Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:20,278 --> 00:00:22,239
Previously on Doom Patrol...
3
00:00:22,264 --> 00:00:26,083
You've slipped through my
fingers for the last time.
4
00:00:26,118 --> 00:00:29,054
It's the Chief!
5
00:00:29,433 --> 00:00:31,958
It's all going to be fine.
Chief disappears all the time.
6
00:00:31,990 --> 00:00:35,914
Into a fucking hole?
In the fucking ground?
7
00:00:35,939 --> 00:00:38,203
Take away the ratty
beard and the baggy jumpsuit,
8
00:00:38,228 --> 00:00:41,203
and I swear he looks
just like Flex Mentallo
9
00:00:41,228 --> 00:00:43,625
from the funny book Danny gave us.
10
00:00:43,650 --> 00:00:45,330
Flex is the key to finding the Chief.
11
00:00:45,535 --> 00:00:47,570
Dolores? It's me. It's Flex.
12
00:00:47,595 --> 00:00:49,173
- Flex? Oh, God.
- It's me, baby.
13
00:00:50,478 --> 00:00:52,609
- Dolly, stay with me.
- Flex...
14
00:00:52,643 --> 00:00:54,713
Stay with me.
15
00:00:58,082 --> 00:00:59,719
We need you to turn Grid back on.
16
00:00:59,752 --> 00:01:02,545
If we can find the Beard
Hunter, we can find the Chief.
17
00:01:02,570 --> 00:01:05,050
If I do this, you guys are gonna
have to save Niles without me.
18
00:01:05,790 --> 00:01:07,091
Do it.
19
00:01:07,124 --> 00:01:09,928
I know how to find Niles.
Care to join me?
20
00:01:10,381 --> 00:01:11,484
For Niles.
21
00:01:11,509 --> 00:01:15,502
Finally, after 13 meandering episodes
22
00:01:15,527 --> 00:01:18,362
of character driven
schlock, we can finally
23
00:01:18,387 --> 00:01:21,639
get to the show that everyone
wanted to see in the first place.
24
00:01:21,674 --> 00:01:24,296
A superhero show!
25
00:02:24,438 --> 00:02:27,438
♪ Doom Patrol 1x14 ♪
Penultimate Patrol
26
00:02:38,048 --> 00:02:40,749
_
27
00:02:54,698 --> 00:02:57,502
So?
28
00:02:57,535 --> 00:03:00,172
- How'd your presentation go?
- Eh...
29
00:03:00,204 --> 00:03:01,672
Did the Brotherhood like it?
30
00:03:01,706 --> 00:03:04,251
Not quite. Uh...
31
00:03:07,845 --> 00:03:08,947
Um...
32
00:03:10,276 --> 00:03:11,714
They let me go.
33
00:03:11,978 --> 00:03:13,300
They fired you?
34
00:03:14,004 --> 00:03:16,661
How does the Brotherhood
of Evil fire someone?
35
00:03:16,686 --> 00:03:18,788
And after all you've done for them?
36
00:03:19,791 --> 00:03:21,732
All your plans...
37
00:03:21,757 --> 00:03:25,594
the electro ray, the
weather control thingy...
38
00:03:26,932 --> 00:03:28,334
the giant robot?
39
00:03:30,002 --> 00:03:33,346
You told me he was going to
bring the city to its knees.
40
00:03:33,478 --> 00:03:34,696
Did you tell them that?
41
00:03:34,721 --> 00:03:37,720
I explained it to them in detail.
The Brain just didn't think...
42
00:03:39,278 --> 00:03:42,678
He just didn't think I had enough...
43
00:03:44,583 --> 00:03:47,234
- zip.
- So that's it?
44
00:03:48,499 --> 00:03:49,689
He canned you.
45
00:03:51,019 --> 00:03:53,189
He replaced me with some gorilla.
46
00:03:53,214 --> 00:03:55,427
They decided to bring in some muscle?
47
00:03:55,460 --> 00:03:57,097
No. An actual gorilla.
48
00:03:58,136 --> 00:04:01,519
He's quite smart, allegedly.
Speaks French.
49
00:04:03,234 --> 00:04:04,855
- You have to go back.
- How's that?
50
00:04:04,880 --> 00:04:06,380
You're going to march into their hideout
51
00:04:06,404 --> 00:04:08,373
and you're going to talk to the Brain.
52
00:04:08,630 --> 00:04:09,800
Make him see the light.
53
00:04:09,825 --> 00:04:13,012
No, honey. I can't... I can't do that.
54
00:04:13,386 --> 00:04:15,090
I got off easy.
55
00:04:15,115 --> 00:04:17,252
This is the Brotherhood of Evil
we're talking about.
56
00:04:17,277 --> 00:04:19,652
Usually when they let
someone go, they let them go.
57
00:04:20,563 --> 00:04:21,862
The only reason I'm alive right now
58
00:04:21,886 --> 00:04:24,891
is because they don't consider
me a threat physically or...
59
00:04:26,587 --> 00:04:29,628
intellectually. Their words.
60
00:04:29,841 --> 00:04:31,510
I can't do this anymore.
61
00:04:31,801 --> 00:04:35,378
Oh, no, Millie. Please. Look,
this is just a minor setback.
62
00:04:35,403 --> 00:04:37,535
I am gonna be back on top in no time.
63
00:04:37,569 --> 00:04:38,784
That's just it.
64
00:04:40,596 --> 00:04:43,408
You've never been on top.
65
00:04:43,441 --> 00:04:46,075
You have all these big ideas.
66
00:04:46,100 --> 00:04:48,673
But I am the only one
who buys into them.
67
00:04:48,698 --> 00:04:51,516
I follow you around like a puppy.
68
00:04:51,681 --> 00:04:55,046
- I'm a real dunce.
- No, Millie.
69
00:04:55,928 --> 00:04:57,332
Millie. No.
70
00:04:58,857 --> 00:04:59,960
Please.
71
00:05:02,393 --> 00:05:03,862
I am going to be somebody.
72
00:05:04,162 --> 00:05:07,780
But you're not. You're just a nobody.
73
00:05:08,779 --> 00:05:10,889
And that's what you'll always be.
74
00:05:13,812 --> 00:05:14,913
I'm sorry, Eric.
75
00:05:40,799 --> 00:05:43,169
What the hell was Mr. Nobody thinking?
76
00:05:43,454 --> 00:05:45,694
Why bring the Chief all
the way to East Bumfuck?
77
00:05:45,719 --> 00:05:49,069
- I don't know.
- Yeah. Fucking Cub Scout jamboree?
78
00:05:49,094 --> 00:05:51,429
Let's forget Mr. Nobody
for a moment, shall we?
79
00:05:51,454 --> 00:05:54,479
We aren't following him. We
are after the Beard Hunter.
80
00:05:54,513 --> 00:05:58,248
According to Vic's Grid thingamajiggy,
81
00:05:58,273 --> 00:06:01,085
the Beard Hunter has been
in this spot for over a week.
82
00:06:01,119 --> 00:06:02,638
He's stopped searching.
83
00:06:02,663 --> 00:06:04,310
If we're looking for the Chief,
84
00:06:04,335 --> 00:06:07,871
shouldn't we be trying to figure out
Captain Banana-hammock back there?
85
00:06:07,896 --> 00:06:09,856
I don't know how much use
he's gonna be right now.
86
00:06:12,212 --> 00:06:13,497
It's strange, isn't it?
87
00:06:14,434 --> 00:06:17,736
Getting fresh air after all that
time cooped up in the Ant Farm.
88
00:06:19,089 --> 00:06:21,407
I am so sorry about Dolores.
