Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,083 --> 00:00:49,780
This is Earth. You probably know that.
2
00:00:58,494 --> 00:01:01,377
You might've heard also
that humans were totally to blame
3
00:01:01,457 --> 00:01:03,398
for, like, everything that happened.
4
00:01:06,202 --> 00:01:08,865
They made the whole earth and sea unlivable.
5
00:01:10,339 --> 00:01:14,106
Then, they just up and left.
Left the whole planet to die.
6
00:01:19,448 --> 00:01:23,317
And we would've, too, if it wasn't
for my grandpa, the Kraken.
7
00:01:24,453 --> 00:01:27,946
Yep, that's him.
Except he's not really that terrifying.
8
00:01:28,024 --> 00:01:29,356
Most of the time anyway.
9
00:01:32,161 --> 00:01:34,494
Grandpa gathered all the creatures he could
10
00:01:34,564 --> 00:01:37,398
and led us to the only safe place left...
11
00:01:37,466 --> 00:01:41,096
a cave way down at the bottom of the ocean.
12
00:01:46,175 --> 00:01:47,734
That's it up ahead.
13
00:01:57,720 --> 00:02:01,248
Yeah, it's okay. For a hole
at the bottom of the ocean
14
00:02:01,324 --> 00:02:03,953
that we're never, ever allowed to leave.
15
00:02:07,330 --> 00:02:08,320
Hey!
16
00:02:08,397 --> 00:02:10,628
To the banquet hall, everyone. On the double.
17
00:02:10,700 --> 00:02:15,468
Ohh, lucky you! You're about to
witness the event of a lifetime.
18
00:02:18,074 --> 00:02:20,441
Places, guys. Everyone ready?
19
00:02:20,509 --> 00:02:22,341
And lights.
20
00:02:29,185 --> 00:02:30,346
Nice!
21
00:02:32,722 --> 00:02:36,659
- Happy Survival Day, everyone.
- Oh, boy.
22
00:02:36,726 --> 00:02:37,955
Now, please direct your attention
23
00:02:38,027 --> 00:02:41,486
to the stage as we welcome
The Thunder From Deep Under,
24
00:02:41,564 --> 00:02:44,398
the giant cephalopod
that made this all possible,
25
00:02:44,467 --> 00:02:47,164
the one, the only, the Kraken.
26
00:02:50,406 --> 00:02:53,399
We made it alive through one more year.
27
00:02:53,476 --> 00:02:55,604
Let the feasting commence.
28
00:02:57,980 --> 00:02:59,676
Bravo.
29
00:02:59,749 --> 00:03:04,210
Citizens, this year we prepared
a very special menu,
30
00:03:04,287 --> 00:03:07,519
which I am sure you will all enjoy.
31
00:03:10,393 --> 00:03:12,692
Really? Again?
32
00:03:12,762 --> 00:03:15,391
Slime. Same as last year.
33
00:03:15,464 --> 00:03:17,365
It's the exact same thing as last year.
34
00:03:17,433 --> 00:03:19,459
Didn't I literally just say that?
35
00:03:21,304 --> 00:03:23,967
- Excuse me.
- Best day ever.
36
00:03:24,040 --> 00:03:25,838
You know what would make it good?
37
00:03:25,908 --> 00:03:27,968
If Kraken would let us go out there.
38
00:03:28,044 --> 00:03:29,307
We both know your grandpa, Deep.
39
00:03:29,378 --> 00:03:31,040
It'll never happen.
40
00:03:31,113 --> 00:03:33,776
Guys, quit talking about going out there.
41
00:03:33,849 --> 00:03:35,477
Out there is scary.
42
00:03:35,551 --> 00:03:37,315
Evo, what are you doing back there?
43
00:03:37,386 --> 00:03:39,582
- Hiding.
- From what? It's a party.
44
00:03:39,655 --> 00:03:42,147
- It's perfectly safe.
- For your information, Alice,
45
00:03:42,224 --> 00:03:44,955
the Cannibal Carnival
of '35 started as a party.
46
00:03:45,027 --> 00:03:48,191
All right, everybody, gift exchange. Whoopie.
47
00:03:48,264 --> 00:03:51,166
- Oh, Happy Survival Day.
- Happy Survival Day.
48
00:03:51,233 --> 00:03:53,862
- Happy Survival Day.
- Oh, thanks so much.
49
00:03:53,936 --> 00:03:55,427
Dude, Happy Survival Day, man.
50
00:03:55,504 --> 00:03:59,168
- How'd you know?
- Told ya. Same doo doo.
