Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,316 --> 00:00:27,151
2
00:00:54,972 --> 00:00:57,014
3
00:01:02,563 --> 00:01:04,897
4
00:01:12,030 --> 00:01:15,158
♪ Sometimes it's hard ♪
5
00:01:15,242 --> 00:01:18,494
♪ To be a woman ♪
6
00:01:21,665 --> 00:01:24,292
♪ Givin' all
your love ♪
7
00:01:24,376 --> 00:01:28,212
♪ To just one man ♪
8
00:01:30,340 --> 00:01:34,594
♪ You'll have
bad times ♪
9
00:01:34,678 --> 00:01:39,056
♪ And he'll have
good times ♪
10
00:01:39,141 --> 00:01:45,521
♪ Doing things
that you don't understand ♪
11
00:01:48,734 --> 00:01:51,694
♪ But if you love him ♪
12
00:01:51,779 --> 00:01:55,031
♪ You'll forgive him ♪
13
00:01:57,409 --> 00:02:00,161
♪ Even though he's hard ♪
14
00:02:00,245 --> 00:02:04,832
♪ To understand ♪
15
00:02:06,460 --> 00:02:11,464
♪ And if you love him ♪
16
00:02:11,548 --> 00:02:15,510
♪ Oh, be proud of him ♪
17
00:02:15,594 --> 00:02:18,763
♪ 'Cause after all ♪
18
00:02:18,847 --> 00:02:22,099
♪ He's just a man ♪
19
00:02:24,937 --> 00:02:29,023
♪ Stand by your man ♪
20
00:02:29,107 --> 00:02:33,110
♪ And show the world you love him ♪
21
00:02:33,195 --> 00:02:40,284
♪ Keep giving all the love you can ♪
22
00:02:42,788 --> 00:02:48,501
♪ Stand by your man ♪
23
00:02:51,755 --> 00:02:54,757
♪ Stand by your man ♪
24
00:02:56,176 --> 00:03:00,555
♪ And show the world
you love him ♪
25
00:03:00,639 --> 00:03:09,188
♪ Keep giving all the love you can ♪
26
00:03:10,190 --> 00:03:12,567
♪ Stand by ♪
27
00:03:12,651 --> 00:03:18,739
♪ Your man ♪♪
28
00:03:21,660 --> 00:03:23,911
I'm gonna play it again.
29
00:03:23,996 --> 00:03:29,083
You play that thing one more time,
and I'm gonna melt it down into hair spray.
30
00:03:29,167 --> 00:03:33,838
- Well, let me play the other side then.
- No, Rayette. It's not a question of sides.
31
00:03:33,922 --> 00:03:36,966
It's a question of musical integrity.
32
00:03:37,050 --> 00:03:39,760
Well, then let me sing one for ya.
♪ When there's a - ♪
33
00:03:39,845 --> 00:03:41,554
Hold it. Hold it.
34
00:03:42,556 --> 00:03:44,765
- Oh-ho, Bobby!
- What? What?
35
00:03:44,850 --> 00:03:47,268
- You quit that now.
- What? What?
36
00:03:47,352 --> 00:03:49,228
- You said you're gonna help me pick a song.
- I did?
37
00:03:49,313 --> 00:03:52,398
I'm gonna cut off
your damn water, Bobby, I swear.
38
00:03:58,363 --> 00:04:00,448
Selfish.
39
00:04:00,532 --> 00:04:03,117
You can play on the piano,
and your whole damn family...
40
00:04:03,201 --> 00:04:06,120
can play on some type of musical instrument.
41
00:04:06,204 --> 00:04:09,832
And all I'm askin' is for you
to help me improve my musical talent.
42
00:04:09,917 --> 00:04:12,126
And you'd think you would.
43
00:04:13,503 --> 00:04:16,505
Dipesto, why don't you
take that sign off your tit...
44
00:04:16,590 --> 00:04:20,217
and why don't you and me go out
and have us a real good time?
45
00:04:21,386 --> 00:04:23,429
Where are we goin'?
46
00:04:24,973 --> 00:04:29,185
I don't know.
But I'll holler up to Elton and Stoney.
47
00:04:31,813 --> 00:04:34,607
Bobby, now, listen a minute.
48
00:04:36,151 --> 00:04:38,945
You know, I'll go out with you...
49
00:04:39,029 --> 00:04:42,156
or... I'll stay in with you...
50
00:04:42,240 --> 00:04:45,868
or I'll do anything
that you like for me to do...
51
00:04:45,953 --> 00:04:48,829
if you will tell me that you love me.
52
00:04:51,083 --> 00:04:53,417
You can sing the song.
53
00:05:02,094 --> 00:05:04,595
You are never satisfied.
54
00:05:07,015 --> 00:05:08,599
That's right.
55
00:05:11,895 --> 00:05:15,564
Oh, honey, I'm sorry.
56
00:05:15,649 --> 00:05:20,111
57
00:05:24,449 --> 00:05:27,118
All right. Here it is.
58
00:05:32,124 --> 00:05:33,916
59
00:05:34,001 --> 00:05:36,377
They were all set up right for ya.
60
00:05:36,461 --> 00:05:38,671
Get right in there, Dipesto.
61
00:05:38,755 --> 00:05:41,882
- That's all you gotta do. Just relax, honey.
- Come on, Rayette!
62
00:05:41,967 --> 00:05:44,969
- Keep that left foot - The right - left foot forward.
- Bear down. Bear down.
63
00:05:52,269 --> 00:05:54,770
Not too much of a match, is it, Elton?
64
00:05:54,855 --> 00:05:56,856
You better leap out
with your right foot.
65
00:06:00,652 --> 00:06:04,572
- In the gutter. Isn't that wonderful?
- The ball's too heavy for me, honey.
66
00:06:04,656 --> 00:06:07,241
The pins, you know. I can't see them.
I can't make 'em out.
67
00:06:07,325 --> 00:06:08,909
Just squint. I squint.
68
00:06:08,994 --> 00:06:12,538
Well, there they are right down there.
They're at the end of all these little boards.
69
00:06:12,622 --> 00:06:15,082
You notice 'em leadin' down.
Just spot and follow through.
70
00:06:15,167 --> 00:06:17,418
- But there are so many of 'em.
- What's that for?
71
00:06:17,502 --> 00:06:19,003
- That's for luck.
- Oh, you're crazy.
72
00:06:19,087 --> 00:06:22,089
- Go on out there and show Ray how to do it.
- You slobbered on me.
73
00:06:22,174 --> 00:06:23,758
It ain't the first time.
74
00:06:23,842 --> 00:06:26,469
Watch this.
75
00:06:26,553 --> 00:06:29,889
There she is. She's doing
a little variation on the Apache shift.
76
00:06:29,973 --> 00:06:34,226
- I taught her that.
77
00:06:34,311 --> 00:06:37,980
- Are you mad at me?
- No, I'm not mad at you, honey. It'll be all right.
78
00:06:38,065 --> 00:06:40,858
- We're not excited.
- Look at me and tell me you're not mad at me.
79
00:06:40,942 --> 00:06:42,651
I'm not mad at you.
80
00:06:43,945 --> 00:06:45,613
81
00:06:45,697 --> 00:06:46,947
- Whoo!
82
00:06:47,032 --> 00:06:49,617
- Listen. I'm gonna show you how it gets done.
- Go on. Beat it.
83
00:06:49,701 --> 00:06:52,495
- Don't talk about it - do it.
- Isn’t he pretty?
84
00:06:56,041 --> 00:06:59,043
Good one!
85
00:06:59,127 --> 00:07:01,629
Very good.
86
00:07:01,713 --> 00:07:03,214
87
00:07:03,298 --> 00:07:04,632
88
00:07:04,716 --> 00:07:07,676
Show me a little somethin' now.
Give me spirit. Give me something.
89
00:07:13,683 --> 00:07:16,811
That stupid thing just goes
all cocky-wobbly, honey.
90
00:07:16,895 --> 00:07:20,356
- If you'd just do what the hell I tell ya.
- I did! Didn't I, El?
91
00:07:20,440 --> 00:07:22,650
You got another ball coming.
92
00:07:24,152 --> 00:07:26,529
93
00:07:26,613 --> 00:07:28,531
- Come on, Rayette.
- Just relax, Ray. That's all.
94
00:07:32,869 --> 00:07:35,996
- Attaboy, Ray!
95
00:07:36,081 --> 00:07:38,666
That was real good, wasn't it?
96
00:07:38,750 --> 00:07:40,417
I finally did it.
97
00:07:40,502 --> 00:07:43,963
Great. You throw the big Z's for 19 frames...
98
00:07:44,047 --> 00:07:48,008
and then you throw a strike
on the last ball of a losin' game.
99
00:07:48,093 --> 00:07:51,804
Wonderful. Just wonderful.
Wasn't that wonderful, ladies?
100
00:07:51,888 --> 00:07:54,765
- Are you talking to us?
- Wonderful.
101
00:07:56,601 --> 00:07:58,894
I guess I'll go wait in the car.
102
00:07:58,979 --> 00:08:01,522
Why don't you go wait in the car, Rayette?
103
00:08:01,606 --> 00:08:04,108
I will. I'll wait there right now.
104
00:08:04,192 --> 00:08:06,193
One minute, honey, and I'll go with ya.
105
00:08:13,326 --> 00:08:16,871
Me and Stoney got to get on home,
relieve the sitter.
106
00:08:16,955 --> 00:08:20,583
Why don't you and Ray
just come on by the place?
107
00:08:20,667 --> 00:08:22,877
All right. Uh, why don't you go on?
108
00:08:22,961 --> 00:08:26,630
Here. I'll, uh - I'll take care of the beers.
109
00:08:26,715 --> 00:08:30,176
- And would you walk Rayette along with ya?
- Sure.
110
00:08:30,260 --> 00:08:32,469
- Thanks, El.
111
00:08:51,406 --> 00:08:54,241
- Oh. Uh, what do we owe you?
- Four dollars, sir.
112
00:08:54,326 --> 00:08:55,951
Okay.
113
00:08:56,036 --> 00:08:58,787
- Excuse me.
114
00:08:58,872 --> 00:09:01,624
- Here's a five. Thanks very much.
- Thank you.
115
00:09:04,336 --> 00:09:06,587
116
00:09:06,671 --> 00:09:11,383
We've been wanting to ask you.
You're on the TV, aren't ya?
117
00:09:11,468 --> 00:09:13,969
Am I? On the TV?
118
00:09:14,054 --> 00:09:19,558
She says you're the guy that sells
all the cars on... TV.
119
00:09:20,852 --> 00:09:24,355
Well, I might have sold a few cars.
120
00:09:24,439 --> 00:09:28,275
I told ya!
My name's Shirley, but they call me Betty.
121
00:09:28,360 --> 00:09:30,444
And her name's Twinky.
122
00:09:30,528 --> 00:09:33,781
- Twinky?
- Yeah, 'cause she's so twinky!
123
00:09:33,865 --> 00:09:36,492
Boy, oh, boy.
124
00:09:36,576 --> 00:09:41,288
Well, Betty and Twinky,
it, uh, sure is nice talking to you girls.
125
00:09:41,373 --> 00:09:43,457
I wish that I had some more time.
126
00:09:43,541 --> 00:09:45,834
- That's a wig you wear, isn't it?
- Me?
127
00:09:45,919 --> 00:09:48,629
Yeah. I told her it was you,
but that you're wearing a wig...
128
00:09:48,713 --> 00:09:53,425
'cause on TV you're mostly all, uh,
bald up there.
129
00:09:55,470 --> 00:09:58,055
Yeah, your little friend's real - real sharp.
130
00:09:58,139 --> 00:09:59,890
Well, I don't, uh -
131
00:09:59,975 --> 00:10:01,934
I don't wear the wig on TV...
132
00:10:02,018 --> 00:10:05,521
because if you're gonna be out there
in front of two and a half million people...
133
00:10:05,605 --> 00:10:07,690
you've got to be sincere.
134
00:10:07,774 --> 00:10:10,985
I mean, I like to wear it when
I'm in bowling alleys and slipping around.
135
00:10:11,069 --> 00:10:14,029
Stuff like that. I think it gives me a little class.
What do you think?
136
00:10:14,114 --> 00:10:18,158
- Oh, definitely.
- Yeah, but I can see a little bitty of the net up there.
137
00:10:18,243 --> 00:10:20,286
That's what give it away.
138
00:10:20,370 --> 00:10:23,038
A little net.
139
00:10:23,123 --> 00:10:26,959
Yeah, well, I - I wish I had
more time to talk to you girls...
140
00:10:27,043 --> 00:10:29,712
but, uh, I have to -
141
00:10:29,796 --> 00:10:31,588
I'll, uh -
142
00:10:42,934 --> 00:10:45,769
Come on, Ray.
We're gonna go over to Elton's.
143
00:10:45,854 --> 00:10:48,355
I'm not.
144
00:10:48,440 --> 00:10:50,607
You're just gonna sit here?
145
00:10:50,692 --> 00:10:52,818
Yes.
146
00:10:52,902 --> 00:10:56,572
Okay. I hope no one hits on you.
147
00:10:56,656 --> 00:10:58,615
I hope they do.
148
00:11:00,618 --> 00:11:04,246
Okay. See you later.
149
00:11:29,981 --> 00:11:33,984
No one would want to hit on you.
You look too pathetic.
150
00:11:36,237 --> 00:11:39,698
Come on, Dipesto.
We can still have a good time.
151
00:11:41,409 --> 00:11:44,119
You're the pathetic one, not me.
