Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,416 --> 00:00:06,416
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:32,751 --> 00:01:33,586
Cory?
3
00:01:38,553 --> 00:01:39,951
Cory?
4
00:02:49,986 --> 00:02:51,150
Really?
5
00:02:51,152 --> 00:02:52,286
What a joke.
6
00:02:54,385 --> 00:02:57,016
You could just
be cool about it.
7
00:02:57,018 --> 00:02:59,050
He's only gonna slow us down.
8
00:02:59,052 --> 00:03:01,417
I'll
keep an eye on him.
9
00:03:01,419 --> 00:03:02,718
He'll be fine.
10
00:03:23,253 --> 00:03:25,387
Rise and shine, princess.
11
00:03:45,084 --> 00:03:45,885
Cheers.
12
00:03:49,019 --> 00:03:50,552
South by Southwest.
13
00:03:52,252 --> 00:03:53,519
Maybe nine or 10K.
14
00:03:54,552 --> 00:03:56,050
Can we get any closer?
15
00:03:56,052 --> 00:03:57,616
Nah, the old road's blocked.
16
00:03:57,618 --> 00:03:59,518
Gotta go the rest
of the way on foot.
17
00:04:03,919 --> 00:04:05,217
We gotta hustle, man.
18
00:04:05,219 --> 00:04:07,487
Make the most of this light.
19
00:04:17,285 --> 00:04:52,363
So listen, stick together,
watch where you step,
20
00:04:52,365 --> 00:04:54,593
don't touch shit, all right?
21
00:04:54,595 --> 00:04:56,429
Don't run with scissors.
22
00:04:56,431 --> 00:04:58,328
I'm serious, man.
23
00:04:58,330 --> 00:05:00,228
Common sense stuff.
24
00:05:00,230 --> 00:05:02,528
So what
is this place exactly?
25
00:05:02,530 --> 00:05:03,995
It's an
old power station.
26
00:05:03,997 --> 00:05:05,494
Virgin?
27
00:05:05,496 --> 00:05:08,194
Fuck no, every crew in the
last 20 years has had a crack.
28
00:05:08,196 --> 00:05:09,795
Where's the fun in that?
29
00:05:09,797 --> 00:05:11,428
Trust me.
30
00:05:11,430 --> 00:05:12,698
It'll be awesome.
31
00:05:24,462 --> 00:05:27,628
How'd you
find out about this place?
32
00:05:27,630 --> 00:05:30,730
This guy was posting
on the net a few years back.
33
00:05:31,429 --> 00:05:33,595
You know this guy?
34
00:05:33,597 --> 00:05:35,731
Well no,
just some blogger.
35
00:05:37,463 --> 00:05:38,528
I can't
believe you'd trust
36
00:05:38,530 --> 00:05:40,065
some random on the Internet.
37
00:05:41,331 --> 00:05:43,664
The best
sites are always secret.
38
00:05:45,463 --> 00:05:47,097
You gotta know
the guys who know.
39
00:05:59,497 --> 00:06:01,229
Where the fuck is Rowan?
40
00:06:05,331 --> 00:06:08,562
Fuck!
41
00:06:08,564 --> 00:06:10,460
It's not funny, man.
42
00:06:10,462 --> 00:06:12,561
No, it's fucking hilarious.
43
00:06:12,563 --> 00:06:15,594
You were like wooh, like
a little girl!
44
00:06:15,596 --> 00:06:16,528
It's not funny.
45
00:06:16,530 --> 00:06:18,394
It's not fucking funny, man!
46
00:06:18,396 --> 00:06:19,463
Aww, baby.
47
00:06:21,463 --> 00:06:22,628
Well come on then.
48
00:06:22,630 --> 00:06:24,129
You're the one who's in
such a fucking hurry.
49
00:06:24,131 --> 00:06:25,394
Arsehole!
50
00:08:10,529 --> 00:08:11,863
Hold up here guys.
51
00:08:40,564 --> 00:08:42,730
I was never any
good at that stuff.
52
00:08:45,263 --> 00:08:46,531
It's not that hard.
53
00:08:48,197 --> 00:08:49,729
You don't need that shit.
54
00:08:49,731 --> 00:08:51,795
Sun rises in the east
and sets in the west,
55
00:08:51,797 --> 00:08:52,962
it's that simple.
56
00:08:52,964 --> 00:08:54,698
What if you can't see the sun?
57
00:08:56,663 --> 00:08:58,964
Mate, I always know which
way's which, all right?
58
00:09:00,230 --> 00:09:03,328
Rowan's just jealous of our
superior's survival skills.
59
00:09:03,330 --> 00:09:04,495
Oh yeah, yeah, yeah.
60
00:09:04,497 --> 00:09:05,829
While you guys
were pitching tents
61
00:09:05,831 --> 00:09:08,195
and jerking each other
off in your sleeping bags,
62
00:09:08,197 --> 00:09:10,563
I was getting into
pubs and smashing box.
63
00:09:14,065 --> 00:09:15,331
Ask your sister.
64
00:09:23,229 --> 00:09:26,997
We've got
to be close now, right?
65
00:09:34,364 --> 00:09:35,898
We're almost there, mate.
66
00:09:56,464 --> 00:09:57,764
There she is.
67
00:09:59,229 --> 00:10:00,065
Whoa.
68
00:10:22,529 --> 00:10:25,730
Clearly a popular
destination for urban artists.
69
00:10:27,630 --> 00:10:30,194
This place's been
abandoned for decades.
70
00:10:30,196 --> 00:10:31,963
It's got a whole
new history now.
71
00:10:32,963 --> 00:10:35,464
Written in spray paint
and broken bottles.
72
00:11:02,297 --> 00:11:03,830
Here's good.
73
00:11:06,596 --> 00:11:08,760
You think
there's any security?
74
00:11:08,762 --> 00:11:10,361
Yeah, we'll have to
make a break for it
75
00:11:10,363 --> 00:11:11,427
when they change the guard.
76
00:11:11,429 --> 00:11:13,395
We're way off grid, man.
77
00:11:13,397 --> 00:11:15,761
I don't think anybody's
been here for years.
78
00:11:15,763 --> 00:11:17,798
They'd have to
be as crazy as us.
79
00:11:20,264 --> 00:11:21,531
Or crazier.
80
00:13:15,029 --> 00:13:16,063
Yo, Rowan.
81
00:13:17,029 --> 00:13:18,630
Check this out.
82
00:13:23,830 --> 00:13:24,994
Oh, yeah.
83
00:13:29,063 --> 00:13:30,063
Pretty cool huh?
84
00:13:43,463 --> 00:13:45,697
One day, the whole world's
gonna look like this.
85
00:13:46,897 --> 00:13:48,864
When humans have finished
fucking everything up.
86
00:13:54,663 --> 00:13:57,461
We need to find a way
into the next annex.
87
00:13:57,463 --> 00:13:59,862
Hopefully we don't
have to break a window.
88
00:13:59,864 --> 00:14:01,560
Such a soft cock.
89
00:14:01,562 --> 00:14:04,561
Lucky to find a window in
here that isn't broken.
90
00:14:04,563 --> 00:14:06,627
It's the principle
of the thing.
