All language subtitles for Ducktales s02e10_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:05,210 --> 00:00:06,830 [Huey] Uncle Scrooge! You're sick, you shouldn't be on your feet. 3 00:00:06,830 --> 00:00:08,330 I have to make my morning meeting. 4 00:00:08,330 --> 00:00:10,460 A stuffy nose and clogged ears won't kill me. 5 00:00:10,460 --> 00:00:12,960 Yeah, he's vanquished mythical beasts, 6 00:00:12,960 --> 00:00:15,620 demonic armies, robot uprisings! 7 00:00:15,620 --> 00:00:19,460 Which would probably wear out someone half his advanced age. 8 00:00:19,460 --> 00:00:22,000 -Advanced age?! -[elevator dings] 9 00:00:24,710 --> 00:00:28,420 -For the last time, I'm not sick! -[gasps] 10 00:00:34,920 --> 00:00:38,500 According to the Junior Woodchuck Guidebook, your sickness could be... 11 00:00:38,500 --> 00:00:40,120 Finally. 12 00:00:40,120 --> 00:00:44,330 A quick dip before my meeting is all I need to vim my vigor. 13 00:00:44,330 --> 00:00:45,960 [grunts] 14 00:00:47,880 --> 00:00:50,330 Ahh! 15 00:00:52,540 --> 00:00:54,120 [gasps] 16 00:00:54,120 --> 00:00:58,000 [inhales sharply] I've been robbed! 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,460 [theme song] 18 00:01:00,460 --> 00:01:03,080 ♪ Life is like a hurricane ♪ 19 00:01:03,080 --> 00:01:05,380 ♪ Here in Duckburg ♪ 20 00:01:05,380 --> 00:01:08,580 ♪ Race cars, lasers Airplanes ♪ 21 00:01:08,580 --> 00:01:11,000 ♪ It's a duck-blur ♪ 22 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 ♪ Might solve a mystery ♪ 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 ♪ Or rewrite history ♪ 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,580 -♪ DuckTales! ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 25 00:01:18,580 --> 00:01:21,330 ♪ Every day they're out there making ♪ 26 00:01:21,330 --> 00:01:23,380 -♪ DuckTales! ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 27 00:01:23,380 --> 00:01:27,420 ♪ Tales of daring do ♪ Bad and good luck tales ♪ 28 00:01:27,420 --> 00:01:28,750 ♪ Whoo-ooh ♪ 29 00:01:28,750 --> 00:01:31,920 ♪ D-D-D-Danger Lurks behind you ♪ 30 00:01:31,920 --> 00:01:34,960 ♪ There's a stranger Out to find you ♪ 31 00:01:34,960 --> 00:01:37,120 ♪ What to do? Just grab on to some ♪ 32 00:01:37,120 --> 00:01:39,670 -♪ DuckTales! ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ ♪ 33 00:01:39,670 --> 00:01:42,330 ♪ Every day They're out there making ♪ 34 00:01:42,330 --> 00:01:44,710 -♪ DuckTales! ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 35 00:01:44,710 --> 00:01:47,000 ♪ Tales of daring Bad and good ♪ 36 00:01:47,000 --> 00:01:49,620 ♪ Not ponytails Or cottontails ♪ 37 00:01:49,620 --> 00:01:52,920 -♪ No, DuckTales! ♪ -♪ Whoo-ooh ♪ 38 00:01:55,790 --> 00:01:59,620 All right. I know you have this insane competition with Scrooge. 39 00:01:59,620 --> 00:02:01,330 But we also run this charity with him, 40 00:02:01,330 --> 00:02:04,670 so we have to look respectable, focus-- 41 00:02:04,670 --> 00:02:06,830 -Focus! -What the--?! 42 00:02:06,830 --> 00:02:10,580 Wait... Listen, Owlson, I know we've had our differences, 43 00:02:10,580 --> 00:02:13,790 but I'm very close to figuring out the perfect scheme! 44 00:02:13,790 --> 00:02:16,380 I may have a way to make more money than Scrooge, 45 00:02:16,380 --> 00:02:18,880 win the bet, and take over his company. 46 00:02:18,880 --> 00:02:21,620 You're supposed to be smart, maybe you can help. 47 00:02:21,620 --> 00:02:24,790 I just need to figure out how-- 48 00:02:26,210 --> 00:02:27,790 -[grunts] -Ah-ah-ah! N.E.S.T.: 49 00:02:27,790 --> 00:02:30,670 No Elaborate Schemes Today. 