Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,295 --> 00:00:37,558
Guys, it might be
because I'm The Easter Bunny
2
00:00:37,559 --> 00:00:43,999
but uh, I tell you Easter is my
absolute favorite time of year.
3
00:00:44,000 --> 00:00:49,961
In fact, it's safe to say I
count down 364 days to get to it
4
00:00:49,962 --> 00:00:52,747
each and every year.
5
00:00:52,748 --> 00:00:54,792
Tell us something
we don't know Benny
6
00:00:54,793 --> 00:00:58,100
but for the record I
think I can speak for Henrietta
7
00:00:58,101 --> 00:01:00,972
when I say we agree
with you a hundred percent.
8
00:01:00,973 --> 00:01:04,759
No doubt. This is going
to be the best Easter ever.
9
00:01:04,760 --> 00:01:06,717
You say that every year, Hen.
10
00:01:06,718 --> 00:01:09,503
That doesn't make it
any less true, Cosmo.
11
00:01:09,504 --> 00:01:13,898
Easter's the number one
Holiday, hands down.
12
00:01:13,899 --> 00:01:15,639
Everybody knows that.
13
00:01:15,640 --> 00:01:19,991
Nah-ah, I bet Santa Claus
would differ with you on that
14
00:01:19,992 --> 00:01:24,040
but, but I sure won't.
Easter forever!
15
00:01:26,521 --> 00:01:29,349
Ah, this is it.
Another Easter
16
00:01:29,350 --> 00:01:33,092
and you know what makes this one
different than all the others.
17
00:01:33,093 --> 00:01:37,400
Everybody's gonna be oh so happy
to get painted Easter eggs
18
00:01:37,401 --> 00:01:39,576
while we get nothing.
19
00:01:39,577 --> 00:01:41,796
Our whole country side is
20
00:01:41,797 --> 00:01:44,015
gonna smell like rotten eggs
21
00:01:44,016 --> 00:01:45,974
after all those
Easter egg hunts.
22
00:01:45,975 --> 00:01:49,238
Good guesses both of you,
FrizzleBun and Frizzlebat,
23
00:01:49,239 --> 00:01:53,373
but no this year's Easter's
gonna be a whole lot different
24
00:01:53,374 --> 00:01:57,464
because of one small detail.
25
00:01:57,465 --> 00:02:03,122
It's gonna be completely
ruined. That's right.
26
00:02:03,123 --> 00:02:06,777
With your help I'll accomplish
my most sinister plot yet.
27
00:02:06,778 --> 00:02:10,303
I'm gonna turn Easter
into a horrible time
28
00:02:10,304 --> 00:02:11,869
everybody's gonna hate
29
00:02:11,870 --> 00:02:15,134
and that will be
the end of Easter.
30
00:02:15,135 --> 00:02:19,007
So you're saying
E... Easter will suck eggs?
31
00:02:19,008 --> 00:02:21,096
But, Bad Clyde,
we've been trying
32
00:02:21,097 --> 00:02:23,098
to ruin this
pesky Easter Holiday
33
00:02:23,099 --> 00:02:25,448
for a thousand years.
34
00:02:25,449 --> 00:02:27,711
Ugh, what makes
this year different?
35
00:02:27,712 --> 00:02:30,236
I'll tell you
my dear, Frizzlebuns.
36
00:02:30,237 --> 00:02:33,804
Feast your beady little eyes
on the magical talisman
37
00:02:33,805 --> 00:02:36,721
that's going to
change Easter forever.
38
00:02:38,984 --> 00:02:42,900
Uh, oh, what...
What am I looking at?
39
00:02:42,901 --> 00:02:45,642
Yeah, what are we
looking at, Bad Clyde?
40
00:02:45,643 --> 00:02:49,037
But there's there's nothing there.
Think again.
41
00:02:49,038 --> 00:02:51,822
I'm thinking,
but I'm not seeing.
42
00:02:51,823 --> 00:02:54,869
You two lucky fellas
are staring right through
43
00:02:54,870 --> 00:02:59,090
The Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land.
44
00:02:59,091 --> 00:03:01,397
The... Oh... the what?
45
00:03:01,398 --> 00:03:05,140
The Great Invisible Easter
Egg of Muffet Land.
46
00:03:05,141 --> 00:03:09,710
Of course, I've heard of it,
but I had never seen it before.
47
00:03:09,711 --> 00:03:13,757
I'm still not seeing it
because it's... it's not there.
48
00:03:13,758 --> 00:03:17,805
It is, you bonehead.
Right before your very eyes.
49
00:03:17,806 --> 00:03:19,110
Nope not seeing it.
50
00:03:19,111 --> 00:03:23,637
Argh. Anyway if I may go on.
51
00:03:23,638 --> 00:03:27,249
This object holds
great and mighty powers.
52
00:03:27,250 --> 00:03:30,774
Powers that will at
the very least, ruin Easter
53
00:03:30,775 --> 00:03:34,735
for all those annoying
children around the world.
54
00:03:34,736 --> 00:03:36,954
And at the very most?
55
00:03:36,955 --> 00:03:39,479
At the very most, huh,
56
00:03:39,480 --> 00:03:43,526
it'll get rid of that pesky
Easter Bunny forever.
57
00:03:43,527 --> 00:03:45,833
That sounds delectable, boss.
58
00:03:45,834 --> 00:03:48,705
Uh, how does it work?
59
00:03:48,706 --> 00:03:51,230
Still not seeing it.
60
00:03:51,231 --> 00:03:55,756
Well, Frizzlebat, The Great
Invisible Easter Egg of Muffet Land
61
00:03:55,757 --> 00:03:59,847
works much the same
as a crystal ball.
62
00:03:59,848 --> 00:04:05,418
That is a crystal ball
with bad intentions.
63
00:04:05,419 --> 00:04:07,463
Instead of foreseeing events
64
00:04:07,464 --> 00:04:13,382
my new invisible talisman
leaves the foresight to its user
65
00:04:13,383 --> 00:04:17,691
and instead makes
whatever it is imagined, real.
66
00:04:17,692 --> 00:04:21,564
Wow! What do you plan
to do with it, Clyde?
67
00:04:21,565 --> 00:04:24,001
Excellent question, Frizzlebat.
68
00:04:24,002 --> 00:04:27,744
I intend to banish our old
friend Benny The Easter Bunny
69
00:04:27,745 --> 00:04:30,007
to The Land of
the Holiday Misfits
70
00:04:30,008 --> 00:04:32,967
from whence
nobody has ever returned.
71
00:04:32,968 --> 00:04:36,101
Brrr! I hate that place.
72
00:04:37,102 --> 00:04:41,105
Scary, dreary,
he-he, no fun at all.
73
00:04:41,106 --> 00:04:45,762
If that egg actually existed it would be the
best thing that could happen to Easter.
74
00:04:45,763 --> 00:04:50,898
But, Bad Clyde, no, uh Easter
Bunny means no Easter right?
75
00:04:50,899 --> 00:04:54,945
I never said there'd be no more
Easter. Did I, Frizzlebuns?
76
00:04:54,946 --> 00:04:59,254
But if, uh, if Benny The
Easter Bunny gets banished
77
00:04:59,255 --> 00:05:03,084
to The Land of the Holiday
Misfits forever, then who is...
78
00:05:03,085 --> 00:05:07,175
You are looking at
the new Easter mascot.
79
00:05:07,176 --> 00:05:09,438
You are planning
to take Benny's place?
80
00:05:09,439 --> 00:05:13,399
I am.
I will take his place
81
00:05:13,400 --> 00:05:17,272
and crown myself
as the new Easter King.
82
00:05:17,273 --> 00:05:20,884
As King, I'll be
in charge of the Easter holidays
83
00:05:20,885 --> 00:05:25,715
and mark my words, all
those Easter morning smiles
84
00:05:25,716 --> 00:05:27,804
will turn to tears.
85
00:05:32,549 --> 00:05:34,898
But, but, but, Bad Clyde. I uh...
86
00:05:34,899 --> 00:05:36,160
What is it, Frizzlebuns?
87
00:05:36,161 --> 00:05:38,119
You can't beat The Easter Bunny.
88
00:05:38,120 --> 00:05:41,252
He may be cute
and all, but he's very powerful.
89
00:05:41,253 --> 00:05:43,167
Especially
considering I can't even see
90
00:05:43,168 --> 00:05:45,561
The Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land.
91
00:05:45,562 --> 00:05:49,609
I am much more powerful
than that fluffy bag of carrots.
92
00:05:49,610 --> 00:05:51,741
I still don't see no egg.
93
00:05:51,742 --> 00:05:54,744
Fine. You'll
experience the powers of
94
00:05:54,745 --> 00:05:58,531
The Great Invisible Easter
Egg of Muffet Land for yourself.
95
00:05:58,532 --> 00:06:03,450
From dark and dismal Land
of the Holiday Misfits, be gone!
96
00:06:04,929 --> 00:06:09,716
Wow! Did you really
just send Frizzlebuns
97
00:06:09,717 --> 00:06:11,370
to The Land of
the Holiday Misfits?
98
00:06:11,371 --> 00:06:13,589
I did indeed, Frizzlebat,
99
00:06:13,590 --> 00:06:18,028
but don't worry, he'll
send us a postcard.
100
00:06:18,029 --> 00:06:20,988
How about you?
Do you believe I possess
101
00:06:20,989 --> 00:06:24,600
the power of The Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land?
102
00:06:24,601 --> 00:06:26,472
Yep. Yes, I do.
103
00:06:26,473 --> 00:06:28,822
Good. This was just a tune-up.
104
00:06:28,823 --> 00:06:32,521
Now to prepare
the egg for its real work.
105
00:06:32,522 --> 00:06:35,568
Getting rid of Benny The
Easter Bunny once and for all.
106
00:06:35,569 --> 00:06:38,832
Can't wait, boss.
I just can't wait.
107
00:06:38,833 --> 00:06:41,878
Glad to hear that,
That makes two of us.
108
00:06:41,879 --> 00:06:43,880
Come, times a wastin'.
109
00:06:46,493 --> 00:06:50,060
Ho-ho, ah, I'm
quite bummed, Gargaff.
110
00:06:50,061 --> 00:06:53,063
Why, Santa? Did the naughty
boys and girls give you
111
00:06:53,064 --> 00:06:54,413
extra trouble this year?
112
00:06:54,414 --> 00:06:57,459
Well, they're no picnic either
113
00:06:57,460 --> 00:07:01,289
but really it's
because of the Easter holidays.
114
00:07:01,290 --> 00:07:03,900
Why? What's there
not to like about Easter?
115
00:07:03,901 --> 00:07:08,644
Because it means our
Christmas season is long over
116
00:07:08,645 --> 00:07:12,953
and it'll still be months
before it comes back around.
117
00:07:12,954 --> 00:07:16,304
Oh, yeah.
I see your point.
118
00:07:16,305 --> 00:07:19,394
What a drag. Nobody needs us.
119
00:07:19,395 --> 00:07:23,312
What on earth will we do for uh,
120
00:07:24,269 --> 00:07:27,315
seven months and 24 days?
121
00:07:31,712 --> 00:07:35,628
I got it, Santa. Why don't we,
oh-okay follow me here,
122
00:07:35,629 --> 00:07:37,456
celebrate Easter?
123
00:07:37,457 --> 00:07:41,372
Ho-ho-ho-ho.
Gargaff, my trusty reindeer
124
00:07:41,373 --> 00:07:45,638
you're always a ray
of sunshine through the snow.
125
00:07:45,639 --> 00:07:47,944
That's what I'm here for.
Well, that and keeping us
126
00:07:47,945 --> 00:07:50,251
on schedule on the big day, eh?
127
00:07:50,252 --> 00:07:53,559
Indeed, but do tell me more.
128
00:07:53,560 --> 00:07:55,474
Why don't we just relax,
129
00:07:55,475 --> 00:07:57,606
meet up with
Benny The Easter Bunny
130
00:07:57,607 --> 00:08:01,567
go on Easter egg hunts and enjoy
one of those good Easter dinners?
131
00:08:01,568 --> 00:08:05,092
Mm, with all the trimmings?
132
00:08:05,093 --> 00:08:07,964
With all the trimmings.
133
00:08:07,965 --> 00:08:10,619
By George, Gargaff,
you're right.
134
00:08:10,620 --> 00:08:14,449
Ah, don't mention it.
Uh, wait who's George?
135
00:08:14,450 --> 00:08:17,626
Hey, you're not thinking of pairing
me up with a partner again, are you?
136
00:08:17,627 --> 00:08:22,109
If I said it once, I've said it a
thousand times, I work best alone.
137
00:08:22,110 --> 00:08:25,808
Or, you know, with one partner. A jolly
partner with a big beard and loud...
138
00:08:25,809 --> 00:08:30,204
Ho-ho-ho-ho-ho-ho.
Relax Gargaff.
139
00:08:30,205 --> 00:08:33,686
You're the one
and only reindeer I need.
140
00:08:33,687 --> 00:08:36,515
Say, my belly growls
141
00:08:36,516 --> 00:08:38,952
just thinking
about that Easter feast.
142
00:08:38,953 --> 00:08:40,736
But you know
143
00:08:40,737 --> 00:08:44,435
we still have
a whole 'nother day
144
00:08:44,436 --> 00:08:46,829
before anyone's
going to sit down
145
00:08:46,830 --> 00:08:49,092
to enjoy an Easter dinner.
146
00:08:49,093 --> 00:08:50,616
What should we do then?
147
00:08:50,617 --> 00:08:52,574
How about some adventuring?
148
00:08:52,575 --> 00:08:55,403
Uh-oh. I've heard
you talk like this before.
149
00:08:55,404 --> 00:08:57,361
Remember
the Antarctica incident?