152
00:11:45,830 --> 00:11:47,998
I'm goin' over to Elton's.
153
00:11:52,754 --> 00:11:55,631
I am not a piece of crap.
154
00:11:59,511 --> 00:12:02,805
I'm sorry.
155
00:12:02,889 --> 00:12:05,182
You treat me like I was.
156
00:12:07,894 --> 00:12:10,187
Go slip around...
157
00:12:10,271 --> 00:12:12,189
right before my face.
158
00:12:13,233 --> 00:12:16,318
And in front of Elton and Stoney that way.
159
00:12:17,779 --> 00:12:20,614
What do you imagine they think of somebody
you treat like that?
160
00:12:20,698 --> 00:12:23,367
Now, now, Ray.
161
00:12:29,374 --> 00:12:32,668
Now, sweetheart, Elton and Stoney
know that I love ya.
162
00:12:32,752 --> 00:12:36,505
They're just gonna think
that I'm not too nice a guy, which I'm not...
163
00:12:36,589 --> 00:12:41,301
and that you're a real hell of a good person
for puttin' up with me, that's all.
164
00:12:41,386 --> 00:12:45,347
You'll just find me dead one time.
165
00:12:47,392 --> 00:12:49,309
Just kill me.
166
00:12:49,394 --> 00:12:51,228
Shh.
167
00:12:52,730 --> 00:12:54,898
Come on, be a good girl.
168
00:12:56,568 --> 00:12:59,403
You ever really get up and leave me...
169
00:12:59,487 --> 00:13:01,822
you'll read about it in the newsprint.
170
00:13:01,906 --> 00:13:04,908
I'm not gonna get up and leave you.
171
00:13:11,624 --> 00:13:13,208
Now, come on.
172
00:13:13,293 --> 00:13:16,378
Let's go over to Elton's and have a good time.
173
00:13:19,090 --> 00:13:21,508
You love me, Bobby?
174
00:13:23,845 --> 00:13:25,762
What do you think?
175
00:13:31,144 --> 00:13:33,770
176
00:13:53,750 --> 00:13:55,292
177
00:13:59,422 --> 00:14:01,423
178
00:14:04,844 --> 00:14:06,011
Fuck.
179
00:14:07,096 --> 00:14:09,723
You got banana on your face.
180
00:14:09,807 --> 00:14:11,308
I do?
181
00:14:14,437 --> 00:14:18,023
I still ain't figured out
how you got me workin' back out here.
182
00:14:19,734 --> 00:14:21,610
I got you to come and work out here?
183
00:14:21,694 --> 00:14:25,489
I ain't figured out how you let me get you
to come out here and work on these rigs.
184
00:14:25,573 --> 00:14:29,368
I've never worked on these damn things before.
You've worked on 'em before.
185
00:14:29,452 --> 00:14:32,871
I can't figure out
how you let me get us out here.
186
00:14:32,956 --> 00:14:36,500
Somebody had to look out for you.
187
00:14:37,794 --> 00:14:39,711
You're a mess.
188
00:14:39,796 --> 00:14:42,714
You're crazy.
189
00:14:43,800 --> 00:14:46,969
190
00:14:47,053 --> 00:14:49,846
191
00:15:00,275 --> 00:15:03,026
- All right. I'm gonna bet two dollars right off.
- I'm in.
192
00:15:03,111 --> 00:15:05,737
- I think you're bullshittin' me now.
- Well, I have to see it.
193
00:15:05,822 --> 00:15:07,739
- What you got, Bill?
- A pair of nines.
194
00:15:07,824 --> 00:15:10,534
- Can you beat two pair?
- There's three aces right there, natural -
195
00:15:10,618 --> 00:15:14,580
- Oh, you pull me.
- I pull - I got me a hand!
196
00:15:14,664 --> 00:15:17,833
I think it's time for me to go home.
See you in the mornin', boys.
197
00:15:17,917 --> 00:15:22,588
- See you in the morning, Glenn.
- I don't know if I'm goin' out there
tomorrow at all, man.
198
00:15:22,672 --> 00:15:26,425
I've - I got a - I got a lot of money
tied up in everything I got.
199
00:15:26,509 --> 00:15:28,343
200
00:15:28,428 --> 00:15:31,471
I don't want no chains going around
and all this.
201
00:15:31,556 --> 00:15:33,974
It's all right, but I prefer card playing.
Where is it?
202
00:15:34,058 --> 00:15:36,435
What the hell is goin' on
in the middle of this game?
203
00:15:36,519 --> 00:15:39,062
People talkin' and all this.
We got money here or what?
204
00:15:39,147 --> 00:15:42,316
♪ Ride a cockhorse to Banbury Cross ♪
205
00:15:42,400 --> 00:15:46,528
- ♪ To Banbury Cross we go ♪
- ♪ Tra-la ♪
206
00:15:46,613 --> 00:15:50,532
Okay. When I was four, just four years old...
207
00:15:50,617 --> 00:15:54,661
I went to my mother and I said,
"What's this hole in my chin?"
208
00:15:54,746 --> 00:15:58,206
I saw this dimple in my chin in the mirror
and didn't know what it was.
209
00:15:58,291 --> 00:16:00,375
And my mother said -
Guess what my mother says.
210
00:16:00,460 --> 00:16:03,670
She says, "When you're born,
you go on an assembly line past God.
211
00:16:03,755 --> 00:16:07,591
"And if he likes you, he says, 'You cute little thing,'
and you get dimples there.
212
00:16:07,675 --> 00:16:11,136
And if he doesn't like you,
he goes, 'Go away."'
213
00:16:11,220 --> 00:16:15,682
So, about six months later,
my mother found me saying my prayers...
214
00:16:15,767 --> 00:16:18,185
and I was going,
"Now I lay me down to sleep."
215
00:16:18,269 --> 00:16:21,521
My mother says,
"What are you covering up your chin for?"
216
00:16:21,606 --> 00:16:27,069
And I said, "Because if I cover up the hole,
maybe he'll listen to me."
217
00:16:27,153 --> 00:16:29,279
218
00:16:29,364 --> 00:16:33,325
♪ Ride a cockhorse to Banbury Cross ♪
219
00:16:33,409 --> 00:16:36,370
- ♪ To Banbury Cross we go ♪
- ♪ Tra-la ♪♪
220
00:16:36,454 --> 00:16:39,289
221
00:16:45,338 --> 00:16:50,217
♪ Do you wanna buy a ticket
to the raffle of a dog ♪
222
00:16:50,301 --> 00:16:52,010
♪ That comes a-runnin', lickin' ♪
223
00:16:52,095 --> 00:16:54,554
♪ When you whistle
holler Claude ♪
224
00:16:54,639 --> 00:16:58,558
♪ A big brown dog
just as sound as a ring ♪
225
00:16:58,643 --> 00:17:03,522
♪ He'll be eight years old
if he lives to the spring ♪
226
00:17:04,649 --> 00:17:08,944
"Unfit." I look unfit to you, Elton?
I'm fit! I'm fit.
227
00:17:09,028 --> 00:17:12,823
♪ If you haven't got your ticket yet
well, you'd better order it ♪
228
00:17:12,907 --> 00:17:16,702
♪ He'll wet your carpet
and he'll fertilize your grass ♪
229
00:17:16,786 --> 00:17:22,124
♪ He's got three white feet
and a hole in his ass ♪♪
230
00:17:22,208 --> 00:17:23,542
231
00:17:23,626 --> 00:17:26,461
Don't you know no songs
about women or nothin'?
232
00:17:26,546 --> 00:17:31,133
Yeah, but I'm just too loaded to think of 'em now.
233
00:17:31,217 --> 00:17:34,720
- Hey, watch out for all this traffic.
- Oh, God!
234
00:17:34,804 --> 00:17:36,430
I ain't in no hurry.
235
00:17:36,514 --> 00:17:41,268
Believe starting off your day like this,
goin' to work?
236
00:17:41,352 --> 00:17:43,729
Unbelievable. Let me have a drink, will ya?
237
00:17:45,356 --> 00:17:47,023
Thanks, Elton.
238
00:17:49,861 --> 00:17:51,987
Ooh, boy, that's tough in the morning.
239
00:17:52,989 --> 00:17:56,074
What the hell are these people doing here?
240
00:18:00,288 --> 00:18:05,625
Isn’t this some goddamn thing, Elton?
Jesus Christ!
241
00:18:08,379 --> 00:18:10,547
242
00:18:10,631 --> 00:18:14,801
What does he want?
Boy, I can't stand this goddamn freeway.
243
00:18:14,886 --> 00:18:18,847
244
00:18:18,931 --> 00:18:20,849
Oh, yeah, I heard ya!
245
00:18:20,933 --> 00:18:25,562
Why don't you flash your lights so's
we can see what else you got for Christmas?
246
00:18:28,357 --> 00:18:30,609
- Yeah, yeah, yeah!
247
00:18:30,693 --> 00:18:32,986
Where you goin'?
248
00:18:33,070 --> 00:18:36,198
249
00:18:36,282 --> 00:18:41,203
Ants! Why don't we all line up
like a goddamn bunch of ants...
250
00:18:41,287 --> 00:18:44,998
- in the most beautiful part
of the day and gas ourselves!
251
00:18:45,082 --> 00:18:48,877
252
00:18:48,961 --> 00:18:51,505
253
00:18:56,385 --> 00:18:58,428
Hey, get off my car.
254
00:18:58,513 --> 00:19:01,598
255
00:19:03,351 --> 00:19:07,187
256
00:19:14,612 --> 00:19:16,530
Hey, Bobby!
257
00:19:16,614 --> 00:19:18,907
258
00:19:25,623 --> 00:19:29,084
259
00:19:29,168 --> 00:19:31,211
Oh, shit! What's he doing?
260
00:19:31,295 --> 00:19:34,089
261
00:19:34,173 --> 00:19:36,675
262
00:19:42,723 --> 00:19:44,850
263
00:19:57,613 --> 00:19:59,990
Play it!
264
00:20:06,497 --> 00:20:10,667
You better quit foolin' around! Come on!
265
00:20:10,751 --> 00:20:15,422
- Bobby, he's turning!
266
00:20:15,506 --> 00:20:17,424
Will you hold your horses?
267
00:20:17,508 --> 00:20:20,969
268
00:20:54,462 --> 00:20:56,463
269
00:20:58,758 --> 00:21:01,134
270
00:22:01,612 --> 00:22:05,031
I was with Elton last night, Rayette.
271
00:22:05,116 --> 00:22:06,950
It's the truth.
272
00:22:19,964 --> 00:22:21,506
Rayette.
273
00:22:32,810 --> 00:22:34,894
You son of a bitch!
274
00:22:55,416 --> 00:22:57,667
275
00:23:03,549 --> 00:23:05,759
Now reach for it.
Come on, reach for it.
276
00:23:05,843 --> 00:23:08,470
Come on.
277
00:23:08,554 --> 00:23:11,097
It's good for you.
Come on. Let's go see Bob.
278
00:23:11,182 --> 00:23:13,224
I can't see!
279
00:23:13,309 --> 00:23:16,770
280
00:23:22,318 --> 00:23:26,446
- Isn’t he sweet?
- I can't see the set.
281
00:23:26,530 --> 00:23:31,326
- You take him for a while. Go ahead now.
- How you doin'?
282
00:23:32,870 --> 00:23:35,955
You oughta get yourself
one of them little things, Bobby.
283
00:23:36,040 --> 00:23:38,208
284
00:23:40,836 --> 00:23:43,296
Ah! That's it.
285
00:23:43,380 --> 00:23:47,217
Just crush that one too,
then I won't get any.
286
00:23:47,301 --> 00:23:50,011
Bless my soul. It's a new harmonica.
287
00:23:50,096 --> 00:23:52,555
-That's for your birthday.
-My birthday?
288
00:23:52,640 --> 00:23:56,976
How do you know when my birthday is?
I don't even know myself.
289
00:23:57,061 --> 00:23:59,020
Bye, Stoney.
290
00:24:00,731 --> 00:24:03,108
The kitchen's on fire, Stoney.
291
00:24:05,569 --> 00:24:07,862
Your mother just died, Stoney.
292
00:24:07,947 --> 00:24:09,697
- Bye-bye.
- Bye.
293
00:24:10,783 --> 00:24:12,659
- See you, Elton.
- All right, Bob.
294
00:24:12,743 --> 00:24:14,911
See you later. Thanks a lot.
295
00:24:15,996 --> 00:24:17,914
Incidentally, what's his name?
296
00:24:17,998 --> 00:24:21,501
You just love that little baby, don't you?
297
00:24:23,212 --> 00:24:25,547
Well, what if she was, Bob?
298
00:24:25,631 --> 00:24:28,716
I can't see nothing so bad in that.
299
00:24:28,801 --> 00:24:32,804
Well, what if I were to let you in
on a little secret that she is?
300
00:24:34,223 --> 00:24:36,349
That's right. She told me.
301
00:24:37,768 --> 00:24:40,770
She's all torn up about it too,
which I hate to see.
302
00:24:41,814 --> 00:24:44,941
Oh, hell.
Isn’t it something you just have to face up to?
303
00:24:45,025 --> 00:24:49,154
I'll tell ya, somewhere along the line
you even get to likin' the whole idea.
304
00:24:49,238 --> 00:24:53,575
When Stoney first give me the news, I could've shit.
305
00:24:57,496 --> 00:25:00,248
Well, isn't that nice?
306
00:25:00,332 --> 00:25:04,210
It's ridiculous! I'm sitting here
listening to some cracker asshole...