89
00:06:21,808 --> 00:06:23,231
If we'd known what would have happened,
90
00:06:23,255 --> 00:06:24,717
we wouldn't have brought her to you.
91
00:06:24,964 --> 00:06:28,431
- It's my fault.
- Flex. That's not true.
92
00:06:28,456 --> 00:06:29,847
That contraption in her,
93
00:06:29,881 --> 00:06:32,308
it went off the moment
we recognized each other.
94
00:06:33,199 --> 00:06:35,387
I should have known they'd
be one step ahead of me.
95
00:06:36,521 --> 00:06:39,124
- I killed Dolores.
- No, you didn't.
96
00:06:39,408 --> 00:06:42,031
The Bureau of Normalcy did.
You need to remember that.
97
00:06:42,992 --> 00:06:44,374
And after we get the Chief back,
98
00:06:44,399 --> 00:06:45,834
we'll make them answer for it.
99
00:06:46,431 --> 00:06:47,965
We'll make them answer for everything.
100
00:06:47,967 --> 00:06:50,441
Wait. We got something up here.
101
00:07:00,778 --> 00:07:02,982
What's a street doing
in the middle of nowhere?
102
00:07:03,015 --> 00:07:05,083
I'm sure they have
a logical explanation.
103
00:07:05,108 --> 00:07:08,365
- They?
- Danny. Did I never mention the sentient,
104
00:07:08,390 --> 00:07:11,168
teleporting, gender queer
street Vic and I hung out on
105
00:07:11,193 --> 00:07:13,490
while Jane lost her shit
and tried to get married?
106
00:07:13,515 --> 00:07:14,570
Vic mentioned it.
107
00:07:14,595 --> 00:07:16,295
You really keep to
yourself too much, man.
108
00:07:16,320 --> 00:07:18,789
Well, that's Danny,
and you're going to love them.
109
00:07:20,097 --> 00:07:21,198
The fuck?
110
00:07:40,985 --> 00:07:44,299
- Quaint. Perfectly lovely.
- What do we do now?
111
00:07:44,324 --> 00:07:46,988
Just say "Hello, Street"
like a pack of assholes?
112
00:07:47,013 --> 00:07:49,721
Oh, someone's popular here.
113
00:07:49,746 --> 00:07:54,395
Gang, meet Danny. Danny,
this is Rita, Jane and Cliff.
114
00:07:59,638 --> 00:08:01,888
- Danny?
- You two know each other?
115
00:08:05,893 --> 00:08:09,393
_
116
00:08:10,347 --> 00:08:11,752
She's gone, Danny.
117
00:08:16,186 --> 00:08:17,321
Dolores is gone.
118
00:08:17,355 --> 00:08:21,254
_
119
00:08:41,479 --> 00:08:43,181
I'm so sorry.
120
00:08:43,214 --> 00:08:47,177
This moment is beautiful and
necessary, and I hate to interrupt.
121
00:08:48,768 --> 00:08:51,758
But we're looking for a
lunatic who eats beard hair...
122
00:08:51,783 --> 00:08:54,704
- Looking beautiful today, sunshine.
- See ya.
123
00:08:56,261 --> 00:08:57,892
Unbelievable.
124
00:08:58,796 --> 00:09:01,046
Ernest. Ernest!
125
00:09:04,569 --> 00:09:06,972
You! Pube Stalker!
126
00:09:07,006 --> 00:09:09,406
It's Beard Hunter. And
I don't do that anymore.
127
00:09:09,440 --> 00:09:11,334
I don't do that anymore.
128
00:09:13,052 --> 00:09:14,991
What are you fuckwads looking at?
129
00:09:15,140 --> 00:09:16,351
Where is Niles Caulder?
130
00:09:17,955 --> 00:09:19,023
Uh...
131
00:09:19,650 --> 00:09:21,695
- Mmm...
- You ate his beard, didn't you?
132
00:09:21,720 --> 00:09:23,617
It led you here, didn't it?
133
00:09:23,642 --> 00:09:24,923
And your boy wasn't here.
134
00:09:25,656 --> 00:09:26,760
But Danny was.
135
00:09:27,392 --> 00:09:30,594
They got me off the beard hair
and gave me a chance to start anew.
136
00:09:30,628 --> 00:09:33,128
Baloney. Hammerhead, do something awful.
137
00:09:35,733 --> 00:09:38,048
Give me answers or I'll give you bananas
138
00:09:38,073 --> 00:09:40,671
up your ass one at a time.
139
00:09:40,705 --> 00:09:42,049
Peels on.
140
00:09:47,268 --> 00:09:49,568
_
141
00:09:54,474 --> 00:09:56,443
Wait. You've known this whole time?
142
00:09:56,468 --> 00:09:58,538
Why didn't you tell me
the last time I was here?
143
00:09:59,030 --> 00:10:00,562
_
144
00:10:00,593 --> 00:10:03,527
Danny, look at us. We've
searched through two continents
145
00:10:03,562 --> 00:10:05,130
and up a donkey's mustn't-touch-it.
146
00:10:05,155 --> 00:10:06,766
We are hanging on by a thread.
147
00:10:06,799 --> 00:10:10,803
If you can't help us, I'm afraid
the Chief will be lost forever.
148
00:10:10,989 --> 00:10:12,074
And so will we.
149
00:10:13,582 --> 00:10:15,282
_
150
00:10:15,802 --> 00:10:18,532
- "White Space"?
- I know what the White Space is.
151
00:10:18,556 --> 00:10:23,790
_
152
00:10:23,815 --> 00:10:25,437
- And I know how to get there.
- _
153
00:10:43,367 --> 00:10:44,937
Bad dreams, huh?
154
00:10:44,969 --> 00:10:46,168
Dad.
155
00:10:47,160 --> 00:10:48,234
Dad...
156
00:10:51,610 --> 00:10:52,817
I can understand that.
157
00:10:54,388 --> 00:10:56,372
I just had a doozy of a nightmare.
158
00:10:58,294 --> 00:11:01,286
The White Space is the area
where there is no story.
159
00:11:01,536 --> 00:11:04,990
The White Space exists
where content doesn't.
160
00:11:05,294 --> 00:11:08,093
It's the space on this
page between the panels.
161
00:11:08,126 --> 00:11:11,701
The White Space. That's
beautiful, heady, poetic.
162
00:11:11,726 --> 00:11:13,836
Now how in the name of
fuck do we get in there?
163
00:11:13,861 --> 00:11:15,233
Well, I have a flex for that.
164
00:11:15,266 --> 00:11:17,916
- You need baby oil or anything?
- Wait.
165
00:11:18,702 --> 00:11:21,078
It can't be that easy.
166
00:11:21,103 --> 00:11:24,776
Mr. Mentallo here strikes a
pose, and then what happens?
167
00:11:25,009 --> 00:11:27,829
Well, then I open up a pathway from
this dimension to the White Space.
168
00:11:27,854 --> 00:11:30,524
Yeah. What Rita's trying to
say is that we need a strategy.
169
00:11:30,549 --> 00:11:33,204
We have no idea what's waiting
for us in the White Space.
170
00:11:33,229 --> 00:11:36,854
We've dealt with Mr. Nobody
before. First, he'll separate us.
171
00:11:36,889 --> 00:11:38,957
And then he'll use
our past to torture us.
172
00:11:38,991 --> 00:11:41,593
Well, we'll just have to
stop him from doing that.
173
00:11:41,618 --> 00:11:44,431
We haven't stopped a Goddamn
thing since this started.
174
00:11:44,456 --> 00:11:47,065
- We destroyed the town.