51
00:03:59,241 --> 00:04:00,641
Deja doo doo.
52
00:04:00,710 --> 00:04:03,646
But I have something not poopy
at all for my best friends.
53
00:04:03,713 --> 00:04:04,840
- Oh?
- Huh?
54
00:04:06,682 --> 00:04:07,877
Close your eyes.
55
00:04:07,950 --> 00:04:11,079
I know what that means. It's gonna be scary.
56
00:04:12,455 --> 00:04:14,720
Okay... open them.
57
00:04:16,892 --> 00:04:17,882
Told ya.
58
00:04:18,928 --> 00:04:21,227
- What's this?
- Your gifts.
59
00:04:21,297 --> 00:04:24,290
Okay. Any reason Evo got
a head and I got a butt?
60
00:04:24,367 --> 00:04:26,336
Alice, the butt is important, too.
61
00:04:26,402 --> 00:04:28,530
- If you don't have a butt...
- I know why you gave me this.
62
00:04:28,604 --> 00:04:30,163
You don't respect me because I'm small.
63
00:04:30,239 --> 00:04:33,334
That is so not true.
I've got a foot here, take it.
64
00:04:33,409 --> 00:04:36,038
Or I'll just get you something else
next time I go out.
65
00:04:36,112 --> 00:04:38,707
- The next time you go where?
- Uh-oh.
66
00:04:38,781 --> 00:04:41,216
What have I told you about going outside?
67
00:04:41,283 --> 00:04:43,514
You endanger all of us.
68
00:04:43,586 --> 00:04:48,957
And it's far, far worse because you are
my grandson and heir to the throne.
69
00:04:49,024 --> 00:04:51,493
Deep, you're impulsive and reckless.
70
00:04:51,560 --> 00:04:53,028
You only think of yourself.
71
00:04:53,095 --> 00:04:55,792
How will you ever take over one day?
72
00:04:55,865 --> 00:04:59,859
To keep us alive,
this colony needs a strong leader.
73
00:04:59,935 --> 00:05:02,336
But I don't want to just be alive, Grandpa.
74
00:05:02,405 --> 00:05:04,271
I want to feel alive.
75
00:05:04,340 --> 00:05:05,672
I'm telling you for the last time.
76
00:05:05,741 --> 00:05:08,734
Do not disappoint me again, Deep.
77
00:05:12,448 --> 00:05:14,474
Why can't he ever be proud of me?
78
00:05:15,584 --> 00:05:18,383
All right, party's over. We got work to do.
79
00:05:18,454 --> 00:05:19,922
I need volunteers.
80
00:05:19,989 --> 00:05:21,048
Oh, oh! Count me in! Me, me, me!
81
00:05:21,123 --> 00:05:22,648
Hello! Right here! Me, me, me!
82
00:05:22,725 --> 00:05:25,024
I need an entertainment,
uh, what do you call it?
83
00:05:26,028 --> 00:05:27,018
Coordinator?
84
00:05:27,096 --> 00:05:28,655
- Right. For dancing and...
- Singing!
85
00:05:28,731 --> 00:05:30,962
Oh, I'm a double-threat. One stop shopping.
86
00:05:32,735 --> 00:05:35,330
Okay, if there are no volunteers...
87
00:05:35,404 --> 00:05:37,270
- You!
- Who? Me?
88
00:05:37,339 --> 00:05:40,741
The coffinfish? So not fair.
89
00:05:40,810 --> 00:05:42,244
- Evo!
- Huh?
90
00:05:42,311 --> 00:05:45,907
Get that nightlight of yours over to
the nursery for sleepy time duty.
91
00:05:45,981 --> 00:05:48,177
Yay, babies. I'm on it.
92
00:05:49,852 --> 00:05:53,345
Deep, you're on filter duty.
The loofah needs to be cleaned.
93
00:05:53,422 --> 00:05:54,788
Abso-loofah-ly.
94
00:05:56,125 --> 00:05:59,027
As in...? You know what, forget it.
95
00:06:00,896 --> 00:06:03,365
Oh, oh! Hey, hey! What about me?
96
00:06:03,432 --> 00:06:05,128
Oh, I can't believe it.
97
00:06:05,201 --> 00:06:07,102
Sometimes it's like I'm not even here.
98
00:06:07,169 --> 00:06:11,038
Well, if you're not here, then I guess
no one will notice if you come with me.
99
00:06:12,575 --> 00:06:15,739
Deep, your grandpa's gonna punish you.
100
00:06:15,811 --> 00:06:18,610
Keeping me locked up down here,
he's already punishing me.