307
00:25:04,295 --> 00:25:07,589
lives in a trailer park
compare his life to mine.
308
00:25:11,510 --> 00:25:15,889
Keep on telling me about the good life, Elton,
because it makes me puke.
309
00:25:15,973 --> 00:25:19,058
Well, if you're sayin' you think
you're something better than what I am...
310
00:25:19,143 --> 00:25:20,643
now, that's somethin' else.
311
00:25:20,728 --> 00:25:22,896
But I can't say much of someone
who could run off...
312
00:25:22,980 --> 00:25:26,399
and leave a woman in a situation like this
and feel easy about it.
313
00:25:26,483 --> 00:25:27,984
And that's all I have to say.
314
00:25:28,068 --> 00:25:30,153
Well, I'm glad that's all you got to say, Elton...
315
00:25:30,237 --> 00:25:32,238
because I'm about
as goddamned tired of your mouth...
316
00:25:32,323 --> 00:25:35,658
as I am working on this goddamned job!
317
00:25:40,581 --> 00:25:42,165
Shit-ass!
318
00:25:56,764 --> 00:25:58,681
Hey, Longcipher!
319
00:26:01,185 --> 00:26:03,561
Hey, Longcipher!
320
00:26:04,563 --> 00:26:06,689
Longcipher, I'm quittin'.
321
00:26:06,774 --> 00:26:09,651
Do you hear me, Longcipher?
I said I'm quittin'.
322
00:26:09,735 --> 00:26:11,945
I don't give a damn what you do.
323
00:26:12,029 --> 00:26:14,781
I'm glad to get rid of both you dumb guys.
324
00:26:31,215 --> 00:26:33,716
Hey! What's goin' on?
325
00:26:38,222 --> 00:26:39,222
Hey!
326
00:26:43,644 --> 00:26:46,187
Hey, what's goin' on?
327
00:26:47,231 --> 00:26:49,607
328
00:26:49,692 --> 00:26:52,277
Don't do that, Bob.
It don't make sense!
329
00:26:52,361 --> 00:26:55,530
They've got the right, Bob!
It's the law.
330
00:26:55,614 --> 00:26:58,283
The law.
331
00:26:59,660 --> 00:27:01,452
332
00:27:04,164 --> 00:27:06,249
333
00:27:13,841 --> 00:27:15,675
334
00:27:15,759 --> 00:27:18,219
Hey, don't you think
you could just leave him?
335
00:27:18,304 --> 00:27:21,306
I mean, sure as hell, If he'd have known
who you were, he wouldn't have done that.
336
00:27:21,390 --> 00:27:24,309
- Would you, Bob?
- What the hell's goin' on, Elton?
337
00:27:24,393 --> 00:27:26,227
All right. Let him go.
338
00:27:26,312 --> 00:27:27,979
339
00:27:28,063 --> 00:27:30,106
What's goin' on, Elton?
340
00:27:30,190 --> 00:27:34,777
I got accused of robbing a filling station
down in the Indian nation. Didn't I tell ya?
341
00:27:34,862 --> 00:27:37,864
I just got wild and jumped my bail.
342
00:27:37,948 --> 00:27:42,243
They come runnin' at me a whole year later.
Isn’t that somethin'?
343
00:27:43,954 --> 00:27:46,789
Hey, tell Stoney for me, hear?
344
00:28:42,971 --> 00:28:45,056
345
00:28:57,194 --> 00:28:59,779
346
00:29:02,449 --> 00:29:05,118
Hi. Miss Dupea?
347
00:29:05,202 --> 00:29:07,703
Upstairs. Up those stairs.
348
00:29:12,167 --> 00:29:16,170
349
00:29:29,560 --> 00:29:31,352
350
00:29:31,437 --> 00:29:35,148
351
00:29:48,287 --> 00:29:50,455
352
00:29:56,879 --> 00:29:58,963
There she goes again.
353
00:30:00,132 --> 00:30:03,092
My one-year-old can carry a tune
better than that.
354
00:30:09,683 --> 00:30:11,100
Miss Dupea?
355
00:30:14,646 --> 00:30:16,689
Miss Dupea.
356
00:30:17,774 --> 00:30:20,026
- Yes?
- I'd like to remind you again...
357
00:30:20,110 --> 00:30:23,321
that this is not an opera
or a musical comedy.
358
00:30:24,531 --> 00:30:26,365
Oh.
359
00:30:26,450 --> 00:30:28,868
I'm sorry. Was I singing again?
360
00:30:28,952 --> 00:30:31,370
If you wanna call it that.
361
00:30:31,455 --> 00:30:34,457
Well, you have simply to tell me.
That's all.
362
00:30:34,541 --> 00:30:37,460
That's exactly what I am doing again.
363
00:30:37,544 --> 00:30:40,922
Must you let me get two-thirds
of the way through the movement?
364
00:30:41,006 --> 00:30:43,591
This is tiring me.
365
00:30:43,675 --> 00:30:47,261
I have another suggestion.
Why don't we take a break, Miss Dupea?
366
00:30:47,346 --> 00:30:48,554
For pity sake.
367
00:30:48,639 --> 00:30:51,974
- Is she gonna cry again?
- I don't want to take a break.
368
00:30:52,059 --> 00:30:56,562
Some coffee. Uh, what would you like
in your coffee, Miss Dupea?
369
00:30:56,647 --> 00:30:59,106
- Tea.
- One tea.
370
00:30:59,191 --> 00:31:02,318
- Tell her Bobby's here.
- Bobby's here.
371
00:31:06,240 --> 00:31:08,241
Oh, my goodness!
372
00:31:11,245 --> 00:31:13,996
Robert Eroica.
373
00:31:18,669 --> 00:31:20,503
374
00:31:24,007 --> 00:31:26,926
I can't look at you.
375
00:31:27,010 --> 00:31:28,553
Well, don't then.
376
00:31:33,016 --> 00:31:35,560
You always do this to me.
377
00:31:35,644 --> 00:31:38,729
Well, I don't mean to.
Here's your tea, Tita.
378
00:31:38,814 --> 00:31:40,439
Thank you.
379
00:31:40,524 --> 00:31:42,108
Don't put it there.
380
00:31:42,192 --> 00:31:44,235
Why? What's wrong?
381
00:31:44,319 --> 00:31:48,281
This is a very special CB 275.
382
00:31:49,616 --> 00:31:51,492
No kidding.
383
00:31:51,577 --> 00:31:55,705
It has absolutely
no objectionable idiosyncrasies.
384
00:31:56,790 --> 00:32:00,042
385
00:32:03,213 --> 00:32:06,591
Robert, I have to talk seriously to you.
386
00:32:06,675 --> 00:32:10,428
- Everybody still living up on the island?
- Well -
387
00:32:10,512 --> 00:32:13,306
At the moment, there's really just...
388
00:32:13,390 --> 00:32:17,643
Daddy, Carl and myself... and Van Oost.
389
00:32:17,728 --> 00:32:19,312
- Who's Van Oost?
- Catherine.
390
00:32:19,396 --> 00:32:22,732
She's a pianist. She's working with Carl.
391
00:32:22,816 --> 00:32:25,276
Carl's a fiddler.
What's he doing coaching piano?
392
00:32:25,360 --> 00:32:27,778
Well, 11 months ago...
393
00:32:27,863 --> 00:32:31,449
he was on his bicycle on his way
to the post office in the village...
394
00:32:32,534 --> 00:32:36,329
and he ran straight into a jeep
and sprained his neck.
395
00:32:36,413 --> 00:32:39,957
Strained his neck?
396
00:32:40,042 --> 00:32:43,044
That's not funny.
He permanently sprained his neck.
397
00:32:43,128 --> 00:32:47,173
And since then, it's been extremely
painful for him to tuck the violin.
398
00:32:47,257 --> 00:32:48,382
399
00:32:48,467 --> 00:32:51,427
Crashes into a jeep and totals his neck.
400
00:32:55,182 --> 00:32:56,682
Robert.
401
00:32:59,519 --> 00:33:02,104
I have - I have to tell you.
402
00:33:03,273 --> 00:33:05,232
Daddy's very ill.
403
00:33:09,571 --> 00:33:10,780
Oh?
404
00:33:13,950 --> 00:33:16,786
- What?
- He's had two strokes.
405
00:33:23,335 --> 00:33:24,960
He's not -
406
00:33:27,339 --> 00:33:31,842
- They feel he - maybe he might not recover.
- Don't tell me about this.
407
00:33:37,599 --> 00:33:40,226
But don't you think it's right...
408
00:33:40,310 --> 00:33:42,770
that you should see him at least once?
409
00:33:42,854 --> 00:33:45,898
- Miss Dupea.
- Just a minute, please.
410
00:33:45,982 --> 00:33:48,484
Robert, don't you think it's right
you should see him?
411
00:33:48,568 --> 00:33:50,444
Yeah. I guess so.
412
00:33:50,529 --> 00:33:53,906
I'm going back up tonight.
Will you come with me?
413
00:33:53,990 --> 00:33:55,950
No.
414
00:33:56,034 --> 00:33:58,744
I-I'd rather drive up.
415
00:33:58,829 --> 00:34:01,372
Maybe I'll go into Canada after.
416
00:34:03,583 --> 00:34:06,752
I'm not gonna stay long, Tita.
You know, one week at the most.
417
00:34:06,837 --> 00:34:08,421
I know.
418
00:34:08,505 --> 00:34:12,133
419
00:34:12,217 --> 00:34:13,718
Well.
420
00:34:16,972 --> 00:34:18,514
Come on. I'll walk you out.
421
00:34:20,392 --> 00:34:22,017
I'll be back in two minutes.
422
00:34:22,102 --> 00:34:24,437
We've had our break, Miss Dupea.
423
00:34:24,521 --> 00:34:28,023
- They hate me, I feel.
- Maybe you'd better stay.
424
00:34:30,318 --> 00:34:33,946
I want to talk to you about so many things.
425
00:34:34,030 --> 00:34:36,615
I'll be seeing you in a couple of days.
426
00:34:37,909 --> 00:34:40,161
I'm so glad.
427
00:34:40,245 --> 00:34:41,954
Me too.
428
00:34:43,206 --> 00:34:44,707
Bye.
429
00:34:59,723 --> 00:35:02,183
430
00:35:50,065 --> 00:35:52,399
431
00:35:54,152 --> 00:35:56,111
432
00:36:11,294 --> 00:36:11,335
433
00:36:11,336 --> 00:36:15,965
434
00:36:22,848 --> 00:36:28,185
♪ Our little boy is four years old ♪
435
00:36:28,270 --> 00:36:31,897
- Hello?
- ♪ And quite a little man ♪
436
00:36:31,982 --> 00:36:36,360
♪ So we spell out the words we don't ♪
437
00:36:36,444 --> 00:36:41,407
- You got the day off?
- ♪ Want him to understand ♪
438
00:36:41,491 --> 00:36:44,743
♪ Like T-O-Y or maybe ♪
439
00:36:44,828 --> 00:36:50,082
♪ S-U-R-P-R-I-S-E ♪
440
00:36:50,166 --> 00:36:55,713
- Are you sick?
- ♪ But the words we're hiding from him now ♪
441
00:36:55,797 --> 00:36:59,508
♪ Tear the heart right out of me ♪
442
00:36:59,593 --> 00:37:06,265
- Guess you heard about Elton.
- ♪ Our D-I-V-O-R-C-E ♪
443
00:37:06,349 --> 00:37:10,769
Okay, I got your point. I hope you didn't strain
yourself getting in here before I hit the back door.
444
00:37:10,854 --> 00:37:15,774
♪ Me and little J-O-E ♪
445
00:37:15,859 --> 00:37:17,818
♪ Will be goin' away♪
446
00:37:17,903 --> 00:37:20,654
I have to go home.
447
00:37:20,739 --> 00:37:22,698
My father's sick.
448
00:37:22,782 --> 00:37:29,079
♪ And this will be pure
H-E-double-L for me ♪
449
00:37:29,164 --> 00:37:31,624
- ♪ Oh, I wish ♪
- I'll be gone for two or three weeks.
450
00:37:31,708 --> 00:37:35,419
- ♪ That we could stop this ♪
- You'll be gone, period.
451
00:37:35,503 --> 00:37:39,214
♪ D-I-V-O-R-C-E ♪
452
00:37:42,093 --> 00:37:44,178
♪ Watch him smile ♪
453
00:37:44,262 --> 00:37:47,264
♪ He thinks it's Christmas ♪
454
00:37:47,349 --> 00:37:51,310
♪ Or his fifth birthday ♪
455
00:37:51,394 --> 00:37:57,399
- ♪ And he thinks C-U-S-T-O-D-Y ♪
- I'll try and call you from up there.
456
00:37:57,484 --> 00:38:00,819
♪ Spells fun or play ♪
457
00:38:00,904 --> 00:38:05,658
- ♪ I spell out all the hurtin' words ♪
458
00:38:05,742 --> 00:38:09,286
- ♪ And turn my head when I speak ♪
- Come on, Dipesto.
459
00:38:09,371 --> 00:38:12,164
I never told you it'd work out to anything.
460
00:38:14,000 --> 00:38:15,709
Did I?
461
00:38:20,423 --> 00:38:23,175
I'll send you some money.
That's all I can do.
462
00:38:27,097 --> 00:38:29,974
I'll try and call you from up there.
463
00:38:30,058 --> 00:38:34,103
♪ Me and little J-O-E ♪
464
00:38:34,187 --> 00:38:39,191
- Bye, Ray.