91
00:14:06,629 --> 00:14:08,496
I'm not a criminal or a vandal.
92
00:14:10,229 --> 00:14:11,631
I'm just looking around.
93
00:14:13,096 --> 00:14:14,096
Righto.
94
00:14:23,630 --> 00:14:24,464
Guys!
95
00:14:42,830 --> 00:14:44,731
You think someone
was living here?
96
00:14:45,863 --> 00:14:49,431
What kind of a filthy fuck
up would live in this pit?
97
00:14:51,030 --> 00:14:52,328
Watch out!
98
00:14:52,330 --> 00:14:53,731
Shit!
99
00:15:02,062 --> 00:15:03,627
Get one of these stuck in you
100
00:15:03,629 --> 00:15:07,730
and you might end up with
AIDS or hepatitis or worse.
101
00:15:13,162 --> 00:15:15,394
Fucking junkie pricks.
102
00:15:15,396 --> 00:15:17,160
It's usually just local
kids that come and hang out,
103
00:15:17,162 --> 00:15:19,064
tag, shoot up,
that kind of thing.
104
00:15:22,430 --> 00:15:24,427
I thought you said we
were way off the grid?
105
00:15:24,429 --> 00:15:25,463
Yeah, we are.
106
00:15:27,364 --> 00:15:29,631
Then there
aren't any local kids.
107
00:15:33,530 --> 00:15:35,029
What is your problem?
108
00:15:36,163 --> 00:15:38,495
I just wanna know
what's going on.
109
00:15:38,497 --> 00:15:39,762
One minute, we're off the grid,
110
00:15:39,764 --> 00:15:41,161
next minute this is
the local hang out.
111
00:15:41,163 --> 00:15:43,261
I mean, look around.
112
00:15:43,263 --> 00:15:45,228
Somebody's been
definitely living here
113
00:15:45,230 --> 00:15:46,328
I don't know.
114
00:15:46,330 --> 00:15:48,162
How am I supposed to know?
115
00:15:48,164 --> 00:15:49,826
This whole thing
was your idea!
116
00:15:49,828 --> 00:15:50,995
Guys!
117
00:15:50,997 --> 00:15:52,097
Chill the fuck out.
118
00:15:53,363 --> 00:15:54,929
Let's just push on, okay?
119
00:16:13,929 --> 00:16:16,727
You wanna
check these out?
120
00:16:16,729 --> 00:16:19,460
Nah, let's just stick
to the main corridor,
121
00:16:19,462 --> 00:16:21,893
but keep your eyes open
for any more stairs.
122
00:16:21,895 --> 00:16:22,664
Why?
123
00:16:24,562 --> 00:16:25,529
There's meant to be
an old service tunnel
124
00:16:25,531 --> 00:16:27,228
down here somewhere.
125
00:16:27,230 --> 00:16:28,364
A tunnel to where?
126
00:16:30,030 --> 00:16:34,397
Dunno, doesn't matter,
just be cool to find it.
127
00:16:50,296 --> 00:16:51,698
There's someone else here.
128
00:16:53,129 --> 00:16:53,963
Sure?
129
00:16:56,230 --> 00:16:58,331
What else could
make that noise?
130
00:16:59,762 --> 00:17:01,929
Something shifting
in the wind maybe?
131
00:17:04,129 --> 00:17:05,363
Maybe.
132
00:17:08,296 --> 00:17:11,496
Let's try not to
make so much noise.
133
00:17:30,895 --> 00:17:32,796
There's gotta be
a way down there.
134
00:17:33,763 --> 00:17:35,431
This place is
pretty impressive.
135
00:17:39,629 --> 00:17:40,463
Andre.
136
00:17:48,030 --> 00:17:49,794
Hey, guys.
137
00:17:49,796 --> 00:17:50,564
Bunch up.
138
00:17:51,895 --> 00:17:52,729
Come on.
139
00:17:56,030 --> 00:17:56,863
Smile.
140
00:17:57,664 --> 00:18:00,397
You're with your girlfriend.
141
00:18:02,197 --> 00:18:03,427
Such a dick.
142
00:18:03,429 --> 00:18:04,661
You gonna show us or what?
143
00:18:04,663 --> 00:18:07,095
Don't sweat it princess,
you look beautiful.
144
00:18:07,097 --> 00:18:07,863
Come on, man.
145
00:18:09,363 --> 00:18:11,497
All right, wait up.
146
00:18:15,929 --> 00:18:17,361
Hey wait,
wait, wait, what's that?
147
00:18:17,363 --> 00:18:18,194
What?
148
00:18:18,196 --> 00:18:19,260
Go back.
149
00:18:19,262 --> 00:18:20,530
Back, back.
150
00:18:21,263 --> 00:18:22,328
There.
151
00:18:22,330 --> 00:18:23,496
What the hell's that?
152
00:18:24,263 --> 00:18:25,496
Zoom in.
153
00:18:29,297 --> 00:18:30,729
What is that?
154
00:18:32,363 --> 00:18:34,395
It's hard to tell.
155
00:18:34,397 --> 00:18:36,896
Could just be more wreckage
or graffiti or something.
156
00:18:37,996 --> 00:18:39,763
Fucking creepy whatever it is.
157
00:18:48,996 --> 00:18:52,496
Black as the devil's
arsehole down there.
158
00:19:06,196 --> 00:19:07,029
Ah shit.
159
00:19:11,063 --> 00:19:11,897
Oh, dude
160
00:19:12,862 --> 00:19:13,760
Doesn't matter.
161
00:19:13,762 --> 00:19:14,531
Fuck it.
162
00:19:15,497 --> 00:19:18,262
Look, you can't
blame yourself.
163
00:19:18,264 --> 00:19:19,364
Shit happens.
164
00:19:20,396 --> 00:19:21,697
Shit certainly happened.
165
00:19:22,496 --> 00:19:24,461
Mate, you're the lucky one.
166
00:19:24,463 --> 00:19:25,797
You're out of it now.
167
00:19:26,762 --> 00:19:28,361
I mean do you really
want to be with somebody
168
00:19:28,363 --> 00:19:29,729
who does that to you?
169
00:19:30,595 --> 00:19:32,463
I should've fought for her.
170
00:19:36,329 --> 00:19:41,463
What the hell?
171
00:19:43,963 --> 00:19:45,564
What the fuck are you doing?
172
00:19:51,362 --> 00:19:52,829
What does it look like?
173
00:19:53,695 --> 00:19:54,860
Arsehole!
174
00:19:54,862 --> 00:19:58,726
I said no vandalism, how
fucking hard is that?
175
00:19:58,728 --> 00:19:59,761
What the fuck is your problem?
176
00:19:59,763 --> 00:20:01,594
Loosen up, man.
177
00:20:01,596 --> 00:20:02,364
Fuck.
178
00:20:04,529 --> 00:20:08,560
Oh, I'm not here
just to creep around.
179
00:20:08,562 --> 00:20:10,328
Then what are you here for?
180
00:20:10,330 --> 00:20:12,528
I'm here to break shit
and piss in the corner.
181
00:20:12,530 --> 00:20:15,593
Look around mate, no one
gives a fuck about this joint.
182
00:20:15,595 --> 00:20:17,528
Go ahead and be a
dick about it then.
