was trying to kill that opponent.
814
00:34:03,910 --> 00:34:06,070
In real life. In the game.
It didn't matter to him.
815
00:34:06,080 --> 00:34:08,940
Because there was no difference to him.
816
00:34:10,080 --> 00:34:11,700
M-Cloud, swat?
817
00:34:11,710 --> 00:34:13,740
These are just moves
against another character.
818
00:34:13,750 --> 00:34:15,400
And that's what MySoCalledKnife was...
819
00:34:15,410 --> 00:34:17,610
a character, not a person.
820
00:34:17,620 --> 00:34:19,420
Julian never met him,
never talked to him,
821
00:34:19,440 --> 00:34:22,030
doesn't have any idea what
he looks like, doesn't care.
822
00:34:22,040 --> 00:34:24,900
He's a character,
823
00:34:24,910 --> 00:34:28,960
and Julian wanted to destroy
him in any way that he could.
824
00:34:29,000 --> 00:34:30,870
That's the world Julian lives in.
825
00:34:33,040 --> 00:34:35,210
But that's not the world we live in.
826
00:34:37,330 --> 00:34:40,110
We live in the real world,
827
00:34:40,120 --> 00:34:44,900
where people bleed and children cry,
828
00:34:44,910 --> 00:34:48,980
where there is real loss and deep pain.
829
00:34:51,500 --> 00:34:54,910
Where people die and don't get up.
830
00:34:57,120 --> 00:34:59,490
I understand why the government
831
00:34:59,500 --> 00:35:02,200
brought this case against Julian.
832
00:35:02,210 --> 00:35:04,150
The circumstances of
Senator Carson's death
833
00:35:04,160 --> 00:35:07,400
are tragic and frustrating
834
00:35:07,410 --> 00:35:11,030
and, in many ways, inexplicable.
835
00:35:11,040 --> 00:35:14,200
How could this happen? How
could we let this happen?
836
00:35:14,210 --> 00:35:16,440
Who can we blame?
837
00:35:16,450 --> 00:35:21,140
Julian made a mistake, but
no one honestly believes...
838
00:35:21,160 --> 00:35:23,570
least of all the fine lawyers
who filed these charges...
839
00:35:23,580 --> 00:35:25,940
that Julian is legally responsible
840
00:35:25,950 --> 00:35:27,490
for Senator Carson's death.
841
00:35:27,500 --> 00:35:29,350
No, these charges were filed
842
00:35:29,360 --> 00:35:32,490
to make an example out of Julian.
843
00:35:32,500 --> 00:35:36,200
To say, "This stops here," and I agree.
844
00:35:36,210 --> 00:35:39,640
We ought to take what happened
as a cautionary tale,
845
00:35:39,660 --> 00:35:42,530
as an invitation for someone
to assume responsibility
846
00:35:42,540 --> 00:35:45,700
for the troubled world Mr.
Knox so ably describes.
847
00:35:45,710 --> 00:35:51,150
But we should take
responsibility for this.
848
00:35:51,160 --> 00:35:54,150
Because his world, it is our world.
849
00:35:54,160 --> 00:35:56,570
That is the world we live in.
850
00:35:56,580 --> 00:35:59,780
We drop bombs on places
halfway around the globe
851
00:35:59,790 --> 00:36:02,519
from suburban office parks
a few miles from here.
852
00:36:02,520 --> 00:36:05,240
We blast pictures of people
we've never met online.
853
00:36:05,250 --> 00:36:08,740
We destroy reputations with keystrokes.
854
00:36:08,750 --> 00:36:11,800
We lead lives, many of us...
855
00:36:11,820 --> 00:36:14,000
all of us in one way or another...
856
00:36:14,020 --> 00:36:18,570
that are detached,
artificial, simulated,
857
00:36:18,580 --> 00:36:22,360
with fake money and fake friends,
858
00:36:22,370 --> 00:36:25,940
fake violence, fake love.