- ♪ Will be goin' away♪
465
00:38:39,275 --> 00:38:43,195
♪ I love you both and this will be pure ♪
466
00:38:43,279 --> 00:38:48,242
♪ H-E-double-L for me ♪
467
00:38:48,326 --> 00:38:51,787
♪ Oh, I wish that we could -♪♪
468
00:39:05,301 --> 00:39:09,304
469
00:39:15,812 --> 00:39:18,814
470
00:39:24,946 --> 00:39:26,864
You wanna go with me?
471
00:39:34,914 --> 00:39:38,250
472
00:39:38,334 --> 00:39:40,794
♪ When there's a fire in your heart ♪
473
00:39:40,879 --> 00:39:45,132
♪ Break the glass, sound the alarm
Follow me ♪
474
00:39:45,216 --> 00:39:47,593
♪ I'll be there ♪
475
00:39:47,677 --> 00:39:51,764
♪ Instant service, speedy fast
I was your first, I'll be your last ♪
476
00:39:51,848 --> 00:39:55,851
♪ No matter who you have in between ♪
477
00:39:55,935 --> 00:40:01,440
♪ When there's a fire in your heart
break the glass, sound the alarm ♪
478
00:40:01,524 --> 00:40:04,985
♪ When she's not all she seems ♪
479
00:40:05,070 --> 00:40:09,907
♪ Instant service, speedy fast
I was your first, I'll be your last ♪
480
00:40:09,991 --> 00:40:13,660
♪ No matter who you have in between ♪♪
481
00:40:18,124 --> 00:40:22,586
♪ There's been hot spells and cold spells
ever since we met ♪
482
00:40:22,670 --> 00:40:27,466
♪ I've seen your big fires, your small fires
but I won't give up yet ♪
483
00:40:27,550 --> 00:40:32,638
♪ Oh, someday you'll yearn
'cause your heart's gonna burn ♪
484
00:40:32,722 --> 00:40:37,476
♪ For that old familiar glow ♪
485
00:40:37,560 --> 00:40:39,061
- ♪ You'll be first - ♪
486
00:40:39,145 --> 00:40:42,189
- Like it?
- I love it.
487
00:40:43,358 --> 00:40:46,151
♪ You'll be burned out
or smoked out ♪
488
00:40:46,236 --> 00:40:48,612
♪ And come back to me ♪
489
00:40:48,696 --> 00:40:50,114
♪ I know ♪♪
490
00:40:50,198 --> 00:40:54,409
- What the hell are they doing?
- Is that - Is that an accident?
491
00:40:57,413 --> 00:41:02,000
- Who was - Who was driving?
- "Who was driving?" You were driving.
492
00:41:02,085 --> 00:41:04,419
Hey, what the hell's going on?
493
00:41:04,504 --> 00:41:05,838
Rotate, mack!
494
00:41:08,091 --> 00:41:10,384
Look at my car. Look at my car.
495
00:41:10,468 --> 00:41:14,263
I just bought it brand-new from a used car lot,
and the steering goes to pot on me.
496
00:41:14,347 --> 00:41:16,598
- You're lucky nobody was hurt.
- Can you give us a lift?
497
00:41:16,683 --> 00:41:18,183
Come on, Terry. We got a ride.
498
00:41:18,268 --> 00:41:19,977
You're gonna give those people a lift?
499
00:41:20,061 --> 00:41:22,437
- Well, I can't just leave 'em here.
- I'd like to go back...
500
00:41:22,522 --> 00:41:25,649
and punch the son of a bitch
in the used car lot out.
501
00:41:25,733 --> 00:41:28,485
Jesus! What a rude person.
502
00:41:31,823 --> 00:41:34,950
- What's your name?
- Palm Apodaca.
503
00:41:36,786 --> 00:41:39,580
- What's your name?
- Terry Grouse.
504
00:41:41,291 --> 00:41:43,083
What?
505
00:41:43,168 --> 00:41:45,377
How far are you going to?
506
00:41:45,461 --> 00:41:46,962
Washington.
507
00:41:48,047 --> 00:41:51,592
We'll get off in Washington.
We'll hook a ride.
508
00:41:51,676 --> 00:41:53,552
Where are you going?
509
00:41:53,636 --> 00:41:55,429
Alaska.
510
00:41:55,513 --> 00:41:58,640
Alaska? What, are you on vacation?
511
00:41:58,725 --> 00:42:01,852
She wants to live there because it's cleaner.
512
00:42:01,936 --> 00:42:04,479
Cleaner? Cleaner than what?
513
00:42:06,107 --> 00:42:11,737
You don't have to tell everybody about it.
Pretty soon they'll all go, and it won't be so clean.
514
00:42:11,821 --> 00:42:14,239
What makes you think it's cleaner?
515
00:42:14,324 --> 00:42:18,410
I saw a picture of it. Alaska's very clean.
516
00:42:18,494 --> 00:42:21,455
It appeared to look very white to me.
517
00:42:21,539 --> 00:42:23,790
Don't you think?
518
00:42:23,875 --> 00:42:26,835
Yep. But that was before the big thaw.
519
00:42:28,004 --> 00:42:29,504
Before the what?
520
00:42:47,148 --> 00:42:50,692
I had to leave this place
because I got depressed seeing all the crap.
521
00:42:50,777 --> 00:42:53,779
And the thing is,
they're making more crap, you know.
522
00:42:53,863 --> 00:42:56,698
They got so many stores and stuff
and junk full of crap.
523
00:42:56,783 --> 00:42:59,409
- I can't believe it.
- Who?
524
00:42:59,494 --> 00:43:02,120
Who? Man, that's who.
525
00:43:03,623 --> 00:43:05,874
Pretty soon there won't be any room for man.
526
00:43:07,543 --> 00:43:11,088
They're selling more crap
that people go and buy than you can imagine.
527
00:43:11,172 --> 00:43:12,756
Crap.
528
00:43:14,217 --> 00:43:18,095
I believe everybody should have a big hole
where they throw the stuff in and burn it.
529
00:43:18,179 --> 00:43:21,306
They'd never find a hole big enough. Never.
530
00:43:21,391 --> 00:43:23,100
Now, take me now. Look at me.
531
00:43:23,184 --> 00:43:27,020
When I was just one person -
before I was with Bobby -
532
00:43:27,105 --> 00:43:30,399
I was collecting onto me
more garbage every day...
533
00:43:30,483 --> 00:43:33,819
till I was getting to thinkin'
that I should get a disposal.
534
00:43:33,903 --> 00:43:35,404
Disposal?
535
00:43:35,488 --> 00:43:38,949
What's that but more crap?
I've never seen such crap.
536
00:43:39,033 --> 00:43:40,951
- Mass production is what does it.
- What do you mean, mass?
537
00:43:41,035 --> 00:43:43,578
I have to come out and tell you the truth.
You're not that clean either.
538
00:43:43,663 --> 00:43:46,081
Wait a minute.
I'm not that neat maybe, but I am clean.
539
00:43:46,165 --> 00:43:47,791
Well, you're not that bad.
540
00:43:47,875 --> 00:43:50,002
But some people.
541
00:43:50,086 --> 00:43:53,338
People's homes - just filth.
I've been in people's homes -
542
00:43:53,423 --> 00:43:56,883
In my personal observation,
I think that more people are neat than are clean.
543
00:43:56,968 --> 00:44:02,264
My personal thing, I don't see that.
I'm seeing more filth. A lot of filth.
544
00:44:02,348 --> 00:44:04,641
What they need to do every day -
No, once in a while -
545
00:44:04,726 --> 00:44:08,186
is do a cockroach thing,
you know, where they spray the homes.
546
00:44:08,271 --> 00:44:12,024
Can you imagine if their doors were painted
a pretty color, and they had a pot outside?
547
00:44:12,108 --> 00:44:14,359
- Yeah, could be adorable.
- And they picked up.
548
00:44:14,444 --> 00:44:19,197
Then it wouldn't be filthy
with Coke bottles and whiskey and, uh -
549
00:44:19,282 --> 00:44:21,241
Those signs everywhere -
they should be erased!
550
00:44:21,326 --> 00:44:24,119
All those signs selling you crap
and more crap and more crap.
551
00:44:24,203 --> 00:44:28,206
I - I don't know. I don't know.
I don't even want to talk about it.
552
00:44:28,291 --> 00:44:31,043
- Well -
- It's just filthy! People are filthy.
553
00:44:31,127 --> 00:44:33,879
I think that's the biggest thing
that's wrong with people.
554
00:44:33,963 --> 00:44:36,131
I think they wouldn't be as violent
if they were clean...
555
00:44:36,215 --> 00:44:38,216
because then they wouldn't
have anybody to pick on.
556
00:44:38,301 --> 00:44:40,719
Dirt.
557
00:44:40,803 --> 00:44:42,888
Not dirt. See, dirt isn't bad.
558
00:44:42,972 --> 00:44:45,265
It's filth. Filth is bad.
559
00:44:45,350 --> 00:44:48,185
That's what starts maggots and riots.
560
00:44:48,269 --> 00:44:52,147
Hey, follow that truck.
They know the best places to stop.
561
00:44:52,231 --> 00:44:54,649
That's an old maid's tale.
562
00:44:54,734 --> 00:44:56,526
Bullshit!
563
00:44:56,611 --> 00:44:59,780
Truck drivers are the only ones
that know the best places to stop on the road.
564
00:44:59,864 --> 00:45:03,158
Salesmen and cops are the ones.
If you'd ever waitressed, honey, you'd know that.
565
00:45:03,242 --> 00:45:08,205
- Don't call me honey, mack.
- Don't call me mack, honey.
566
00:45:09,832 --> 00:45:12,751
I wouldn't be a waitress.
They're nasty and full of crap.
567
00:45:12,835 --> 00:45:15,504
You just hold on to your tongue!
568
00:45:15,588 --> 00:45:17,255
Hold on to this.
569
00:45:17,340 --> 00:45:20,217
- If you think that you can talk to me like that -
570
00:45:20,301 --> 00:45:22,636
Shut up! All of ya.
571
00:45:23,763 --> 00:45:25,514
572
00:45:27,683 --> 00:45:32,479
I'd like a, uh, plain omelet,
no potatoes, tomatoes instead...
573
00:45:32,563 --> 00:45:34,773
a cup of coffee and wheat toast.
574
00:45:34,857 --> 00:45:36,358
No substitutions.
575
00:45:36,442 --> 00:45:39,528
What do you mean?
You don't have any tomatoes?
576
00:45:39,612 --> 00:45:41,279
Only what's on the menu.
577
00:45:41,364 --> 00:45:44,616
You can have a number two, a plain omelet.
It comes with cottage fries and rolls.
578
00:45:45,701 --> 00:45:48,203
I know what it comes with,
but it's not what I want.
579
00:45:48,287 --> 00:45:50,872
- Well, I'll come back when you make up your mind.
- Wait a minute.
580
00:45:50,957 --> 00:45:54,126
I have made up my mind.
I'd like a plain omelet.
581
00:45:54,210 --> 00:45:56,128
No potatoes on the plate.
582
00:45:56,212 --> 00:45:59,297
A cup of coffee and a side order of wheat toast.
583
00:45:59,382 --> 00:46:01,550
I'm sorry, we don't have
any side orders of toast.
584
00:46:01,634 --> 00:46:04,094
I'll give you an English muffin
or a coffee roll.
585
00:46:04,178 --> 00:46:06,888
What do you mean you don't
make side orders of toast?
586
00:46:06,973 --> 00:46:09,599
You make sandwiches, don't you?
587
00:46:09,684 --> 00:46:12,144
- Would you like to talk to the manager?
- Hey, mack!
588
00:46:12,228 --> 00:46:14,187
Shut up.
589
00:46:14,272 --> 00:46:17,482
You've got bread and a toaster of some kind?
590
00:46:17,567 --> 00:46:19,109
I don't make the rules.
591
00:46:19,193 --> 00:46:22,195
Okay, I'll make it as easy for you as I can.
592
00:46:22,280 --> 00:46:24,156
I'd like an omelet, plain...
593
00:46:24,240 --> 00:46:27,325
and a chicken salad sandwich on wheat toast.
594
00:46:27,410 --> 00:46:31,329
No mayonnaise, no butter, no lettuce,
and a cup of coffee.
595
00:46:31,414 --> 00:46:33,874
A number two - chicken sal san...
596
00:46:33,958 --> 00:46:36,626
hold the butter, the lettuce
and the mayonnaise.
597
00:46:36,711 --> 00:46:39,588
And a cup of coffee. Anything else?
598
00:46:39,672 --> 00:46:43,592
Yeah. Now all you have to do
is hold the chicken, bring me the toast...
599
00:46:43,676 --> 00:46:47,596
give me a check for the chicken salad sandwich,
and you haven't broken any rules.
600
00:46:47,680 --> 00:46:49,931
You want me to hold the chicken, huh?
601
00:46:50,016 --> 00:46:52,642
I want you to hold it between your knees.
602
00:46:52,727 --> 00:46:54,269
603
00:46:54,353 --> 00:46:56,188
You see that sign, sir?
604
00:46:56,272 --> 00:47:01,443
Yes, you all have to leave. I'm not taking
any more of your smartness and sarcasm!
605
00:47:01,527 --> 00:47:05,280
- You see this sign?
606
00:47:05,364 --> 00:47:08,158
Fantastic that you could figure that all out
and lie that down on her...
607
00:47:08,242 --> 00:47:10,619
so you could come up with
a way to get your toast.