50 00:02:30,670 --> 00:02:32,080 -What about tonight? -No. 51 00:02:32,080 --> 00:02:33,750 -Tomorrow? -Still a "T". 52 00:02:33,750 --> 00:02:36,080 Well, at the very least Tuesday! 53 00:02:36,080 --> 00:02:38,460 No! No more schemes! 54 00:02:38,460 --> 00:02:40,670 We run a multi-billion dollar business. 55 00:02:40,670 --> 00:02:42,960 We can be a force for good in this world, 56 00:02:42,960 --> 00:02:46,580 but not if you keep ruining my-- our... our reputation 57 00:02:46,580 --> 00:02:50,210 with your stupid, obviously evil schemes. 58 00:02:51,380 --> 00:02:53,290 You want to beat Scrooge, don't you? 59 00:02:53,290 --> 00:02:54,750 Yes, Ms. Owlson. 60 00:02:54,750 --> 00:02:58,380 Okay. Well to do that, you need to be more like him: 61 00:02:58,380 --> 00:03:01,620 Poised, calm, respect-- 62 00:03:01,620 --> 00:03:04,790 [growling] It was you! 63 00:03:04,790 --> 00:03:06,250 I know it was you! 64 00:03:06,250 --> 00:03:08,710 Admit what you did, you cockamamie kleptomaniac! 65 00:03:08,710 --> 00:03:11,540 Ha-ha-ha! Yes, of course, I did! 66 00:03:11,540 --> 00:03:12,830 Wait, what did I do? 67 00:03:12,830 --> 00:03:15,040 You stole money from my bin! 68 00:03:15,040 --> 00:03:16,750 He's been here all morning. 69 00:03:16,750 --> 00:03:18,540 I have the stress headache to prove it. 70 00:03:18,540 --> 00:03:19,830 That's impossible. 71 00:03:19,830 --> 00:03:21,580 I did binventory just last night. 72 00:03:21,580 --> 00:03:22,540 It was all accounted for. 73 00:03:22,540 --> 00:03:25,290 Are you okay? You seem a little, well... 74 00:03:25,290 --> 00:03:27,380 the opposite of sane. 75 00:03:27,380 --> 00:03:28,960 [grumbles] 76 00:03:28,960 --> 00:03:30,500 Manny! 77 00:03:31,500 --> 00:03:33,670 See these two out. 78 00:03:33,670 --> 00:03:38,540 Somebody broke into this bin and stole from Scrooge McDuck. 79 00:03:38,540 --> 00:03:42,620 Until I find out who and how, only authorized employees at the Bin. 80 00:03:42,620 --> 00:03:44,880 I'll need my top men. 81 00:03:44,880 --> 00:03:46,710 [elevator dings] 82 00:03:46,710 --> 00:03:49,500 Follow me. 83 00:03:51,120 --> 00:03:53,670 The security system is fully operational 84 00:03:53,670 --> 00:03:56,290 and primed to wreak maximum havoc. 85 00:03:56,290 --> 00:03:57,500 [muffled alarm] 86 00:03:57,500 --> 00:03:59,670 If a thief had entered this building, 87 00:03:59,670 --> 00:04:02,080 he'd have been caught and placed in cold storage 88 00:04:02,080 --> 00:04:03,920 awaiting genetic experimentation 89 00:04:03,920 --> 00:04:05,750 for Operation Gyrobutapocalypse. 90 00:04:05,750 --> 00:04:06,710 It's all in the budget. 91 00:04:06,710 --> 00:04:08,790 -What? -Nothing. Everything's fine. 92 00:04:08,790 --> 00:04:11,750 [Huey] Chicken soup? Restorative nutrients! 93 00:04:11,750 --> 00:04:14,040 Get me Gizmoduck. 94 00:04:18,580 --> 00:04:21,000 Glomgold was with Zan Owlson. 95 00:04:21,000 --> 00:04:23,540 Mark Beaks was live posting at Crowchella, 96 00:04:23,540 --> 00:04:26,290 and the Beagles were at ConCon, convict convention. 97 00:04:26,290 --> 00:04:27,750 What about Magica? 98 00:04:27,750 --> 00:04:29,710 Still no sign of her. 99 00:04:29,710 --> 00:04:30,710 Hmm... 100 00:04:30,710 --> 00:04:34,000 [Huey] I get that this is a big deal, 101 00:04:34,000 --> 00:04:36,920 but Scrooge is in no condition to take on this stress right now. 102 00:04:36,920 --> 00:04:39,620 -[Scrooge coughs and blows nose] -His nasal passages are dangerously clogged. 