- It got put back together.
175
00:11:47,098 --> 00:11:49,467
Then there was the
Decreator, he ran all over us.
176
00:11:49,501 --> 00:11:50,968
So we summon the Re-Creator.
177
00:11:51,002 --> 00:11:53,670
We nearly ruined the lives
of a group of senior citizens.
178
00:11:53,671 --> 00:11:55,007
They were fucked when we found them.
179
00:11:55,031 --> 00:11:56,708
Jesus. Knock it off!
180
00:11:56,742 --> 00:11:59,877
Yeah. Our win-loss record is shit.
181
00:11:59,911 --> 00:12:01,780
We're not making the playoffs.
182
00:12:01,813 --> 00:12:03,949
Who gives a shit? We're past that.
183
00:12:04,242 --> 00:12:06,470
We've fought and clawed our way
through a ton of fuck ups,
184
00:12:06,494 --> 00:12:08,087
and now we're here.
185
00:12:08,120 --> 00:12:10,222
Knocking on the door to save Niles.
186
00:12:10,256 --> 00:12:13,108
We have to go in. And
we're going in together.
187
00:12:16,127 --> 00:12:18,563
- Let's do this.
- All right.
188
00:12:19,496 --> 00:12:22,101
Everybody, focus.
189
00:12:22,134 --> 00:12:27,134
I need you to focus on the white space.
190
00:12:37,882 --> 00:12:40,561
Anybody? Anything?
191
00:12:41,786 --> 00:12:44,322
I feel something.
192
00:12:44,354 --> 00:12:45,756
Me too.
193
00:12:45,790 --> 00:12:47,436
Yeah.
194
00:12:48,294 --> 00:12:50,786
Is there something that
I should be feeling right now?
195
00:12:50,811 --> 00:12:54,466
It's like... Wait. Oh, ooh! Whoa!
196
00:12:54,498 --> 00:12:58,269
Oh, my...
197
00:12:58,303 --> 00:12:59,404
Oh!
198
00:13:06,544 --> 00:13:08,780
What the fuck is going on?
199
00:13:08,814 --> 00:13:11,750
We're all reaching...
200
00:13:11,782 --> 00:13:14,329
We're fucking coming, man!
201
00:13:18,219 --> 00:13:19,356
Shit.
202
00:13:22,756 --> 00:13:26,740
_
203
00:13:30,368 --> 00:13:32,570
I think I flexed the wrong muscle.
204
00:13:32,603 --> 00:13:33,939
No shit, dummy!
205
00:13:42,881 --> 00:13:45,918
- Oh, yeah!
- _
206
00:13:45,950 --> 00:13:49,453
Oh! Ahhh!
207
00:13:52,690 --> 00:13:55,063
I'll fucking kill you!
208
00:13:55,088 --> 00:13:56,628
Oh, fuck!
209
00:14:03,059 --> 00:14:05,059
_
210
00:14:26,257 --> 00:14:31,195
Uh... I am so, so, so, so sorry.
211
00:14:31,229 --> 00:14:33,665
I was shooting for the splenius capitis.
212
00:14:34,733 --> 00:14:36,545
And I accidentally flexed
my splenius cervicis.
213
00:14:36,569 --> 00:14:38,650
- They're right next to each...
- Just give us a moment!
214
00:14:38,674 --> 00:14:39,712
Please.
215
00:14:39,737 --> 00:14:41,981
Take as much time as you need.
216
00:14:43,909 --> 00:14:47,067
I... I'm stupid. I...
217
00:14:49,381 --> 00:14:51,523
Is that better? Are
you more comfortable?
218
00:14:52,650 --> 00:14:53,710
Yeah.
219
00:14:54,945 --> 00:14:58,022
You reinstalled Grid. Good.
220
00:14:58,055 --> 00:15:00,727
Oh. Yeah, I, uh...
221
00:15:02,699 --> 00:15:04,586
I should never have taken it out.
222
00:15:06,220 --> 00:15:07,523
I'm sorry, Dad.
223
00:15:09,001 --> 00:15:11,038
I screwed up again.
224
00:15:13,237 --> 00:15:14,840
- It's all right, Victor.
- No.
225
00:15:15,573 --> 00:15:16,576
It's really not.
226
00:15:18,389 --> 00:15:19,503
You were right.
227
00:15:20,690 --> 00:15:21,767
I wasn't ready.
228
00:15:22,760 --> 00:15:24,696
I just jumped into this
whole search for Niles
229
00:15:24,721 --> 00:15:28,498
without any idea what I...
what I was dealing with.
230
00:15:31,574 --> 00:15:33,510
That's how Mr. Nobody got into my head.
231
00:15:34,325 --> 00:15:37,382
He just used everything that was
swirling in my mind, and...
232
00:15:39,272 --> 00:15:42,600
my mistrust, and he twisted it.
233
00:15:42,934 --> 00:15:44,080
Your mistrust of me?
234
00:15:47,268 --> 00:15:48,588
I don't know what I was thinking.
235
00:15:53,111 --> 00:15:55,538
- I almost killed you.
- No.
236
00:15:57,627 --> 00:15:58,998
I know what you were thinking.
237
00:16:00,952 --> 00:16:02,416
And you were right not to trust me.
238
00:16:05,256 --> 00:16:07,456
Not all of your memories are real, Vic.
239
00:16:11,432 --> 00:16:13,974
Thanks for giving me
another shot at this, guys.
240
00:16:15,666 --> 00:16:17,082
Whoo.
241
00:16:17,107 --> 00:16:19,271
Hold up. Why were you even screaming?
242
00:16:19,546 --> 00:16:21,333
- Huh?
- You can't feel anything.
243
00:16:22,073 --> 00:16:24,010
Um, 'cause...
244
00:16:24,035 --> 00:16:26,553
- Did you fake an orgasm?
- What? No!
245
00:16:26,578 --> 00:16:29,355
I have too much respect
for everyone here.
246
00:16:29,881 --> 00:16:31,083
How could you even...
247
00:16:32,428 --> 00:16:34,685
'Cause I didn't wanna
feel left out, okay?
248
00:16:34,718 --> 00:16:35,886
Aw.
249
00:16:35,920 --> 00:16:38,055
Don't pity me.
250
00:16:38,089 --> 00:16:41,059
- Flex, do your thing.
- Okay.
251
00:16:41,093 --> 00:16:43,586
Everybody, focus.
252
00:16:43,611 --> 00:16:46,885
- You focus.
- Right. Yes.
253
00:16:47,854 --> 00:16:48,902
I'll focus.
254
00:16:54,305 --> 00:16:57,075
- Anything?
- Jesus fucking Christ.
255
00:16:57,110 --> 00:17:00,553
I'm starting to feel like this
entire thing is a waste of time.
256
00:17:02,647 --> 00:17:06,747
Stop it. Paul. That's enough. Now eat.
257
00:17:08,653 --> 00:17:09,753
Holy shit.
258
00:17:09,788 --> 00:17:12,187
Larry. Language.
259
00:17:17,420 --> 00:17:18,790
Holy shit.
260
00:17:18,815 --> 00:17:21,042
Ready for
you on the docks in ten, Ms. Farr.
261
00:17:21,066 --> 00:17:22,521
The boat scene is all set up.
262
00:17:25,170 --> 00:17:29,870
Jane, no one wants to hurt you,
but you have to go to therapy.
263
00:17:30,075 --> 00:17:31,575
Holy shit.
264
00:17:40,485 --> 00:17:42,186
- Holy...
- Shit.
265
00:17:42,221 --> 00:17:43,388
We get it, Cliff.