150
00:08:57,362 --> 00:09:00,539
Well, perhaps not
that much adventuring.
151
00:09:00,540 --> 00:09:04,630
I admit that was a tad too wild.
152
00:09:04,631 --> 00:09:06,980
Even for my standards.
153
00:09:06,981 --> 00:09:08,895
Phew. Glad to hear that.
154
00:09:08,896 --> 00:09:10,636
I'm not much for big adventures.
155
00:09:10,637 --> 00:09:13,639
Especially if they
come with heaps of danger.
156
00:09:13,640 --> 00:09:17,338
But, ho-ho, a little adventure
157
00:09:17,339 --> 00:09:19,993
keeps you young
and on your toes.
158
00:09:19,994 --> 00:09:22,212
On my hooves, you mean.
159
00:09:22,213 --> 00:09:25,346
You know who could help us
pick up some adventure?
160
00:09:25,347 --> 00:09:27,217
My good pal, Babu.
161
00:09:27,218 --> 00:09:30,307
Babu! If anyone knows
how to get Santa
162
00:09:30,308 --> 00:09:32,658
and his reindeer
in trouble, it's Babu.
163
00:09:32,659 --> 00:09:34,964
That's the last
creature I wanna see.
164
00:09:34,965 --> 00:09:38,620
Now, now, Gargaff.
Let's just go to see my old friend.
165
00:09:38,621 --> 00:09:40,840
We can only get in trouble
166
00:09:40,841 --> 00:09:43,582
if trouble is
what we're looking for.
167
00:09:43,583 --> 00:09:45,019
Oh, that's reassuring.
168
00:09:46,716 --> 00:09:50,414
Ho-ho, well, well.
As fate would have it
169
00:09:50,415 --> 00:09:53,593
look where we are.
Babu's homeland.
170
00:09:54,506 --> 00:09:55,985
I was hoping you two showed up.
171
00:09:55,986 --> 00:10:00,250
Babu. How are you old friend?
172
00:10:00,251 --> 00:10:04,080
I'm fine, but Benny the Easter
Bunny is not doing so great.
173
00:10:04,081 --> 00:10:08,302
He's in a world of trouble
and only we can help him.
174
00:10:08,303 --> 00:10:10,130
What happened?
175
00:10:10,131 --> 00:10:13,089
Nothing yet but, but,
something is bound to happen.
176
00:10:13,090 --> 00:10:14,395
Whatever do you mean?
177
00:10:14,396 --> 00:10:16,527
Bad Clyde is at it again.
178
00:10:16,528 --> 00:10:19,008
He's hatched a plan
to take Easter from Benny,
179
00:10:19,009 --> 00:10:21,924
and ruin the day
for kids everywhere.
180
00:10:21,925 --> 00:10:25,101
Oh, ho-ho-ho, no!
181
00:10:25,102 --> 00:10:29,845
Bad Clyde, he can't do that. Can he?
I'm afraid so, Gargaff.
182
00:10:29,846 --> 00:10:33,719
This time Bad Clyde
has serious power on his side.
183
00:10:33,720 --> 00:10:37,026
The power of The Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land.
184
00:10:37,027 --> 00:10:40,247
The Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land.
185
00:10:40,248 --> 00:10:41,422
Sounds like trouble.
186
00:10:41,423 --> 00:10:42,728
Tell us, Babu,
187
00:10:42,729 --> 00:10:46,122
what's Bad Clyde's plan?
188
00:10:46,123 --> 00:10:48,343
Well, let me tell you
from the beginning.
189
00:10:49,561 --> 00:10:52,215
Somehow, Bad Clyde
has come into possession
190
00:10:52,216 --> 00:10:55,349
of The Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land
191
00:10:55,350 --> 00:10:57,351
and its powers can end Easter
192
00:10:57,352 --> 00:11:00,746
as we know it for all time.
193
00:11:00,747 --> 00:11:06,490
Mm, this Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land
194
00:11:06,491 --> 00:11:10,538
sounds downright
dangerous, ho-ho-ho.
195
00:11:10,539 --> 00:11:13,454
It is. Last time it
was used by a wicked troll
196
00:11:13,455 --> 00:11:16,936
to turn Halloween from a feel-good
Holiday of sweetest pie elves
197
00:11:16,937 --> 00:11:19,025
delivering candy
to all good children.
198
00:11:19,026 --> 00:11:22,724
To the dark and spooky
holiday we know today?
199
00:11:22,725 --> 00:11:27,163
Full of ghosts and ghouls
and scary creatures of all kind?
200
00:11:27,164 --> 00:11:29,557
Yes, that is so.
201
00:11:29,558 --> 00:11:34,562
Oh, gee, I wouldn't want that to
ever happen to Christmas. Or Easter.
202
00:11:34,563 --> 00:11:38,305
So the powers of The Great
Invisible Easter Egg of Muffet Land
203
00:11:38,306 --> 00:11:41,961
a... are real?
They are.
204
00:11:41,962 --> 00:11:44,267
The Great Egg gives
anyone who possesses it
205
00:11:44,268 --> 00:11:46,835
supernatural powers
206
00:11:46,836 --> 00:11:48,881
that can be used for good.
207
00:11:48,882 --> 00:11:50,360
Or for evil.
208
00:11:50,361 --> 00:11:52,798
That's right,
and knowing Bad Clyde
209
00:11:52,799 --> 00:11:58,629
He... he... he will use these powers to
wreak havoc upon this land and Easter.
210
00:11:58,630 --> 00:12:00,501
There's no time to spare.
211
00:12:00,502 --> 00:12:03,722
We must find Benny
The Easter Bunny at once,
212
00:12:03,723 --> 00:12:05,419
and warn him.
213
00:12:05,420 --> 00:12:07,813
If I may make
a suggestion, Santa.
214
00:12:07,814 --> 00:12:10,991
I say we hightail it
back to the North Pole, stat!
215
00:12:11,948 --> 00:12:15,821
Some good old relaxation,
a massage...
216
00:12:15,822 --> 00:12:18,911
Maybe a mud mask?
Until work picks up in December.
217
00:12:18,912 --> 00:12:20,434
Sounds just peachy to me.
218
00:12:20,435 --> 00:12:23,263
Not so fast, Gargaff. Ho-ho.
219
00:12:23,264 --> 00:12:28,834
If Benny really is in danger,
it's our duty to warn him.
220
00:12:28,835 --> 00:12:31,924
It's our duty to deliver
presents on Christmas morning.
221
00:12:31,925 --> 00:12:33,969
Battling loonies with
invisible magical weapons
222
00:12:33,970 --> 00:12:36,842
is for someone else
like Babu here.
223
00:12:36,843 --> 00:12:38,713
Babu, you can
handle that, right?
224
00:12:38,714 --> 00:12:41,890
Well, let's see, yeah, no.
225
00:12:41,891 --> 00:12:43,544
I think you guys have the edge.
226
00:12:43,545 --> 00:12:46,155
It's up to us to stop Bad Clyde
227
00:12:46,156 --> 00:12:49,637
and save Easter.
Why don't we think it through.
228
00:12:49,638 --> 00:12:52,728
I mean, why rush off
into the wild unknown?
229
00:12:53,598 --> 00:12:55,904
Taking on Bad Clyde and his
Easter Egg of Muffet Land
230
00:12:55,905 --> 00:12:58,385
sounds like a scary proposition.
231
00:12:58,386 --> 00:13:03,085
Gargaff you forget,
I'm Santa Claus
232
00:13:03,086 --> 00:13:06,175
and you're my trusty
right-hand reindeer
233
00:13:06,176 --> 00:13:08,612
and we are a fearless team
234
00:13:08,613 --> 00:13:11,659
always on the side of justice.
235
00:13:11,660 --> 00:13:14,488
Oh boy, here goes Santa.
236
00:13:14,489 --> 00:13:17,491
I've seen him like this before.
Which means we're gonna get
237
00:13:17,492 --> 00:13:20,102
into all sorts of wild
and dangerous adventures.
238
00:13:20,103 --> 00:13:22,496
And there is no telling
how it will all end.
239
00:13:22,497 --> 00:13:25,499
That's what I was
hoping for, Gargaff.
240
00:13:25,500 --> 00:13:27,066
That makes one of us.
241
00:13:27,067 --> 00:13:29,155
On with the mission, Gargaff.
242
00:13:29,156 --> 00:13:32,637
Away in a flash.
243
00:13:33,595 --> 00:13:37,337
You know, Henrietta, no matter
how many Easters we enjoy,
244
00:13:37,338 --> 00:13:39,905
it never gets old.
245
00:13:39,906 --> 00:13:42,951
Our holiday is
the best holiday around.
246
00:13:42,952 --> 00:13:45,475
And it's an honor to work it
with an Easter Bunny
247
00:13:45,476 --> 00:13:47,738
as awesome as you are, Benny.
248
00:13:47,739 --> 00:13:50,524
Oh my. Am... am I blushing?
249
00:13:50,525 --> 00:13:52,352
You flatter me.
250
00:13:52,353 --> 00:13:55,790
You're so modest.
251
00:13:55,791 --> 00:13:58,532
Benny, you make
so many children happy
252
00:13:58,533 --> 00:14:01,143
even if it's
just one day a year.
253
00:14:01,144 --> 00:14:03,798
That one day is full of memories
254
00:14:03,799 --> 00:14:06,018
that lasts lifetimes.
255
00:14:06,019 --> 00:14:09,978
Hey, I... I just enjoy seeing
all of them smiles
256
00:14:09,979 --> 00:14:11,719
on the kids' faces.
257
00:14:11,720 --> 00:14:13,112
That's what I'm in it for.
258
00:14:13,113 --> 00:14:15,331
Well, if I've
never told you before
259
00:14:15,332 --> 00:14:17,507
I'm just happy to help.
260
00:14:17,508 --> 00:14:20,033
You're the best
bunny boss I could ask for.
261
00:14:24,254 --> 00:14:27,953
I only hope we can reach
Benny The Easter Bunny in time
262
00:14:27,954 --> 00:14:31,217
to deter
Bad Clyde's crazy plans.
263
00:14:31,218 --> 00:14:35,830
With all due respect, Santa I had a feeling
when you said you wanted to see Babu
264
00:14:35,831 --> 00:14:38,789
that we'd find ourselves in
some kind of crazy adventure
265
00:14:38,790 --> 00:14:41,314
and on the eve of Easter
nonetheless.
266
00:14:41,315 --> 00:14:45,187
Oh, boy, I was planning to kick
my hooves up by the fire tonight
267
00:14:45,188 --> 00:14:48,712
and enjoy a mug or two of Mrs.
Claus's world famous hot chocolate.
268
00:14:48,713 --> 00:14:51,977
Mm Aho-ho-ho-ho-hoo!
269
00:14:51,978 --> 00:14:54,805
I'd almost forgotten
Mrs. Claus's
270
00:14:54,806 --> 00:14:56,677
hot chocolate myself.
271
00:14:56,678 --> 00:14:59,245
Gargaff old boy, tell you what.
272
00:14:59,246 --> 00:15:01,334
As soon as we warn Benny
273
00:15:01,335 --> 00:15:03,379
and thwart Bad Clyde,
274
00:15:03,380 --> 00:15:05,729
we'll head back
to the North Pole
275
00:15:05,730 --> 00:15:09,168
and pour ourselves
as many mugs as we want.
276
00:15:09,169 --> 00:15:10,734
How's that sound?
277
00:15:13,825 --> 00:15:15,348
This is it, Frizzlebat
278
00:15:15,349 --> 00:15:19,047
the realization
of a lifelong dream.
279
00:15:19,048 --> 00:15:20,527
I will be
280
00:15:20,528 --> 00:15:23,747
the King of Easter.
281
00:15:23,748 --> 00:15:26,489
And once King,
you will turn Easter
282
00:15:26,490 --> 00:15:30,493
into the worst holiday of all.
283
00:15:30,494 --> 00:15:33,235
That's right.
All that needs doing now
284
00:15:33,236 --> 00:15:35,890
is to recite
the magic incantation
285
00:15:35,891 --> 00:15:39,807
then we'll be rid of
that pesky Easter Bunny forever.
286
00:15:42,245 --> 00:15:44,290
I can't believe it, boss.
287
00:15:44,291 --> 00:15:47,075
I never thought I'd see the day.
288
00:15:47,076 --> 00:15:50,165
No more Easter Bunny.
289
00:15:50,166 --> 00:15:53,647
The day is here,
my trusty Frizzlebat.
290
00:15:53,648 --> 00:15:56,693
Let's make it happen.
291
00:15:56,694 --> 00:15:59,914
Recite the magic incantation,
Bad Clyde.
292
00:15:59,915 --> 00:16:04,875
O Forces of
darkness opposed to the light.
293
00:16:04,876 --> 00:16:08,662
O Powers of pain.
O Bearers of fright.
294
00:16:08,663 --> 00:16:11,970
Deliver this subject
by day or by night.
295
00:16:11,971 --> 00:16:15,190
The Bunny named Benny
who gives me the fits.
296
00:16:15,191 --> 00:16:18,890
Banish him to The Land
of the Holiday Misfits.
297
00:16:19,761 --> 00:16:23,938
Benny, look,
is that Santa Claus?
298
00:16:23,939 --> 00:16:26,636
Hm, It sure is.
299
00:16:26,637 --> 00:16:28,682
What's he doing out
this time of year?
300
00:16:28,683 --> 00:16:30,206
I don't know.
301
00:16:32,078 --> 00:16:35,123
Benny, we need to talk.
302
00:16:35,124 --> 00:16:38,735
What is it, Santa?
What's the ruckus about?
303
00:16:41,087 --> 00:16:43,392
Hey, where did they go?
304
00:16:43,393 --> 00:16:46,395
Oh, no. Ho, ho, ho.
305
00:16:46,396 --> 00:16:49,224
Bad Clyde's incantation worked.