103 00:04:39,620 --> 00:04:43,170 You'd be concerned too if your impenetrable fortress were robbed. 104 00:04:43,170 --> 00:04:44,920 You know, I'm surprised we haven't heard from-- 105 00:04:44,920 --> 00:04:46,420 We've been robbed?! 106 00:04:46,420 --> 00:04:47,790 Oh, the humanity! 107 00:04:47,790 --> 00:04:49,330 Give it to me straight, Uncle Scrooge, 108 00:04:49,330 --> 00:04:51,920 how much did I lose-- Uh, we--you lose? 109 00:04:51,920 --> 00:04:56,170 Eighty-seven cents. 110 00:04:57,580 --> 00:04:58,880 Sorry, did I miss a part of that? 111 00:04:58,880 --> 00:05:01,580 Like $2 million and 87 cents or-- 112 00:05:01,580 --> 00:05:03,120 [Scrooge] The amount doesn't matter. 113 00:05:03,120 --> 00:05:07,000 What matters is, the bin has been compromised. 114 00:05:07,000 --> 00:05:08,670 If it's only a couple of coins, 115 00:05:08,670 --> 00:05:10,750 how could you possibly know they're actually missing? 116 00:05:10,750 --> 00:05:14,920 Because Uncle Scrooge knows every coin in there like the feathers in his tail. 117 00:05:14,920 --> 00:05:16,670 Exactly Webbigail. 118 00:05:16,670 --> 00:05:20,040 That's how I stay smarter than the smarties. 119 00:05:20,040 --> 00:05:24,460 Once that goes, it's a slippery slope into being as smart as the smarties 120 00:05:24,460 --> 00:05:26,000 and then... [gasps] 121 00:05:26,000 --> 00:05:28,250 ...slightly less smart that the smarties! 122 00:05:28,250 --> 00:05:30,460 Uh, did you check your pockets? 123 00:05:30,460 --> 00:05:33,080 Did I check my pockets? 124 00:05:33,080 --> 00:05:36,960 Ha! Of course I checked my pockets... 125 00:05:36,960 --> 00:05:39,040 and they're not in my pockets! 126 00:05:39,040 --> 00:05:40,790 How can you be sure they're even gone? 127 00:05:40,790 --> 00:05:43,380 You'd have to count every coin in the bin to prove it. 128 00:05:43,380 --> 00:05:45,250 And that would be crazy. 129 00:05:45,250 --> 00:05:48,420 [grunts] Huey and his stupid nerd brain. 130 00:05:48,420 --> 00:05:51,620 Four-hundred-and-fifty-five, 456... 131 00:05:51,620 --> 00:05:54,250 I, for one, think there's too much pressure on him. 132 00:05:54,250 --> 00:05:56,000 He needs a good eight hours of sleep. 133 00:05:56,000 --> 00:05:58,670 Four hundred and f-- Uh... 134 00:05:58,670 --> 00:06:00,000 Oh, come on! 135 00:06:00,000 --> 00:06:03,210 [sputters] One, two, three... 136 00:06:03,210 --> 00:06:06,580 Don't you think Uncle Scrooge seems a bit... off? 137 00:06:06,580 --> 00:06:08,540 [Scrooge mumbles indistinctly] 138 00:06:08,540 --> 00:06:10,540 Ha! He's never been more on. 139 00:06:10,540 --> 00:06:12,670 He's at the height of his powers. 140 00:06:12,670 --> 00:06:14,250 He's losing his mind! 141 00:06:14,250 --> 00:06:15,710 Let me look at the symptoms in the Junior Woodchuck Guide-- 142 00:06:15,710 --> 00:06:18,880 Aah! Where's my Junior Woodchuck Guidebook?! 143 00:06:18,880 --> 00:06:20,670 [Scrooge continues mumbling] 144 00:06:20,670 --> 00:06:22,880 Phew! Must have fallen out. 145 00:06:22,880 --> 00:06:24,500 Weird. Ah! 146 00:06:24,500 --> 00:06:26,460 -[all] What? -Gold fever. 147 00:06:26,460 --> 00:06:30,040 "A serious condition caused by prolonged exposure to gold. 148 00:06:30,040 --> 00:06:32,290 Symptoms include confusion... 149 00:06:33,880 --> 00:06:36,540 itchiness... 150 00:06:36,540 --> 00:06:38,920 -paranoia..." -I will find you! Nobody gets away with this! 151 00:06:38,920 --> 00:06:41,750 "...and going to outlandish extremes." 152 00:06:41,750 --> 00:06:45,460 It may be fatal! 153 00:06:45,460 --> 00:06:49,710 Last week he bought a country to save on foreign postage. That's just Scrooge. 