183
00:20:17,530 --> 00:20:20,328
You know what the difference
between you and me is?
184
00:20:20,330 --> 00:20:22,428
I'm not afraid to
do what I want.
185
00:20:22,430 --> 00:20:23,927
No, the difference
186
00:20:23,929 --> 00:20:26,064
is I don't wanna draw
dicks on the wall.
187
00:20:27,830 --> 00:20:30,827
You couldn't come
here by yourself.
188
00:20:30,829 --> 00:20:32,362
You don't have the guts.
189
00:20:32,364 --> 00:20:34,763
You needed me so you could
come and play tourist.
190
00:20:37,296 --> 00:20:38,529
Shit!
191
00:20:54,496 --> 00:20:55,697
I don't have a torch.
192
00:21:00,030 --> 00:21:01,431
Here, I've got a spare.
193
00:21:02,962 --> 00:21:04,927
You know how to use it?
194
00:21:04,929 --> 00:21:05,561
It's a torch.
195
00:21:05,563 --> 00:21:07,427
How hard can it be?
196
00:21:07,429 --> 00:21:09,427
It's a tactical light.
197
00:21:09,429 --> 00:21:12,295
That's the emergency beacon,
triggered by double click.
198
00:21:12,297 --> 00:21:14,560
Single click, on, off.
199
00:21:14,562 --> 00:21:16,427
The ring near the lamp
controls the brightness.
200
00:21:16,429 --> 00:21:18,462
Low, medium and high.
201
00:21:18,464 --> 00:21:20,127
Don't run it on high though.
202
00:21:20,129 --> 00:21:20,996
Chews the battery.
203
00:21:22,363 --> 00:21:23,630
I'll look after it.
204
00:21:26,596 --> 00:21:28,427
That's your backup?
205
00:21:28,429 --> 00:21:30,428
Always go prepared.
206
00:21:30,430 --> 00:21:32,830
What else did they teach
you in the Girl Scouts?
207
00:21:34,430 --> 00:21:35,828
Look, I don't give a fuck
208
00:21:35,830 --> 00:21:38,894
that you guys aren't
taking this seriously.
209
00:21:38,896 --> 00:21:40,396
Go fuck yourself.
210
00:21:41,595 --> 00:21:42,431
Hey!
211
00:21:43,595 --> 00:21:44,430
Hey!
212
00:21:47,862 --> 00:21:49,527
I do take this seriously.
213
00:21:49,529 --> 00:21:52,527
If we get caught breaking
and entering, we go to jail.
214
00:21:52,529 --> 00:21:54,061
I'm not gonna get
caught, you understand?
215
00:21:54,063 --> 00:21:56,294
I'm not gonna let that happen.
216
00:21:56,296 --> 00:21:57,560
It's not about that.
217
00:21:57,562 --> 00:21:59,559
It's about respect.
218
00:21:59,561 --> 00:22:00,960
You're preaching to
the converted, dude.
219
00:22:00,962 --> 00:22:03,328
I'm not the one tagging
walls and pissing in corners.
220
00:22:03,330 --> 00:22:04,528
Shut up!
221
00:22:04,530 --> 00:22:05,797
Seriously, shut up.
222
00:22:07,128 --> 00:22:08,362
I think I heard something.
223
00:22:12,461 --> 00:22:13,593
I don't hear anything.
224
00:22:13,595 --> 00:22:14,330
Shh!
225
00:22:20,128 --> 00:22:21,427
Let's just get out of here.
226
00:22:21,429 --> 00:22:23,763
Yeah, I think you're right.
227
00:22:25,062 --> 00:22:25,963
Oh, fuck!
228
00:22:28,396 --> 00:22:30,330
Whoa, sorry.
229
00:22:32,728 --> 00:22:33,763
Hey, listen.
230
00:22:35,428 --> 00:22:38,194
We don't wanna bother you.
231
00:22:38,196 --> 00:22:39,429
We we're just leaving.
232
00:22:40,728 --> 00:22:41,763
Right, guys?
233
00:22:44,263 --> 00:22:47,861
So we're just gonna go.
234
00:22:49,796 --> 00:22:50,563
Michael!
235
00:22:51,996 --> 00:22:53,363
Fuck, wait up!
236
00:22:57,163 --> 00:22:58,228
Michael!
237
00:23:00,896 --> 00:23:01,663
Wait!
238
00:23:03,628 --> 00:23:04,663
Wait!
239
00:23:06,129 --> 00:23:08,093
Michael, come on!
240
00:23:08,095 --> 00:23:08,928
For fuck's sake, dude!
241
00:23:08,930 --> 00:23:09,893
What are you doing?
242
00:23:09,895 --> 00:23:11,360
Who was, what was that?
243
00:23:11,362 --> 00:23:12,860
I don't know, man.
244
00:23:12,862 --> 00:23:13,693
Did you see the mask?
245
00:23:13,695 --> 00:23:15,295
What was with the fucking mask?
246
00:23:15,297 --> 00:23:16,861
He's just a fucking prick!
247
00:23:16,863 --> 00:23:18,128
I'll smash that cunt!
248
00:23:18,130 --> 00:23:19,061
Why
would he do that?
249
00:23:19,063 --> 00:23:20,160
I don't know.
250
00:23:20,162 --> 00:23:21,128
What if we're trapped?
251
00:23:21,130 --> 00:23:22,294
Michael!
252
00:23:22,296 --> 00:23:23,127
Calm down, okay?
253
00:23:23,129 --> 00:23:24,393
Did you see the guy?
254
00:23:24,395 --> 00:23:25,360
He was a fucking psycho!
255
00:23:25,362 --> 00:23:26,826
For fuck's sake dude!
256
00:23:26,828 --> 00:23:28,960
He's just some filthy
fucking junkie bum.
257
00:23:28,962 --> 00:23:30,729
Rowan's right, okay?
258
00:23:31,495 --> 00:23:34,097
He's just a crazy bum, right?
259
00:23:36,163 --> 00:23:37,193
So what do we do now?
260
00:23:37,195 --> 00:23:38,427
Go and smash that cunt.
261
00:23:38,429 --> 00:23:40,463
Well, why didn't you
fucking smash him then?
262
00:23:41,129 --> 00:23:43,194
He had a weapon!
263
00:23:43,196 --> 00:23:44,661
Maybe if you hadn't
fucking pussied out,
264
00:23:44,663 --> 00:23:45,861
we all could've rushed him!
265
00:23:45,863 --> 00:23:49,027
Just fucking calm
down, all right?
266
00:23:49,029 --> 00:23:51,560
Just calm down!
267
00:23:51,562 --> 00:23:52,559
We're just gonna
find another way out
268
00:23:52,561 --> 00:23:54,097
and go home, all right?
269
00:23:56,063 --> 00:23:57,496
We're just gonna go home.
270
00:23:58,329 --> 00:23:59,363
Okay?
271
00:24:00,829 --> 00:24:02,394
Okay.
272
00:24:02,396 --> 00:24:04,459
All right, if I see that guy,
273
00:24:04,461 --> 00:24:06,761
I'm gonna give him
a fucking hiding!
274
00:24:06,763 --> 00:24:07,927
That's great.