266
00:17:43,422 --> 00:17:45,790
Despite your best
efforts, you all waltzed
267
00:17:45,825 --> 00:17:48,168
straight into the very
trap you hoped to avoid.
268
00:17:50,564 --> 00:17:51,848
What day is it?
269
00:17:54,633 --> 00:17:56,835
Only the biggest day of your life.
270
00:17:56,867 --> 00:17:58,148
That's right.
271
00:17:58,173 --> 00:18:00,239
This was the day of Larry's big flight.
272
00:18:00,271 --> 00:18:03,075
The day his body would
become a charred Airbnb
273
00:18:03,107 --> 00:18:05,411
for the being from Planet Dickhead.
274
00:18:05,706 --> 00:18:08,480
Rita was about to
stumble into the drink,
275
00:18:08,513 --> 00:18:12,518
and become forever locked in
her own Battle of the Bulge.
276
00:18:12,521 --> 00:18:15,521
Our girl Jane was due to
get a spike in the neck
277
00:18:15,553 --> 00:18:18,357
that would make all of
the monsters inside her
278
00:18:18,389 --> 00:18:20,225
that much more destructive.
279
00:18:20,502 --> 00:18:22,674
And Cliffy was about to turn his T-top
280
00:18:22,699 --> 00:18:25,097
and his wife into a convertible.
281
00:18:25,129 --> 00:18:27,561
- Pretty rough deals all around.
- Fuck off!
282
00:18:27,586 --> 00:18:29,804
You're the ones
that barged into my home.
283
00:18:29,829 --> 00:18:31,793
I should be telling you to fuck off,
284
00:18:31,818 --> 00:18:33,823
but instead I'm going to offer you
285
00:18:33,848 --> 00:18:35,574
the greatest deal of your pitiful lives.
286
00:18:35,880 --> 00:18:38,230
What if you could have
your old lives back,
287
00:18:38,255 --> 00:18:41,113
minus the horrific
tragedies that destroyed you?
288
00:18:41,146 --> 00:18:42,548
I've had enough of your bullshit.
289
00:18:42,580 --> 00:18:47,580
I'm not kidding,
Cliff. No one has to die.
290
00:18:48,819 --> 00:18:50,856
Just think about it.
291
00:18:51,138 --> 00:18:55,694
You can have it all back.
All of the glory and glamour.
292
00:18:56,036 --> 00:18:59,840
Your life could be whatever
you want, however you want.
293
00:19:01,648 --> 00:19:04,635
Wouldn't it be nice,
Jane, if you could mitigate
294
00:19:04,636 --> 00:19:08,072
even some of the damage those
nightmares inside of you have caused?
295
00:19:08,812 --> 00:19:11,126
I can make all of that go away.
296
00:19:11,151 --> 00:19:12,176
What do we have to do?
297
00:19:12,201 --> 00:19:13,946
That's the easy part.
298
00:19:13,971 --> 00:19:18,712
You just have to stay nice
and cozy right where you are.
299
00:19:19,384 --> 00:19:22,754
And stop looking for Niles Caulder.
300
00:19:22,974 --> 00:19:25,877
And why the fuck should we
believe anything you say?
301
00:19:25,902 --> 00:19:27,448
Because you know this is real.
302
00:19:27,472 --> 00:19:29,869
You know I do almost
anything I set my mind to.
303
00:19:31,029 --> 00:19:32,877
You know I've done it before.
304
00:19:33,653 --> 00:19:34,922
What happens to the Chief?
305
00:19:34,947 --> 00:19:36,734
That's the beautiful part.
306
00:19:36,769 --> 00:19:40,238
You don't worry about him because
if you stay here in this memory,
307
00:19:40,271 --> 00:19:42,008
you won't ever meet Niles Caulder.
308
00:19:42,540 --> 00:19:45,010
He will cease to exist in your world
309
00:19:45,042 --> 00:19:47,178
and fade from your memories.
310
00:19:47,212 --> 00:19:50,182
Stop narrating me, you shithead.
311
00:19:50,370 --> 00:19:51,970
Who you calling shithead, shithead?
312
00:19:55,633 --> 00:19:56,633
Want one?
313
00:19:56,790 --> 00:19:59,364
Okay, now you're tempted.
314
00:20:00,091 --> 00:20:02,341
Yeah, I do. I want one.
315
00:20:06,792 --> 00:20:09,668
We aren't the same team you dealt
with back in the donkey, you know.
316
00:20:10,902 --> 00:20:12,003
We're stronger now.
317
00:20:12,366 --> 00:20:14,368
We've all been working
very hard on ourselves.
318
00:20:14,393 --> 00:20:16,776
Work? You've sat around in a circle
319
00:20:17,022 --> 00:20:19,944
and whined like a C-team Breakfast Club.
320
00:20:21,914 --> 00:20:24,249
Cliff stole a watch from an alligator.
321
00:20:26,886 --> 00:20:30,388
Mr. Electricity here finally
came out of the closet
322
00:20:31,247 --> 00:20:33,907
at the tender age of 95.
323
00:20:35,306 --> 00:20:37,997
Jane crawled as deep
into herself as she could
324
00:20:38,030 --> 00:20:41,674
and almost committed
mind suicide or some shit.
325
00:20:43,135 --> 00:20:45,369
You call that work? Please.
326
00:20:45,404 --> 00:20:47,240
- Rita?
- Come in.
327
00:20:48,344 --> 00:20:51,742
We're all set. And I've
got some good news for you.
328
00:20:52,531 --> 00:20:54,580
- You do?
- We fired Henry.
329
00:20:55,313 --> 00:20:56,816
The focus puller?
330
00:20:56,997 --> 00:20:59,324
The one distracting you with the, uh...
331
00:21:00,633 --> 00:21:02,088
- you know?
- Oh.
332
00:21:04,423 --> 00:21:05,691
What is it now, Rita?
333
00:21:06,223 --> 00:21:08,686
- Want some help?
- Sure.
334
00:21:11,830 --> 00:21:14,543
- Since when do you wash dishes?
- Since...
335
00:21:16,300 --> 00:21:18,838
- I don't know.
- You're going to be late.
336
00:21:25,365 --> 00:21:26,934
You smell so good.
337
00:21:27,140 --> 00:21:29,409
- Am I a good person?
- How so?
338
00:21:30,048 --> 00:21:32,217
As in not a bad person.
339
00:21:32,744 --> 00:21:34,920
Sheryl, what are you going
to do after this flight?
340
00:21:36,197 --> 00:21:39,555
I'm talking about us. Everything
we talked about. All my...
341
00:21:41,026 --> 00:21:42,306
broken promises.
342
00:21:44,128 --> 00:21:45,697
What's going to happen with us?
343
00:21:48,265 --> 00:21:49,601
This doesn't feel right.
344
00:21:49,626 --> 00:21:52,303
- Rita, you're fantastic.
- I am?
345
00:21:52,337 --> 00:21:53,539
Sure you are.
346
00:21:53,571 --> 00:21:56,273
Millions of people across
the globe adore you.
347
00:21:56,308 --> 00:21:57,579
What do you want?
348
00:22:00,706 --> 00:22:02,053
You should go.
349
00:22:04,403 --> 00:22:05,513
We'll be watching.
350
00:22:07,284 --> 00:22:11,028
Now, let's get out there, hmm?
351
00:22:11,934 --> 00:22:13,268
And remind them why.
352
00:22:16,126 --> 00:22:17,643
I come back to a memory
353
00:22:18,430 --> 00:22:21,233
where I have it all again.
354
00:22:22,620 --> 00:22:25,584
And then I got my family...