154 00:06:49,710 --> 00:06:52,250 -Nothing is weird. -[Scrooge on P.A.] This is Scrooge McDuck, 155 00:06:52,250 --> 00:06:54,120 the bin is on total lockdown. 156 00:06:54,120 --> 00:06:59,290 All non-security personnel are hereby banished from the premises. 157 00:07:00,500 --> 00:07:02,880 Good day. 158 00:07:02,880 --> 00:07:06,880 Okay, this might be a little out of the ordinary. 159 00:07:08,500 --> 00:07:09,830 Hello, Duckburg. 160 00:07:09,830 --> 00:07:12,790 By now you know that my precious wee ones 161 00:07:12,790 --> 00:07:14,790 were kidnapped this morning. 162 00:07:14,790 --> 00:07:16,750 Here is a recent picture. 163 00:07:16,750 --> 00:07:19,330 Two quarters, two dimes, 164 00:07:19,330 --> 00:07:21,330 a spry gang of nickels, 165 00:07:21,330 --> 00:07:23,880 and a couple of scared little pennies. 166 00:07:23,880 --> 00:07:25,960 Coins, if you're watching... 167 00:07:25,960 --> 00:07:28,670 I miss you very much. 168 00:07:28,670 --> 00:07:30,960 [sarcasticly] What? Scrooge loves money? 169 00:07:30,960 --> 00:07:34,170 How weirdly uncharacteristic of him. Please. 170 00:07:34,170 --> 00:07:35,710 Shhh. This is important. 171 00:07:35,710 --> 00:07:38,170 We have to protect every remaining coin in the bin. 172 00:07:38,170 --> 00:07:42,670 This is what waits for the heartless monster that took them. 173 00:07:44,080 --> 00:07:45,790 A ransom? Oh, no. 174 00:07:45,790 --> 00:07:49,830 A bounty on the foul head of the coin-napper. 175 00:07:49,830 --> 00:07:52,080 Two million dollars! 176 00:07:52,080 --> 00:07:55,710 Ooof, yep, he's got Gold Fever. He has to be stopped. 177 00:08:03,880 --> 00:08:06,830 So what's the plan for capturing the intruder? 178 00:08:06,830 --> 00:08:08,500 Rope slings? Trip wires? 179 00:08:08,500 --> 00:08:10,080 Oh, no, no, no. 180 00:08:10,080 --> 00:08:12,500 No, none of that will be necessary. 181 00:08:12,500 --> 00:08:17,040 Because I have a full arsenal at the ready! 182 00:08:17,040 --> 00:08:21,000 I'd like to see you try to get in now, Chester! 183 00:08:21,000 --> 00:08:23,880 Hey, Uncle Scrooge, this is all great. 184 00:08:23,880 --> 00:08:27,620 Looks like everything's taken care of so you can go home and get some rest, huh? 185 00:08:27,620 --> 00:08:31,170 What part of "I shall not rest" do you not understand? 186 00:08:31,170 --> 00:08:32,420 Hyah! 187 00:08:32,420 --> 00:08:35,790 You cannae be too careful. 188 00:08:37,250 --> 00:08:39,670 The Faceless Fiend struck again. 189 00:08:39,670 --> 00:08:42,080 He stole my spats! 190 00:08:42,080 --> 00:08:44,710 But I made new ones out of those tissue boxes you left me, lad. 191 00:08:44,710 --> 00:08:49,830 [laughs] Who's the sick one now, Chester?! 192 00:08:49,830 --> 00:08:53,080 [nervous laugh] Who is... "Chester," was it? 193 00:08:53,080 --> 00:08:56,420 He's the unknown. He's the question. 194 00:08:56,420 --> 00:08:58,880 -There he is! -I'll get him! 195 00:08:58,880 --> 00:09:01,210 Gizmoduck! Fire! 196 00:09:03,710 --> 00:09:04,920 I don't see anything. 197 00:09:04,920 --> 00:09:07,460 Hurry, attack, before he gets away! 198 00:09:07,460 --> 00:09:08,540 That's an order! 199 00:09:08,540 --> 00:09:11,420 Um, engage Midriff Missiles. 200 00:09:11,420 --> 00:09:14,080 No, he's not of sound mind! Don't fire! 201 00:09:14,080 --> 00:09:15,920 My mind is perfectly sound! 202 00:09:15,920 --> 00:09:18,000 Blow it all to pieces! 