275
00:24:07,929 --> 00:24:08,763
Now let's just go.
276
00:24:11,428 --> 00:24:12,727
I'm telling you, man.
277
00:24:12,729 --> 00:24:14,228
If I see that guy
I'm gonna give him
278
00:24:14,230 --> 00:24:16,563
a fucking thrashing,
he'll never forget.
279
00:24:25,528 --> 00:24:27,429
What would he be doing here?
280
00:24:29,229 --> 00:24:30,661
Do you think he lives here?
281
00:24:30,663 --> 00:24:32,594
What difference does it make?
282
00:24:32,596 --> 00:24:34,061
He's fucked with the wrong guy.
283
00:24:34,063 --> 00:24:35,260
If he's got any fucking brains,
284
00:24:35,262 --> 00:24:36,694
he'll stay the
hell away from me.
285
00:24:36,696 --> 00:24:38,128
But why would
he be living here?
286
00:24:38,130 --> 00:24:41,596
Can you stop going on
about it, for Christ's sakes?
287
00:25:05,662 --> 00:25:07,862
Something smells
really bad down here.
288
00:25:09,628 --> 00:25:10,963
I thought that was you.
289
00:25:12,296 --> 00:25:13,529
What if it's gas?
290
00:25:14,563 --> 00:25:16,827
What if that's why
he's wearing the mask?
291
00:25:16,829 --> 00:25:17,797
I don't know.
292
00:25:19,062 --> 00:25:19,896
Maybe.
293
00:25:24,395 --> 00:25:25,496
What is that?
294
00:25:30,628 --> 00:25:31,661
I've had enough of this shit!
295
00:25:31,663 --> 00:25:33,897
Yeah, we gotta keep moving.
296
00:26:09,296 --> 00:26:10,627
Hold on.
297
00:26:10,629 --> 00:26:13,694
We don't wanna be going
down, we wanna be going up.
298
00:26:13,696 --> 00:26:15,393
You've seen how
big this place is.
299
00:26:15,395 --> 00:26:16,394
There's levels and levels.
300
00:26:16,396 --> 00:26:17,896
There's gotta be
another way out.
301
00:26:19,029 --> 00:26:21,960
But we're already underground,
can't you feel that?
302
00:26:21,962 --> 00:26:23,961
No, it's just another floor.
303
00:26:23,963 --> 00:26:25,496
Let's check it out, come on.
304
00:26:27,295 --> 00:26:28,330
Fuck!
305
00:26:55,829 --> 00:26:56,663
Weird.
306
00:27:08,962 --> 00:27:11,462
What the fuck is going
on with this place?
307
00:27:19,263 --> 00:27:21,697
Where did
all this stuff come from?
308
00:27:28,328 --> 00:27:31,761
Must be a dozen pairs
of shoes down here.
309
00:27:31,763 --> 00:27:33,530
Let's just get
the fuck outta here.
310
00:27:52,295 --> 00:27:53,329
Shit!
311
00:27:57,696 --> 00:27:59,897
What the
hell's up with you?
312
00:28:04,628 --> 00:28:05,462
Guys!
313
00:28:16,763 --> 00:28:18,560
We're at the edge
of the building!
314
00:28:18,562 --> 00:28:19,827
If we
follow this edge,
315
00:28:19,829 --> 00:28:21,329
there'll have to be
an exit eventually.
316
00:28:22,162 --> 00:28:22,997
Yep.
317
00:28:23,930 --> 00:28:25,427
Hey, Boy Scout!
318
00:28:25,429 --> 00:28:27,093
Stop dicking around
in the trash.
319
00:28:27,095 --> 00:28:28,662
We're getting out of here.
320
00:28:32,494 --> 00:28:34,862
What the fuck is he doing?
321
00:28:51,261 --> 00:28:52,096
Andre!
322
00:28:55,496 --> 00:28:59,029
Andre, what the hell
are you doing, man?
323
00:28:59,928 --> 00:29:01,862
Andre, for fuck's sake!
324
00:29:14,929 --> 00:29:15,963
Guys!
325
00:29:17,829 --> 00:29:18,797
I hear it.
326
00:29:19,762 --> 00:29:20,596
Andre.
327
00:29:28,795 --> 00:29:29,629
Andre!
328
00:29:35,963 --> 00:29:37,029
Come on, man!
329
00:29:59,896 --> 00:30:01,760
Oh!
330
00:30:01,762 --> 00:30:02,529
Yes!
331
00:30:04,094 --> 00:30:06,095
What the fuck is that?
332
00:30:10,195 --> 00:30:11,961
Later, I promise.
333
00:30:16,762 --> 00:30:19,861
Fuck, that's close.
334
00:30:19,863 --> 00:30:21,259
We have to hurry.
335
00:30:28,162 --> 00:30:28,996
Fuck!
336
00:30:35,994 --> 00:30:37,096
Dead end.
337
00:30:38,895 --> 00:30:40,959
So we're fucked!
338
00:30:40,961 --> 00:30:42,226
Shit.
339
00:30:42,228 --> 00:30:42,995
Shit!
340
00:30:43,994 --> 00:30:45,227
We've got to go back.
341
00:30:45,229 --> 00:30:46,063
Find another way.
342
00:30:47,262 --> 00:30:49,095
I say we go back
to the stairs.
343
00:30:51,195 --> 00:30:52,761
Yeah.
344
00:30:52,763 --> 00:30:54,527
Yeah and if that
motherfucker's there,
345
00:30:54,529 --> 00:30:56,192
we all rush him, fuck him up.
346
00:30:56,194 --> 00:30:57,996
All right, it's
a plan, come on.
347
00:30:59,062 --> 00:31:00,063
Go, go, go!
348
00:31:24,029 --> 00:31:25,363
Now what?
349
00:31:26,862 --> 00:31:27,697
Dunno.
350
00:31:32,562 --> 00:31:35,693
God, what's that smell?
351
00:31:35,695 --> 00:31:36,462
Ah, fuck!
352
00:31:40,129 --> 00:31:43,227
Michael, you okay?
353
00:31:43,229 --> 00:31:45,530
- Michael.
- It's a fucking trip wire!
354
00:31:49,196 --> 00:31:51,426
Shit,
stop rubbing mate!
355
00:31:51,428 --> 00:31:53,461
- Michael!
- Ow, what is it?
356
00:31:53,463 --> 00:31:54,829
Is it asbestos?
357
00:31:56,028 --> 00:31:57,127
It's asbestos, isn't it?
358
00:31:57,129 --> 00:31:58,929
I don't know, man!
359
00:32:03,962 --> 00:32:04,762
Oh, fuck.
360
00:32:06,328 --> 00:32:07,562
What is it?
361
00:32:09,228 --> 00:32:10,429
What's wrong?
362
00:32:14,261 --> 00:32:19,362
Oh, fuck!
363
00:32:30,295 --> 00:32:31,293
Michael.
364
00:32:31,295 --> 00:32:34,825
Stay the fuck away from me!
365
00:32:34,827 --> 00:32:37,160
It doesn't have to be
what you think it is.
366
00:32:37,162 --> 00:32:38,093
It could be nothing.
367
00:32:38,095 --> 00:32:39,260
Nothing?