355
00:22:26,637 --> 00:22:28,441
I start fucking the nanny again.
356
00:22:29,770 --> 00:22:31,474
Don't be an asshole.
357
00:22:33,211 --> 00:22:36,301
She's right. I should go.
358
00:22:36,326 --> 00:22:37,451
Just like that?
359
00:22:40,184 --> 00:22:41,320
All right, then.
360
00:22:42,389 --> 00:22:45,124
- Last looks.
- Yes, take a long last look.
361
00:22:45,149 --> 00:22:47,592
Because if you leave this tent,
362
00:22:47,626 --> 00:22:49,794
you're going to turn into a monster.
363
00:22:50,136 --> 00:22:53,832
I'd become a monster long before
my accident. I see that now.
364
00:22:53,857 --> 00:22:56,942
I ruined this life once,
I'm just ruining it again.
365
00:22:59,303 --> 00:23:00,571
I'm still a piece of garbage.
366
00:23:00,606 --> 00:23:05,806
The way I was back here
was so selfish, dishonest.
367
00:23:08,066 --> 00:23:10,382
I ruined this family years before today.
368
00:23:10,415 --> 00:23:13,284
I may still have a long way to go,
369
00:23:14,919 --> 00:23:18,723
but I know I've become a
better person since all this.
370
00:23:18,757 --> 00:23:21,827
And my stay with Niles has
been a big part of that.
371
00:23:22,110 --> 00:23:23,626
I have to work on my new life.
372
00:23:26,084 --> 00:23:27,570
Sheryl and the boys deserve better
373
00:23:27,595 --> 00:23:29,213
than anything I could have given them.
374
00:23:29,625 --> 00:23:31,037
We got to find Niles.
375
00:23:31,069 --> 00:23:33,638
Cliff, I know
I've been a shit this season.
376
00:23:33,672 --> 00:23:34,906
But I'm telling you the truth.
377
00:23:34,940 --> 00:23:37,508
This is all real and
you can save your family.
378
00:23:37,533 --> 00:23:39,935
You don't want to do this. Just stay.
379
00:23:39,960 --> 00:23:41,843
Nah. I call bullshit.
380
00:23:42,471 --> 00:23:43,982
What about John then?
381
00:23:44,265 --> 00:23:46,283
Hmm? You can finally be with him.
382
00:23:46,318 --> 00:23:47,755
John's lived his life.
383
00:23:50,088 --> 00:23:51,420
I should too.
384
00:23:54,659 --> 00:23:56,561
What on Earth are you doing?
385
00:23:56,595 --> 00:23:57,697
Oh, fuck you.
386
00:23:58,330 --> 00:24:00,775
You have the
power to build the city of the future!
387
00:24:00,799 --> 00:24:02,800
At least one of you has some brains.
388
00:24:02,835 --> 00:24:06,538
From now on, I'm calling
you "Sensible Jane."
389
00:24:06,571 --> 00:24:09,357
Can you believe the others? The gall?
390
00:24:09,382 --> 00:24:11,639
At least you know I'm
not the bad guy here.
391
00:24:11,664 --> 00:24:13,612
You know I'm trying to help.
392
00:24:17,616 --> 00:24:20,319
Hammerhead, what are you doing?
393
00:24:21,653 --> 00:24:23,255
Getting us out of here.
394
00:24:23,648 --> 00:24:25,742
You think you're helping
me and the others?
395
00:24:27,259 --> 00:24:29,086
Well, fuck that!
396
00:24:31,829 --> 00:24:33,598
This was the greatest day of our life.
397
00:24:33,632 --> 00:24:36,398
This was the day we got
some bite to our bark.
398
00:24:39,203 --> 00:24:41,405
No, no.
399
00:24:41,440 --> 00:24:43,845
Stop. Stop.
400
00:24:47,111 --> 00:24:48,316
It's safer here.
401
00:24:51,148 --> 00:24:53,572
Safe? Safer my ass.
402
00:24:54,894 --> 00:24:56,494
The shit we went through?
403
00:25:02,794 --> 00:25:04,299
It's safer for others.
404
00:25:07,531 --> 00:25:09,937
We can't be around regular people.
405
00:25:12,011 --> 00:25:14,720
We hurt them. Okay?
406
00:25:22,815 --> 00:25:25,049
I don't give a fuck
407
00:25:25,482 --> 00:25:27,484
about regular people.
408
00:25:27,618 --> 00:25:30,494
We're supposed to protect the girl.
409
00:25:32,424 --> 00:25:34,184
Well, shit.
410
00:25:39,872 --> 00:25:41,699
All I remember from the accident
411
00:25:42,152 --> 00:25:43,465
is waking up on the lawn.
412
00:25:45,752 --> 00:25:47,392
- Mom was next to me, but she was...
- No.
413
00:25:53,377 --> 00:25:54,639
She was still alive.
414
00:25:56,181 --> 00:25:57,183
What?
415
00:25:57,215 --> 00:25:58,918
Each of you were
barely hanging in there.
416
00:26:00,030 --> 00:26:02,501
We rushed you to the S.T.A.R.'s
experimental surgical center.
417
00:26:02,526 --> 00:26:03,561
Both of us?
418
00:26:05,493 --> 00:26:06,780
It quickly became apparent
419
00:26:08,768 --> 00:26:10,428
I would only be able to save one of you.
420
00:26:12,030 --> 00:26:13,379
Then why?
421
00:26:17,402 --> 00:26:18,686
Why did you save me?
422
00:26:22,139 --> 00:26:23,296
It was Niles.
423
00:26:25,043 --> 00:26:29,414
He argued that you were the
better physical candidate
424
00:26:29,684 --> 00:26:31,575
to accept the biotechnology.
425
00:26:33,262 --> 00:26:35,894
But I still wouldn't listen.
426
00:26:38,569 --> 00:26:40,433
Then he made me realize one simple fact.
427
00:26:41,303 --> 00:26:42,439
Saving you...
428
00:26:43,959 --> 00:26:46,169
would be the only choice
your mother would make.
429
00:26:48,278 --> 00:26:51,266
The only choice she would let me make.
430
00:26:55,907 --> 00:26:57,329
So I let her go.
431
00:26:59,792 --> 00:27:00,896
No...
432
00:27:03,648 --> 00:27:05,182
But I remember...
433
00:27:07,276 --> 00:27:08,828
she was on the lawn
434
00:27:10,328 --> 00:27:11,648
in front of the house.
435
00:27:12,633 --> 00:27:16,128
- That was...
- That was a story you were told.
436
00:27:17,261 --> 00:27:18,464
A simple lie,
437
00:27:19,727 --> 00:27:21,977
told over and over again
while you recovered.
438
00:27:23,801 --> 00:27:24,838
Every day...
439
00:27:27,472 --> 00:27:28,977
until you believed it.
440
00:27:33,044 --> 00:27:35,244
So, you didn't corrupt my programming.
441
00:27:36,280 --> 00:27:37,439
Uh-uh.
442
00:27:39,018 --> 00:27:41,455
You messed with my actual memories.
443
00:27:41,480 --> 00:27:42,936
I don't expect you to forgive me.
444
00:27:44,191 --> 00:27:45,793
But I can hope that
you know how sorry...
445
00:27:45,818 --> 00:27:47,545
Do you know how hard it was
446
00:27:48,894 --> 00:27:51,060
carrying this for years?
447
00:27:53,852 --> 00:27:55,349
Why didn't you tell me?
448
00:27:56,234 --> 00:27:58,576
- Why did you do this to me?
- I was afraid.