306
00:16:49,225 --> 00:16:51,531
We're too late, Gargaff.
307
00:16:51,532 --> 00:16:54,142
Easter is lost.
308
00:16:59,105 --> 00:17:02,672
For parsnips sake,
what just happened?
309
00:17:02,673 --> 00:17:04,979
I'm not sure.
310
00:17:04,980 --> 00:17:07,461
Where in the world
are we, Benny?
311
00:17:10,594 --> 00:17:13,118
I don't think you're
in the world anymore.
312
00:17:13,119 --> 00:17:15,859
At least any world
you're familiar with.
313
00:17:15,860 --> 00:17:19,950
Frizzlebuns, what's the meaning
of this? Where's Bad Clyde?
314
00:17:19,951 --> 00:17:23,954
Yeah, where he goes, you're
sure to follow right behind.
315
00:17:23,955 --> 00:17:27,045
He's not here.
I'm here all alone.
316
00:17:27,046 --> 00:17:29,830
Where is here?
317
00:17:29,831 --> 00:17:32,572
Welcome to The Land of
the Holiday Misfits, fellas.
318
00:17:32,573 --> 00:17:37,577
Dreary, scary, and downright gloomy.
No.
319
00:17:37,578 --> 00:17:40,798
I know, and we're
never to return whence we came.
320
00:17:42,104 --> 00:17:43,974
Such is
the nature of this place.
321
00:17:43,975 --> 00:17:47,674
Sorcery, how is this possible?
322
00:17:47,675 --> 00:17:50,503
Easy. Bad Clyde got his mitts,
323
00:17:50,504 --> 00:17:53,810
on The Great Invisible Easter
Egg of Muffet Land. That's how.
324
00:17:53,811 --> 00:17:58,554
The Great Invisible...
It's real?
325
00:17:58,555 --> 00:18:01,079
I thought it was
just a children's fable.
326
00:18:01,080 --> 00:18:03,472
I did too
and look where it got me.
327
00:18:03,473 --> 00:18:05,648
But you're usually
328
00:18:05,649 --> 00:18:10,349
in cahoots with Clyde.
Why are you here?
329
00:18:10,350 --> 00:18:13,613
I dared question his powers
and then now here I am,
330
00:18:13,614 --> 00:18:15,832
in The Land of
the Holiday Misfits.
331
00:18:15,833 --> 00:18:19,619
Frizzlebuns, is there a way
out of here or are we trapped?
332
00:18:19,620 --> 00:18:21,925
Yeah, can we get back home?
333
00:18:21,926 --> 00:18:25,277
For all intents
and purposes we're trapped but...
334
00:18:25,278 --> 00:18:28,193
But?
But?
335
00:18:28,194 --> 00:18:33,111
There is one way, but I don't know of
anyone ever trying it successfully.
336
00:18:33,112 --> 00:18:36,157
What is it? What's the one way?
337
00:18:36,158 --> 00:18:40,030
You got to find the elusive Great
King of The Land of Holiday Misfits.
338
00:18:40,031 --> 00:18:43,033
The Great King
of The Land of Holiday Misfits,
339
00:18:43,034 --> 00:18:45,906
well he can't
be too hard to find.
340
00:18:45,907 --> 00:18:48,213
Hold on, rabbit ears,
that ain't all.
341
00:18:48,214 --> 00:18:50,824
Once you find him,
if you find him,
342
00:18:50,825 --> 00:18:55,002
you got to convince him to grant your request
to leave The Land of Holiday Misfits.
343
00:18:55,003 --> 00:18:58,397
That's it? We just have
to convince him to let us go?
344
00:18:58,398 --> 00:19:00,921
That doesn't sound too hard.
345
00:19:00,922 --> 00:19:02,923
Yeah well, huh,
good luck with that.
346
00:19:02,924 --> 00:19:07,232
I hear he can't stand birds,
they poop all over his subjects.
347
00:19:07,233 --> 00:19:11,105
Oh, for all the eggs of Easter,
348
00:19:11,106 --> 00:19:13,977
I make a point
to look before I poop.
349
00:19:13,978 --> 00:19:17,633
And he can't stand bunnies as they
hop all over his vegetable garden.
350
00:19:17,634 --> 00:19:21,333
We'll just have to
make sure he likes us.
351
00:19:21,334 --> 00:19:23,683
And if I see a vegetable garden,
352
00:19:23,684 --> 00:19:25,902
I'll make sure I tiptoe
around it.
353
00:19:25,903 --> 00:19:28,688
Now, let's go find the King.
354
00:19:28,689 --> 00:19:33,040
You'll never find him. This
land is as wide as it is dreary.
355
00:19:33,041 --> 00:19:34,433
Any ideas where to look?
356
00:19:34,434 --> 00:19:36,261
Ha, you think I'd tell you?
357
00:19:36,262 --> 00:19:38,741
I'd already be back
talking to him on my own
358
00:19:38,742 --> 00:19:42,354
trying to get back to my bad
deeds if I knew where he was.
359
00:19:42,355 --> 00:19:45,313
Of course you would,
you after all,
360
00:19:45,314 --> 00:19:49,535
are one of Bad Clyde's minions.
You best know it.
361
00:19:49,536 --> 00:19:52,929
Say, how about
you come with us, Frizzlebuns,
362
00:19:52,930 --> 00:19:55,845
stick together, the three of us.
363
00:19:55,846 --> 00:20:00,328
Why would you offer to help me,
Fluffball? We're enemies.
364
00:20:00,329 --> 00:20:02,461
We're not enemies, Frizzlebuns.
365
00:20:02,462 --> 00:20:04,332
You're just Bad Clyde's
evil minion.
366
00:20:04,333 --> 00:20:07,770
But there's no reason
we can't be friends.
367
00:20:07,771 --> 00:20:11,296
Ew! No, I won't.
I'm a bad Frizzlebuns,
368
00:20:11,297 --> 00:20:14,777
and bad Frizzlebuns don't make
friends with Easter Bunnies.
369
00:20:14,778 --> 00:20:19,652
Suit yourself, Frizzlebuns.
Just remember, the offer stands.
370
00:20:19,653 --> 00:20:22,655
I think I'd rather
eat dirt and drink rainwater.
371
00:20:22,656 --> 00:20:23,960
Scram, rodent.
372
00:20:23,961 --> 00:20:25,484
Have it your way.
373
00:20:25,485 --> 00:20:27,137
Don't worry, I will.
374
00:20:27,138 --> 00:20:30,620
Let's go, Benny.
Our help is not appreciated.
375
00:20:31,665 --> 00:20:33,361
We blew it, Gargaff.
376
00:20:33,362 --> 00:20:35,581
This was an absolutely
377
00:20:35,582 --> 00:20:39,106
ho-ho-hoorrible turn of events.
378
00:20:39,107 --> 00:20:40,586
Our good friend Benny
379
00:20:40,587 --> 00:20:43,893
is gone, perhaps forever
380
00:20:43,894 --> 00:20:45,591
and Easter itself
381
00:20:45,592 --> 00:20:48,246
is in dire straits.
382
00:20:48,247 --> 00:20:51,161
Oh shucks, Santa.
That's a bummer.
383
00:20:51,162 --> 00:20:53,251
I feel as if I could
have done something more.
384
00:20:53,252 --> 00:20:55,862
There, there, my good Gargaff.
385
00:20:55,863 --> 00:20:57,951
This is no fault of yours.
386
00:20:57,952 --> 00:21:00,040
Thanks. I think.
387
00:21:00,041 --> 00:21:03,478
We tried our best,
but we're up against
388
00:21:03,479 --> 00:21:07,830
powerful forces of evil
outside our control.
389
00:21:07,831 --> 00:21:13,227
This is all the doing
of one very wicked individual,
390
00:21:13,228 --> 00:21:15,142
Bad Clyde!
391
00:21:15,143 --> 00:21:17,623
Oh Santa, what can we do?
392
00:21:17,624 --> 00:21:21,453
There is only one who might
be able to help us now.
393
00:21:21,454 --> 00:21:23,324
Who is it? Speak, Santa.
394
00:21:23,325 --> 00:21:25,370
Make that white beard
flap at once, my gosh,
395
00:21:25,371 --> 00:21:27,372
I must know who can help us.
396
00:21:27,373 --> 00:21:32,202
The only inter-dimensional
magical peacemaker I know.
397
00:21:32,203 --> 00:21:34,553
Balthazar The Magician.
398
00:21:34,554 --> 00:21:36,250
Balthazar The Magician?
399
00:21:36,251 --> 00:21:38,121
But his homeland
is the most treacherous terrain
400
00:21:38,122 --> 00:21:39,732
this side of Dark-Like mountain.
401
00:21:39,733 --> 00:21:42,778
Yes, I know, but I'm afraid
402
00:21:42,779 --> 00:21:44,693
we've no choice, Gargaff.
403
00:21:44,694 --> 00:21:47,392
It's either that or say goodbye
404
00:21:47,393 --> 00:21:49,916
to our dear friends forever.
405
00:21:49,917 --> 00:21:51,047
And Easter.
406
00:21:51,048 --> 00:21:52,701
And Easter.
407
00:21:52,702 --> 00:21:55,400
And chocolate eggs?
And chocolate eggs.
408
00:21:55,401 --> 00:21:58,533
And Easter dinner?
And Easter dinner.
409
00:21:58,534 --> 00:22:02,189
Balthazar
The Magician it is then.
410
00:22:02,190 --> 00:22:06,454
That's my reindeer, ho-ho-ho.
Off we go.
411
00:22:06,455 --> 00:22:08,414
I knew I should've
stayed in bed today.
412
00:22:09,763 --> 00:22:14,288
Frizzlebat, now that Benny The
Easter Bunny is out of the picture,
413
00:22:14,289 --> 00:22:18,423
our next move
is to take over his lair.
414
00:22:18,424 --> 00:22:23,950
Wow! A downright
Shakespearean plan, boss!
415
00:22:23,951 --> 00:22:27,997
We don't have to shake our
spears at anything, Frizzlebat.
416
00:22:27,998 --> 00:22:29,869
We have the mighty egg
417
00:22:29,870 --> 00:22:33,438
and the egg is all powerful.
418
00:22:33,439 --> 00:22:37,790
I-I meant Shakespeare. The uh,
the... you know, the playwright?
419
00:22:37,791 --> 00:22:40,445
What? Who?
Never mind.
420
00:22:40,446 --> 00:22:42,925
Anyway, once we're inside
421
00:22:42,926 --> 00:22:46,973
the Easter Bunny's lair, we...
Raid the fridge.
422
00:22:46,974 --> 00:22:50,933
Well, that's nothin'. I mean, the...
yes, of course, we'll raid the fridge
423
00:22:50,934 --> 00:22:55,373
but, but, but, but
that's not our primary goal.
424
00:22:55,374 --> 00:22:57,113
Lair is like that.
425
00:22:57,114 --> 00:23:01,422
I bet you they got
two fridges, maybe three.
426
00:23:01,423 --> 00:23:03,468
I'll bet they do, Frizzlebat.
427
00:23:03,469 --> 00:23:05,644
I'll bet they do.
428
00:23:05,645 --> 00:23:08,777
Full of delish Easter treats.
429
00:23:08,778 --> 00:23:11,214
Yes. Easter treats.
430
00:23:11,215 --> 00:23:13,303
Okay. Well, Le... let's
stay on point.
431
00:23:13,304 --> 00:23:15,654
Follow me here. Once we're in,
432
00:23:15,655 --> 00:23:17,743
I will use the power
433
00:23:17,744 --> 00:23:20,572
of The Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land
434
00:23:20,573 --> 00:23:24,010
to take over Benny's
Easter machine controls
435
00:23:24,011 --> 00:23:26,882
and turn that
whole blasted holiday
436
00:23:26,883 --> 00:23:30,408
upside down.
437
00:23:30,409 --> 00:23:32,975
Yeah, yeah. Yeah. Yeah.
438
00:23:32,976 --> 00:23:34,803
S... So how are
you gonna do it, boss or
439
00:23:34,804 --> 00:23:37,589
how are you gonna
make Easter stink?
440
00:23:37,590 --> 00:23:39,678
I'm glad you asked, Frizzlebat
441
00:23:39,679 --> 00:23:43,464
because I think
my plan is so simple.
442
00:23:43,465 --> 00:23:46,511
It's, it's, it's genius.
443
00:23:46,512 --> 00:23:48,687
Tell me. Tell me.
444
00:23:48,688 --> 00:23:50,732
Tell me. The suspense
is killing me.
445
00:23:50,733 --> 00:23:53,909
I'm going
to give out rotten eggs
446
00:23:53,910 --> 00:23:56,303
to every boy and girl
447
00:23:56,304 --> 00:23:58,914
across the land.
448
00:23:58,915 --> 00:24:01,874
Eggs so foul and putrid
449
00:24:01,875 --> 00:24:04,529
that every child in the world
450
00:24:04,530 --> 00:24:07,967
will hate Easter
once and for all.
451
00:24:07,968 --> 00:24:11,318
Eeeeeeew.
452
00:24:11,319 --> 00:24:13,233
I wouldn't
wanna be in their shoes
453
00:24:13,234 --> 00:24:15,496
when they crack open
those things!
454
00:24:17,891 --> 00:24:20,632
You're a genius, Bad Clyde.
455
00:24:20,633 --> 00:24:23,112
I know. That's why
you're the minion
456
00:24:23,113 --> 00:24:25,158
and I'm the boss, Frizzlebat.
457
00:24:25,159 --> 00:24:28,074
Hmm. Yeah but, uh,
I'm clever too
458
00:24:28,075 --> 00:24:29,858
aren't I, Bad Clyde? Huh?