368
00:32:39,262 --> 00:32:40,460
How about I stick this
fucking thing in you
369
00:32:40,462 --> 00:32:42,160
and we'll see if
it's still nothing!
370
00:32:42,162 --> 00:32:46,096
Put it down right now or
I'll smack the shit outta you!
371
00:32:50,361 --> 00:32:52,429
I need to get to a hospital.
372
00:32:53,996 --> 00:32:54,829
Now.
373
00:33:01,262 --> 00:33:04,361
Hey, how, many
fingers am I holding up?
374
00:33:04,363 --> 00:33:05,761
How am I supposed to know
375
00:33:05,763 --> 00:33:07,730
if you shine that
fucking torch in my face?
376
00:33:08,463 --> 00:33:10,329
Okay, good.
377
00:33:12,262 --> 00:33:13,062
How you feeling?
378
00:33:15,295 --> 00:33:16,462
I'll be all right.
379
00:33:31,496 --> 00:33:33,330
I don't think
we came this way.
380
00:33:37,163 --> 00:33:38,859
This is bullshit.
381
00:33:38,861 --> 00:33:40,562
It's like a fucking maze.
382
00:33:41,761 --> 00:33:44,028
I thought you always
knew which way was which?
383
00:33:45,595 --> 00:33:47,925
You little cocksucker.
384
00:33:47,927 --> 00:33:49,892
This is all your fault.
385
00:33:49,894 --> 00:33:51,959
If you hadn't fucking run
away like a little girl,
386
00:33:51,961 --> 00:33:53,326
we'd be halfway home by now!
387
00:33:53,328 --> 00:33:54,394
Both of you cool it!
388
00:33:54,396 --> 00:33:56,493
Fucking gutless little bitch.
389
00:33:56,495 --> 00:33:58,193
I should leave you
to rot down here!
390
00:33:58,195 --> 00:33:59,462
That's enough!
391
00:34:13,161 --> 00:34:14,394
Who's there?
392
00:34:14,396 --> 00:34:15,226
What are you doing?
393
00:34:17,962 --> 00:34:19,329
Where are you?
394
00:34:36,194 --> 00:34:37,529
Jesus.
395
00:34:44,296 --> 00:34:45,762
Water.
396
00:35:05,295 --> 00:35:06,530
Ease up, mate.
397
00:35:12,295 --> 00:35:14,462
How long you
been down here for?
398
00:35:17,829 --> 00:35:19,426
Have you got any food?
399
00:35:19,428 --> 00:35:20,960
No, we didn't pack a picnic.
400
00:35:20,962 --> 00:35:22,530
Who the fuck are you?
401
00:35:26,961 --> 00:35:27,796
Liam.
402
00:35:31,396 --> 00:35:34,293
Did you find the others?
403
00:35:34,295 --> 00:35:35,595
What others?
404
00:35:36,627 --> 00:35:39,060
We got separated.
405
00:35:39,062 --> 00:35:41,496
There's no one else, except.
406
00:35:42,562 --> 00:35:43,861
The one in the mask.
407
00:35:45,362 --> 00:35:47,293
We have to stay away from him.
408
00:35:47,295 --> 00:35:48,095
No shit.
409
00:35:49,229 --> 00:35:51,330
What the hell were
you doing down here?
410
00:35:57,094 --> 00:35:58,793
You're looking for it too.
411
00:35:58,795 --> 00:36:01,892
We're just
looking for a way out.
412
00:36:01,894 --> 00:36:03,326
But you
haven't found it.
413
00:36:03,328 --> 00:36:05,593
What the fuck are
you talking about?
414
00:36:05,595 --> 00:36:06,527
I know where it is.
415
00:36:06,529 --> 00:36:08,226
Start making sense.
416
00:36:08,228 --> 00:36:09,359
Back off, man.
417
00:36:09,361 --> 00:36:10,560
It's not helping.
418
00:36:10,562 --> 00:36:12,395
Here, I've
got some muesli bars.
419
00:36:13,428 --> 00:36:15,695
Maybe we just all take
a break for a minute.
420
00:36:35,894 --> 00:36:40,592
I don't know how long
I've been down here.
421
00:36:40,594 --> 00:36:41,561
Days.
422
00:36:42,895 --> 00:36:43,729
Maybe.
423
00:36:46,261 --> 00:36:48,896
First, the batteries ran out.
424
00:36:51,296 --> 00:36:52,530
Then the water.
425
00:36:53,896 --> 00:36:57,396
So you're just
lucky we came along.
426
00:36:58,128 --> 00:37:00,495
What about your friends?
427
00:37:03,595 --> 00:37:05,962
He came out of the dark.
428
00:37:07,296 --> 00:37:08,595
We scattered.
429
00:37:13,862 --> 00:37:16,795
I heard screams
and then nothing.
430
00:37:19,961 --> 00:37:21,495
For a long time.
431
00:37:28,029 --> 00:37:29,762
And then I heard you.
432
00:37:30,861 --> 00:37:31,961
Screaming?
433
00:37:34,928 --> 00:37:36,960
But we found it.
434
00:37:36,962 --> 00:37:37,729
What?
435
00:37:39,395 --> 00:37:41,893
Everyone who comes
here is looking for it.
436
00:37:41,895 --> 00:37:44,292
Could you find it again?
437
00:37:44,294 --> 00:37:46,828
Wait a second,
you knew about this?
438
00:37:47,862 --> 00:37:49,330
It's just an old story.
439
00:37:50,761 --> 00:37:51,929
What a joke!
440
00:37:52,895 --> 00:37:55,492
We've wasted enough time.
441
00:37:55,494 --> 00:37:57,926
What about the
guy in the mask?
442
00:37:57,928 --> 00:37:59,826
The screaming, his friends?
443
00:37:59,828 --> 00:38:01,893
We can't do
anything about that.
444
00:38:01,895 --> 00:38:04,526
We've just gotta get out
of here and get help.
445
00:38:04,528 --> 00:38:06,595
But what if he's
still out there?
446
00:38:41,462 --> 00:38:44,159
Hey, wait up.
447
00:38:44,161 --> 00:38:45,428
We've been here before.
448
00:38:48,761 --> 00:38:51,063
Ah, I don't know,
it all looks the same.
449
00:38:52,128 --> 00:38:52,995
Nah, I'm sure.
450
00:38:54,962 --> 00:38:56,595
So what do we do now?
451
00:39:04,495 --> 00:39:05,729
Any tips, Liam?
452
00:39:14,062 --> 00:39:18,996
Maybe that way?
453
00:39:20,129 --> 00:39:20,961
Maybe.
454
00:39:34,162 --> 00:39:35,528
Got nothing.
455
00:39:37,393 --> 00:39:39,661
We're under tons of
concrete and steel.
456
00:39:43,527 --> 00:39:45,225
Who you gonna call?
457
00:39:45,227 --> 00:39:46,360
The cops?
458
00:39:46,362 --> 00:39:47,194
Your mum?
459
00:39:47,196 --> 00:39:48,026
I don't know.
460
00:39:48,028 --> 00:39:49,326
Someone, anyone.
461
00:39:49,328 --> 00:39:50,927
We're on our own, Michael.