449
00:28:00,834 --> 00:28:03,408
I was certain it would
destroy our family
450
00:28:03,433 --> 00:28:07,142
if you knew I had to make the
choice to let your mother pass.
451
00:28:09,093 --> 00:28:10,452
I was afraid
452
00:28:11,716 --> 00:28:13,284
of having you hate me.
453
00:28:13,319 --> 00:28:15,553
So you let me shoulder
the blame instead.
454
00:28:15,587 --> 00:28:16,755
I didn't realize...
455
00:28:17,929 --> 00:28:19,177
how destructive
456
00:28:19,992 --> 00:28:21,857
my dishonesty was until it was too late.
457
00:28:23,528 --> 00:28:25,077
The story was too powerful.
458
00:28:31,802 --> 00:28:35,170
It made you Cyborg as
much as the surgery.
459
00:28:37,249 --> 00:28:38,317
Mmm.
460
00:28:38,342 --> 00:28:39,599
Where are you going?
461
00:28:40,779 --> 00:28:43,134
I got some people I can actually trust.
462
00:28:43,714 --> 00:28:44,821
Friends.
463
00:28:45,865 --> 00:28:47,087
And they need my help.
464
00:28:52,324 --> 00:28:54,292
Look at these nimrods.
465
00:28:54,555 --> 00:28:56,764
I handed them the happy ending
466
00:28:56,789 --> 00:28:59,265
they wasted decades pining for.
467
00:29:00,392 --> 00:29:05,104
And what did they do?
They shit all over it.
468
00:29:05,517 --> 00:29:07,138
Now they were lost and alone
469
00:29:07,163 --> 00:29:09,894
with nothing but my narration
to keep them company.
470
00:29:13,511 --> 00:29:15,792
Most likely, forever.
471
00:29:18,992 --> 00:29:23,521
But deep down, Rita knew
everything was going to be fine.
472
00:29:23,546 --> 00:29:24,671
Totally fine.
473
00:29:25,223 --> 00:29:26,791
So forward she marched.
474
00:29:26,825 --> 00:29:28,464
Um, what are you doing?
475
00:29:28,489 --> 00:29:31,120
I'm sick of having
someone else tell my story.
476
00:29:31,145 --> 00:29:33,030
Badly, I might add.
477
00:29:33,065 --> 00:29:37,069
Therefore, I shall be narrating
my own tale from now on.
478
00:29:37,101 --> 00:29:39,155
So she marched forward.
479
00:29:39,180 --> 00:29:41,349
- But you can't just narrate...
- Ever forward.
480
00:29:41,373 --> 00:29:43,174
- Stop it!
- Ever onward.
481
00:29:43,207 --> 00:29:45,476
- It doesn't work like that!
- Eventually,
482
00:29:45,510 --> 00:29:47,721
in a stunning twist,
483
00:29:48,330 --> 00:29:51,480
Rita and her friends found one another.
484
00:29:54,551 --> 00:29:55,655
Cliff!
485
00:29:56,687 --> 00:29:57,789
Rita!
486
00:29:57,822 --> 00:29:59,157
Thought I heard you.
487
00:29:59,691 --> 00:30:00,987
Hey, Rita.
488
00:30:01,827 --> 00:30:03,328
Were you just in my head?
489
00:30:03,361 --> 00:30:05,665
I've decided to try
my hand at narrating.
490
00:30:05,885 --> 00:30:08,646
If you want the plum roles, sometimes
you have to write them yourself.
491
00:30:09,134 --> 00:30:11,203
Wait. Where's Jane?
492
00:30:11,236 --> 00:30:13,204
You all know she moves at her own pace.
493
00:30:13,239 --> 00:30:15,874
- Chief!
- Let's grab him and bolt.
494
00:30:18,226 --> 00:30:19,529
You shouldn't have come here.
495
00:30:19,554 --> 00:30:22,880
Did you really think
it would be that easy?
496
00:30:22,915 --> 00:30:26,018
If you want Niles, you
have to go through me.
497
00:30:26,050 --> 00:30:27,485
Shouldn't be a problem.
498
00:30:27,520 --> 00:30:30,055
Real you looks like
a fucking dweeb to me.
499
00:30:30,688 --> 00:30:31,791
Oh.
500
00:30:32,723 --> 00:30:35,327
Right.
501
00:30:35,360 --> 00:30:37,096
I suppose this is hardly appropriate
502
00:30:37,128 --> 00:30:40,228
for the big, boring punch 'em up climax.
503
00:30:47,838 --> 00:30:49,374
Is this better?
504
00:30:53,444 --> 00:30:54,523
Now,
505
00:30:55,347 --> 00:30:57,517
who wants to get ripped apart first?
506
00:30:58,336 --> 00:31:00,181
And why do you want to fight?
507
00:31:02,429 --> 00:31:03,603
Dr. Harrison?
508
00:31:04,255 --> 00:31:06,791
We're getting ready for
the big superhero fight.
509
00:31:06,825 --> 00:31:08,493
This is who you turn into?
510
00:31:08,705 --> 00:31:10,229
What are you overcompensating for?
511
00:31:10,261 --> 00:31:13,120
- I'm not overcompensating.
- Please.
512
00:31:14,499 --> 00:31:15,535
This form.
513
00:31:17,470 --> 00:31:22,470
This phony darkness. This
childish display of sinister power.
514
00:31:22,941 --> 00:31:24,976
That's ridiculous.
515
00:31:25,010 --> 00:31:27,913
A, I am sinister and dark.
516
00:31:27,945 --> 00:31:29,714
B, I'm powerful enough
517
00:31:29,749 --> 00:31:32,350
to control this entire
streaming service if I wanted to.
518
00:31:32,605 --> 00:31:34,172
What the fuck is going on?
519
00:31:34,197 --> 00:31:38,260
We are witnessing someone with
a classic delusional personality.
520
00:31:39,010 --> 00:31:41,827
Most likely caused by a
lifelong sense of inferiority.
521
00:31:41,859 --> 00:31:44,061
- Oh, bullshit.
- Is it?
522
00:31:44,096 --> 00:31:46,799
You claim you can control
this television program,
523
00:31:47,040 --> 00:31:50,250
yet, Rita here was easily
able to wrest control by
524
00:31:50,275 --> 00:31:51,837
providing her own narration.
525
00:31:51,869 --> 00:31:53,338
She got lucky.
526
00:31:53,372 --> 00:31:55,784
Or maybe the source of
your problem is a woman.
527
00:31:56,808 --> 00:31:58,210
That is not...
528
00:31:58,242 --> 00:32:01,236
You're just a nobody. And
that's what you'll always be.
529
00:32:05,117 --> 00:32:06,166
Millie.
530
00:32:13,090 --> 00:32:14,259
How are you doing this?
531
00:32:14,292 --> 00:32:16,861
You're doing all this
because you were dumped?
532
00:32:16,895 --> 00:32:19,330
I get it. Standard stuff.
533
00:32:19,365 --> 00:32:21,767
- Basic.
- I am not basic.
534
00:32:22,130 --> 00:32:23,500
You don't want to be.
535
00:32:24,101 --> 00:32:25,738
You want to be original.
536
00:32:25,771 --> 00:32:30,008
Despite all the sarcastic
comments and judgments...
537
00:32:30,041 --> 00:32:32,008
- He's sad.
- He's like us.
538
00:32:32,033 --> 00:32:33,079
How dare you?
539
00:32:33,104 --> 00:32:35,922
- You were twisted before you were twisted.
- Maybe.
540
00:32:36,313 --> 00:32:39,397
Except now, I have power.
And it's time to die.
541
00:32:39,422 --> 00:32:40,610
I don't want to fight.