608
00:47:10,703 --> 00:47:13,538
- Fantastic!
- Yeah? Well, I didn't get it, did I?
609
00:47:13,623 --> 00:47:15,874
No. But it was very clever.
610
00:47:15,958 --> 00:47:17,918
I would have just punched her out.
611
00:47:22,590 --> 00:47:25,050
People.
612
00:47:25,134 --> 00:47:27,427
Animals are not like that. Mm-mmm.
613
00:47:28,596 --> 00:47:31,890
They're always cleaning themselves.
Did you ever see, um...
614
00:47:31,974 --> 00:47:34,351
pigeons?
615
00:47:35,436 --> 00:47:37,729
Well, he's always picking
on himself and his friends.
616
00:47:37,813 --> 00:47:40,190
They're always picking bugs
out of their hair all the time.
617
00:47:40,274 --> 00:47:42,150
Monkeys too.
618
00:47:42,235 --> 00:47:45,028
Except they do something
out in the open that I don't go for.
619
00:47:49,784 --> 00:47:53,870
You know, I read where they
invented this car that runs on, um -
620
00:47:54,872 --> 00:47:56,373
that runs on, um -
621
00:47:56,457 --> 00:47:59,793
When you boil water?
622
00:47:59,877 --> 00:48:02,045
- Steam.
- Right, steam.
623
00:48:02,129 --> 00:48:04,714
A car that you could ride around in
and not cause a stink.
624
00:48:04,799 --> 00:48:07,592
But do you know
they will not even let us have it?
625
00:48:07,677 --> 00:48:09,553
Can you believe it?
626
00:48:09,637 --> 00:48:12,097
Why? Man!
627
00:48:12,181 --> 00:48:14,266
He likes to create a stink.
628
00:48:14,350 --> 00:48:16,810
I mean, I've seen filth
that you wouldn't believe.
629
00:48:16,894 --> 00:48:19,062
What a stink.
630
00:48:20,106 --> 00:48:22,023
I don't even want to talk about it.
631
00:48:22,108 --> 00:48:26,778
632
00:48:26,862 --> 00:48:31,241
♪ When there's a fire in your heart
break the glass, sound the alarm ♪
633
00:48:31,325 --> 00:48:35,453
♪ When she's not all she seems ♪
634
00:48:35,538 --> 00:48:40,166
♪ Instant service, speedy fast
I was your first, I'll be your last ♪
635
00:48:40,251 --> 00:48:44,337
♪ No matter who you have in between ♪
636
00:48:46,382 --> 00:48:51,052
♪ When there's a fire in your heart
break the glass, sound the alarm ♪
637
00:48:51,137 --> 00:48:53,138
♪ Follow me ♪
638
00:48:53,222 --> 00:48:55,140
♪ I'll be there ♪♪
639
00:49:19,999 --> 00:49:23,001
You depressed about your daddy, hon?
640
00:49:23,085 --> 00:49:24,085
No.
641
00:49:25,671 --> 00:49:28,256
I imagine it's me then, isn't it?
642
00:49:29,258 --> 00:49:30,759
Is what you?
643
00:49:31,761 --> 00:49:33,511
Are you depressed I come along?
644
00:49:36,349 --> 00:49:38,683
Who says I'm depressed?
645
00:49:39,852 --> 00:49:42,354
Is that a happy face I see?
646
00:49:46,609 --> 00:49:50,111
'Cause if it is,
I'll just catch a Greyhound back.
647
00:49:52,198 --> 00:49:55,700
Oh, you're not gonna kill yourself this time.
I wish I'd known.
648
00:49:58,704 --> 00:50:00,038
649
00:50:10,549 --> 00:50:11,925
650
00:50:12,009 --> 00:50:14,135
Well...
651
00:50:14,220 --> 00:50:17,138
I don't know if I'm gonna be able
to get to sleep.
652
00:50:18,224 --> 00:50:20,225
Hint, hint.
653
00:50:22,228 --> 00:50:24,729
654
00:50:25,898 --> 00:50:29,234
Guess I'll have to count the sheep.
655
00:50:29,318 --> 00:50:32,404
One, two...
656
00:50:32,488 --> 00:50:35,865
three, four...
657
00:50:35,950 --> 00:50:39,911
five, six...
658
00:50:39,995 --> 00:50:41,496
seven -
659
00:50:43,416 --> 00:50:47,419
Look at this ol' cold shoulder.
660
00:50:49,171 --> 00:50:52,090
What am I going to do about it?
661
00:50:58,639 --> 00:51:02,767
You know, if you wouldn't open your mouth,
everything would be just fine.
662
00:51:06,939 --> 00:51:09,107
- Tick-a-lock!
663
00:51:19,618 --> 00:51:21,786
Why can't I come out with you
to your family's house?
664
00:51:21,871 --> 00:51:23,538
Now you give me one good reason.
665
00:51:23,622 --> 00:51:25,749
I have to see what's going on first.
666
00:51:25,833 --> 00:51:27,876
My father's sick. You understand?
667
00:51:27,960 --> 00:51:30,795
They wouldn't be prepared
for my bringing anyone.
668
00:51:30,880 --> 00:51:33,465
So how long do I have to sit
and twiddle my thumbs in that place?
669
00:51:33,549 --> 00:51:36,092
Look, Ray, if you can't do
what I'm asking you...
670
00:51:36,177 --> 00:51:39,763
why don't you just take the money
and go on back south with it?
671
00:51:39,847 --> 00:51:41,973
Oh, now, hon, don't talk like that.
672
00:51:42,057 --> 00:51:45,894
Look, will you try and understand?
This is not something that I want to do.
673
00:51:45,978 --> 00:51:48,897
Jesus Christ! You ought to know me
well enough for that.
674
00:51:49,899 --> 00:51:51,399
All right, hon.
675
00:51:52,818 --> 00:51:55,904
It'll be all right.
I mean, there's stuff for me to do.
676
00:51:55,988 --> 00:51:58,823
They got magazines in there
and TV, right?
677
00:51:58,908 --> 00:52:02,827
Yeah. I'll try and call you
in a couple of days.
678
00:52:04,538 --> 00:52:06,039
All right.
679
00:52:07,041 --> 00:52:09,042
Bye.
680
00:52:11,170 --> 00:52:13,004
681
00:52:18,844 --> 00:52:23,473
682
00:52:40,699 --> 00:52:42,867
683
00:52:42,952 --> 00:52:46,037
684
00:52:58,717 --> 00:53:02,720
685
00:53:14,275 --> 00:53:17,902
686
00:53:28,747 --> 00:53:31,583
687
00:54:31,143 --> 00:54:35,313
688
00:54:47,660 --> 00:54:50,995
689
00:55:14,853 --> 00:55:18,356
690
00:55:48,470 --> 00:55:51,222
He doesn't even know
who the hell I am.
691
00:55:54,309 --> 00:55:57,186
692
00:56:12,619 --> 00:56:14,996
- How long has it been since -
- Remember Mother used to say, "Bobby" -
693
00:56:15,080 --> 00:56:16,998
- Excuse me.
- Excuse me.
694
00:56:17,082 --> 00:56:19,083
- Go ahead.
- Excuse me.
695
00:56:19,168 --> 00:56:23,004
I was just going to ask Robert how long
it had been since he's been away from here.
696
00:56:23,088 --> 00:56:25,048
Three years.
697
00:56:25,132 --> 00:56:27,425
No, no, no. It's more
like two years, isn't it? Hmm?
698
00:56:27,509 --> 00:56:29,427
Oh, it's been more than that, Carl.
699
00:56:29,511 --> 00:56:33,181
Tita, you have no sense of timing
away from the piano, dear.
700
00:56:33,265 --> 00:56:35,099
I don't think that's true.
701
00:56:35,184 --> 00:56:36,601
It's true.
702
00:56:36,685 --> 00:56:38,436
What have you been doing since then?
703
00:56:38,520 --> 00:56:42,565
Odd jobs of work here and there.
Nothing too interesting.
704
00:56:42,649 --> 00:56:44,859
You no longer play at all?
705
00:56:44,943 --> 00:56:46,861
You know, Robert,
before my misfortune -
706
00:56:46,945 --> 00:56:49,614
I'm not sure you're aware of my accident,
Robert. Mm-hmm?
707
00:56:49,698 --> 00:56:51,699
Yeah. Tita was telling me about it.
708
00:56:51,784 --> 00:56:55,036
Well, you know, it's very difficult for me
to turn my neck.
709
00:56:55,120 --> 00:56:57,872
This way especially. If I -
For instance, if I want to look at Catherine...
710
00:56:57,956 --> 00:57:00,583
I have to shift the whole base
of my body around this way.
711
00:57:00,667 --> 00:57:02,919
- Hmm?
- I was real sorry to hear about it, Carl.
712
00:57:03,003 --> 00:57:06,547
- Hmm?
- I said I was real sorry to hear about it.
713
00:57:06,632 --> 00:57:08,883
Anyway, as I was saying -
714
00:57:08,967 --> 00:57:11,385
Catherine, what was I saying?
Hmm?
715
00:57:12,638 --> 00:57:14,555
You were saying something...
716
00:57:14,640 --> 00:57:17,809
about something that happened
around the time of the accident.
717
00:57:17,893 --> 00:57:19,811
Oh! Yes. Just before the accident...
718
00:57:19,895 --> 00:57:22,980
just after I'd come off tour
with the Betanthaller Quartet...
719
00:57:23,065 --> 00:57:25,817
Father and Herbert and I had a summit
conference concerning you, mm-hmm.
720
00:57:25,901 --> 00:57:27,568
Oh, my. A summit conference.
721
00:57:27,653 --> 00:57:30,154
Where was I, I wonder?
Polishing silver behind the coal bin?
722
00:57:30,239 --> 00:57:33,324
Well, I don't know where you were, penis envy.
723
00:57:33,408 --> 00:57:34,992
I hope I didn't hear that.
724
00:57:35,077 --> 00:57:39,330
Nevertheless, they wanted
to hire a detective to ferret you out...
725
00:57:39,414 --> 00:57:42,416
and I talked them out of it, because I felt
that whatever you were doing...
726
00:57:42,501 --> 00:57:46,921
you had a perfect right to do, no matter
how nonsensical your adventures might be.
727
00:57:47,005 --> 00:57:50,341
- It was as simple as that, Robert.
- Well, I really appreciate it, Carl.
728
00:57:50,425 --> 00:57:54,679
I don't think you ought to imply
that Daddy was wrong in front of Daddy.
729
00:57:54,763 --> 00:57:56,931
Don't force him that way, Spicer.
730
00:57:58,350 --> 00:58:00,268
How long have you been here?
731
00:58:00,352 --> 00:58:02,728
Um, only two months.
732
00:58:04,189 --> 00:58:08,484
Well, satiety is my father and mother. Hmm?
733
00:58:09,945 --> 00:58:11,946
- Carl?
- Mmm?
734
00:58:12,030 --> 00:58:15,533
If you're finished,
I think I'd like to go do some work.
735
00:58:15,617 --> 00:58:17,201
Oh, certainly, dear.
736
00:58:17,286 --> 00:58:19,537
Excuse me. See you later.
737
00:58:20,956 --> 00:58:22,874
I hope you feel right at home, Robert.
738
00:58:22,958 --> 00:58:24,625
I feel fine.
739
00:58:40,142 --> 00:58:43,561
740
00:58:51,987 --> 00:58:53,905
741
00:58:57,242 --> 00:58:59,785
He has ways of communicating, Robert.
742
00:58:59,870 --> 00:59:03,581
I can tell when he's expressing
approval or disapproval...
743
00:59:03,665 --> 00:59:05,374
just from his eyes.
744
00:59:05,459 --> 00:59:08,920
Yeah. Some range.
745
00:59:10,088 --> 00:59:14,342
I can't take much more
of seeing him sitting there like a stone.
746
00:59:14,426 --> 00:59:17,595
- It's not that bad.
- Yes, it is.
747
00:59:17,679 --> 00:59:19,931
Will you stay a while?
748
00:59:25,062 --> 00:59:27,021
I don't know.
749
00:59:35,447 --> 00:59:38,032
750
00:59:38,116 --> 00:59:41,786
751
00:59:46,124 --> 00:59:49,543
752
00:59:49,628 --> 00:59:52,004
Mmm.
753
00:59:53,799 --> 00:59:56,717
754
00:59:56,802 --> 00:59:59,303
755
00:59:59,388 --> 01:00:01,555
Now, breathe!
756
01:00:01,640 --> 01:00:04,308
- All right!
757
01:00:04,393 --> 01:00:06,185
758
01:00:06,270 --> 01:00:08,229
Now, once more. Once more.
759
01:00:12,567 --> 01:00:14,068
760
01:00:22,244 --> 01:00:24,245
- Hello.
- Hi.
761
01:00:24,329 --> 01:00:26,455
Been lookin' all over for you.
762
01:00:26,540 --> 01:00:28,457
You have? I went riding.
763
01:00:28,542 --> 01:00:29,667
- Riding?
- Mm-hmm.
764
01:00:29,751 --> 01:00:31,669
That's dangerous, you know.
765
01:00:31,753 --> 01:00:33,587
- Riding?
- Mm-hmm.
766
01:00:33,672 --> 01:00:37,842
You play the piano all day and then
jump on a horse, you could get cramps.
767
01:00:37,926 --> 01:00:41,178
Well, I like to ride.
768
01:00:41,263 --> 01:00:43,931
Rain or shine,
I do it any chance I can get.
769
01:00:44,016 --> 01:00:46,100
- It's very invigorating.