462
00:39:50,929 --> 00:39:52,762
We gotta do this ourselves.
463
00:39:53,961 --> 00:39:57,728
You're the one who
didn't wanna get caught.
464
00:40:10,696 --> 00:40:12,292
This is crazy.
465
00:40:12,294 --> 00:40:13,729
We're going around in circles.
466
00:40:18,595 --> 00:40:19,729
You sure?
467
00:40:20,461 --> 00:40:22,493
Absolutely.
468
00:40:22,495 --> 00:40:24,996
Fuck, let's settle this.
469
00:40:38,361 --> 00:40:39,962
Good thing one of us
brought something useful.
470
00:40:53,128 --> 00:40:55,558
Haven't you wondered?
471
00:40:55,560 --> 00:40:57,525
What if he meant
for this to happen?
472
00:40:57,527 --> 00:40:59,826
What if he followed
us down here?
473
00:40:59,828 --> 00:41:00,459
What?
474
00:41:00,461 --> 00:41:02,094
The psycho!
475
00:41:02,096 --> 00:41:03,892
What if it's a trap?
476
00:41:03,894 --> 00:41:07,292
Mate, we've got enough to
worry about right now, okay?
477
00:41:07,294 --> 00:41:08,860
Ah, fuck!
478
00:41:08,862 --> 00:41:09,796
Fuck!
479
00:41:10,728 --> 00:41:11,729
Fuck!
480
00:41:14,929 --> 00:41:16,459
Ah shit!
481
00:41:16,461 --> 00:41:18,928
You've been going
around in circles.
482
00:41:21,494 --> 00:41:23,095
Check your compass.
483
00:41:24,061 --> 00:41:26,026
Always come prepared.
484
00:41:26,028 --> 00:41:26,994
How's that gonna help?
485
00:41:26,996 --> 00:41:28,992
At least we'll get a bearing!
486
00:41:28,994 --> 00:41:30,760
What the hell?
487
00:41:30,762 --> 00:41:31,593
Hold it level.
488
00:41:31,595 --> 00:41:33,625
I am holding it level!
489
00:41:33,627 --> 00:41:34,459
It's broken.
490
00:41:34,461 --> 00:41:35,495
It's not broken!
491
00:41:36,294 --> 00:41:37,558
It's fucked!
492
00:41:37,560 --> 00:41:38,792
Doesn't matter in here anyway.
493
00:41:38,794 --> 00:41:40,792
We're not looking for
fucking Santa Claus.
494
00:41:40,794 --> 00:41:43,760
If you've got a better
idea, I'd like to hear it.
495
00:41:43,762 --> 00:41:45,626
Yeah, I do.
496
00:41:45,628 --> 00:41:46,759
Why don't you leave
a trail of crumbs
497
00:41:46,761 --> 00:41:48,893
with the cookies in
your girl guide bag?
498
00:41:48,895 --> 00:41:49,792
Fuck you!
499
00:41:49,794 --> 00:41:51,027
Both of
you just back off!
500
00:41:51,029 --> 00:41:51,761
I will not!
501
00:41:52,994 --> 00:41:55,426
Why don't you fill us in on
what's going on down here?
502
00:41:55,428 --> 00:41:57,592
What'd you find in
the toilet block?
503
00:41:57,594 --> 00:41:58,859
It's not
gonna help us now.
504
00:41:58,861 --> 00:42:00,796
I'll be
the judge of that.
505
00:42:02,794 --> 00:42:03,661
A camera.
506
00:42:06,293 --> 00:42:08,693
You knew it was here.
507
00:42:08,695 --> 00:42:10,458
You've been looking for
it the whole damn time.
508
00:42:10,460 --> 00:42:13,458
I didn't know it was here,
I just thought it might be.
509
00:42:13,460 --> 00:42:14,425
What camera?
510
00:42:14,427 --> 00:42:15,625
Whose camera?
511
00:42:15,627 --> 00:42:18,493
The guy was telling
you about, the blogger.
512
00:42:18,495 --> 00:42:19,559
The one who came down here.
513
00:42:19,561 --> 00:42:20,895
Well what happened to him?
514
00:42:22,227 --> 00:42:23,892
I dunno.
515
00:42:23,894 --> 00:42:27,258
The post's just stopped.
516
00:42:27,260 --> 00:42:28,927
Well, what was
he doing down here?
517
00:42:28,929 --> 00:42:30,063
What was he looking for?
518
00:42:35,095 --> 00:42:35,929
Chemicals.
519
00:42:39,162 --> 00:42:40,562
Industrial chemicals.
520
00:42:41,894 --> 00:42:42,728
Toxic waste.
521
00:42:43,896 --> 00:42:44,896
Toxic waste?
522
00:42:47,061 --> 00:42:48,695
Why would anybody want that?
523
00:42:49,627 --> 00:42:50,829
You can make stuff with it.
524
00:42:51,828 --> 00:42:52,928
Poisons,
525
00:42:53,761 --> 00:42:54,795
drugs,
526
00:42:55,895 --> 00:42:57,226
shit like that.
527
00:42:57,228 --> 00:42:59,827
The motherfuckers
just dumped down here.
528
00:42:59,829 --> 00:43:01,559
You son of a bitch.
529
00:43:01,561 --> 00:43:04,425
You knew about this shit and
you still brought us down here!
530
00:43:04,427 --> 00:43:06,659
You sold us down the river!
531
00:43:06,661 --> 00:43:08,695
I didn't know this
was gonna happen.
532
00:43:09,794 --> 00:43:10,594
Oh, god.
533
00:43:12,394 --> 00:43:13,861
I swear.
534
00:43:14,829 --> 00:43:16,059
No way out.
535
00:43:16,061 --> 00:43:17,492
What?
536
00:43:17,494 --> 00:43:18,926
That's what it
said on the wall.
537
00:43:18,928 --> 00:43:20,359
No way out.
538
00:43:20,361 --> 00:43:21,996
Andre, what is
he talking about?
539
00:43:23,695 --> 00:43:24,793
Andre!
540
00:43:24,795 --> 00:43:25,929
We need to look
at that camera.
541
00:43:26,862 --> 00:43:28,293
Nah, probably
doesn't work any way.
542
00:43:28,295 --> 00:43:30,258
Well, who fucking asked you?
543
00:43:30,260 --> 00:43:31,661
Get the camera!
544
00:43:33,293 --> 00:43:34,428
Ah, fuck!
545
00:43:43,695 --> 00:43:45,094
Check
the last few files.
546
00:43:45,096 --> 00:43:46,996
All right, all right.
547
00:43:54,861 --> 00:43:55,559
Ah shit!
548
00:43:55,561 --> 00:43:56,692
It's an art house movie.
549
00:43:56,694 --> 00:43:57,925
Just wait.
550
00:43:57,927 --> 00:44:01,292
The furnace's here had
to be fed tons of coal,
551
00:44:01,294 --> 00:44:02,095
around the clock.
552
00:44:03,662 --> 00:44:07,962
In 1951, three men died
in a coal pile collapse.
553
00:44:09,028 --> 00:44:10,859
Less than a year later,
554
00:44:10,861 --> 00:44:14,359
another man falls
into the furnaces.