859
00:36:25,950 --> 00:36:29,080
Julian didn't create this.
860
00:36:29,300 --> 00:36:32,400
If we're going to make a change,
861
00:36:32,410 --> 00:36:35,200
if we're going to make
ourselves human again,
862
00:36:35,210 --> 00:36:38,240
if we're going to accept responsibility
863
00:36:38,250 --> 00:36:42,500
for how disconnected and
disassociated we've become...
864
00:36:43,410 --> 00:36:46,610
let's do it together.
865
00:36:46,620 --> 00:36:49,060
Don't point at Julian
866
00:36:49,790 --> 00:36:54,060
and say he is that and we are not.
867
00:37:03,910 --> 00:37:06,519
Mom? Dad? What are you doing here?
868
00:37:06,520 --> 00:37:09,699
- What are you doing here?
- What are you doing here?
869
00:37:09,700 --> 00:37:12,570
Okay, let's go ahead and
stop that right now.
870
00:37:12,580 --> 00:37:15,990
We are all here because we're
gonna have a talk together,
871
00:37:16,000 --> 00:37:18,280
and I'm gonna go first, and
then we can all leave.
872
00:37:18,380 --> 00:37:20,610
So, Holiday, your parents are
the ones turning you in.
873
00:37:20,620 --> 00:37:22,280
Stoppppppp!
874
00:37:22,290 --> 00:37:23,650
Is that true?
875
00:37:23,660 --> 00:37:24,860
It is true.
876
00:37:24,870 --> 00:37:25,940
They are turning you in
877
00:37:25,960 --> 00:37:28,240
because they don't want you
to live at home anymore.
878
00:37:28,250 --> 00:37:30,240
Now, let's talk about that.
879
00:37:30,250 --> 00:37:32,030
I live at home with my parents.
880
00:37:32,040 --> 00:37:34,120
I'm sorry to disappoint you,
Ms. Colgate, but it's true.
881
00:37:34,250 --> 00:37:36,300
I live with my parents. Always have.
882
00:37:36,350 --> 00:37:38,080
There's nothing wrong with
living with your parents.
883
00:37:38,100 --> 00:37:40,600
Uh, all around the world,
people live with their parents
884
00:37:40,620 --> 00:37:42,740
and grandparents, uncles and aunts.
885
00:37:42,750 --> 00:37:45,260
There is nothing wrong with
living with your parents
886
00:37:45,280 --> 00:37:47,240
if it works for everyone.
887
00:37:47,250 --> 00:37:48,679
I like living at home,
888
00:37:48,680 --> 00:37:51,030
and my parents like having me at home.
889
00:37:51,040 --> 00:37:53,280
I think. I need to check on that.
890
00:37:53,290 --> 00:37:55,490
Now, look, someday, I
might have to move out,
891
00:37:55,500 --> 00:37:58,320
but living at home is
not the problem here.
892
00:37:58,330 --> 00:38:01,440
The problem is you aren't communicating.
893
00:38:01,450 --> 00:38:02,940
You say you want her to leave,
894
00:38:02,950 --> 00:38:06,699
but you're the ones who insisted
she come back after college,
895
00:38:06,700 --> 00:38:08,320
you make her breakfast every morning,
896
00:38:08,330 --> 00:38:10,530
and you both complain to
her about one another.
897
00:38:10,540 --> 00:38:12,490
You use her.
898
00:38:12,500 --> 00:38:15,700
You... are whiny and unappreciative,
899
00:38:15,710 --> 00:38:17,750
and you need an actual job,
and you need to grow up,
900
00:38:17,760 --> 00:38:19,990
and you really, really
need to put pants on.
901
00:38:20,000 --> 00:38:21,860
Real pants. Pants.
902
00:38:22,540 --> 00:38:24,200
This is not hard.
903
00:38:28,680 --> 00:38:34,140
I'm sorry, Mom, Dad, and
not just about the pants.