- Is it?
770
01:00:46,184 --> 01:00:47,685
Yes.
771
01:00:47,769 --> 01:00:51,605
Well, I don't like to get
too invigorated myself.
772
01:00:51,690 --> 01:00:53,399
- You don't?
- Mm-mmm.
773
01:00:53,483 --> 01:00:55,860
What else do you do?
774
01:00:55,944 --> 01:00:58,863
Well, there's fishing, boating.
775
01:00:58,947 --> 01:01:02,158
There's concerts on the mainland.
776
01:01:03,160 --> 01:01:06,203
I feel silly telling you this.
This is really your home.
777
01:01:06,288 --> 01:01:08,622
You probably know better than I
what there is to do.
778
01:01:08,707 --> 01:01:09,790
Nothing.
779
01:01:10,792 --> 01:01:13,002
- Nothing?
780
01:01:13,086 --> 01:01:14,879
Nothing.
781
01:01:14,963 --> 01:01:17,965
Well, it must be very boring for you here.
782
01:01:18,050 --> 01:01:20,634
That's right.
783
01:01:20,719 --> 01:01:23,137
I find that hard to comprehend.
784
01:01:23,221 --> 01:01:26,640
I don't think I've ever been bored.
Excuse me.
785
01:01:28,477 --> 01:01:32,730
786
01:01:32,814 --> 01:01:34,732
What are you doing right now?
787
01:01:34,816 --> 01:01:39,153
Right now I plan to take a hot tub
and soak myself.
788
01:01:39,237 --> 01:01:41,322
And then after that?
789
01:01:41,406 --> 01:01:46,160
After that, mmm, I plan to read some music
and rest for a while.
790
01:01:46,244 --> 01:01:48,162
Tomorrow then?
791
01:01:49,247 --> 01:01:52,333
Tomorrow?
Tomorrow's a full practice day.
792
01:01:52,417 --> 01:01:55,169
But the day after tomorrow
I will be free.
793
01:01:55,253 --> 01:01:58,339
Carl has hydrotherapy on Tuesdays.
794
01:01:58,423 --> 01:02:01,425
- The day after tomorrow?
- Will you be free?
795
01:02:01,510 --> 01:02:03,844
Yeah, I'll probably be free.
796
01:02:03,929 --> 01:02:06,597
797
01:02:17,692 --> 01:02:19,068
798
01:02:20,862 --> 01:02:21,946
799
01:02:26,034 --> 01:02:28,953
One thing
I find very difficult to imagine...
800
01:02:30,205 --> 01:02:33,457
is how one could have this
incredible background in music...
801
01:02:33,542 --> 01:02:36,544
and then just walk away from it
without giving it a second thought at all.
802
01:02:36,628 --> 01:02:38,295
I gave it a second thought.
803
01:02:41,216 --> 01:02:45,302
I mean, how could you no longer play at all?
I think that's very strange.
804
01:02:45,387 --> 01:02:47,513
I've played a little bit here and there.
805
01:02:47,597 --> 01:02:51,809
As a matter of fact,
once I was a... rehearsal pianist.
806
01:02:51,893 --> 01:02:53,561
For a ballet? An opera?
807
01:02:53,645 --> 01:02:56,439
Las Vegas musical revue.
808
01:02:56,523 --> 01:02:59,567
- You don't call that music.
- Oh, yes, I do.
809
01:02:59,651 --> 01:03:01,569
It's music, you know?
810
01:03:01,653 --> 01:03:03,821
811
01:03:03,905 --> 01:03:08,075
812
01:03:08,160 --> 01:03:10,995
♪ Bring on the girls
are singing you a song ♪
813
01:03:11,079 --> 01:03:13,330
♪ And off with the
Hey, I'm gonna show ♪
814
01:03:13,415 --> 01:03:14,957
815
01:03:15,041 --> 01:03:16,167
♪ Lepers and clowns ♪
816
01:03:16,251 --> 01:03:18,586
♪ I'm a Las Vegas belly dancer with a ♪
817
01:03:18,670 --> 01:03:20,754
818
01:03:20,839 --> 01:03:23,716
♪ Girls, girls ♪
819
01:03:27,596 --> 01:03:31,432
- If you're not feeling good-
820
01:03:31,516 --> 01:03:32,850
821
01:03:41,776 --> 01:03:44,195
More gingerbread?
822
01:03:44,279 --> 01:03:45,779
No, thank you.
823
01:03:45,864 --> 01:03:49,200
824
01:03:49,284 --> 01:03:51,243
Applesauce?
825
01:04:02,464 --> 01:04:06,217
826
01:04:19,272 --> 01:04:23,067
827
01:04:34,412 --> 01:04:36,664
828
01:04:36,748 --> 01:04:38,249
829
01:04:50,679 --> 01:04:51,804
830
01:04:51,888 --> 01:04:54,431
831
01:04:58,478 --> 01:05:01,522
You know what I suggest, Ray.
832
01:05:01,606 --> 01:05:03,524
Yeah. Well, that's-that's what I suggest...
833
01:05:03,608 --> 01:05:06,485
because I don't know
how long it's gonna be.
834
01:05:06,570 --> 01:05:08,696
835
01:05:09,864 --> 01:05:11,865
I have to go now.
836
01:05:13,952 --> 01:05:16,287
I have to get off now, Ray.
837
01:05:19,165 --> 01:05:20,791
838
01:05:23,378 --> 01:05:24,878
Yeah. Well -
839
01:05:24,963 --> 01:05:28,591
Uh, I'll try and call you
in a couple of days.
840
01:05:28,675 --> 01:05:31,051
If you're gone, you're gone.
841
01:05:31,136 --> 01:05:32,636
Bye.
842
01:05:33,638 --> 01:05:35,306
843
01:05:35,390 --> 01:05:39,184
Robert, shh!
My playing put Father to sleep.
844
01:05:39,269 --> 01:05:41,270
Would you help me with this, please?
845
01:05:43,481 --> 01:05:45,441
That's it. Ooh!
846
01:05:51,239 --> 01:05:53,991
- You sure you should be playing, Carl?
847
01:05:54,075 --> 01:05:57,745
What do you mean? I'm in superb shape -
except for my neck. Hmm?
848
01:05:57,829 --> 01:06:00,122
Well, there's something funny
about the way you move.
849
01:06:02,167 --> 01:06:04,793
I'm not aware of - What do you mean?
850
01:06:04,878 --> 01:06:06,045
2-18.
851
01:06:09,174 --> 01:06:12,760
I'd hate to see you walk across
a concert stage like that.
852
01:06:12,844 --> 01:06:16,138
- Oh!
- 2-19.
853
01:06:18,600 --> 01:06:22,478
I'd get somebody to coach you
on how to walk if I was you, Carl.
854
01:06:22,562 --> 01:06:24,647
I think it's a substantial problem.
855
01:06:25,857 --> 01:06:27,775
Damn it.
856
01:06:29,736 --> 01:06:31,654
Look at that.
857
01:06:31,738 --> 01:06:34,782
- Why are you being so mean?
- Mean? I'm not being mean.
858
01:06:34,866 --> 01:06:37,785
He does walk funny.
Don't you see that?
859
01:06:37,869 --> 01:06:41,080
- He's walking around -
860
01:06:41,164 --> 01:06:43,916
I don't think I'd notice.
I'm so used to Carl.
861
01:06:44,000 --> 01:06:45,501
Yeah, well -
862
01:06:45,585 --> 01:06:50,506
Bobby, do you think Spicer
is attractive?
863
01:06:53,968 --> 01:06:56,470
I think he's got a terrific personality.
864
01:06:56,554 --> 01:06:59,139
Spicer was formerly a sailor.
865
01:06:59,224 --> 01:07:01,725
Look.
Don't you see that? Look at that.
866
01:07:01,810 --> 01:07:03,811
The guy's -
867
01:07:03,895 --> 01:07:06,230
Sailors are sadistic, I feel.
868
01:07:06,314 --> 01:07:08,982
You see? There's nothing particularly
wrong with my walk, hmm?
869
01:07:09,067 --> 01:07:12,486
- Now, where were we?
- At game, Carl.
870
01:07:12,570 --> 01:07:14,488
871
01:07:19,661 --> 01:07:20,911
872
01:07:20,995 --> 01:07:23,622
Well, that's three games to "Z," Carl.
873
01:07:24,624 --> 01:07:26,542
Well, what do you say
about a rematch, Robert? Hmm?
874
01:07:26,626 --> 01:07:30,504
I thought you were going to the mainland today.
You'll miss the ferry.
875
01:07:30,588 --> 01:07:33,006
Just when I was hitting my stride.
876
01:07:33,091 --> 01:07:35,092
Say good-bye to Catherine
for me, will you?
877
01:07:37,429 --> 01:07:39,513
Can I play now?
878
01:07:39,597 --> 01:07:43,016
Tell her I'll be back sometime
tomorrow probably, will you?
879
01:07:43,101 --> 01:07:45,686
-Where is she, anyway?
880
01:07:45,770 --> 01:07:47,354
-Who? Oh.
881
01:07:47,439 --> 01:07:49,440
-Shopping in the village.
882
01:07:49,524 --> 01:07:51,191
My turn.
883
01:07:51,276 --> 01:07:53,193
Yeah, why don't you and Spicer play.
884
01:07:53,278 --> 01:07:55,446
885
01:07:59,284 --> 01:08:00,784
Spicer.
886
01:08:14,883 --> 01:08:16,800
Hi.
887
01:08:16,885 --> 01:08:18,051
Hello.
888
01:08:20,305 --> 01:08:22,556
What's the matter?
889
01:08:22,640 --> 01:08:23,807
Nothing.
890
01:08:25,393 --> 01:08:27,352
Robert?
891
01:08:30,482 --> 01:08:32,399
Would you do something for me?
892
01:08:33,902 --> 01:08:36,069
Would you play for me?
893
01:08:36,154 --> 01:08:39,031
-Catherine, your game!
894
01:08:46,498 --> 01:08:48,415
Catherine?
895
01:08:50,668 --> 01:08:51,794
Will you?
896
01:09:07,352 --> 01:09:11,188
897
01:09:37,966 --> 01:09:41,218
898
01:10:11,082 --> 01:10:13,917
899
01:11:02,467 --> 01:11:05,802
900
01:11:24,906 --> 01:11:26,907
That was beautiful, Robert.
I'm surprised.
901
01:11:27,992 --> 01:11:29,117
Thank you.
902
01:11:29,202 --> 01:11:31,411
I was really very moved by -
903
01:11:31,496 --> 01:11:32,788
904
01:11:33,873 --> 01:11:35,082
What's wrong?
905
01:11:35,166 --> 01:11:37,918
Nothing. It's just, um -
906
01:11:38,002 --> 01:11:41,421
I picked the easiest piece
that I could think of...
907
01:11:41,506 --> 01:11:45,008
and I first played it when I was eight years old,
and I played it better then.
908
01:11:45,093 --> 01:11:48,971
Can't you understand it was
the feeling I was affected by?
909
01:11:49,055 --> 01:11:50,847
I didn't have any.
910
01:11:50,932 --> 01:11:53,350
- You had no inner feeling?
- None.
911
01:11:55,019 --> 01:11:57,521
Well, then, I must have been supplying it.
912
01:11:57,605 --> 01:12:01,692
Maybe if you'd supply a little more,
it might rub off on me. Who knows?
913
01:12:02,944 --> 01:12:04,987
I doubt it.
914
01:12:05,071 --> 01:12:07,614
Oh, I could get interested.
915
01:12:07,699 --> 01:12:09,866
Well, I couldn't.
916
01:12:09,951 --> 01:12:12,536
917
01:12:17,041 --> 01:12:18,709
918
01:12:24,799 --> 01:12:28,719
What does it have to be with you?
Grim and serious?
919
01:12:29,721 --> 01:12:32,305
Look, you played...
920
01:12:32,390 --> 01:12:35,308
I honestly responded...
921
01:12:35,393 --> 01:12:39,021
and you made me feel embarrassed
for having responded to you.
922
01:12:41,941 --> 01:12:44,317
- It wasn't necessary.
- Yeah, it was.
923
01:12:44,402 --> 01:12:47,279
I faked a little Chopin,
you faked a big response.
924
01:12:47,363 --> 01:12:49,281
I don't think that's accurate.
925
01:12:49,365 --> 01:12:53,744
Up till now, all I've been getting from you
is meaningful looks at the dinner table...
926
01:12:53,828 --> 01:12:57,164
and a lot of vague suggestions
about the day after tomorrow.
927
01:12:57,248 --> 01:12:59,666
I am not conscious of having given you
any particular looks.
928
01:12:59,751 --> 01:13:03,336
And as for the day after tomorrow,
this is the day after tomorrow.
929
01:13:03,421 --> 01:13:06,089
And I am, unfortunately, seeing you.
930
01:13:06,174 --> 01:13:08,967
Now, if you'll excuse me,
I'd like to take a bath.
931
01:13:09,052 --> 01:13:11,511
- What the hell do you want anyway?
- I'm getting some bath oil.
932
01:13:11,596 --> 01:13:12,846
- Some bath oil?
- Mm-hmm.
933
01:13:12,930 --> 01:13:16,433
How about some avocado or some of this?
Or some of this jasmine? How about this?
934
01:13:16,517 --> 01:13:18,518
- How about any -
- What are you doing?
935
01:13:18,603 --> 01:13:21,605
What are you doing screwing around
with all this crap?
936
01:13:24,275 --> 01:13:27,861
I do not find your language
very charming.