555
00:44:14,361 --> 00:44:17,825
I'd say this place has
its fair share of ghosts.
556
00:44:17,827 --> 00:44:19,760
Enough of the History
Channel already.
557
00:44:19,762 --> 00:44:22,561
Can you shut your mouth
for one fucking minute?
558
00:44:32,194 --> 00:44:34,091
That's where we came in.
559
00:44:34,093 --> 00:44:35,494
Maybe just scan ahead.
560
00:44:46,862 --> 00:44:48,626
Hold it there.
561
00:44:48,628 --> 00:44:49,996
It all just looks the same.
562
00:44:53,961 --> 00:44:55,728
I don't understand.
563
00:44:57,327 --> 00:44:59,896
How do I keep ending up
back at the same place?
564
00:45:02,929 --> 00:45:05,028
And I keep hearing
these sounds, like,
565
00:45:08,227 --> 00:45:09,529
like shuffling,
566
00:45:13,429 --> 00:45:14,462
and breathing.
567
00:45:18,627 --> 00:45:21,759
I should never have
come here alone.
568
00:45:23,127 --> 00:45:24,959
Jesus Christ!
569
00:45:24,961 --> 00:45:27,159
He fucking killed him!
570
00:45:27,161 --> 00:45:28,126
We're all gonna die in here.
571
00:45:28,128 --> 00:45:29,427
That's enough!
572
00:45:29,429 --> 00:45:31,092
This is useless.
573
00:45:31,094 --> 00:45:32,359
We've just got to
get out of here
574
00:45:32,361 --> 00:45:34,259
before the batteries die
and we end up like Liam,
575
00:45:34,261 --> 00:45:36,192
drinking our own
piss in the dark.
576
00:45:36,194 --> 00:45:38,826
You won't be such a tough
guy when the lights go out.
577
00:45:38,828 --> 00:45:39,892
Oh yeah?
578
00:45:39,894 --> 00:45:42,392
Well how about pulling
some fucking weight, huh?
579
00:45:42,394 --> 00:45:43,659
We're even more
lost because of you!
580
00:45:43,661 --> 00:45:45,592
Look, this isn't helping.
581
00:45:45,594 --> 00:45:47,058
We've got to work together.
582
00:45:50,162 --> 00:45:51,996
Ah, great.
583
00:45:52,995 --> 00:45:54,929
Michael, I'm sorry.
584
00:45:56,027 --> 00:45:58,860
I need to get to a hospital.
585
00:45:58,862 --> 00:45:59,929
Can you stand?
586
00:46:05,027 --> 00:46:06,959
I just wanna go home.
587
00:46:06,961 --> 00:46:08,426
But I'm so close.
588
00:46:08,428 --> 00:46:09,592
No fucking way!
589
00:46:09,594 --> 00:46:11,659
He's right,
that's just madness.
590
00:46:11,661 --> 00:46:12,625
We've gotta get to the stairwell
591
00:46:12,627 --> 00:46:13,995
and get the hell out of here.
592
00:46:16,360 --> 00:46:17,693
But...
593
00:46:17,695 --> 00:46:19,759
Don't even start
on that shit, man!
594
00:46:19,761 --> 00:46:20,661
We're going home.
595
00:46:23,228 --> 00:46:24,095
Ah, shit!
596
00:46:26,028 --> 00:46:26,861
Okay.
597
00:46:29,094 --> 00:46:29,762
Okay.
598
00:46:30,727 --> 00:46:32,493
But we've got to be
smarter about this.
599
00:46:32,495 --> 00:46:35,026
Oh well, you're
the smart one, right?
600
00:46:35,028 --> 00:46:36,059
Look, this is a big building.
601
00:46:36,061 --> 00:46:38,827
We're in some sort of a loop.
602
00:46:38,829 --> 00:46:39,926
We just can't see it.
603
00:46:39,928 --> 00:46:41,893
We could start
by running these brighter.
604
00:46:41,895 --> 00:46:44,660
If we ran them brighter,
we'd be in the dark by now.
605
00:46:44,662 --> 00:46:47,025
Like I said, we
need to be smart.
606
00:46:47,027 --> 00:46:48,428
Well come on, Einstein!
607
00:46:51,960 --> 00:46:54,393
Okay, I've got an idea.
608
00:46:54,395 --> 00:46:56,092
Two of us hold this position.
609
00:46:56,094 --> 00:46:58,860
The other two scout ahead
and try and find a way out.
610
00:46:58,862 --> 00:47:01,726
We mark our progress
with a spray can.
611
00:47:01,728 --> 00:47:02,494
Mark it how?
612
00:47:04,394 --> 00:47:05,926
I dunno.
613
00:47:05,928 --> 00:47:08,595
We use numbers or an arrow.
614
00:47:10,160 --> 00:47:12,025
No, I don't like it.
615
00:47:12,027 --> 00:47:13,359
We've got to stick together.
616
00:47:13,361 --> 00:47:14,561
I know we should.
617
00:47:15,294 --> 00:47:17,259
It hasn't exactly worked so far.
618
00:47:17,261 --> 00:47:18,325
It might work.
619
00:47:18,327 --> 00:47:19,560
If we mark the junctions
620
00:47:19,562 --> 00:47:21,159
and come back every
couple of minutes.
621
00:47:21,161 --> 00:47:24,193
Yeah, if we don't
spread too far.
622
00:47:24,195 --> 00:47:25,728
Stay within earshot.
623
00:47:27,128 --> 00:47:28,662
Well, I'm not staying behind.
624
00:47:30,060 --> 00:47:31,925
I'll stay.
625
00:47:31,927 --> 00:47:34,159
Just don't get too far ahead.
626
00:47:34,161 --> 00:47:35,428
I'll stay with you.
627
00:47:37,927 --> 00:47:38,695
Okay.
628
00:47:39,794 --> 00:47:44,861
All right, back in five
minutes, whatever happens.
629
00:47:46,093 --> 00:47:47,059
Wanna hold hands, that
make you feel better?
630
00:47:47,061 --> 00:47:48,027
Piss off.
631
00:47:51,927 --> 00:47:56,258
You stay here, you promise?
632
00:47:56,260 --> 00:47:57,395
I promise.
633
00:47:59,562 --> 00:48:02,095
Hurry the fuck up!
634
00:48:03,027 --> 00:48:04,061
Good luck.
635
00:48:15,261 --> 00:48:16,662
I don't like that guy.
636
00:48:17,994 --> 00:48:20,960
You believe all that bullshit
about being lost down here?
637
00:48:22,060 --> 00:48:24,860
And what the hell happened
to his so-called friends?
638
00:48:26,093 --> 00:48:28,125
Well we're lost,
639
00:48:28,127 --> 00:48:31,059
so yeah I can believe that part.
640
00:48:31,061 --> 00:48:32,859
How do
you get this to?
641
00:48:32,861 --> 00:48:34,559
Andre said not to.
642
00:48:34,561 --> 00:48:35,729
It's just for a minute.
643
00:48:37,062 --> 00:48:37,995
Looks promising.
644
00:48:41,194 --> 00:48:42,028
Here.
645
00:48:43,494 --> 00:48:45,061
Make yourself useful, will you?