203 00:09:18,000 --> 00:09:21,210 [shouting] 204 00:09:27,790 --> 00:09:30,920 Ahh! Smoke? I haven't even hit the ground yet! 205 00:09:30,920 --> 00:09:33,170 -I'll handle this! -[mechanical clunking] 206 00:09:34,670 --> 00:09:36,120 -I'll handle this... -[mechanical clunking] 207 00:09:36,120 --> 00:09:39,880 My Helmetcopter's stuck! Will someone else handle this! 208 00:09:40,960 --> 00:09:42,830 -[all] Dewey! -Oh, no! 209 00:09:42,830 --> 00:09:44,750 It's every nightmare I've ever had! 210 00:09:44,750 --> 00:09:45,920 Blathering Blatherskite! 211 00:09:45,920 --> 00:09:48,790 -[wheel skids] -Dewey! 212 00:09:55,830 --> 00:09:57,920 [both gasp] 213 00:10:00,000 --> 00:10:03,540 Authorities are already calling the disaster "Bridgemageddon." 214 00:10:03,540 --> 00:10:09,040 And the rampant chaos was needlessly caused by Scrooge McDuck himself. 215 00:10:09,040 --> 00:10:12,790 McDuck's increasingly erratic behavior has driven investors 216 00:10:12,790 --> 00:10:16,040 to pull their money from his company and give it to safer, 217 00:10:16,040 --> 00:10:17,920 more stable businesses like... 218 00:10:17,920 --> 00:10:21,080 Okay, this can't be right. Glomgold Industries? 219 00:10:21,080 --> 00:10:23,330 I didn't think it was possible but-- 220 00:10:23,330 --> 00:10:25,750 Ha! Hear that, McDuck?! 221 00:10:25,750 --> 00:10:29,000 I'm more stable than you are! 222 00:10:29,000 --> 00:10:30,330 Debateable. 223 00:10:30,330 --> 00:10:33,880 He must be there somewhere, the swindling swine. 224 00:10:33,880 --> 00:10:35,000 [door opens] 225 00:10:35,000 --> 00:10:36,920 Mr. McDuck, there's been a break-in! 226 00:10:36,920 --> 00:10:38,120 [gasps] 227 00:10:38,120 --> 00:10:40,420 Now I have you, Chester, you thieving--! 228 00:10:40,420 --> 00:10:42,670 Oh... 229 00:10:42,670 --> 00:10:44,960 Uncle Scrooge, we need to talk. 230 00:10:44,960 --> 00:10:46,580 [groans] 231 00:10:46,580 --> 00:10:48,500 I'll start. "Dear Mr. McDee, 232 00:10:48,500 --> 00:10:50,290 they say it's not the years in your life, 233 00:10:50,290 --> 00:10:53,040 but the life in your years." Happy birthday! 234 00:10:53,040 --> 00:10:55,750 Gimme that. What Launchpad means to say is, 235 00:10:55,750 --> 00:10:57,670 we're all really worried about you. 236 00:10:57,670 --> 00:11:00,420 Some of us are just here to see you triumphantly capture the thief. 237 00:11:00,420 --> 00:11:01,750 You have to face the truth. 238 00:11:01,750 --> 00:11:03,960 No one stole 87 cents from you. 239 00:11:03,960 --> 00:11:07,170 You have gold fever and you're very, very sick. 240 00:11:07,170 --> 00:11:10,170 Any more exposure to gold could kill you. 241 00:11:10,170 --> 00:11:11,960 Don't worry, Scrooge. 242 00:11:11,960 --> 00:11:14,170 Dewey and I believe in you. 243 00:11:14,170 --> 00:11:16,580 There's something about your uncle firing missiles and a plane at you 244 00:11:16,580 --> 00:11:19,210 -that sort of changes your mind. -Dewey! 245 00:11:19,210 --> 00:11:23,330 This is about saving Scrooge's life, not choosing sides. 246 00:11:30,170 --> 00:11:33,120 E tu, Headless Man-Horse? 247 00:11:33,120 --> 00:11:34,290 Well, forget all of you! 248 00:11:34,290 --> 00:11:36,620 If you don't want to help me find the intruder, 249 00:11:36,620 --> 00:11:39,000 -then I don't need you, you bunch of traitors! -[boys gasp] 250 00:11:39,000 --> 00:11:44,830 There's a perfectly simple explanation for all of this. 251 00:11:47,040 --> 00:11:50,080 [Scrooge] It's all Chester, the inter-dimensional imp! 252 00:11:50,080 --> 00:11:54,080 He prances in and out of reality, attacking me bit by bit. 253 00:11:54,080 --> 00:11:59,040 First the sneaky scoundrel licked everything in my office, and stole my spats! 