904
00:38:34,410 --> 00:38:38,400
Your parents love you,
Holiday, and you love them.
905
00:38:38,410 --> 00:38:39,820
However twisted it all looks,
906
00:38:39,830 --> 00:38:41,780
I do believe you love each other.
907
00:38:41,790 --> 00:38:43,200
Now, here's the score...
908
00:38:43,220 --> 00:38:46,800
the prosecutor has agreed
to drop these charges,
909
00:38:46,850 --> 00:38:49,200
but that won't happen next time,
910
00:38:49,210 --> 00:38:51,990
so don't let there be a next time, okay?
911
00:38:52,000 --> 00:38:53,080
I have a lot of hope for you.
912
00:38:53,100 --> 00:38:55,380
I have faith in you. I believe in you.
913
00:38:55,400 --> 00:38:59,260
And I don't ever, ever want
to see any of you ever again.
914
00:38:59,910 --> 00:39:02,240
Great talk.
915
00:39:04,290 --> 00:39:06,570
I understand the jury has
reached a unanimous verdict.
916
00:39:06,580 --> 00:39:08,240
Yes, Your Honor.
917
00:39:08,250 --> 00:39:12,650
In the case of the United
States v. Julian Sarco,
918
00:39:12,660 --> 00:39:14,030
how do you find the defendant
919
00:39:14,040 --> 00:39:17,030
on Count One, murder-for-hire?
920
00:39:17,040 --> 00:39:18,440
Not guilty.
921
00:39:20,500 --> 00:39:22,280
With respect to Count Two,
922
00:39:22,290 --> 00:39:25,019
making a false report
to emergency services
923
00:39:25,020 --> 00:39:26,840
resulting in death of another,
924
00:39:26,880 --> 00:39:28,039
how do you find the defendant...
925
00:39:28,040 --> 00:39:29,440
guilty or not guilty?
926
00:39:29,450 --> 00:39:31,650
Guilty.
927
00:39:31,660 --> 00:39:33,650
With respect to Count Three,
928
00:39:33,660 --> 00:39:36,880
conspiracy to make a false
report to emergency services
929
00:39:36,900 --> 00:39:39,990
resulting in death of another,
how do you find the defendant...
930
00:39:40,000 --> 00:39:41,570
guilty or not guilty?
931
00:39:41,580 --> 00:39:43,200
Guilty.
932
00:39:43,210 --> 00:39:45,400
With respect to Count Four,
933
00:39:45,410 --> 00:39:48,140
making a threat in
interstate communications,
934
00:39:48,260 --> 00:39:51,990
how do you find the defendant...
guilty or not guilty?
935
00:39:52,000 --> 00:39:53,740
Guilty.
936
00:40:10,330 --> 00:40:11,860
You might not have realized this yet,
937
00:40:11,880 --> 00:40:13,519
but things are different
around here now,
938
00:40:13,520 --> 00:40:14,860
and I'm taking back this office.
939
00:40:14,870 --> 00:40:16,610
Not because it has a window,
940
00:40:16,620 --> 00:40:18,780
though I have enjoyed watching
all the little cars go by,
941
00:40:18,790 --> 00:40:20,860
but because I earned it.
942
00:40:20,870 --> 00:40:23,840
You left, I was here,
943
00:40:23,880 --> 00:40:27,400
I am here, and I earned this.
944
00:40:28,250 --> 00:40:30,320
This is my office.
945
00:40:35,330 --> 00:40:36,530
Okay.
946
00:41:08,500 --> 00:41:10,160
I'm sorry.
947
00:41:10,170 --> 00:41:13,110
Don't.
948
00:41:13,120 --> 00:41:15,240
I just wanted to say thank you.
949
00:41:17,290 --> 00:41:19,380
He's my boy.
950
00:41:20,710 --> 00:41:22,530
You defended him.
951
00:41:25,750 --> 00:41:27,570
I wanted to say thank you.
952
00:42:22,760 --> 00:42:27,760
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
71735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.