937
01:13:27,945 --> 01:13:30,363
It isn't. It's direct.
938
01:13:30,448 --> 01:13:34,367
I'd like you to leave
so that I can take a bath.
939
01:13:34,452 --> 01:13:36,369
Is that direct?
940
01:13:38,456 --> 01:13:40,624
941
01:13:42,835 --> 01:13:45,045
Serious?
942
01:13:45,129 --> 01:13:47,172
Is that what's important to you?
Serious?
943
01:13:47,256 --> 01:13:48,757
Yes, that's what's important to me.
944
01:13:48,841 --> 01:13:50,967
- Okay, let's be serious. Sit down.
- No, don't do that.
945
01:13:51,052 --> 01:13:53,053
Shut up!
946
01:13:53,137 --> 01:13:55,138
No inner feeling.
947
01:14:23,751 --> 01:14:25,836
I told him the truth finally.
948
01:14:27,338 --> 01:14:30,465
He was my husband,
and I loved him very much.
949
01:14:30,550 --> 01:14:32,634
But my God.
950
01:14:32,718 --> 01:14:35,804
It wasn't working any better
the second time than it did the first.
951
01:14:35,888 --> 01:14:38,265
He was a cellist.
952
01:14:38,349 --> 01:14:40,183
And there was I...
953
01:14:40,268 --> 01:14:43,270
no longer 17, looking up at him.
954
01:14:43,354 --> 01:14:45,272
And I said to him...
955
01:14:45,356 --> 01:14:48,942
"Joseph, you're full of beans,"
and I left him.
956
01:14:49,026 --> 01:14:51,278
Is that what you said to him?
957
01:14:51,362 --> 01:14:54,114
Something like that.
958
01:14:54,198 --> 01:14:57,534
As a matter of fact, Joseph introduced me
to Carl right around then.
959
01:14:59,453 --> 01:15:00,871
How are you?
960
01:15:01,873 --> 01:15:03,498
I'm incredible.
961
01:15:06,878 --> 01:15:10,130
Carl restored me. He really did.
962
01:15:10,214 --> 01:15:14,176
He's much more substantial
than you give him credit for being.
963
01:15:16,220 --> 01:15:19,681
Do you think you could discreetly
move across the hall now?
964
01:15:20,766 --> 01:15:24,895
Yes, I think I could discreetly move
across the hall now.
965
01:15:36,157 --> 01:15:38,283
- Robert?
966
01:15:40,244 --> 01:15:44,873
I have free time tomorrow morning
before Carl gets back - if you'd like.
967
01:15:44,957 --> 01:15:47,876
Of course I'd like it.
968
01:15:47,960 --> 01:15:50,086
969
01:15:52,548 --> 01:15:56,259
-Bananas, bananas!
970
01:16:05,686 --> 01:16:07,687
971
01:16:13,819 --> 01:16:18,156
You certainly do have a beautiful
piece of real estate out here, Mr. Dupea.
972
01:16:20,910 --> 01:16:23,245
Can he hear me?
973
01:16:23,329 --> 01:16:24,871
He's not hard of hearing.
974
01:16:24,956 --> 01:16:28,208
Oh. Well, that's a blessing at least.
975
01:16:28,292 --> 01:16:33,546
This certainly is an improvement
on the motel and the coffee shop.
976
01:16:33,631 --> 01:16:36,132
How could you ever have left
such a beautiful place, Bobby?
977
01:16:36,217 --> 01:16:38,760
I don't know.
978
01:16:38,844 --> 01:16:42,055
You mean you've been staying
in a motel all this time?
979
01:16:42,139 --> 01:16:46,059
For two whole weeks, and there wasn't
hardly nobody there to talk to but me.
980
01:16:46,143 --> 01:16:49,479
But I don't understand.
Why did you stay at the motel?
981
01:16:49,563 --> 01:16:52,065
- There's plenty of room here.
- Well, I was goin' to...
982
01:16:52,149 --> 01:16:56,736
but Bobby had to kinda come up here,
he said, and feel it up here first.
983
01:16:56,821 --> 01:17:00,073
But then it took so long,
I run flat out of money.
984
01:17:00,157 --> 01:17:02,784
You know, you didn't leave me
any number or anything, honey.
985
01:17:04,328 --> 01:17:08,581
And I had to, you know,
get in a taxi and come on out here...
986
01:17:08,666 --> 01:17:11,418
in the hopes that I would not be
intrudin' myself.
987
01:17:11,502 --> 01:17:14,170
Oh, no, not at all, dear.
988
01:17:14,255 --> 01:17:16,172
You're perfectly welcome to stay here.
989
01:17:16,257 --> 01:17:18,341
Well, thank you.
990
01:17:19,593 --> 01:17:22,095
That's a very nice thing for you to say.
991
01:17:22,179 --> 01:17:24,014
Not at all.
992
01:17:26,684 --> 01:17:29,352
You certainly do have
a beautiful head of hair.
993
01:17:29,437 --> 01:17:31,646
Thank you.
994
01:17:31,731 --> 01:17:34,190
- Is it natural?
- Rayette.
995
01:17:34,275 --> 01:17:36,443
What?
996
01:17:36,527 --> 01:17:38,194
Just finish eating.
997
01:17:38,279 --> 01:17:40,196
Oh, am I holdin' up dessert?
998
01:17:40,281 --> 01:17:43,116
No, no, not at all.
Take all the time you want.
999
01:17:43,200 --> 01:17:46,411
I do eat slow as a bird.
1000
01:17:46,495 --> 01:17:49,456
Whereas Bobby can pack it away
like a speed swing.
1001
01:17:52,126 --> 01:17:55,003
- Is there any ketchup around?
- Oh, for God's sake!
1002
01:17:55,087 --> 01:17:57,797
Robert, please, let's not be rude, hmm?
1003
01:17:57,882 --> 01:18:01,384
It's okay.
He didn't mean anything by that.
1004
01:18:01,469 --> 01:18:03,386
I don't, huh?
1005
01:18:06,640 --> 01:18:07,807
1006
01:18:07,892 --> 01:18:12,645
Bobby's just about the moodiest man
I've ever been with.
1007
01:18:12,730 --> 01:18:16,316
1008
01:18:16,400 --> 01:18:19,486
♪ That you might ♪
1009
01:18:19,570 --> 01:18:22,489
♪ Take away ♪
1010
01:18:22,573 --> 01:18:25,492
- ♪ To have you ♪
- Oh, yeah.
1011
01:18:25,576 --> 01:18:28,161
♪ Then lose you ♪
1012
01:18:28,245 --> 01:18:30,497
♪ Oh, wouldn't be smart ♪
1013
01:18:30,581 --> 01:18:37,420
♪ On my part ♪
1014
01:18:37,505 --> 01:18:41,383
♪ Don't open the door♪
1015
01:18:41,467 --> 01:18:44,344
♪ To heaven ♪
1016
01:18:44,428 --> 01:18:49,182
♪ If I can't come in ♪
1017
01:18:49,266 --> 01:18:54,020
♪ Oh, don't touch me ♪
1018
01:18:54,105 --> 01:18:58,191
♪ If you don't love me ♪
1019
01:18:58,275 --> 01:19:05,698
♪ Sweetheart ♪♪
1020
01:19:06,700 --> 01:19:10,620
1021
01:19:10,704 --> 01:19:13,623
1022
01:19:28,639 --> 01:19:30,557
1023
01:19:37,398 --> 01:19:40,150
1024
01:19:52,663 --> 01:19:55,248
- Are you all right?
- Where are you going?
1025
01:19:55,332 --> 01:19:57,792
I'm going to pick up some friends
of Carl's and mine.
1026
01:19:57,877 --> 01:20:00,336
- I want to talk to you.
- I'll be back later.
1027
01:20:00,421 --> 01:20:02,589
No, I want to talk to you right now.
I want to explain -
1028
01:20:02,673 --> 01:20:04,090
- No, it isn't necessary.
1029
01:20:04,175 --> 01:20:06,134
- Yes, it is. Yes, it is.
- You don't have to do that.
1030
01:20:06,218 --> 01:20:07,969
Come on, get moving!
1031
01:20:08,053 --> 01:20:10,180
- Will you shut up?
- Come on!
1032
01:20:10,264 --> 01:20:12,098
Robert, I have to go.
1033
01:20:12,183 --> 01:20:14,350
Catherine, will you just
wait one minute?
1034
01:20:14,435 --> 01:20:16,269
1035
01:20:16,353 --> 01:20:20,773
I haven't been being fair to Carl.
I have to tell you that.
1036
01:20:20,858 --> 01:20:22,942
Why do you have to tell me that?
1037
01:20:23,027 --> 01:20:24,861
What? I can't hear you.
1038
01:20:24,945 --> 01:20:26,529
1039
01:20:26,614 --> 01:20:29,949
I'm sorry everything's been so confusing.
1040
01:20:30,034 --> 01:20:32,785
I'll see you later this evening.
1041
01:20:32,870 --> 01:20:34,996
1042
01:20:38,959 --> 01:20:39,000
But, you see, man is born into the world
with his existent adversary from the first.
1043
01:20:39,001 --> 01:20:43,880
But, you see, man is born into the world
with his existent adversary from the first.
1044
01:20:43,964 --> 01:20:47,800
It is his historic, mythic inheritance.
So, is this startling?
1045
01:20:47,885 --> 01:20:51,971
Aggression is prehistoric.
An organism behaves according to its nature.
1046
01:20:52,056 --> 01:20:55,141
And its nature derives from
the circumstances of its inheritance.
1047
01:20:55,226 --> 01:20:57,810
The fact remains that primitive man
took absolute delight...
1048
01:20:57,895 --> 01:20:59,687
in tearing his adversary apart.
1049
01:20:59,772 --> 01:21:03,566
And there is where I think
the core of the problem resides.
1050
01:21:03,651 --> 01:21:05,693
Doesn't that seem
unnecessarily apocalyptic?
1051
01:21:05,778 --> 01:21:08,238
I do not make poetry.
1052
01:21:08,322 --> 01:21:10,490
Is there a TV in the house?
1053
01:21:11,492 --> 01:21:13,159
1054
01:21:13,244 --> 01:21:18,540
I remarked to John that rationality
is not a device to alter facts.
1055
01:21:18,624 --> 01:21:21,918
But moreover, I think of it
as an extraneous tool, a gadget.
1056
01:21:22,002 --> 01:21:25,004
Somewhat like, uh, the television.
1057
01:21:25,089 --> 01:21:27,924
To look at it any other way
is ridiculous.
1058
01:21:28,008 --> 01:21:30,134
There's some good things on it though.
1059
01:21:31,178 --> 01:21:33,263
- I beg your pardon?
- The TV.
1060
01:21:33,347 --> 01:21:35,515
There's some good things on it sometimes.
1061
01:21:35,599 --> 01:21:40,061
I have strong doubts.
Nevertheless, I am not discussing media.
1062
01:21:40,145 --> 01:21:44,023
- Oh, but there is always hope for the few.
- What about love?
1063
01:21:44,108 --> 01:21:46,901
What about it?
Wouldn't you say that more ill...
1064
01:21:46,986 --> 01:21:50,280
has been done in the name of love
than in the name of abomination?
1065
01:21:50,364 --> 01:21:52,532
No. No, I wouldn't.
1066
01:21:52,616 --> 01:21:56,035
Well, you are a romantic, Catherine.
1067
01:21:56,120 --> 01:21:58,538
And once more
about to be married.
1068
01:21:58,622 --> 01:22:02,959
So you can be excused
from objective discussions. But ask Carl.
1069
01:22:03,043 --> 01:22:07,213
Ask him if even the institution of marriage
is completely free from it.
1070
01:22:07,298 --> 01:22:08,631
Ask him.
1071
01:22:08,716 --> 01:22:13,720
I think these cold, objective
discussions are aggressive.
1072
01:22:13,804 --> 01:22:16,306
- Excuse me.
- That's reactive.
1073
01:22:16,390 --> 01:22:18,099
- But if I may say...
1074
01:22:18,183 --> 01:22:20,393
without dampening
the spirit of your adventure -
1075
01:22:20,477 --> 01:22:22,770
You haven't dampened my spirit, Samia.
1076
01:22:22,855 --> 01:22:24,647
- Excuse me.
- Well, I should hope not.
1077
01:22:24,732 --> 01:22:27,233
But I want to say, though,
it's still open to some discussion -
1078
01:22:27,318 --> 01:22:29,902
- I'm sorry.
- that there seems to be less aggression...
1079
01:22:29,987 --> 01:22:32,780
- or violence, if you like -
- I'm sorry. I don't speak French.
1080
01:22:32,865 --> 01:22:36,075
-the higher classes and loftier natures -
1081
01:22:36,160 --> 01:22:37,744
What kind of doggy is this?
1082
01:22:37,828 --> 01:22:39,495
-This is a, uh, border collie.
1083
01:22:39,580 --> 01:22:41,914
- I had a baby kitty-cat once.
1084
01:22:41,999 --> 01:22:44,917
It was a little fluffy thing.
Bobby gave it to me.
1085
01:22:45,002 --> 01:22:47,295
Remember, Bobby?
1086
01:22:47,379 --> 01:22:49,589
Little pussycat you gave me?
1087
01:22:49,673 --> 01:22:51,257
Yeah.
1088
01:22:51,342 --> 01:22:54,093
It had two little white front paws.
1089
01:22:54,178 --> 01:22:57,096
And, oh, I was crazy after her.