254 00:11:59,040 --> 00:12:01,670 Then he nabbed my 87 cents. 255 00:12:01,670 --> 00:12:07,580 You think you have everyone fooled, but, oh no, not me, I'm onto you! 256 00:12:07,580 --> 00:12:10,500 [maniacal laugh] 257 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 Look at all the weight you've lost. 258 00:12:12,500 --> 00:12:13,830 Your clothes don't even fit. 259 00:12:13,830 --> 00:12:15,500 That's Chester! 260 00:12:15,500 --> 00:12:19,080 He dances in my clothes while I sleep and stretches them all out! 261 00:12:20,830 --> 00:12:24,710 Maybe you're right. Maybe it is all... Chester. 262 00:12:24,710 --> 00:12:29,670 But maybe you should listen to Huey, step away from the gold and get some rest, 263 00:12:29,670 --> 00:12:32,040 just in case you're wrong? 264 00:12:35,250 --> 00:12:40,330 No. I'll prove it to you. I'll count the money myself! 265 00:12:40,330 --> 00:12:41,670 Please, Uncle Scrooge! 266 00:12:41,670 --> 00:12:45,040 If you jump into that gold, you could die! 267 00:12:45,040 --> 00:12:47,380 [grunts] Stop this! 268 00:12:47,380 --> 00:12:48,620 Maybe you're both right? 269 00:12:48,620 --> 00:12:52,080 No. Because I know I'm not crazy! 270 00:12:52,080 --> 00:12:54,000 -Out of my way. -[grunts] 271 00:12:55,460 --> 00:12:56,920 [snarls] 272 00:12:58,420 --> 00:12:59,580 [grunts] 273 00:12:59,580 --> 00:13:01,420 Ah! [growls] 274 00:13:01,420 --> 00:13:03,670 [all grunting] 275 00:13:03,670 --> 00:13:07,170 No, Mr. McDee, not on your birthday! 276 00:13:08,750 --> 00:13:11,880 [all shouting] 277 00:13:16,210 --> 00:13:21,290 Nobody keeps me from my gold! 278 00:13:26,880 --> 00:13:28,960 In shocking market news, 279 00:13:28,960 --> 00:13:32,290 Glomgold Industries rises to the top of the stock index, 280 00:13:32,290 --> 00:13:36,460 making Flintheart Glomgold the richest duck in the world. 281 00:13:38,210 --> 00:13:39,750 Congratulations, Flintheart. 282 00:13:39,750 --> 00:13:43,790 I've literally never been more surprised by anything in my life. 283 00:13:44,830 --> 00:13:46,960 Thank you, Owlson. 284 00:13:46,960 --> 00:13:48,290 I cannae wait to shove this 285 00:13:48,290 --> 00:13:51,290 in McDuck's smug face! 286 00:13:51,290 --> 00:13:52,500 [Glomgold laughs maniacally] 287 00:13:52,500 --> 00:13:53,880 This just in. 288 00:13:53,880 --> 00:13:56,830 Scrooge McDuck has apparently... 289 00:13:56,830 --> 00:13:59,040 died of gold fever. 290 00:13:59,040 --> 00:14:00,670 Huh? 291 00:14:00,670 --> 00:14:03,380 [Donald sobs] 292 00:14:03,380 --> 00:14:05,040 Oh, no! 293 00:14:05,040 --> 00:14:07,250 He was too young! 294 00:14:07,250 --> 00:14:09,540 Oh, no! 295 00:14:09,540 --> 00:14:12,330 Engage Bagpipes. 296 00:14:12,330 --> 00:14:15,120 [plays mournful melody] 297 00:14:17,250 --> 00:14:19,210 -[door opens forcefully] -[all gasp] 298 00:14:19,210 --> 00:14:22,210 ♪ All I do is win, win, win No matter what ♪ 299 00:14:22,210 --> 00:14:25,580 ♪ I got money on my mind I can never get enough ♪ 300 00:14:25,580 --> 00:14:28,290 [rhythmic grunting] 301 00:14:28,290 --> 00:14:31,040 ♪ Everybody's hands go up! ♪ 302 00:14:31,040 --> 00:14:32,750 ♪ And they stay there, yeah ♪ 303 00:14:32,750 --> 00:14:34,380 ♪ And they stay there, yeah ♪ 304 00:14:34,380 --> 00:14:35,420 ♪ And they stay there, yeah ♪ 305 00:14:35,420 --> 00:14:39,540 I win! [exaggerated laugh] 306 00:14:41,330 --> 00:14:43,670 -[all grumble] -[ringing] 307 00:14:43,670 --> 00:14:44,750 -[door opens] -[all] Huh? 308 00:14:44,750 --> 00:14:47,290 -[gasps] -[continues laughing] 309 00:14:47,290 --> 00:14:50,750 [gasps] I'm so very sorry. I'm so... 310 00:14:50,750 --> 00:14:55,670 Owlson! Help me up onto his casket so I can dance on it! 311 00:14:55,670 --> 00:14:57,250 [continues laughing] 312 00:14:57,250 --> 00:14:59,710 [grunts] We'll be taking our seats. 