459
00:24:29,859 --> 00:24:33,253
Sure, you are. I couldn't
do a thing as audacious
460
00:24:33,254 --> 00:24:35,690
as destroying Easter
without good help.
461
00:24:35,691 --> 00:24:40,042
But remember, heavy is the head
that wears the crown.
462
00:24:40,043 --> 00:24:42,349
Evil doings' a lot of work!
463
00:24:42,350 --> 00:24:46,571
And I have a pretty heavy head.
464
00:24:46,572 --> 00:24:48,834
No doubt, boss.
465
00:24:48,835 --> 00:24:51,968
You're heavy all over.
466
00:24:53,056 --> 00:24:55,884
Speaking of, how will we
get to the Easter lair?
467
00:24:55,885 --> 00:24:58,365
It's far and you're fat.
468
00:24:58,366 --> 00:24:59,758
What did you say?
469
00:24:59,759 --> 00:25:02,282
I said you're pretty fit.
470
00:25:02,283 --> 00:25:05,328
Uh, but the lair is far away.
That's what I said.
471
00:25:05,329 --> 00:25:09,594
That's right.
I am fit, very fit,
472
00:25:09,595 --> 00:25:11,334
but we must make haste.
473
00:25:11,335 --> 00:25:13,815
We haven't got
much time before Easter.
474
00:25:13,816 --> 00:25:16,122
With the help of my magical egg
475
00:25:16,123 --> 00:25:18,080
we'll be there in no time.
476
00:25:21,345 --> 00:25:24,652
If you would have told me yesterday
that I wouldn't be relaxing
477
00:25:24,653 --> 00:25:26,654
with some
springtime eggnog right now
478
00:25:26,655 --> 00:25:29,048
but insist in trying
to rescue The Easter Bunny
479
00:25:29,049 --> 00:25:32,921
and Easter's very existence
from an evil spell,
480
00:25:32,922 --> 00:25:35,620
I'd have left you,
right out of the North Pole!
481
00:25:35,621 --> 00:25:40,276
The Great Invisible Easter Egg of
Muffet Land is no laughing matter.
482
00:25:40,277 --> 00:25:43,192
Just when you thought
the Holiday world was safe.
483
00:25:43,193 --> 00:25:45,978
I see that now,
the foolishness of my ways.
484
00:25:45,979 --> 00:25:49,895
Gargaff, think.
Use your reindeer brain.
485
00:25:49,896 --> 00:25:54,073
There must be something we can
do to save Benny and Henrietta.
486
00:25:54,074 --> 00:25:56,728
Thinking is not my forte, Santa.
487
00:25:56,729 --> 00:25:58,512
I do best when I sip eggnog.
488
00:25:58,513 --> 00:26:01,907
I need you
on your A-game, Gargaff.
489
00:26:01,908 --> 00:26:04,344
Drop the eggnog-talk and think.
490
00:26:04,345 --> 00:26:07,129
Hm-mm. I might
know someone who can help.
491
00:26:07,130 --> 00:26:11,003
Really? Tell me,
my trusty reindeer. Who?
492
00:26:11,004 --> 00:26:13,788
A few years ago,
before I came to the North Pole
493
00:26:13,789 --> 00:26:16,182
I made some runs
for The Great Sage.
494
00:26:16,183 --> 00:26:19,011
If anyone can break
the egg spell, it's him.
495
00:26:19,012 --> 00:26:21,883
The Great Sage.
496
00:26:21,884 --> 00:26:25,017
You think he'd
be interested in helping us?
497
00:26:25,018 --> 00:26:28,673
Why wouldn't he be?
He's a great and powerful sage.
498
00:26:28,674 --> 00:26:31,893
That he is, but, uh, ho-ho,
499
00:26:31,894 --> 00:26:35,288
he's also ornery
and short-tempered.
500
00:26:35,289 --> 00:26:39,553
What else we got, Santa? We must
try ornery or short tempered.
501
00:26:39,554 --> 00:26:41,903
We need help
and we need it stat.
502
00:26:41,904 --> 00:26:46,648
The Great Sage it is then.
Let's go. Ho-ho-ho.
503
00:26:52,698 --> 00:26:54,307
Let's make haste, Henrietta.
504
00:26:54,308 --> 00:26:56,004
We must make it
to The Great King
505
00:26:56,005 --> 00:27:00,008
before Bad Clyde
ruins Easter forever.
506
00:27:00,009 --> 00:27:03,142
Should we bring The Mushroom
King some gifts of tidings?
507
00:27:03,143 --> 00:27:04,360
What do you suggest?
508
00:27:04,361 --> 00:27:05,797
I could lay an egg.
509
00:27:05,798 --> 00:27:08,234
He hates birds, remember?
510
00:27:08,235 --> 00:27:11,759
An egg is just
a bird in an oval box.
511
00:27:11,760 --> 00:27:17,591
Yeah, you're right.
Maybe some butter or something.
512
00:27:22,641 --> 00:27:26,861
Hold on, helium heads. Just where
do you two think you're going?
513
00:27:26,862 --> 00:27:29,429
We are looking
for The Great King.
514
00:27:29,430 --> 00:27:31,387
Can you tell us
where to find him?
515
00:27:31,388 --> 00:27:35,391
They're looking for The Great
King and they need our help.
516
00:27:35,392 --> 00:27:37,655
Isn't that special? Sure is.
517
00:27:37,656 --> 00:27:39,308
How much you got, Bunny?
518
00:27:39,309 --> 00:27:43,748
Excuse me? Uh, oh, uh,
we don't have any money.
519
00:27:43,749 --> 00:27:46,446
You hear that?
They don't have no money.
520
00:27:46,447 --> 00:27:49,884
Uff, you two are in
for a long hard road ahead.
521
00:27:49,885 --> 00:27:51,756
Ha, I guess you haven't heard.
522
00:27:51,757 --> 00:27:55,063
This is our land
and you must pay the toll.
523
00:27:55,064 --> 00:27:57,283
Yeah. The hen will do.
524
00:27:57,284 --> 00:27:59,241
In return, we'll tell you
525
00:27:59,242 --> 00:28:02,592
exactly where to find
The Great King, more or less.
526
00:28:02,593 --> 00:28:06,379
What are we going to do, Benny?
We're penniless
527
00:28:06,380 --> 00:28:09,904
and I sure don't wanna stay behind
in The Land of Holiday Misfits.
528
00:28:09,905 --> 00:28:11,558
Let me handle this.
529
00:28:11,559 --> 00:28:14,779
Handle it quickly, Benny
or I might be tempted.
530
00:28:14,780 --> 00:28:18,217
Dear, dear fellas,
we appreciate the barter idea
531
00:28:18,218 --> 00:28:22,177
but I have
a third option to propose.
532
00:28:22,178 --> 00:28:26,529
You're in no position to make
demands, rabbit, but I'll humor you.
533
00:28:26,530 --> 00:28:32,884
What do you propose? I propose you help
two lost travelers on their journey home
534
00:28:32,885 --> 00:28:35,625
by telling us where we
can find The Great King,
535
00:28:35,626 --> 00:28:40,413
out of the kindness
of your own hearts.
536
00:28:40,414 --> 00:28:45,026
Doesn't he know that our hearts
are black as... But sweetness,
537
00:28:45,027 --> 00:28:47,463
I said we should
spread some sweet kindness
538
00:28:47,464 --> 00:28:50,423
and help those lost
travelers find The Great King
539
00:28:50,424 --> 00:28:52,251
so that they can get home safe.
540
00:28:52,252 --> 00:28:53,992
What's happening?
541
00:28:53,993 --> 00:28:56,821
Shh! You don't get
to be The Easter Bunny
542
00:28:56,822 --> 00:28:59,127
without learning some
neat tricks. Watch this.
543
00:28:59,128 --> 00:29:03,784
Barry, which direction
will take us to the King?
544
00:29:03,785 --> 00:29:07,396
Look for narrow pathway
along the tall oak trees.
545
00:29:07,397 --> 00:29:10,225
And then?
Follow the narrow pathway
546
00:29:10,226 --> 00:29:14,186
until you find yourself
in the Magic Valley.
547
00:29:14,187 --> 00:29:18,059
There is where
The Great King dwells.
548
00:29:18,060 --> 00:29:21,019
Thanks, guys.
You've been a great help.
549
00:29:21,020 --> 00:29:24,805
Oooh, goody, uh.
Nice to meet you both.
550
00:29:24,806 --> 00:29:26,198
Be safe out there.
551
00:29:30,377 --> 00:29:33,379
On our way, we go
to meet The Great King.
552
00:29:33,380 --> 00:29:36,599
Um, what in the world
553
00:29:36,600 --> 00:29:40,429
just happened back there?
The oldest trick in the book.
554
00:29:40,430 --> 00:29:47,088
Uh, I simply showed those two that
sweetness trumps bitterness every time.
555
00:29:47,089 --> 00:29:49,917
You know, after all this time
556
00:29:49,918 --> 00:29:52,659
you never fail
to surprise me, Benny.
557
00:29:52,660 --> 00:29:56,794
Back at you, Hen. Now, keep your
eyes peeled for the Magic Valley.
558
00:29:56,795 --> 00:29:59,187
We have a king to catch.
559
00:30:01,930 --> 00:30:06,978
Hm, I could eat a horse,
figuratively speaking I mean.
560
00:30:06,979 --> 00:30:09,023
Santa, what do you
say we take a break
561
00:30:09,024 --> 00:30:11,330
and order up
some pre-Easter brunch?
562
00:30:11,331 --> 00:30:13,375
I'm famished.
563
00:30:13,376 --> 00:30:16,422
That sounds delightful, Gargaff.
564
00:30:16,423 --> 00:30:21,122
My belly could use
a little filling as well
565
00:30:21,123 --> 00:30:23,037
but first things first.
566
00:30:23,038 --> 00:30:27,520
We must handle our business
and find The Great Sage.
567
00:30:35,616 --> 00:30:37,356
Excuse me, good sir,
568
00:30:37,357 --> 00:30:40,707
you look like
you know your way around here.
569
00:30:40,708 --> 00:30:43,884
I'm looking for The Great Sage.
570
00:30:43,885 --> 00:30:49,020
My name is Marley Quinn
571
00:30:49,021 --> 00:30:54,068
and does it say
tour guide on my forehead?
572
00:30:54,069 --> 00:30:57,376
Mm. No, it doesn't.
573
00:30:57,377 --> 00:30:58,768
It most certainly doesn't.
574
00:30:58,769 --> 00:31:01,467
Then why are you asking me
575
00:31:01,468 --> 00:31:04,078
gramps and goofy mule?
576
00:31:04,079 --> 00:31:08,387
Goofy Mule? How dare you!
I'm a Christmas reindeer.
577
00:31:08,388 --> 00:31:11,303
Whatever, you two look
578
00:31:11,304 --> 00:31:13,348
goofy to me.
579
00:31:14,742 --> 00:31:18,527
Hey, eyes don't lie.
580
00:31:18,528 --> 00:31:21,836
Fine. I can't fault your eyes
for seeing what's not there.
581
00:31:22,793 --> 00:31:24,403
Regardless, I must ask you
582
00:31:24,404 --> 00:31:25,970
do... do you know
where we can order
583
00:31:25,971 --> 00:31:27,841
some good bangers and mash
around here?
584
00:31:27,842 --> 00:31:31,584
Here we go again with
the tour guide questions.
585
00:31:31,585 --> 00:31:34,979
Okay, comedians, tell you what,
586
00:31:34,980 --> 00:31:37,111
I know the answers
587
00:31:37,112 --> 00:31:39,766
to both your questions
588
00:31:39,767 --> 00:31:41,463
and I'll tell you
589
00:31:41,464 --> 00:31:45,772
on one condition.
590
00:31:45,773 --> 00:31:48,122
Sure. What is it?
591
00:31:48,123 --> 00:31:49,950
You must answer
592
00:31:49,951 --> 00:31:55,173
my unsolvable riddle first.
593
00:31:55,174 --> 00:31:59,829
Oh no, a riddle? I'm terrible at
brain crunches on an empty stomach.
594
00:31:59,830 --> 00:32:04,486
Oh, have it your way.
Good luck, rubes.
595
00:32:05,836 --> 00:32:09,187
Let me know how life goes.
596
00:32:09,188 --> 00:32:12,581
We can always try.
What's the harm in that?
597
00:32:12,582 --> 00:32:17,021
Well, the harm is
that if you fail
598
00:32:17,022 --> 00:32:19,545
I will turn you
599
00:32:19,546 --> 00:32:22,983
into bog frogs.
600
00:32:22,984 --> 00:32:27,640
And I tell you
life as a bog frog is
601
00:32:27,641 --> 00:32:30,382
Muddy, stinky,
602
00:32:30,383 --> 00:32:34,429
and downright unpleasant.
603
00:32:34,430 --> 00:32:37,302
Ho-ho-ho-no!
604
00:32:37,303 --> 00:32:40,131
For all the snowflakes
in the universe
605
00:32:40,132 --> 00:32:42,655
that doesn't
sound like a good deal.
606
00:32:42,656 --> 00:32:44,613
I say we go back
to the North Pole, Santa
607
00:32:44,614 --> 00:32:47,790
and get that massage and mud
mask we've been talking about.
608
00:32:47,791 --> 00:32:50,358
Just chill out until
Christmas comes rolling around.
609
00:32:50,359 --> 00:32:53,274
No way, no how!
610
00:32:53,275 --> 00:32:56,799
We must find The Great Sage
no matter the risk.
611
00:32:56,800 --> 00:32:59,498
Go ahead, good fella, ask away.
612
00:32:59,499 --> 00:33:03,110
Oh, boy,
I better practice my croak.
613
00:33:05,679 --> 00:33:08,811
Here it goes.
614
00:33:08,812 --> 00:33:12,946
What has a mouth
but cannot talk?