542
00:32:41,252 --> 00:32:42,819
- What?
- I don't know.
543
00:32:42,844 --> 00:32:45,190
- I feel kind of bad now that I know you.
- Me too.
544
00:32:45,223 --> 00:32:47,358
- Yeah.
- Let us help you.
545
00:32:47,518 --> 00:32:49,627
- Let Niles into your heart.
- No!
546
00:32:50,662 --> 00:32:51,897
This is not right.
547
00:32:52,228 --> 00:32:55,334
You are not going to pity me
any longer. Fight or don't.
548
00:32:55,867 --> 00:32:57,135
But I'm going to...
549
00:33:01,972 --> 00:33:03,342
Fuck.
550
00:33:04,876 --> 00:33:06,210
Booyah.
551
00:33:09,013 --> 00:33:11,616
What? The guy said not to pity him.
552
00:33:11,648 --> 00:33:12,917
Is that it?
553
00:33:13,751 --> 00:33:15,103
I believe it might be.
554
00:33:17,458 --> 00:33:18,626
What do you say, Chief?
555
00:33:19,496 --> 00:33:20,697
You ready to go home?
556
00:33:20,926 --> 00:33:22,708
You might wanna brace yourself.
557
00:33:22,733 --> 00:33:24,450
We kind of trashed the place.
558
00:33:25,232 --> 00:33:27,633
- We fought a whole cult in there.
- And each other.
559
00:33:27,666 --> 00:33:29,451
I had a rat in me.
560
00:33:29,476 --> 00:33:31,570
It's a story for another time.
561
00:33:31,595 --> 00:33:34,396
It was quite the wild
ride, Chief, finding you.
562
00:33:34,421 --> 00:33:37,306
I think you all found much more than me.
563
00:33:49,253 --> 00:33:51,382
Oh, where are they all?
564
00:33:51,923 --> 00:33:54,061
Where are you all?
565
00:33:54,425 --> 00:33:57,663
Sorry, sorry, I was putting on my face.
566
00:33:57,696 --> 00:33:59,207
You think I wake up looking this pretty?
567
00:33:59,231 --> 00:34:01,567
Morning briefing begins
promptly at 7.00 a.m.
568
00:34:01,599 --> 00:34:03,577
If we want to be a team,
we have to make the effort.
569
00:34:03,601 --> 00:34:07,771
Absolutely. That's why I was down
here at ten to waiting on all of you.
570
00:34:07,806 --> 00:34:09,240
Thank you, Rita.
571
00:34:09,445 --> 00:34:11,110
Setting the example as always.
572
00:34:11,533 --> 00:34:12,729
Hey, do you use your powers
573
00:34:12,754 --> 00:34:15,147
to stick your nose all the way
up the Chief's ass or...
574
00:34:15,448 --> 00:34:18,149
- Boom.
- Sorry, everyone. I was on my run.
575
00:34:18,182 --> 00:34:20,084
Hey, way to keep it tight, Hawkman.
576
00:34:20,118 --> 00:34:22,550
Might we start our briefing, please?
577
00:34:23,756 --> 00:34:27,426
Briefing? Please. Let's
call it what it is. Breakfast.
578
00:34:27,459 --> 00:34:28,794
Chocolate chip pancakes?
579
00:34:28,827 --> 00:34:30,621
You ate all the
chocolate chips yesterday.
580
00:34:30,646 --> 00:34:31,715
Damn.
581
00:34:32,631 --> 00:34:34,499
Well, let's get to the task at hand.
582
00:34:34,824 --> 00:34:37,468
The Brotherhood of Evil
is on the move again.
583
00:34:37,502 --> 00:34:39,171
Last seen in Brussels.
584
00:34:41,606 --> 00:34:43,965
Looks like the task at
hand has changed. Come on.
585
00:34:44,609 --> 00:34:47,245
Such a shame to leave
all this food to spoil.
586
00:34:47,278 --> 00:34:49,948
You just look after your own bacon.
587
00:34:49,981 --> 00:34:51,118
Hmm.
588
00:35:03,428 --> 00:35:05,129
What do you think it is?
589
00:35:05,154 --> 00:35:06,632
Maybe it's that.
590
00:35:12,537 --> 00:35:13,972
Chief, are you seeing this?
591
00:35:14,004 --> 00:35:15,525
How could I miss it?
592
00:35:21,914 --> 00:35:24,383
How do we start it
and how do we finish it?
593
00:35:24,415 --> 00:35:26,484
Same as always. Try talking to it.
594
00:35:26,517 --> 00:35:29,135
I got this. I speak robot.
595
00:35:29,900 --> 00:35:32,829
Hey, big fella. You friend or foe?
596
00:35:39,531 --> 00:35:41,367
Oh. He's foe as fuck.
597
00:35:42,703 --> 00:35:44,403
Looks like it's going
to be the hard way.
598
00:35:44,435 --> 00:35:46,472
As long as the regular
people are out of danger.
599
00:35:46,504 --> 00:35:48,004
Fuck the regular people.
600
00:35:54,628 --> 00:35:56,147
No!
601
00:35:56,948 --> 00:35:59,484
Oh, where are they all?
602
00:35:59,517 --> 00:36:01,821
Where are you all?
603
00:36:02,194 --> 00:36:05,423
Sorry, sorry, I was putting on my face.
604
00:36:05,457 --> 00:36:06,857
You think I wake up looking this pretty?
605
00:36:06,859 --> 00:36:09,095
Morning briefing begins
promptly at 7.00 a.m.
606
00:36:09,413 --> 00:36:11,186
If we want to be a team,
we have to make the effort.
607
00:36:11,210 --> 00:36:15,060
Absolutely. That's why I was down
here at ten to waiting on all of you.
608
00:36:15,085 --> 00:36:16,301
Thank you, Rita.
609
00:36:16,334 --> 00:36:18,236
Sorry, everyone. I was on my run.
610
00:36:18,269 --> 00:36:20,238
Hey, way to keep it tight, Hawkman.
611
00:36:20,272 --> 00:36:22,941
Might we start our briefing, please?
612
00:36:22,975 --> 00:36:26,810
Briefing? Please. Let's
call it what it is. Breakfast.
613
00:36:26,845 --> 00:36:28,013
Chocolate chip pancakes?
614
00:36:28,046 --> 00:36:29,914
You ate all the
chocolate chips yesterday.
615
00:36:29,948 --> 00:36:31,955
Damn.
616
00:36:33,377 --> 00:36:35,760
Looks like the task at hand
has changed. Come on.
617
00:36:36,388 --> 00:36:38,890
Such a shame to leave
all this food to spoil.
618
00:36:38,924 --> 00:36:41,658
You just look after your own bacon.
619
00:36:41,693 --> 00:36:42,796
Hmm.
620
00:36:56,309 --> 00:36:57,693
Are you seeing this, Chief?
621
00:36:57,718 --> 00:36:59,187
How could I miss it?
622
00:36:59,211 --> 00:37:02,081
Hey, big fella. You friend or foe?
623
00:37:04,015 --> 00:37:06,174
Oh. He's foe as fuck.
624
00:37:06,463 --> 00:37:08,125
Looks like it's going
to be the hard way.
625
00:37:08,150 --> 00:37:10,421
As long as the regular
people are out of danger.
626
00:37:10,455 --> 00:37:12,101
Fuck the regular people.
627
00:37:20,371 --> 00:37:21,454
N...
628
00:37:21,479 --> 00:37:23,067
Looks like the task at hand
629
00:37:23,091 --> 00:37:24,636
has changed. Come on.
630
00:37:24,669 --> 00:37:28,339
Such a shame to see all this food spoil.