313 00:14:59,710 --> 00:15:02,750 Oh, fine, I'll sit down so you can mourn... 314 00:15:02,750 --> 00:15:05,250 the second richest duck in the world. 315 00:15:05,250 --> 00:15:07,830 And I beat him, fair and square! 316 00:15:07,830 --> 00:15:09,210 [Owlson grunts] 317 00:15:09,210 --> 00:15:11,250 [resumes laughing] 318 00:15:11,250 --> 00:15:14,040 Well, technically, no, you didn't. Gold Fever did. 319 00:15:14,040 --> 00:15:17,330 But, again, this is a wildly inappropriate time to discuss it. 320 00:15:17,330 --> 00:15:18,380 [inhales deeply] 321 00:15:18,380 --> 00:15:20,170 Ohh! 322 00:15:25,460 --> 00:15:27,670 Uncle Scrooge taught us all so much. 323 00:15:27,670 --> 00:15:29,250 But perhaps the most important thing 324 00:15:29,250 --> 00:15:32,790 was the importance of listening to your family. 325 00:15:32,790 --> 00:15:34,250 After he... passed, 326 00:15:34,250 --> 00:15:36,670 we decided that it would only be fair to his memory 327 00:15:36,670 --> 00:15:39,290 to at least consider his theory. 328 00:15:39,290 --> 00:15:41,420 If this hypothetical thief were real, 329 00:15:41,420 --> 00:15:43,250 he would have to have been a master genius. 330 00:15:43,250 --> 00:15:47,290 It would have to have been a scheme so elaborate and so complex 331 00:15:47,290 --> 00:15:50,250 some might even call it... the perfect scheme! 332 00:15:50,250 --> 00:15:53,750 Was this indeed a master criminal genius? 333 00:15:53,750 --> 00:15:56,250 In the end, the sad truth is, 334 00:15:56,250 --> 00:15:59,380 there could never be any master villain 335 00:15:59,380 --> 00:16:02,250 capable of pulling off such a genius scheme. 336 00:16:02,250 --> 00:16:04,670 -[growling] -[sighs] 337 00:16:04,670 --> 00:16:07,960 Scrooge died of gold fever. 338 00:16:07,960 --> 00:16:09,420 No! It was me! 339 00:16:09,420 --> 00:16:13,460 I did it! I'm the evil genius! It was me! 340 00:16:13,460 --> 00:16:16,710 And my... Time Teaser. 341 00:16:16,710 --> 00:16:18,500 Greatest scheme ever! 342 00:16:18,500 --> 00:16:20,290 In your face, Owlson! 343 00:16:20,290 --> 00:16:22,540 Dead Scrooge, mourning family, 344 00:16:22,540 --> 00:16:25,120 I'm the richest duck in the world 345 00:16:25,120 --> 00:16:27,830 and here's how I did it! 346 00:16:31,040 --> 00:16:34,250 -For the last time, I'm not sick! -[gasps] 347 00:16:40,830 --> 00:16:42,420 Hmm... 348 00:16:42,420 --> 00:16:46,960 All right. I know you have this insane competition with Scrooge-- 349 00:16:49,380 --> 00:16:51,330 Ha-ha. I get it. 350 00:16:51,330 --> 00:16:53,000 You're ignoring me. 351 00:16:54,080 --> 00:16:56,420 Owlson? Owlson! 352 00:16:56,420 --> 00:16:57,380 Hello?! 353 00:17:26,380 --> 00:17:28,540 Why aren't you moving?! 354 00:17:28,540 --> 00:17:30,460 Is this some kind of game?! 355 00:17:30,460 --> 00:17:32,580 Answer me, baby! 356 00:17:34,710 --> 00:17:36,000 [grunts] 357 00:17:45,540 --> 00:17:48,210 Your will is strong, baby. 358 00:17:48,210 --> 00:17:51,460 You remind me of a young me. 359 00:17:57,420 --> 00:17:58,540 [grunts] 360 00:17:58,540 --> 00:18:00,500 [sighs] 361 00:18:00,500 --> 00:18:06,040 But we also run this charity with him, so we have to look respectable, focus-- 362 00:18:06,040 --> 00:18:08,670 -Focus! -What the--? 