615
00:33:12,947 --> 00:33:14,730
What can run
616
00:33:14,731 --> 00:33:17,951
but never walks?
617
00:33:17,952 --> 00:33:22,477
What has a head,
but cannot weep?
618
00:33:22,478 --> 00:33:26,264
What has a bed,
but cannot sleep?
619
00:33:26,265 --> 00:33:28,918
Answer me that and I'll tell you
620
00:33:28,919 --> 00:33:32,444
all you want to know.
621
00:33:32,445 --> 00:33:34,881
You had to ask
didn't you, Santa?
622
00:33:34,882 --> 00:33:39,190
Come now, Gargaff. Life is full
of obstacles and opportunities.
623
00:33:39,191 --> 00:33:43,368
We never get anywhere if we
can't tell one from the other.
624
00:33:43,369 --> 00:33:45,979
This is an opportunity.
625
00:33:45,980 --> 00:33:48,025
Well, I have
a head that can weep,
626
00:33:48,026 --> 00:33:50,331
watch me cry a river
627
00:33:50,332 --> 00:33:53,160
as I get ready to be
turned into a bog frog.
628
00:33:53,161 --> 00:33:56,729
That's it, Gargaff,
you just solved the riddle.
629
00:33:56,730 --> 00:33:58,339
I did?
Yes.
630
00:33:58,340 --> 00:34:00,428
What did I say?
Think about it.
631
00:34:00,429 --> 00:34:04,563
You said you have
a head that can weep and what?
632
00:34:04,564 --> 00:34:06,652
Watch me cry a river if, if...
633
00:34:06,653 --> 00:34:11,135
Yes. What has a mouth,
but cannot talk?
634
00:34:11,136 --> 00:34:13,398
What can run, but never walks?
635
00:34:13,399 --> 00:34:16,227
What has a head,
but cannot weep?
636
00:34:16,228 --> 00:34:19,273
What has a bed,
but cannot sleep?
637
00:34:19,274 --> 00:34:23,277
A river!
Are we right, Marley Quinn?
638
00:34:23,278 --> 00:34:28,108
Oh yes, you are correct.
639
00:34:28,109 --> 00:34:31,720
It I... it is a river.
640
00:34:31,721 --> 00:34:35,289
You two
are smarter than you look.
641
00:34:35,290 --> 00:34:39,728
Ho-ho-ho. One for the good guys.
642
00:34:39,729 --> 00:34:42,340
Woot-woot. Uh-huh.
Woot-woot.
643
00:34:42,341 --> 00:34:46,518
Oh, stop your hullabaloo,
you annoying creatures.
644
00:34:46,519 --> 00:34:49,999
We won't stop until you tell
us where to find The Great Sage.
645
00:34:50,000 --> 00:34:54,047
In that case,
follow the great path
646
00:34:54,048 --> 00:34:59,226
to the un-chanted woods
of Gwen Hail Falls.
647
00:34:59,227 --> 00:35:02,186
There you will find
648
00:35:02,187 --> 00:35:05,799
The Great Sage.
649
00:35:06,669 --> 00:35:08,931
Hens in the coop
650
00:35:08,932 --> 00:35:12,196
makes the best hangers and mash.
651
00:35:12,197 --> 00:35:13,849
Tell her
652
00:35:13,850 --> 00:35:17,202
Marley Quinn sent you.
653
00:35:18,725 --> 00:35:21,509
I still can't believe we did it.
654
00:35:21,510 --> 00:35:25,383
We're going to
destroy Easter forever.
655
00:35:25,384 --> 00:35:29,213
Not so fast, Frizzlebat.
It's true, we're almost there.
656
00:35:29,214 --> 00:35:31,215
But our mission
won't be complete
657
00:35:31,216 --> 00:35:34,435
until the children
awake Easter morning
658
00:35:34,436 --> 00:35:37,525
in their stench-filled homes
to find nothing
659
00:35:37,526 --> 00:35:41,617
but fitted baskets
of rotten eggs.
660
00:35:45,230 --> 00:35:48,319
Yeah, but with Benny
The Easter Bunny out of the way
661
00:35:48,320 --> 00:35:50,756
nothing can stop us now.
662
00:35:50,757 --> 00:35:55,456
It's gonna be
glorious and stinky.
663
00:35:55,457 --> 00:35:59,678
There is one small problem
that could give us trouble
664
00:35:59,679 --> 00:36:02,071
if we don't eliminate it now.
665
00:36:02,072 --> 00:36:05,640
Benny's helper, Cosmo,
is still around.
666
00:36:05,641 --> 00:36:09,253
He's not The Easter Bunny,
but he is dedicated
667
00:36:09,254 --> 00:36:13,344
and will do anything
to save this lousy Holiday.
668
00:36:15,477 --> 00:36:18,087
You're thinking
what I'm thinking, boss?
669
00:36:18,088 --> 00:36:20,916
I am, Frizzlebat.
It's time to get rid
670
00:36:20,917 --> 00:36:23,267
of the last snag in our plan.
671
00:36:23,268 --> 00:36:26,095
Cosmo, watch out!
672
00:36:26,096 --> 00:36:27,837
Here we come.
673
00:36:36,455 --> 00:36:38,369
O Great Sage.
674
00:36:38,370 --> 00:36:42,024
We come from far
and wide to see you.
675
00:36:42,025 --> 00:36:47,291
I see. Who are you
and what do you seek?
676
00:36:47,292 --> 00:36:49,380
Ho-ho, I am Santa,
677
00:36:49,381 --> 00:36:52,861
and this is my Christmas
reindeer, Gargaff.
678
00:36:52,862 --> 00:36:54,472
We come to seek help.
679
00:36:54,473 --> 00:36:58,215
A wicked creature has
gotten his evil hands on
680
00:36:58,216 --> 00:37:01,870
The Great Invisible
Easter Egg of Muffet land.
681
00:37:01,871 --> 00:37:05,178
And used it
to cast a banishment spell
682
00:37:05,179 --> 00:37:07,006
on The Easter Bunny.
683
00:37:07,007 --> 00:37:09,313
Great Scott, the egg is capable
684
00:37:09,314 --> 00:37:11,967
of great good and great harm.
685
00:37:11,968 --> 00:37:16,798
Where has the Easter Bunny
been banished to?
686
00:37:16,799 --> 00:37:18,931
The Land of the Holiday Misfits.
687
00:37:18,932 --> 00:37:22,369
Oh boy!
He... he... he's in trouble.
688
00:37:22,370 --> 00:37:26,330
I am afraid so,
O Great Sage of sages.
689
00:37:26,331 --> 00:37:29,855
This is why we've come.
We seek your help.
690
00:37:29,856 --> 00:37:33,032
If the Bunny has
already crossed over,
691
00:37:33,033 --> 00:37:35,774
there's not much we can
do to bring him back.
692
00:37:35,775 --> 00:37:39,430
Huh-huh, it's entirely
up to him to escape.
693
00:37:39,431 --> 00:37:42,215
I was afraid of that.
694
00:37:42,216 --> 00:37:43,564
Bummer of bummers.
695
00:37:43,565 --> 00:37:46,480
However...
however?
696
00:37:46,481 --> 00:37:51,093
There is one surefire way
to defeat an invisible egg
697
00:37:51,094 --> 00:37:53,357
evil doers.
There is?
698
00:37:53,358 --> 00:37:58,231
Yes, and if you defeat him
you can still save Easter.
699
00:37:58,232 --> 00:38:02,235
But how?
The power of a Christmas reindeer
700
00:38:02,236 --> 00:38:07,371
can topple even the most
evil egg wielder, you see.
701
00:38:07,372 --> 00:38:10,548
Come on. Are you serious?
702
00:38:10,549 --> 00:38:14,595
I am indeed.
Whether you realize it or not
703
00:38:14,596 --> 00:38:17,206
you hold your own power
704
00:38:17,207 --> 00:38:20,732
and it can move mountains
if you let it, my friend.
705
00:38:20,733 --> 00:38:22,951
Oh get out, that can't be true.
706
00:38:22,952 --> 00:38:25,650
It is true.
Back in the olden days
707
00:38:25,651 --> 00:38:30,568
reindeers were capable of
reversing any and all spells.
708
00:38:30,569 --> 00:38:31,873
Have you forgotten?
709
00:38:31,874 --> 00:38:34,398
Mm. I guess I have.
710
00:38:34,399 --> 00:38:37,923
You must remember
your powers, reindeer.
711
00:38:37,924 --> 00:38:40,055
It's up to you
to use your powers
712
00:38:40,056 --> 00:38:43,015
to make wrong things
right again.
713
00:38:43,016 --> 00:38:45,278
Oh, boy. The pressure is on.
714
00:38:45,279 --> 00:38:46,846
Can you tell
I'm sweating, Santa?
715
00:38:54,636 --> 00:38:57,246
We have arrived!
We should find The Great King
716
00:38:57,247 --> 00:39:00,294
of The Land of Holiday Misfits
somewhere around here.
717
00:39:07,170 --> 00:39:10,477
Halt! Who goes there?
718
00:39:10,478 --> 00:39:14,307
Greetings,
O great and mighty King.
719
00:39:14,308 --> 00:39:17,528
Forgive our intrusion
but we seem to have become lost
720
00:39:17,529 --> 00:39:20,313
and would love
to find our way home.
721
00:39:20,314 --> 00:39:25,927
Home? What say you, strangers?
This is home.
722
00:39:25,928 --> 00:39:30,454
For you, King, but for us
home is back in Easterland.
723
00:39:30,455 --> 00:39:35,241
Easter? I haven't heard
that word in a dragon's age.
724
00:39:35,242 --> 00:39:37,548
Is it still celebrated?
725
00:39:37,549 --> 00:39:39,724
It's bigger
than ever, great King.
726
00:39:39,725 --> 00:39:43,902
In fact, meet Benny,
The Easter Bunny.
727
00:39:43,903 --> 00:39:46,295
He's the ambassador of Easter.
728
00:39:46,296 --> 00:39:48,167
You are the...
729
00:39:48,168 --> 00:39:51,562
In the flesh.
Pleasure to meet you, King.
730
00:39:51,563 --> 00:39:55,740
Ew, I hate bunnies!
731
00:39:55,741 --> 00:39:58,482
They hop all over
my vegetable garden.
732
00:39:58,483 --> 00:40:01,746
I don't hop in vegetable
gardens, O Great King.
733
00:40:01,747 --> 00:40:05,097
I'm too busy running
the Easter holidays.
734
00:40:05,098 --> 00:40:08,056
So what are you doing here?
735
00:40:08,057 --> 00:40:12,888
Uh, shouldn't you be preparing
eggs and, uh gifts, and whatnot?
736
00:40:13,889 --> 00:40:19,024
What time of year
is it over there?
737
00:40:19,025 --> 00:40:22,549
We keep time
differently here, you know.
738
00:40:22,550 --> 00:40:24,812
It's Easter eve
where we come from.
739
00:40:24,813 --> 00:40:28,163
Well, what in the world
are you doing here?
740
00:40:28,164 --> 00:40:30,514
Shouldn't you be working?
741
00:40:30,515 --> 00:40:33,604
That's what we're hoping
to talk to you about, King.
742
00:40:33,605 --> 00:40:37,129
You see, we... we don't
want to miss Easter at all,
743
00:40:37,130 --> 00:40:39,871
but a real bad guy
cast a spell on us
744
00:40:39,872 --> 00:40:43,831
and banished us here
against our will.
745
00:40:43,832 --> 00:40:48,967
If I had one farthing
every time I heard that one, oh.
746
00:40:48,968 --> 00:40:52,405
We were told you could help us
get back home, O Great King.
747
00:40:52,406 --> 00:40:54,494
Is that so, uh, and then
748
00:40:54,495 --> 00:40:57,628
why exactly would I do that?
749
00:40:57,629 --> 00:41:00,152
Because you're
a kind and fair king
750
00:41:00,153 --> 00:41:03,111
who doesn't want to see The
Easter Bunny trapped in your world
751
00:41:03,112 --> 00:41:07,289
while millions and millions
of children go without Easter.
752
00:41:07,290 --> 00:41:10,554
And who are you?
753
00:41:10,555 --> 00:41:13,600
Oh, this is my good friend
Henrietta the hen.
754
00:41:13,601 --> 00:41:15,689
She's a great Easter helper.
755
00:41:15,690 --> 00:41:19,954
Oh, Benny, you flatter me.
756
00:41:19,955 --> 00:41:23,741
A bird, urgh!
757
00:41:23,742 --> 00:41:27,222
I hate birds.
They poop everywhere.
758
00:41:27,223 --> 00:41:31,575
I don't poop everywhere.
I only poop where I should.
759
00:41:31,576 --> 00:41:36,144
Which is in the most
inappropriate places.
760
00:41:36,145 --> 00:41:39,321
Not true.
Ah, fine.
761
00:41:39,322 --> 00:41:43,848
While you two are busy not
hopping nor pooping
762
00:41:43,849 --> 00:41:46,677
I'll return to my kingly duties.
763
00:41:46,678 --> 00:41:48,940
I'm mu... much too busy
764
00:41:48,941 --> 00:41:51,812
to waste my time with you two.
765
00:41:51,813 --> 00:41:55,903
Uh, King before you go,
do you think you could maybe
766
00:41:55,904 --> 00:41:58,471
uh, grant us
passage back to our world?
767
00:41:58,472 --> 00:42:01,822
No, is that
a simple enough answer?
768
00:42:01,823 --> 00:42:07,567
Scram or I know what I'll
be eating for dinner tonight,
769
00:42:07,568 --> 00:42:10,352
rabbit and hen stew.
770
00:42:10,353 --> 00:42:13,573
Say, Great King,
we heard your son
771
00:42:13,574 --> 00:42:17,970
the Prince has abandoned his royal
duties and run off to The Land of Magic.