631
00:37:28,372 --> 00:37:29,564
Just...
632
00:37:29,919 --> 00:37:31,173
Uh...
633
00:37:33,877 --> 00:37:35,142
Be careful, please.
634
00:37:51,930 --> 00:37:54,165
How do we start it and
how do we finish it?
635
00:37:54,198 --> 00:37:55,904
Same as always. Try...
636
00:37:58,537 --> 00:38:01,386
Run. Run like hell!
637
00:38:13,584 --> 00:38:15,886
Looks like the task at hand
has changed. Come on.
638
00:38:18,723 --> 00:38:20,792
What do you think it is?
639
00:38:20,825 --> 00:38:22,026
Maybe it's that.
640
00:38:25,597 --> 00:38:28,399
Hey, big fella. You friend or foe?
641
00:38:28,432 --> 00:38:29,600
No!
642
00:38:29,905 --> 00:38:31,169
Chocolate chip pancakes?
643
00:38:31,203 --> 00:38:33,203
- Are you seeing this, Chief?
- Try talking to it.
644
00:38:34,687 --> 00:38:35,839
No, no!
645
00:38:35,841 --> 00:38:37,743
You think I wake up looking this pretty?
646
00:38:37,776 --> 00:38:39,943
- Foe as fuck.
- Run like hell!
647
00:38:41,946 --> 00:38:43,214
No! No!
648
00:38:43,247 --> 00:38:44,848
You just mind your own bacon.
649
00:38:45,950 --> 00:38:47,553
... all the way up the Chief's ass?
650
00:38:47,586 --> 00:38:49,186
Looks like it's going
to be the hard way.
651
00:38:50,354 --> 00:38:51,875
No! No!
652
00:38:54,459 --> 00:38:56,228
Chocolate chip pancakes?
653
00:38:56,861 --> 00:38:59,196
Looks like the task at hand has changed.
654
00:38:59,231 --> 00:39:00,464
Run!
655
00:39:00,499 --> 00:39:02,267
Run like hell!
656
00:39:05,571 --> 00:39:09,140
Stop!
657
00:39:09,173 --> 00:39:10,528
Not another step.
658
00:39:16,950 --> 00:39:18,149
What's the matter with you?
659
00:39:18,182 --> 00:39:20,106
You can't go. It's a trap.
660
00:39:21,254 --> 00:39:23,750
He's doing this. He's got us.
661
00:39:23,775 --> 00:39:26,159
You mind filling us in on what
the hell you're talking about?
662
00:39:26,183 --> 00:39:27,463
Mr. Nobody.
663
00:39:28,666 --> 00:39:29,861
He's torturing us.
664
00:39:31,028 --> 00:39:32,131
Killing you...
665
00:39:32,765 --> 00:39:35,466
But me, he's making me watch you die
666
00:39:35,686 --> 00:39:37,568
again and again and again.
667
00:39:37,602 --> 00:39:40,037
- That's impossible.
- Yeah, we beat him a year ago.
668
00:39:40,071 --> 00:39:42,548
No. You can't.
669
00:39:44,276 --> 00:39:45,743
I should have known.
670
00:39:45,778 --> 00:39:47,428
What the hell is going on here?
671
00:39:52,314 --> 00:39:54,066
And who the hell are you supposed to be?
672
00:39:57,555 --> 00:39:59,890
I was wondering if you'd show up.
673
00:40:00,585 --> 00:40:02,983
One of you better start
explaining some shit quick.
674
00:40:07,700 --> 00:40:10,499
The genius finally figured it out.
675
00:40:11,163 --> 00:40:12,999
The Vic that shot Mr. Nobody...
676
00:40:13,890 --> 00:40:16,589
was me.
677
00:40:33,457 --> 00:40:35,526
That was me all along.
678
00:40:39,970 --> 00:40:43,065
Whew. That was getting tedious.
679
00:40:45,089 --> 00:40:46,618
No way.
680
00:40:46,643 --> 00:40:49,173
How the hell did we get back here?
681
00:40:49,207 --> 00:40:50,743
Or maybe you never left.
682
00:40:51,475 --> 00:40:53,345
Good God.
683
00:40:53,558 --> 00:40:57,385
If stupidity were a superpower,
you would be Goddamn Superman.
684
00:40:57,410 --> 00:40:59,527
Can someone tell me what
the hell is going on here?
685
00:40:59,551 --> 00:41:01,586
And why are we not
beating this guy's ass?
686
00:41:01,620 --> 00:41:03,655
Oh, they already tried that.
687
00:41:03,689 --> 00:41:05,624
It's far too convoluted
to go into right now.
688
00:41:05,656 --> 00:41:07,593
You can look out for it during
689
00:41:07,618 --> 00:41:10,751
the "previously on"
part of the next episode.
690
00:41:11,282 --> 00:41:16,062
The moral is basically
there is no beating me.
691
00:41:16,368 --> 00:41:19,738
Not now. Not ever.
692
00:41:19,908 --> 00:41:22,374
But you can be free of me.
693
00:41:22,666 --> 00:41:24,072
That's not so bad, right?
694
00:41:24,556 --> 00:41:26,124
But how would you do that?
695
00:41:26,410 --> 00:41:29,647
What is it that sets us free?
696
00:41:30,779 --> 00:41:32,631
You know the answer, Niles.
697
00:41:33,147 --> 00:41:35,387
I could go back to
destroying them again.
698
00:41:37,055 --> 00:41:39,239
I mean, they're basically dead anyway.
699
00:41:40,176 --> 00:41:43,883
And I'm happy to work
Cyborg into the mix.
700
00:41:55,406 --> 00:41:56,518
The truth.
701
00:41:58,791 --> 00:42:02,054
The truth shall set you free.
702
00:42:02,080 --> 00:42:03,615
There it is!
703
00:42:03,649 --> 00:42:05,151
That's what all this has been about?
704
00:42:05,684 --> 00:42:09,254
All the anguish, the agony?
705
00:42:09,287 --> 00:42:12,524
Um... duh.
706
00:42:12,557 --> 00:42:14,989
Yes.
707
00:42:15,794 --> 00:42:17,629
But look what else has happened.
708
00:42:17,662 --> 00:42:19,352
Check out your little ragtag crew.
709
00:42:19,377 --> 00:42:21,208
I mean, they couldn't even leave
the house without screwing up.
710
00:42:21,232 --> 00:42:23,035
And now they've made
it all the way here.
711
00:42:23,068 --> 00:42:25,268
And you are the only
thing that can save them.
712
00:42:26,403 --> 00:42:29,842
It's kind of beautiful, no?
713
00:42:30,684 --> 00:42:32,063
Go on, Niles.
714
00:42:33,115 --> 00:42:34,602
Tell them the truth.
715
00:42:39,017 --> 00:42:40,285
I can't.
716
00:42:40,318 --> 00:42:43,816
Yes, you can. You can tell us anything.
717
00:42:45,601 --> 00:42:47,036
It's all right, Niles.
718
00:42:47,126 --> 00:42:49,720
If there is one thing we've
all learned from this nightmare,
719
00:42:50,837 --> 00:42:54,484
it's that there's no need
for secrets between us.
720
00:42:55,159 --> 00:42:57,827
It's okay. You can do this, Chief.
721
00:43:08,013 --> 00:43:11,313
The tragedies that befell
you, they weren't accidents.
722
00:43:18,589 --> 00:43:21,859
I was responsible for everything
723
00:43:21,894 --> 00:43:24,028
that has happened to each of you.
724
00:43:32,466 --> 00:43:37,466
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
52003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.