363 00:18:11,750 --> 00:18:14,080 [Glomgold] And having mastered space and time, 364 00:18:14,080 --> 00:18:19,380 I immediately enacted my scheme to rob Scrooge blind! 365 00:18:24,380 --> 00:18:26,380 [gasps, then screams] 366 00:18:27,620 --> 00:18:29,790 [gasping] 367 00:18:29,790 --> 00:18:31,080 [sputters] 368 00:18:31,080 --> 00:18:32,080 Ahh! 369 00:18:32,080 --> 00:18:33,960 [grunting] 370 00:18:35,380 --> 00:18:36,580 [shouts] 371 00:18:40,580 --> 00:18:41,580 Ahh! 372 00:18:42,670 --> 00:18:44,290 [angry shout] 373 00:18:44,290 --> 00:18:46,040 [grunting] 374 00:18:46,040 --> 00:18:47,960 [panting] 375 00:18:50,620 --> 00:18:53,540 But I realized, why take it all 376 00:18:53,540 --> 00:18:58,460 when a little would drive him insane! 377 00:18:58,460 --> 00:19:02,080 Whose schemes sound crazy now?! 378 00:19:02,080 --> 00:19:03,460 This one still does. 379 00:19:03,460 --> 00:19:05,710 But you haven't heard it all! 380 00:19:05,710 --> 00:19:08,460 I know what you did, you cockamamie kleptomaniac! 381 00:19:08,460 --> 00:19:12,880 Are you okay? You seem a little, well, the opposite of sane. 382 00:19:12,880 --> 00:19:14,120 [growls] 383 00:19:25,880 --> 00:19:28,040 [evil laugh] 384 00:19:37,460 --> 00:19:40,880 [evil laugh] 385 00:19:42,460 --> 00:19:44,210 There he is! 386 00:19:58,880 --> 00:20:02,040 [continues evil laughter] 387 00:20:04,330 --> 00:20:06,040 [grunting] 388 00:20:06,040 --> 00:20:10,290 What? You're alive as a horse?! 389 00:20:14,040 --> 00:20:16,250 Yes, of course I'm alive, you idiot. 390 00:20:16,250 --> 00:20:19,620 I took my own advice and listened to my family. 391 00:20:24,880 --> 00:20:27,830 [sneezes] 392 00:20:29,580 --> 00:20:32,080 Okay, maybe I am a wee bit sick. 393 00:20:32,080 --> 00:20:34,620 But maybe you're not crazy. 394 00:20:35,670 --> 00:20:37,170 I rested for a day. 395 00:20:37,170 --> 00:20:39,750 Then we put our heads together and realized this was obviously 396 00:20:39,750 --> 00:20:41,580 all your idiotic scheme to win the bet. 397 00:20:41,580 --> 00:20:43,420 You were "Chester"! 398 00:20:43,420 --> 00:20:46,880 So we staged the funeral to get you to admit that you committed fraud. 399 00:20:46,880 --> 00:20:50,710 Legally making me the richest duck in the world again. 400 00:20:50,710 --> 00:20:52,580 Thank you. 401 00:20:53,580 --> 00:20:55,250 You're alive?! 402 00:20:55,250 --> 00:20:56,830 -You're alive! -[all gasp] 403 00:20:56,830 --> 00:20:58,210 [groans] 404 00:20:58,210 --> 00:21:00,790 -You forgot to tell Donald? -Whoops. 405 00:21:00,790 --> 00:21:03,540 See, you could never beat me, Flinty, 406 00:21:03,540 --> 00:21:06,330 because I have my family to keep me grounded. 407 00:21:06,330 --> 00:21:08,380 Also, I'm Scrooge McDuck 408 00:21:08,380 --> 00:21:11,000 and I'm even better at being crazy than you. 409 00:21:11,000 --> 00:21:13,920 [both grunting] 410 00:21:16,710 --> 00:21:19,380 [all gasp] 411 00:21:19,380 --> 00:21:21,710 They must have reversed the Time Teaser. 412 00:21:24,880 --> 00:21:28,420 What do you do the next time your uncle goes mad with suspicion? 413 00:21:28,420 --> 00:21:30,290 [all] Call Mrs. Beakley. 414 00:21:30,290 --> 00:21:31,960 Fake Scrooge's death. 415 00:21:37,540 --> 00:21:40,210 [Glomgold screams, then moans] 416 00:21:40,210 --> 00:21:42,500 Thank you, Beakley! 417 00:21:42,500 --> 00:21:45,290 Don't mention it. Really. 418 00:21:59,540 --> 00:22:01,790 See you tomorrow, Flinty. 419 00:22:01,790 --> 00:22:02,790 [groans] 420 00:22:03,620 --> 00:22:07,000 [instrumental theme song] 30685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.