772
00:42:19,014 --> 00:42:23,322
If we were to,
say, return the Prince to you,
773
00:42:23,323 --> 00:42:26,238
do you think you could
repay us by sending us home?
774
00:42:26,239 --> 00:42:28,588
My son? Oh...
775
00:42:28,589 --> 00:42:32,157
Others have tried to convince
the Prince to return to me,
776
00:42:32,158 --> 00:42:35,943
but, uh, he's headstrong
and independent
777
00:42:35,944 --> 00:42:38,206
just like his old man.
778
00:42:38,207 --> 00:42:40,861
Sounds like
a chip off the old block.
779
00:42:40,862 --> 00:42:43,603
You got that right, eh. Alas!
780
00:42:43,604 --> 00:42:48,477
If you return the Prince to me,
I will grant your wish.
781
00:42:48,478 --> 00:42:50,088
We'll do our best, King, and,
782
00:42:50,089 --> 00:42:52,525
and thank you for
the opportunity to help.
783
00:42:52,526 --> 00:42:55,397
Good luck, Hopper and Pooper!
784
00:42:55,398 --> 00:42:57,749
I hope you succeed.
785
00:42:58,750 --> 00:43:02,622
There's the Easter lair, boss.
Dead ahead.
786
00:43:02,623 --> 00:43:05,320
Yes, we are right on course
Frizzlebat.
787
00:43:05,321 --> 00:43:08,802
When we get there, Cosmo
will come out to greet us.
788
00:43:08,803 --> 00:43:10,456
When he does
789
00:43:10,457 --> 00:43:14,634
we'll have the invisible egg
ready and zap!
790
00:43:14,635 --> 00:43:16,984
Zap!
791
00:43:16,985 --> 00:43:19,900
And that goofy Cosmo
will join his friends
792
00:43:19,901 --> 00:43:23,513
in The Land of The Holiday
Misfits forever.
793
00:43:25,080 --> 00:43:28,910
And Easter will be ours.
794
00:43:32,435 --> 00:43:34,567
Pace yourself, Gargaff, remember
795
00:43:34,568 --> 00:43:38,005
the future of Easter
rides on your powers.
796
00:43:38,006 --> 00:43:41,139
Thanks, Santa,
no pressure or anything.
797
00:43:41,140 --> 00:43:44,098
I have the utmost faith in you,
my friend.
798
00:43:44,099 --> 00:43:47,754
You've been a hero
to children across the globe,
799
00:43:47,755 --> 00:43:51,062
keeping us
on schedule every year.
800
00:43:51,063 --> 00:43:55,283
Now you'll be a hero
on Easter Sunday too.
801
00:43:55,284 --> 00:43:57,634
A two-holiday reindeer.
802
00:43:57,635 --> 00:44:02,029
You'll go down in history,
ho-ho-ho.
803
00:44:02,030 --> 00:44:04,553
Where have I heard that before?
804
00:44:04,554 --> 00:44:07,774
Ho-ho-ho. Onward, Gargaff
805
00:44:07,775 --> 00:44:10,429
we've an Easter to rescue.
806
00:44:17,002 --> 00:44:18,611
I got to hand it to you, Hen
807
00:44:18,612 --> 00:44:20,700
that was a gutsy play back there
808
00:44:20,701 --> 00:44:23,050
wagering our release
on the Prince's return.
809
00:44:23,051 --> 00:44:25,183
It was worth a try.
810
00:44:25,184 --> 00:44:27,925
Besides, I've seen
you work wonders, Benny.
811
00:44:27,926 --> 00:44:29,188
I think we can do it.
812
00:44:30,319 --> 00:44:32,277
Look, down there.
813
00:44:32,278 --> 00:44:35,541
Is that Pippen
the Christmas Elf?
814
00:44:35,542 --> 00:44:39,676
Last I heard, he was kicked out of
the North Pole for stealing presents
815
00:44:39,677 --> 00:44:41,373
and selling them on the side.
816
00:44:41,374 --> 00:44:43,680
It is. Should we talk to him?
817
00:44:43,681 --> 00:44:45,812
He, he's... he's back boop crazy!
818
00:44:45,813 --> 00:44:48,685
Maybe he knows where
to find the Mushroom Prince.
819
00:44:48,686 --> 00:44:49,687
You're right.
820
00:44:50,862 --> 00:44:53,951
Hello again, Pippen,
it's been a while.
821
00:44:53,952 --> 00:44:57,955
Fancy meeting you here, Hoppy.
822
00:44:57,956 --> 00:45:01,654
Don't you have an Easter
to attend to?
823
00:45:01,655 --> 00:45:04,004
We're uh, we're working on that.
824
00:45:04,005 --> 00:45:08,443
Say you... you don't happen to know
where we might find the Prince, do you?
825
00:45:08,444 --> 00:45:12,621
I know everything
that goes on around here,
826
00:45:12,622 --> 00:45:14,275
cottontail.
827
00:45:14,276 --> 00:45:16,625
You ought to know that by now
828
00:45:16,626 --> 00:45:20,064
nothing escapes my eye.
829
00:45:20,065 --> 00:45:24,764
Great! You could tell us where we can
find the Prince of the Land of Misfits.
830
00:45:24,765 --> 00:45:27,332
Sure, I could, but...
831
00:45:27,333 --> 00:45:31,031
But what kind of fun
would that be for me?
832
00:45:31,032 --> 00:45:33,817
No, I... I think
833
00:45:33,818 --> 00:45:36,602
you got to answer
a question for Pippen
834
00:45:36,603 --> 00:45:38,735
before Pippen will
835
00:45:38,736 --> 00:45:42,129
answer a question for you.
836
00:45:42,130 --> 00:45:44,523
Okay, uh, what's your question?
837
00:45:44,524 --> 00:45:47,178
Riddle me this, Lucky Foot
838
00:45:47,179 --> 00:45:50,224
um, I'm as light as a feather
839
00:45:50,225 --> 00:45:52,879
yet the strongest man
840
00:45:52,880 --> 00:45:57,623
can't hold me
for more than five minutes.
841
00:45:57,624 --> 00:46:00,800
What am I?
842
00:46:00,801 --> 00:46:03,934
Uh, I'm stumped.
We can do this, Benny.
843
00:46:03,935 --> 00:46:08,068
It's a trick question.
It's got to be simple, right?
844
00:46:08,069 --> 00:46:12,856
Probably ridiculously simple, but
we... we're running out of time fast.
845
00:46:12,857 --> 00:46:18,383
Let's think, let's think. I'm as light
as a feather yet the strongest man
846
00:46:18,384 --> 00:46:23,954
can't hold me
for more than five minutes, hmm.
847
00:46:23,955 --> 00:46:27,000
I'm not holding my breath we can
solve this one, Henrietta.
848
00:46:27,001 --> 00:46:30,961
Wait, that's it.
You solved it, Benny.
849
00:46:30,962 --> 00:46:36,053
I'm as light as a feather, yet the strongest
man can't hold me for more than five minutes.
850
00:46:36,054 --> 00:46:39,578
I'm breath, right?
851
00:46:39,579 --> 00:46:43,495
Ah, you two are no fun.
Yeah, that's right.
852
00:46:43,496 --> 00:46:46,977
The Great Prince is hiding
from his father that way
853
00:46:46,978 --> 00:46:49,675
in the Valley of No.
854
00:46:49,676 --> 00:46:52,852
You can't miss him.
Thank you, Pippen.
855
00:46:52,853 --> 00:46:55,638
Yeah, yeah,
give Santa my regards.
856
00:46:57,466 --> 00:47:00,294
Back off, foolish creatures.
857
00:47:00,295 --> 00:47:04,298
Easter's ours now,
and so is this place.
858
00:47:04,299 --> 00:47:06,648
He-he yeah, airhead.
859
00:47:06,649 --> 00:47:08,912
Kiss your Holiday goodbye.
860
00:47:08,913 --> 00:47:12,176
Bad Clyde's
gonna run the show now.
861
00:47:12,177 --> 00:47:16,223
What? Where's Bunny and Henrietta?
What have you done with them?
862
00:47:16,224 --> 00:47:20,053
Nothing we aren't going to do
to you too, poultry creature.
863
00:47:20,054 --> 00:47:26,538
Yeah. Prepare to join your buddies
in The Land of the Holiday Misfits.
864
00:47:26,539 --> 00:47:29,976
The Land of the Holiday Misfits?
But tomorrow is Easter.
865
00:47:29,977 --> 00:47:32,370
We don't have time
for this foolishness.
866
00:47:32,371 --> 00:47:34,894
Correction.
867
00:47:34,895 --> 00:47:38,290
Tomorrow was Easter.
868
00:47:40,335 --> 00:47:44,643
Now, it will be a day
of darkness, misery,
869
00:47:44,644 --> 00:47:48,169
and rotten eggs.
870
00:47:49,040 --> 00:47:53,217
That's right. And after kids
all over the world
871
00:47:53,218 --> 00:47:56,611
find their basket full
of rotten eggs in the morning
872
00:47:56,612 --> 00:48:00,789
it will be known as
the worst day in history.
873
00:48:00,790 --> 00:48:03,140
You can't do this. I forbid you.
874
00:48:03,141 --> 00:48:06,447
You can forbid us
all you want, you bore.
875
00:48:06,448 --> 00:48:08,406
It won't do you any good.
876
00:48:08,407 --> 00:48:12,627
Prepare to meet your fluffy
friends in the great beyond.
877
00:48:14,021 --> 00:48:16,849
Hello there,
are you the great Prince
878
00:48:16,850 --> 00:48:19,112
of The Land
of the Holiday Misfits?
879
00:48:19,113 --> 00:48:22,768
That's me,
and who are you two bros?
880
00:48:22,769 --> 00:48:24,552
I'm Benny, The Easter Bunny
881
00:48:24,553 --> 00:48:28,382
and this here's Henrietta,
the Easter Hen.
882
00:48:28,383 --> 00:48:31,298
Sweet!
Hey... hey, you wanna hang out?
883
00:48:31,299 --> 00:48:34,388
It's just me here so,
you got plenty of room.
884
00:48:34,389 --> 00:48:37,261
Where did you guys
come from anyway?
885
00:48:37,262 --> 00:48:39,219
Funny you asked, Prince.
886
00:48:39,220 --> 00:48:42,614
We indeed have quite a story.
887
00:48:42,615 --> 00:48:45,704
We were banished here
by an evil spell
888
00:48:45,705 --> 00:48:48,707
and we're... we're trying to get
back home in time to deliver
889
00:48:48,708 --> 00:48:51,144
Easter gifts to all the kids.
890
00:48:51,145 --> 00:48:56,715
No way. Hey, are you the...
891
00:48:56,716 --> 00:49:01,111
Great Prince,
meet Benny The Easter Bunny.
892
00:49:01,112 --> 00:49:05,593
Sweet. I thought
you looked familiar, dude.
893
00:49:05,594 --> 00:49:07,769
I'm a big fan of yours.
894
00:49:07,770 --> 00:49:11,208
Really? Well, uh, I'm honored.
895
00:49:11,209 --> 00:49:13,427
The honor is all mine, bro
896
00:49:13,428 --> 00:49:16,474
but uh, you guys
got to get out of here.
897
00:49:16,475 --> 00:49:19,129
It's gonna be
Easter this year, right?
898
00:49:19,130 --> 00:49:22,436
It is,
but... but we have one problem.
899
00:49:22,437 --> 00:49:24,743
This spell's holding us trapped,
900
00:49:24,744 --> 00:49:27,920
and only your father,
The Great King can reverse it.
901
00:49:27,921 --> 00:49:30,053
We need him to grant us release
902
00:49:30,054 --> 00:49:33,230
or we're stuck here forever.
903
00:49:33,231 --> 00:49:37,103
Bummer,
my old man's a real hard case.
904
00:49:37,104 --> 00:49:42,543
I'm sure he can be, but he was actually
kind enough to agree to let us go.
905
00:49:42,544 --> 00:49:45,503
He was? Whoa, he never just,
906
00:49:45,504 --> 00:49:47,722
you know, helps people.
907
00:49:47,723 --> 00:49:49,507
We negotiated with him.
908
00:49:49,508 --> 00:49:51,857
Must have been
a tough negotiation.
909
00:49:51,858 --> 00:49:55,513
Well, that depends on you.
910
00:49:55,514 --> 00:49:58,472
Me? Whoa!
911
00:49:58,473 --> 00:50:01,040
We promised to return his son,
912
00:50:01,041 --> 00:50:04,870
The Great Prince back to him
in exchange for our release.
913
00:50:04,871 --> 00:50:09,570
Oh, wow!
So, Easter's in my hands?
914
00:50:09,571 --> 00:50:11,224
It looks that way, Prince.
915
00:50:11,225 --> 00:50:12,791
And if you don't get home
916
00:50:12,792 --> 00:50:15,098
kids won't get anything
in their baskets?
917
00:50:15,099 --> 00:50:17,622
Actually, we don't
know what'll happen.
918
00:50:17,623 --> 00:50:20,407
Bad Clyde is in control and no,
919
00:50:20,408 --> 00:50:23,149
no telling
what he might do to our Holiday.
920
00:50:23,150 --> 00:50:25,499
Drag, man.
921
00:50:25,500 --> 00:50:29,851
Sounds like my old man.
Never lets me have any fun.
922
00:50:29,852 --> 00:50:34,987
He's all about obligation
and duty, and tradition.
923
00:50:34,988 --> 00:50:37,424
Huh, I just wanna chill, dudes.
924
00:50:37,425 --> 00:50:40,645
Maybe you guys can talk it out
and find a middle ground.