646
00:48:54,728 --> 00:48:56,328
Hey, wait up!
647
00:49:03,327 --> 00:49:04,729
Can you find it again?
648
00:49:07,327 --> 00:49:08,361
We're close.
649
00:49:10,861 --> 00:49:11,761
You sure?
650
00:49:12,762 --> 00:49:16,429
They wouldn't even
know we were gone.
651
00:49:20,495 --> 00:49:22,529
All right, let's go.
652
00:49:44,027 --> 00:49:44,860
Mark this one.
653
00:49:56,428 --> 00:49:58,058
Okay, it's been five.
654
00:49:58,060 --> 00:49:58,992
Let's head back.
655
00:49:58,994 --> 00:50:00,392
We hardly got anywhere.
656
00:50:00,394 --> 00:50:01,492
Just another minute.
657
00:50:01,494 --> 00:50:03,526
No way, we promised.
658
00:50:03,528 --> 00:50:06,362
Just around the corner and
straight back, all right?
659
00:50:10,926 --> 00:50:12,094
This was a stupid idea.
660
00:50:41,228 --> 00:50:42,558
This one.
661
00:50:42,560 --> 00:50:44,528
Doesn't smell as bad in here.
662
00:50:46,328 --> 00:50:49,728
All right, but we
have to head back now.
663
00:51:12,461 --> 00:51:14,494
Well where is it?
664
00:51:30,561 --> 00:51:33,529
This is
all that's left.
665
00:51:34,994 --> 00:51:36,462
What?
666
00:51:50,995 --> 00:51:52,562
What are you doing?
667
00:52:18,261 --> 00:52:18,995
Try it.
668
00:52:30,595 --> 00:52:34,795
I can remember when it
used to hit me like that.
669
00:52:36,227 --> 00:52:38,494
It does take some
getting used to.
670
00:52:46,295 --> 00:52:49,794
But you don't have
to worry about that.
671
00:53:01,260 --> 00:53:03,359
Not sure how
much paint's left.
672
00:53:03,361 --> 00:53:04,792
Don't worry about it.
673
00:53:04,794 --> 00:53:07,792
Let's just grab the Boy Scout
and get the fuck out of here.
674
00:56:08,261 --> 00:56:10,593
No, don't, no, no!
675
00:56:12,228 --> 00:56:13,124
No!
676
00:56:37,261 --> 00:56:38,794
What was that?
677
00:56:40,726 --> 00:56:41,560
Andre.
678
00:56:42,694 --> 00:56:43,528
Come on!
679
00:57:06,227 --> 00:57:07,061
This way.
680
00:57:25,826 --> 00:57:26,660
Andre!
681
00:57:28,027 --> 00:57:28,860
Andre!
682
00:57:38,828 --> 00:57:40,258
Andre!
683
00:57:40,260 --> 00:57:42,327
Where the fuck are you?
684
00:57:44,160 --> 00:57:45,894
Quit screwing around!
685
00:57:50,894 --> 00:57:52,493
Here.
686
00:58:05,128 --> 00:58:05,960
Andre!
687
00:58:21,128 --> 00:58:22,528
What the hell?
688
00:58:23,960 --> 00:58:24,794
Wait up!
689
00:58:30,228 --> 00:58:31,062
Andre.
690
00:58:47,893 --> 00:58:48,727
Oh, no.
691
00:59:04,027 --> 00:59:06,394
We'll get you out of here.
692
00:59:17,426 --> 00:59:19,692
What the fuck is that?
693
00:59:24,094 --> 00:59:24,928
Oh, fuck!
694
00:59:35,894 --> 00:59:37,594
Rowan!
695
00:59:39,928 --> 00:59:41,424
Wait!
696
00:59:41,426 --> 00:59:42,827
Fucking move!
697
01:00:48,202 --> 01:00:49,035
Rowan.
698
01:01:04,301 --> 01:01:05,835
What the fuck?
699
01:01:08,235 --> 01:01:09,070
No, no!
700
01:01:10,969 --> 01:01:12,002
No, no!
701
01:02:15,102 --> 01:02:15,936
Fuck yes!
702
01:05:17,200 --> 01:05:18,034
Fuck!
703
01:05:58,968 --> 01:05:59,803
Pussy.
704
01:06:03,435 --> 01:06:05,536
What are you afraid of?
705
01:06:09,034 --> 01:06:10,635
Don't have to hide.
706
01:06:14,602 --> 01:06:16,536
Always come prepared.
707
01:06:20,869 --> 01:06:21,703
Shh!
708
01:06:48,301 --> 01:06:49,469
Rowan.
709
01:08:34,369 --> 01:08:35,136
Shut up!
710
01:08:36,568 --> 01:08:39,467
You nearly fucking killed me!
711
01:08:39,469 --> 01:08:41,333
Why the hell didn't
you say anything?
712
01:08:41,335 --> 01:08:43,534
I had to know it was you.
713
01:08:43,536 --> 01:08:44,835
Gimme a torch.
714
01:08:46,301 --> 01:08:47,799
What the hell happened to you?
715
01:08:47,801 --> 01:08:50,400
I got my arse kicked
by that fucking psycho!
716
01:08:50,402 --> 01:08:51,332
- Gimme a torch!
- Get your own
717
01:08:51,334 --> 01:08:53,433
fucking torch, you prick!
718
01:08:55,900 --> 01:08:56,833
Come on!
719
01:08:56,835 --> 01:08:58,169
Wait!
720
01:08:59,536 --> 01:09:01,136
Move your arse!
721
01:09:11,535 --> 01:09:13,603
All right, this way!
722
01:09:24,134 --> 01:09:24,968
Shit.
723
01:09:26,335 --> 01:09:27,169
Shit!
724
01:09:42,101 --> 01:09:42,934
Oh fuck!
725
01:09:48,234 --> 01:09:49,102
Yes, yes!
726
01:09:52,301 --> 01:09:54,400
We gotta be close.
727
01:09:54,402 --> 01:09:55,169
Come on!
728
01:10:08,201 --> 01:10:09,634
Oh, yes!
729
01:10:09,636 --> 01:10:10,403
Come on!
730
01:10:17,735 --> 01:10:19,133
Oh shit.
731
01:10:19,135 --> 01:10:21,166
What are we gonna do now?
732
01:10:21,168 --> 01:10:23,200
We're gonna take him.
733
01:10:23,202 --> 01:10:24,034
Both of us.
734
01:10:25,300 --> 01:10:27,000
No, no.
735
01:10:27,002 --> 01:10:27,799
No!
736
01:10:27,801 --> 01:10:30,866
Don't you dare
pussy out on me!
737
01:10:30,868 --> 01:10:32,165
Watch out!
738
01:11:15,569 --> 01:11:17,002
No!
739
01:11:52,069 --> 01:11:53,136
Fuck, fuck!
740
01:13:27,269 --> 01:13:29,136
You fucking left me!
741
01:13:35,768 --> 01:13:36,602
Fuck!
742
01:13:56,401 --> 01:13:57,434
Rowan?
743
01:14:01,902 --> 01:14:03,768
Rowan, are you okay?
744
01:17:12,036 --> 01:17:17,036
Subtitles by explosiveskull
47060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.