1090
01:22:57,181 --> 01:22:59,265
We left her at some friends' house...
1091
01:22:59,350 --> 01:23:03,269
and she got squashed flatter than
a tortilla right outside their mobile home.
1092
01:23:03,354 --> 01:23:06,147
There. Do you see what I mean?
1093
01:23:06,231 --> 01:23:10,777
The choice of words juxtaposed
with the image of a fluffy kitten.
1094
01:23:10,861 --> 01:23:15,948
The enchantment of words -
"squashed," "flat," etcetera, etcetera.
1095
01:23:16,033 --> 01:23:17,200
Well, she was.
1096
01:23:17,284 --> 01:23:20,370
Well, perhaps, but it was
just what I was trying to point out.
1097
01:23:20,454 --> 01:23:22,163
Don't sit there pointing at her.
1098
01:23:22,247 --> 01:23:23,956
I beg your pardon?
1099
01:23:24,041 --> 01:23:27,627
- I said, don't point at her, you creep.
- But I was just telling about -
1100
01:23:27,711 --> 01:23:30,380
Where the hell do you get the ass
to tell anybody anything about class...
1101
01:23:30,464 --> 01:23:32,632
or who the hell's got it
or what she typifies?
1102
01:23:32,716 --> 01:23:35,385
You shouldn't even be in the same room
with her, you pompous celibate.
1103
01:23:35,469 --> 01:23:38,346
- Carl, this is really too much.
- Just calm down -
1104
01:23:38,430 --> 01:23:40,264
You're totally full of shit!
1105
01:23:40,974 --> 01:23:43,017
You're all full of shit!
1106
01:23:43,102 --> 01:23:46,437
1107
01:23:46,522 --> 01:23:47,855
Catherine!
1108
01:23:55,656 --> 01:23:57,198
Catherine.
1109
01:24:08,752 --> 01:24:11,671
- Bobby -
- I can't talk to you. Leave me alone.
1110
01:24:11,755 --> 01:24:13,840
Catherine?
1111
01:24:13,924 --> 01:24:15,091
1112
01:24:15,175 --> 01:24:17,844
- What the hell is goin' on in here?
- What are you doing?
1113
01:24:17,928 --> 01:24:19,262
1114
01:24:19,346 --> 01:24:21,639
-Hey, where is Catherine?
-Hey, get out of - This is my room.
1115
01:24:21,724 --> 01:24:23,433
-I don't know where Catherine is.
1116
01:24:23,517 --> 01:24:26,853
I'm talking to you -
I'm talking to you, Tita!
1117
01:24:26,937 --> 01:24:30,273
- Be polite, will you?
- I told you to take your hands off my sister, nurse!
1118
01:24:30,357 --> 01:24:33,025
- Move out!
- Stop it!
1119
01:24:33,110 --> 01:24:35,445
Stop it! Stop it!
1120
01:24:35,529 --> 01:24:38,030
- Whoa. Will you - Hold it!
1121
01:24:38,115 --> 01:24:40,533
Take it easy. Take -
1122
01:24:40,617 --> 01:24:42,118
Take it easy, will you?
1123
01:24:42,202 --> 01:24:44,620
1124
01:24:44,705 --> 01:24:46,706
- You stop it!
- Will you give up?
1125
01:24:46,790 --> 01:24:48,958
- Stop!
1126
01:24:51,128 --> 01:24:55,131
- Will you give up, please? Give up, will you?
- Stop it! Stop it! Stop it!
1127
01:24:55,215 --> 01:24:56,549
- Give up!
- No!
1128
01:24:56,633 --> 01:24:59,051
Give up! Give up! Give up!
1129
01:24:59,136 --> 01:25:01,846
Give up! Give up! Give up!
1130
01:25:03,807 --> 01:25:05,641
Bobby!
1131
01:25:05,726 --> 01:25:09,729
1132
01:25:14,276 --> 01:25:16,944
I just wanted to talk to you.
1133
01:25:21,325 --> 01:25:23,910
It's useless.
1134
01:25:24,995 --> 01:25:27,288
Look, give me a chance.
1135
01:25:27,372 --> 01:25:29,916
I'm trying to be delicate with you...
1136
01:25:30,000 --> 01:25:32,835
but you just won't understand.
1137
01:25:32,920 --> 01:25:34,712
I couldn't go with you -
1138
01:25:34,797 --> 01:25:37,673
not just because of Carl and my music,
but because of you.
1139
01:25:42,179 --> 01:25:44,847
You're a strange person, Robert.
1140
01:25:46,850 --> 01:25:48,851
I mean, what will you come to?
1141
01:25:50,437 --> 01:25:54,524
If a person has no love for himself,
no respect for himself...
1142
01:25:54,608 --> 01:25:59,403
no love of his friends,
family, work, something...
1143
01:25:59,488 --> 01:26:02,031
how can he ask for love in return?
1144
01:26:02,115 --> 01:26:04,033
I mean, why should he ask for it?
1145
01:26:07,371 --> 01:26:11,499
Living here in this rest home, asylum -
that's what you want?
1146
01:26:11,583 --> 01:26:13,167
Yes.
1147
01:26:13,252 --> 01:26:15,169
That will make you happy?
1148
01:26:16,547 --> 01:26:18,548
I hope it will. Yes.
1149
01:26:24,263 --> 01:26:25,763
I'm sorry.
1150
01:26:45,325 --> 01:26:48,411
1151
01:26:56,503 --> 01:26:58,254
Okay.
1152
01:27:09,349 --> 01:27:12,101
1153
01:27:17,274 --> 01:27:19,275
Are you cold?
1154
01:27:31,038 --> 01:27:32,997
1155
01:27:38,795 --> 01:27:40,713
I don't know if you'd be...
1156
01:27:40,797 --> 01:27:44,300
particularly interested
in hearing anything about me.
1157
01:27:45,552 --> 01:27:47,470
My life - I mean...
1158
01:27:47,554 --> 01:27:51,223
most of it doesn't add up
to much that I could relay it...
1159
01:27:51,308 --> 01:27:53,851
as a way of life
that you'd approve of.
1160
01:27:55,729 --> 01:27:57,730
I move around a lot.
1161
01:27:59,149 --> 01:28:03,152
Not because I'm looking
for anything really, but -
1162
01:28:04,488 --> 01:28:09,158
'Cause I'm getting away
from things that get bad...
1163
01:28:09,242 --> 01:28:11,202
if I stay.
1164
01:28:13,330 --> 01:28:15,998
Auspicious beginnings -
you know what I mean?
1165
01:28:25,175 --> 01:28:27,176
1166
01:28:30,097 --> 01:28:34,100
I'm trying to imagine your -
1167
01:28:34,184 --> 01:28:36,852
your half of this conversation.
1168
01:28:38,271 --> 01:28:39,939
1169
01:28:40,023 --> 01:28:43,359
My feeling is - I don't know -
1170
01:28:43,443 --> 01:28:47,196
that, uh, if you could talk,
we wouldn't be talking.
1171
01:28:50,033 --> 01:28:53,703
That's pretty much the way
that it got to be before I left.
1172
01:28:57,499 --> 01:28:59,000
Are you all right?
1173
01:29:03,130 --> 01:29:05,047
I don't know what to say.
1174
01:29:05,132 --> 01:29:08,384
1175
01:29:11,888 --> 01:29:15,641
Tita suggested that we try to -
I don't know.
1176
01:29:15,726 --> 01:29:17,977
I think that she feels -
1177
01:29:18,061 --> 01:29:23,566
I think that she feels that we've got
some understanding to reach.
1178
01:29:27,654 --> 01:29:31,157
She totally denies the fact
that we were never that comfortable...
1179
01:29:31,241 --> 01:29:33,701
with one another to begin with.
1180
01:29:45,922 --> 01:29:48,424
The best that I can do is apologize, and -
1181
01:29:52,763 --> 01:29:56,599
We both know that I was never
really that good at it anyway.
1182
01:30:05,692 --> 01:30:07,943
I'm sorry it didn't work out.
1183
01:30:14,826 --> 01:30:17,870
-Bobby!
1184
01:30:17,954 --> 01:30:20,873
- You're leaving.
- Yeah.
1185
01:30:20,957 --> 01:30:23,375
I said a week.
I think I overstayed myself.
1186
01:30:23,460 --> 01:30:25,961
You were going
without saying good-bye to me.
1187
01:30:26,046 --> 01:30:28,798
I didn't want
to say good-bye to anyone.
1188
01:30:29,966 --> 01:30:31,884
What about me?
1189
01:30:32,886 --> 01:30:34,887
I'll say good-bye to you, Tita.
1190
01:30:36,556 --> 01:30:38,224
Oh, Robert.
1191
01:30:38,308 --> 01:30:40,226
1192
01:30:40,310 --> 01:30:43,145
Watch the birdie.
1193
01:30:46,316 --> 01:30:48,484
- Bye.
- Bye.
1194
01:30:50,195 --> 01:30:51,570
- Come on.
- Wait a sec.
1195
01:30:51,655 --> 01:30:53,531
- I want to go.
- I want Tita to take a picture...
1196
01:30:53,615 --> 01:30:55,991
of you and me in front of the place.
1197
01:30:57,327 --> 01:31:00,913
Listen, I never got to thank y'all
for your hospitality.
1198
01:31:00,997 --> 01:31:04,917
You tell Carl for me if any of you want
to come down to our place anytime...
1199
01:31:05,001 --> 01:31:06,293
you'd be more than welcome.
1200
01:31:07,754 --> 01:31:09,255
Bye now.
1201
01:31:28,441 --> 01:31:28,482
♪ Your kiss is like ♪
1202
01:31:28,483 --> 01:31:31,610
♪ Your kiss is like ♪
1203
01:31:31,695 --> 01:31:33,612
♪ A drink ♪
1204
01:31:33,697 --> 01:31:38,450
♪ When I am thirsty ♪
1205
01:31:38,535 --> 01:31:42,872
♪ Oh, and I'm thirsty ♪
1206
01:31:42,956 --> 01:31:44,874
♪ For you ♪
1207
01:31:44,958 --> 01:31:48,043
♪ With all my heart ♪
1208
01:31:50,380 --> 01:31:54,133
♪ But don't love me then pretend ♪
1209
01:31:54,217 --> 01:31:58,721
♪ As though we've never kissed ♪
1210
01:31:59,890 --> 01:32:02,725
♪ Don't touch me ♪
1211
01:32:09,858 --> 01:32:12,401
♪ Don't touch me ♪
1212
01:32:14,487 --> 01:32:17,239
♪ Don't touch me ♪
1213
01:32:21,244 --> 01:32:22,661
♪ Don't touch - ♪♪
1214
01:32:22,746 --> 01:32:24,663
Cut it out!
1215
01:32:24,748 --> 01:32:26,999
Son of a bitch, Bobby!
1216
01:32:27,083 --> 01:32:29,585
You quit pushing me away like that!
1217
01:32:29,669 --> 01:32:32,588
I've had enough of that
to last me an entire lifetime.
1218
01:32:33,673 --> 01:32:36,258
Why don't you just be good to me
for a change?
1219
01:32:44,434 --> 01:32:47,770
There isn't anybody gonna look after you
and love you as good as I do.
1220
01:32:54,277 --> 01:32:56,528
Did you hear me?
1221
01:32:56,613 --> 01:32:58,113
Baby?
1222
01:33:03,787 --> 01:33:05,120
1223
01:33:15,215 --> 01:33:17,967
1224
01:33:21,805 --> 01:33:24,640
I'm-I'm goin' in that café
for some coffee.
1225
01:33:25,642 --> 01:33:27,559
You want anything?
1226
01:33:30,814 --> 01:33:32,064
No.
1227
01:33:32,148 --> 01:33:34,149
You got any change?
1228
01:33:42,659 --> 01:33:44,827
You don't have any change?
1229
01:33:56,840 --> 01:33:59,300
Sure you don't want anything?
1230
01:34:00,885 --> 01:34:02,803
Fill it up, will you?
1231
01:34:16,109 --> 01:34:19,862
1232
01:34:22,615 --> 01:34:24,533
1233
01:34:34,878 --> 01:34:37,713
1234
01:35:45,949 --> 01:35:47,449
Hey, wait a minute.
1235
01:35:49,452 --> 01:35:52,454
1236
01:36:10,223 --> 01:36:12,724
Haven't you got a jacket
or anything with you?
1237
01:36:12,809 --> 01:36:14,726
Oh, no. Uh -
1238
01:36:14,811 --> 01:36:17,896
Jesus. Uh - It got burned up.
1239
01:36:17,981 --> 01:36:20,232
Everything in the car
got the shit burned out of it.
1240
01:36:20,316 --> 01:36:22,401
Uh, everything.
1241
01:36:22,485 --> 01:36:24,778
All I've got is what I've got on.
1242
01:36:24,863 --> 01:36:27,614
I got one behind the seat.
If you want it, put it on.
1243
01:36:27,699 --> 01:36:29,825
No, it's okay.
1244
01:36:29,909 --> 01:36:32,911
Suit yourself.
I'll tell you one thing.
1245
01:36:32,996 --> 01:36:35,497
Where we're goin',
it's gonna get colder than hell.
1246
01:36:35,582 --> 01:36:38,250
- No, that's okay.
1247
01:36:38,334 --> 01:36:40,002
I'm fine.
1248
01:36:41,004 --> 01:36:43,005
I'm fine.
1249
01:36:44,257 --> 01:36:45,632
I'm fine.
1250
01:37:57,497 --> 01:38:00,249
Bell Dings]
92466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.