925
00:50:40,646 --> 00:50:43,952
Uh, the King may not be
the easiest guy to live with
926
00:50:43,953 --> 00:50:46,781
but we can tell he loves you
927
00:50:46,782 --> 00:50:49,088
and he wants the best for you.
928
00:50:49,089 --> 00:50:52,265
I love my pop too. It's,
It's not that I don't support him
929
00:50:52,266 --> 00:50:55,529
it's just that I want to
do my own thing, you know
930
00:50:55,530 --> 00:50:57,270
and follow my own dreams.
931
00:50:57,271 --> 00:51:00,926
I wanna be a famous trombone
player, yeah.
932
00:51:00,927 --> 00:51:03,015
If you explain that to him
933
00:51:03,016 --> 00:51:05,061
maybe you'll come
to a new understanding
934
00:51:05,062 --> 00:51:07,541
and it'll be easier
to live with each other.
935
00:51:07,542 --> 00:51:09,587
Yeah, you're growing up
936
00:51:09,588 --> 00:51:13,069
but to your dad,
you're still his little Prince.
937
00:51:13,070 --> 00:51:16,028
I'm sure if you tell him
your dreams, he'll understand.
938
00:51:16,029 --> 00:51:17,116
You sure?
939
00:51:17,117 --> 00:51:18,987
Sure, we're sure.
940
00:51:18,988 --> 00:51:20,728
Sure, we're sure.
941
00:51:20,729 --> 00:51:23,470
You two are pretty level-headed.
942
00:51:23,471 --> 00:51:25,082
Now let's go save Easter.
943
00:51:27,040 --> 00:51:30,173
And you'll
never be able to return.
944
00:51:30,174 --> 00:51:33,132
This is the end for you,
945
00:51:33,133 --> 00:51:36,614
your friends
and your irksome holiday.
946
00:51:36,615 --> 00:51:38,790
Give him my regards
when you see him
947
00:51:38,791 --> 00:51:41,358
and tell him Bad Clyde
sent all the kids
948
00:51:41,359 --> 00:51:44,188
rotten eggs.
949
00:51:45,972 --> 00:51:49,888
Yeah, and they cried and cried
950
00:51:49,889 --> 00:51:54,762
and couldn't believe the Easter
Bunny turned on them like that.
951
00:51:54,763 --> 00:51:56,460
You'll never get away with this.
952
00:51:56,461 --> 00:51:58,114
I already have.
953
00:51:58,115 --> 00:52:01,029
Now say goodbye
to this world forever
954
00:52:01,030 --> 00:52:04,207
and hello to
The Land of Holiday Misfits.
955
00:52:04,208 --> 00:52:08,211
O Forces of darkness
opposed to the light.
956
00:52:08,212 --> 00:52:12,040
O Powers of pain,
O Bearers of fright.
957
00:52:12,041 --> 00:52:15,392
Deliver this subject
by day or by night.
958
00:52:15,393 --> 00:52:19,526
The foolish creature named Cosmo
who gives me the fits.
959
00:52:19,527 --> 00:52:22,225
Banish him to
The Land of the Holiday Mis...
960
00:52:22,226 --> 00:52:23,226
Stop!
961
00:52:25,577 --> 00:52:28,579
Release that bird
at once, Bad Clyde.
962
00:52:28,580 --> 00:52:31,625
Stick a stocking
in your pie-hole, fat man.
963
00:52:31,626 --> 00:52:33,758
I run this place now.
964
00:52:33,759 --> 00:52:37,370
Yeah, you ain't invited
down this chimney.
965
00:52:40,244 --> 00:52:42,854
Ah, you have returned.
966
00:52:42,855 --> 00:52:44,595
Well, let me guess
967
00:52:44,596 --> 00:52:47,815
The Great Prince
refused to come home.
968
00:52:47,816 --> 00:52:49,295
Wrong!
969
00:52:49,296 --> 00:52:53,039
Say hello to The Great Prince.
970
00:52:53,909 --> 00:52:55,388
Uh, the... Son?
971
00:52:55,389 --> 00:52:57,999
Hey, yo... yo, Dad.
972
00:52:58,000 --> 00:53:01,002
I, I'm sorry I ran away
in such a huff.
973
00:53:01,003 --> 00:53:03,701
Oh, oh, oh, my boy!
974
00:53:03,702 --> 00:53:05,746
I'm so glad you're back.
975
00:53:05,747 --> 00:53:09,707
So glad in fact, I will never
put down your dreams.
976
00:53:09,708 --> 00:53:13,667
You shall become a...
A great trombone player
977
00:53:13,668 --> 00:53:15,669
if that is what you want.
978
00:53:15,670 --> 00:53:18,585
I can? Really? Truly?
979
00:53:18,586 --> 00:53:20,370
You pinky swear?
980
00:53:20,371 --> 00:53:24,374
Yes, you can become
a trombone player
981
00:53:24,375 --> 00:53:26,767
if... if that is
what makes you happy.
982
00:53:26,768 --> 00:53:30,423
Whoa, bro, that's rave.
983
00:53:30,424 --> 00:53:34,862
Although, uh, I... I decided I wanna
be a Pan-flute player instead.
984
00:53:34,863 --> 00:53:38,301
A trombone or
a Pan-flute, whatever.
985
00:53:38,302 --> 00:53:41,565
Uh, thanks, Dad.
Then I promise you I will attend
986
00:53:41,566 --> 00:53:44,655
to my royal duties
without complaining.
987
00:53:44,656 --> 00:53:49,486
You will be the great son
I have always longed for.
988
00:53:49,487 --> 00:53:50,835
I will!
989
00:53:50,836 --> 00:53:54,317
Aw, I'm clucking up, Benny.
990
00:53:54,318 --> 00:53:58,669
You did it,
you two returned my boy to me.
991
00:53:58,670 --> 00:54:01,411
How can I ever repay you?
992
00:54:01,412 --> 00:54:04,588
Send us back home
so we may save Easter.
993
00:54:04,589 --> 00:54:08,418
Uh, yes, I remember.
Well.
994
00:54:08,419 --> 00:54:10,463
It looks as though it's hello,
995
00:54:10,464 --> 00:54:12,900
goodbye Easter Bunny, but uh,
996
00:54:12,901 --> 00:54:16,817
but first, a going away party
for new friends.
997
00:54:16,818 --> 00:54:20,778
Oh, Great King, we...
We don't have much time!
998
00:54:20,779 --> 00:54:27,132
Nonsense. We have all the time in
the world, uh, your world that is.
999
00:54:27,133 --> 00:54:31,005
We're not bound by
your minutes and hours here
1000
00:54:31,006 --> 00:54:33,312
in The Land of Holiday Misfits,
1001
00:54:33,313 --> 00:54:36,097
uh, time stands still.
1002
00:54:36,098 --> 00:54:39,144
Well, in that case.
1003
00:54:39,145 --> 00:54:42,365
It's party time.
1004
00:54:42,366 --> 00:54:46,325
Yeah, bros.
Get the eggnog flowing, man.
1005
00:54:47,414 --> 00:54:49,328
I want to thank you again,
1006
00:54:49,329 --> 00:54:50,895
Benny and Henrietta
1007
00:54:50,896 --> 00:54:54,594
for reuniting me with my boy.
1008
00:54:54,595 --> 00:54:58,119
Don't mention it,
and he's all grown up
1009
00:54:58,120 --> 00:55:00,426
in case you haven't noticed,
O Great King.
1010
00:55:00,427 --> 00:55:02,602
What a fine fellow he is.
1011
00:55:02,603 --> 00:55:04,692
I'm very lucky.
1012
00:55:05,606 --> 00:55:09,392
You sure are. A... and
despite all that we've heard
1013
00:55:09,393 --> 00:55:13,918
The Land of the Holiday Misfits
can be a pretty cool place.
1014
00:55:13,919 --> 00:55:17,922
Benny The Easter Bunny
and lovely Henrietta,
1015
00:55:17,923 --> 00:55:21,839
you'll always be
welcomed in our land.
1016
00:55:21,840 --> 00:55:23,710
Thank you, Great King.
1017
00:55:23,711 --> 00:55:26,409
Maybe we'll visit
on vacation next winter.
1018
00:55:26,410 --> 00:55:28,889
You guys have a deal.
1019
00:55:28,890 --> 00:55:31,718
Henrietta, let's go home.
1020
00:55:31,719 --> 00:55:34,678
Are you ready
for your journey back?
1021
00:55:34,679 --> 00:55:36,506
Ready as we'll ever be.
1022
00:55:36,507 --> 00:55:40,858
Friends, they come
and friends they go.
1023
00:55:40,859 --> 00:55:44,341
Stay safe and warm
on your way home.
1024
00:55:46,560 --> 00:55:48,692
After we take care of Cosmo here
1025
00:55:48,693 --> 00:55:51,477
you two pesky
creatures are next.
1026
00:55:51,478 --> 00:55:55,613
Then Christmas will be mine too.
1027
00:55:58,398 --> 00:55:59,833
Back off, Bad Clyde!
1028
00:55:59,834 --> 00:56:02,793
Or you'll do what, donkey face?
1029
00:56:02,794 --> 00:56:05,535
Or I'll do something
I'd... I'd might regret.
1030
00:56:05,536 --> 00:56:09,408
Ooh, I'm real scared.
1031
00:56:09,409 --> 00:56:11,018
Why don't you go back
to the kitchen
1032
00:56:11,019 --> 00:56:13,543
and bake some cookies
for your fatty buddy?
1033
00:56:13,544 --> 00:56:16,676
I actually lost ten pounds
on an all vegan diet.
1034
00:56:16,677 --> 00:56:19,331
You did? You have
to give me some recipes.
1035
00:56:19,332 --> 00:56:22,160
I can stand losing
a couple of pounds too.
1036
00:56:22,161 --> 00:56:24,249
Oh, shut up, you two!
1037
00:56:24,250 --> 00:56:27,557
Clyde, if you don't
let go of Cosmo right now
1038
00:56:27,558 --> 00:56:29,776
w... we're gonna
have a serious problem.
1039
00:56:29,777 --> 00:56:32,736
He already told you once,
fancy feet.
1040
00:56:32,737 --> 00:56:35,739
It sounds like you
prefer a clobbering!
1041
00:56:35,740 --> 00:56:38,742
Uh-huh, that's enough, you guys.
1042
00:56:38,743 --> 00:56:40,047
What the...
1043
00:56:40,048 --> 00:56:42,310
Hey, what are they doing here?
1044
00:56:42,311 --> 00:56:44,878
I thought we'd
banished them forever.
1045
00:56:44,879 --> 00:56:49,056
Benny, Henrietta, you're back!
1046
00:56:49,057 --> 00:56:50,928
But how?
Miss me?
1047
00:56:50,929 --> 00:56:52,408
No!
1048
00:56:52,409 --> 00:56:54,410
Nice try, you losers
1049
00:56:54,411 --> 00:56:56,847
but it's gonna take more
than an invisible toy
1050
00:56:56,848 --> 00:57:00,067
and a bad attitude to
get rid of The Easter Bunny.
1051
00:57:00,068 --> 00:57:03,244
Oh, yeah? Well then,
let's try again.
1052
00:57:03,245 --> 00:57:06,509
Only this time
we'll send you all the way
1053
00:57:06,510 --> 00:57:09,250
to The Land of Dust and Bones.
1054
00:57:09,251 --> 00:57:12,515
Huh, let's see you try
to get back from there
1055
00:57:12,516 --> 00:57:14,647
while you're still young.
1056
00:57:14,648 --> 00:57:16,257
Where is that exactly?
1057
00:57:16,258 --> 00:57:19,043
Benny, how did you two get here?
1058
00:57:19,044 --> 00:57:21,785
We heard there was no way back
1059
00:57:21,786 --> 00:57:24,265
from The Land
of the Holiday Misfits.
1060
00:57:24,266 --> 00:57:27,791
It's a long story, Santa,
but I... in short
1061
00:57:27,792 --> 00:57:30,358
we met some pretty
rad dudes out there
1062
00:57:30,359 --> 00:57:32,186
who helped us get home safe.
1063
00:57:32,187 --> 00:57:34,754
And some nasty ones too.
1064
00:57:34,755 --> 00:57:38,932
How about we tell you
all about it over Easter dinner?
1065
00:57:38,933 --> 00:57:42,109
That sounds delightful,
ho-ho-ho.
1066
00:57:42,110 --> 00:57:45,330
What are we, chopped ham?
We're still right here with
1067
00:57:45,331 --> 00:57:48,551
The Great Invisible Easter Egg
of Muffet Land, mind you.
1068
00:57:48,552 --> 00:57:53,860
And you're all about to beat it to
The Land of Dust and Bones, forever!
1069
00:57:53,861 --> 00:57:57,298
Then all
the holidays will be ours.
1070
00:57:58,518 --> 00:58:00,388
Well, just the major ones.
1071
00:58:00,389 --> 00:58:02,782
Oh, yeah,
I mean the ones that matter.
1072
00:58:02,783 --> 00:58:04,175
Right! The big ones.
1073
00:58:04,176 --> 00:58:06,656
Thanksgiving's pretty big too.
1074
00:58:06,657 --> 00:58:10,529
Yeah, but it's like
it doesn't have a mascot.
1075
00:58:10,530 --> 00:58:12,009
Turkeys.
1076
00:58:12,010 --> 00:58:14,490
I know turkeys,
but they're not like
1077
00:58:14,491 --> 00:58:18,145
The Thanksgiving Turkey,
like The Easter Bunny.
1078
00:58:18,146 --> 00:58:20,713
Right, right.
Okay, here we go.
1079
00:58:20,714 --> 00:58:23,760
O Forces of darkness,
opposed to the light.
1080
00:58:23,761 --> 00:58:27,111
O Powers of pain,
O Bearers of fright.
1081
00:58:27,112 --> 00:58:29,635
Oh, enough of this!
I'll take it from here.
1082
00:58:29,636 --> 00:58:32,769
Reverse this dark spell,
cast straight from the pit.
1083
00:58:32,770 --> 00:58:36,337
And banish these villains to
The Land of the Holiday Misfits.
1084
00:58:51,136 --> 00:58:55,139
Well, well, well.
1085
00:58:55,140 --> 00:58:57,228
Look who showed up late
to the party.
1086
00:58:57,229 --> 00:58:59,491
Oh, you got to be kidding me.
1087
00:58:59,492 --> 00:59:02,450
Oh no, I don't old pal.
1088
00:59:02,451 --> 00:59:05,497
Welcome to the wonderful
Land of the Holiday Misfits.
1089
00:59:05,498 --> 00:59:07,238
I think you'll enjoy it.
1090
00:59:07,239 --> 00:59:10,110
Frizzlebuns, buddy,
thank goodness you're okay.
1091
00:59:10,111 --> 00:59:12,286
I was worried sick about you.
1092
00:59:12,287 --> 00:59:14,898
Mm-hmm, I'll bet you were.
1093
00:59:14,899 --> 00:59:18,597
I was. I hardly slept at all.
1094
00:59:18,598 --> 00:59:22,079
I couldn't eat,
I was distraught.
1095
00:59:22,080 --> 00:59:23,646
And I'll bet you didn't go along
1096
00:59:23,647 --> 00:59:25,996
with a single thing
this guy said, did you?
1097
00:59:25,997 --> 00:59:30,522
Bad Clyde?
Pft, no, of course not.
1098
00:59:30,523 --> 00:59:34,352
After what he did to you?
Mm... monster.
1099
00:59:34,353 --> 00:59:38,530
I can't possibly spend eternity
trapped with you two morons.
1100
00:59:38,531 --> 00:59:41,272
Frizzlebuns, tell me
how to get out of here.
1101
00:59:41,273 --> 00:59:43,840
If there was a way, don't you
think I'd have found it?
1102
00:59:43,841 --> 00:59:47,452
Frizzlebuns, I'm not sure
you could tell your belly button
1103
00:59:47,453 --> 00:59:48,975
from a hole in the ground.
1104
00:59:48,976 --> 00:59:50,847
Now, Benny The Easter Bunny
1105
00:59:50,848 --> 00:59:52,588
and that bag of feathers
named Henrietta
1106
00:59:52,589 --> 00:59:54,894
got out of here somehow.
1107
00:59:54,895 --> 00:59:56,809
I want to know how.
1108
00:59:56,810 --> 01:00:00,291
The Easter Bunny was here in
The Land of the Holiday Misfits?
1109
01:00:00,292 --> 01:00:05,078
Huh, I never saw him. You saw
him and you know it, Frizzlebuns.
1110
01:00:05,079 --> 01:00:09,692
Nope, not me! And if he got out
of here, I have no idea how.
1111
01:00:09,693 --> 01:00:12,390
So it looks like
you're stuck forever.
1112
01:00:12,391 --> 01:00:15,698
Now if you'll excuse me
I have an appointment to keep.
1113
01:00:15,699 --> 01:00:17,656
An appointment with whom?
1114
01:00:17,657 --> 01:00:21,312
My friend The Great Prince,
we're having a mad party.
1115
01:00:21,313 --> 01:00:24,315
Hnhu, and he's gonna play
the Pan flute, toodle-loo.
1116
01:00:27,014 --> 01:00:29,102
Okay, you guys,
if we were smart about this
1117
01:00:29,103 --> 01:00:31,409
we can still deliver
Easter baskets
1118
01:00:31,410 --> 01:00:34,064
to each and every kid out there.
1119
01:00:34,065 --> 01:00:36,632
And no one will ever know
1120
01:00:36,633 --> 01:00:39,635
that Easter was
almost lost this year.
1121
01:00:39,636 --> 01:00:42,202
Oh, Benny, it's late.
1122
01:00:42,203 --> 01:00:44,552
Do you really think
we can do it all?
1123
01:00:44,553 --> 01:00:46,511
After the great teamwork
we pulled off
1124
01:00:46,512 --> 01:00:47,947
in The Land
of the Holiday Misfits
1125
01:00:47,948 --> 01:00:50,515
I know we can, Hen.
1126
01:00:50,516 --> 01:00:53,213
I have no idea
what you're talking about
1127
01:00:53,214 --> 01:00:56,826
but you know I can fly fast,
and I'll help any way I can.
1128
01:00:56,827 --> 01:01:00,525
Before we continue,
let me just say, you two
1129
01:01:00,526 --> 01:01:04,311
are the best friends
an Easter Bunny could ask for.
1130
01:01:04,312 --> 01:01:06,836
I couldn't do half of this
without you guys.
1131
01:01:06,837 --> 01:01:10,100
Ha, coolax, where do we start?
1132
01:01:10,101 --> 01:01:13,407
With our maps and...
And we travel smart
1133
01:01:13,408 --> 01:01:15,758
to make up lost time
as we know the earth
1134
01:01:15,759 --> 01:01:19,457
is encircled
by six major wind belts,
1135
01:01:19,458 --> 01:01:22,852
three in each hemisphere.
Starting at the North Pole,
1136
01:01:22,853 --> 01:01:27,291
we ride the polar easterlies
down, catch the westerlies,
1137
01:01:27,292 --> 01:01:31,556
and then we hop to the
tradewinds to finish up by dawn.
1138
01:01:33,385 --> 01:01:36,213
I still can't
believe we did it, Benny.
1139
01:01:36,214 --> 01:01:38,650
We escaped The Land
of the Holiday Misfits,
1140
01:01:38,651 --> 01:01:42,480
saved Easter from the clutches
of Bad Clyde and his gang,
1141
01:01:42,481 --> 01:01:44,612
and delivered gift baskets
1142
01:01:44,613 --> 01:01:48,312
to each and every boy and girl
around the world.
1143
01:01:48,313 --> 01:01:51,750
I need a massage,
a pedi, and some cornmeal.
1144
01:01:51,751 --> 01:01:54,405
We did it, ha ha,
1145
01:01:54,406 --> 01:01:57,800
and that's all that matters.
1146
01:02:01,065 --> 01:02:06,112
O-ho-ho-ho.
How did Easter go, guys?
1147
01:02:06,113 --> 01:02:08,201
It came off without a hitch.
1148
01:02:08,202 --> 01:02:11,248
We delivered
each and every Easter basket
1149
01:02:11,249 --> 01:02:13,554
to the very last one.
1150
01:02:13,555 --> 01:02:16,209
That warms my heart, Benny.
1151
01:02:16,210 --> 01:02:19,735
I shudder to think
of a world without Easter.
1152
01:02:19,736 --> 01:02:22,085
Well, you'll never have
to think of it again
1153
01:02:22,086 --> 01:02:26,829
'cause Easter's here to stay.
Hear, hear!
1154
01:02:26,830 --> 01:02:31,094
Santa, we... we heard about
all you guys did in our absence
1155
01:02:31,095 --> 01:02:34,575
and... and I just
want to say thank you.
1156
01:02:34,576 --> 01:02:36,882
Yeah, thanks a bunch, you guys.
1157
01:02:36,883 --> 01:02:40,146
Don't mention it, ho-ho-ho.
1158
01:02:40,147 --> 01:02:43,280
Both of you would
have done the same for us.
1159
01:02:43,281 --> 01:02:46,370
I am certain of it and besides,
1160
01:02:46,371 --> 01:02:49,808
we Holiday icons
have to stick together.
1161
01:02:49,809 --> 01:02:51,201
You got that right.
1162
01:02:51,202 --> 01:02:54,030
Gargaff, I had no idea
you were a wizard
1163
01:02:54,031 --> 01:02:56,728
at magic spells
and incantations.
1164
01:02:56,729 --> 01:02:57,860
Neither did I.
1165
01:02:57,861 --> 01:02:59,339
He's not kidding.
1166
01:02:59,340 --> 01:03:01,472
We all just found out,
1167
01:03:01,473 --> 01:03:04,301
and even then,
it took some convincing.
1168
01:03:04,302 --> 01:03:08,131
And all this time
I thought it was only good
1169
01:03:08,132 --> 01:03:10,655
for guiding my sleigh
through the night.
1170
01:03:10,656 --> 01:03:12,396
Gee, thanks, Santa.
1171
01:03:12,397 --> 01:03:16,966
He-hey, guiding my sleigh
is a task in itself, reindeer.
1172
01:03:16,967 --> 01:03:20,491
And no one
could do it like you do.
1173
01:03:20,492 --> 01:03:21,884
If not for Gargaff,
1174
01:03:21,885 --> 01:03:25,888
I'd have hit
a mountainside years ago.
1175
01:03:25,889 --> 01:03:28,891
That's quite the vote
of confidence, Gargaff.
1176
01:03:28,892 --> 01:03:31,197
He's just hoping we'll
get into one more adventure
1177
01:03:31,198 --> 01:03:34,548
before settling in at the North
Pole for a few months of R&R.
1178
01:03:34,549 --> 01:03:37,334
Well-deserved R&R, I might add.
1179
01:03:37,335 --> 01:03:40,511
Truer words
have never been spoken.
1180
01:03:40,512 --> 01:03:42,339
Indeed.
1181
01:03:42,340 --> 01:03:45,342
Benny, Henrietta,
it's been a pleasure
1182
01:03:45,343 --> 01:03:48,475
getting to spend this time
with you this season.
1183
01:03:48,476 --> 01:03:51,130
Hopefully, we can
do it again soon,
1184
01:03:51,131 --> 01:03:55,788
maybe over my Christmas Holiday
ho-ho-ho.
1185
01:03:56,789 --> 01:03:59,878
And maybe without the evil
spells and those close calls.
1186
01:03:59,879 --> 01:04:02,228
I'll second that, Gargaff.
1187
01:04:02,229 --> 01:04:03,273
And third.
1188
01:04:03,274 --> 01:04:04,578
And fourth.
1189
01:04:04,579 --> 01:04:06,929
Like Mrs. Claus always says,
1190
01:04:06,930 --> 01:04:11,890
"The reindeer is the brains
of the operation." Ho-ho-ho.
1191
01:04:11,891 --> 01:04:13,544
I mean she's not wrong.
1192
01:04:13,545 --> 01:04:17,113
She's never wrong,
just ask her. Ho-ho-ho.
1193
01:04:17,114 --> 01:04:19,855
Seeing each other again
sounds nice, Santa.
1194
01:04:19,856 --> 01:04:22,640
Maybe we'll swing by
the North Pole next winter.
1195
01:04:22,641 --> 01:04:26,600
Yeah, after we come back from our
Land of the Holiday Misfits vacation.
1196
01:04:26,601 --> 01:04:28,428
What? That's a joke, right?
1197
01:04:28,429 --> 01:04:30,343
No, she's being serious.
1198
01:04:30,344 --> 01:04:32,476
But we, but you... you...
1199
01:04:32,477 --> 01:04:34,826
Why would you ever
want to go back there?
1200
01:04:34,827 --> 01:04:38,003
We made some really nice friends
when we were there.
1201
01:04:38,004 --> 01:04:39,613
You should meet them.
1202
01:04:39,614 --> 01:04:41,877
Nooo, thank you.
1203
01:04:41,878 --> 01:04:46,925
I think Gargaff's had enough adventuring
for a good while, Henrietta.
1204
01:04:46,926 --> 01:04:50,581
Tell you what, old boy that's
enough flying for a while.
1205
01:04:50,582 --> 01:04:53,540
What say we head
north back to The Pole
1206
01:04:53,541 --> 01:04:56,152
and I have Mrs. Claus boil us
1207
01:04:56,153 --> 01:04:59,851
some of that scrumptious
hot chocolate for us.
1208
01:04:59,852 --> 01:05:03,159
Here we go.
Bye, Benny, bye, Henrietta.
1209
01:05:03,160 --> 01:05:05,988
Easy boy, easy.
1210
01:05:05,989 --> 01:05:09,470
See you next Christmas,
my friends, ho-ho-ho.
1211
01:05:13,518 --> 01:05:17,347
There they go, Hen,
two of a kind.
1212
01:05:17,348 --> 01:05:21,351
They sure are. Friends like
them two are hard to find.
1213
01:05:21,352 --> 01:05:25,399
We'll see them again, hopefully
under calmer circumstances.
1214
01:05:26,444 --> 01:05:29,533
Maybe, I don't know
if my new toy
1215
01:05:29,534 --> 01:05:33,537
will leave much time for relaxation.
What new toy?
1216
01:05:33,538 --> 01:05:36,714
The Great Invisible
Easter Egg of Muffet Land.
1217
01:05:36,715 --> 01:05:38,759
You're kidding, right?
No.
1218
01:05:38,760 --> 01:05:39,673
Where is it?
1219
01:05:39,674 --> 01:05:40,631
Right there.
1220
01:05:40,632 --> 01:05:43,590
Get out, really?
1221
01:05:43,591 --> 01:05:45,984
Mm-hm, I grabbed it
back at the lair
1222
01:05:45,985 --> 01:05:48,769
after Gargaff banished
Bad Clyde.
1223
01:05:48,770 --> 01:05:52,034
Whoa, what are you
gonna do with it?
1224
01:05:52,035 --> 01:05:54,732
I don't know,
try out some spells.
1225
01:05:54,733 --> 01:05:57,343
Spells? What spells?
1226
01:05:57,344 --> 01:06:02,000
Hmm, I only know one.
1227
01:06:02,001 --> 01:06:05,438
O Forces of darkness,
opposed to the light.
1228
01:06:05,439 --> 01:06:09,355
O Powers of pain.
O Bearers of fright.
1229
01:06:09,356 --> 01:06:12,489
Oh, no.
94640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.