101
00:06:29,325 --> 00:06:30,850
- Coming?
- No-peedee-nope.
102
00:06:30,926 --> 00:06:32,952
- And you shouldn't either.
- Chicken.
103
00:06:33,028 --> 00:06:34,860
I happen to be a shrimp, thanks.
104
00:06:37,600 --> 00:06:40,468
Look at all this cool stuff. It's incredible!
105
00:06:40,536 --> 00:06:44,473
And who found it? Me!
I went outside and explored.
106
00:06:44,540 --> 00:06:45,906
I'm a pioneer.
107
00:06:47,076 --> 00:06:50,308
I bet this was a king's scepter.
108
00:06:50,379 --> 00:06:53,042
Deep! They just called
an emergency inspection.
109
00:06:53,115 --> 00:06:54,413
Did you change the filter? Huh?
110
00:06:55,618 --> 00:06:56,608
The loofah!
111
00:06:59,488 --> 00:07:01,047
Oh, where? Come on.
112
00:07:02,124 --> 00:07:04,389
Let's see. Oh, come on.
113
00:07:06,195 --> 00:07:07,219
Ah! This'll do!
114
00:07:13,269 --> 00:07:17,206
There. So clean you'll have to come up
with a new word to describe it.
115
00:07:17,273 --> 00:07:20,641
- Bubbles!
- Weird choice, but okay.
116
00:07:20,709 --> 00:07:25,409
- Look how bubbles the water is.
- No, Deep. Bubbles!
117
00:07:26,582 --> 00:07:27,572
Um...
118
00:07:27,650 --> 00:07:28,811
Ah...
119
00:07:29,985 --> 00:07:30,975
Oh...
120
00:07:32,821 --> 00:07:35,222
Hey, where do think you're going?
121
00:07:37,893 --> 00:07:41,830
It's always something with you.
Come back here, Deep!
122
00:07:50,806 --> 00:07:53,105
Deep!
123
00:07:53,175 --> 00:07:56,270
- Cool!
- Hey.
124
00:07:59,848 --> 00:08:02,010
Now it's time to peacefully...
125
00:08:04,653 --> 00:08:06,815
Oh, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no.
126
00:08:11,927 --> 00:08:14,226
Don't drop the baby. Don't drop the... agh!
127
00:08:15,497 --> 00:08:18,695
Come back here, Deep!
128
00:08:22,571 --> 00:08:24,233
Now I want the truth and don't lie.
129
00:08:24,306 --> 00:08:27,071
I can see right through you.
130
00:08:27,142 --> 00:08:29,976
Okay. I did steal 40 million eggs.
131
00:08:30,045 --> 00:08:33,504
I just didn't think anyone could
responsibly raise that many kids.
132
00:08:33,582 --> 00:08:36,347
Return them now. Next case.
133
00:08:38,187 --> 00:08:40,486
Excuse me, Kraken? Sir.
134
00:08:40,556 --> 00:08:45,995
Sorry to report someone replaced
the filter with a man-made sponge.
135
00:08:46,061 --> 00:08:49,054
On the plus side,
the colony does smell lemony fresh.
136
00:08:50,599 --> 00:08:52,659
Fix it now!
137
00:09:00,042 --> 00:09:02,807
Maybe you should avoid
your grandfather for just a bit.
138
00:09:04,313 --> 00:09:07,806
Alice, I'm thinking I better stay away
from my grandpa for a while.
139
00:09:07,883 --> 00:09:09,681
Oh, great idea.
Where'd you come up with that?
140
00:09:09,752 --> 00:09:11,345
Huh?
141
00:09:16,358 --> 00:09:18,020
What's happening in my room?
142
00:09:22,097 --> 00:09:24,328
- Grandpa, Grandpa! That's my stuff!
- Whoa!
143
00:09:25,434 --> 00:09:28,734
I will not have the outside
world influence you anymore!
144
00:09:29,838 --> 00:09:30,862
Hey!
145
00:09:30,939 --> 00:09:32,874
- Stop it!
- Enough!
146
00:09:32,941 --> 00:09:35,467
Everyone in this colony
is a member of a team.
147
00:09:35,544 --> 00:09:38,036
We support each other.
We listen to each other.
148
00:09:38,113 --> 00:09:40,173
It's how we've survived all these years.
149
00:09:40,249 --> 00:09:43,111
And if you're not working with the team,
you're working against it.
150
00:09:43,185 --> 00:09:46,849
So tell me Deep,
are you a team player, or not?
151
00:09:46,922 --> 00:09:48,185
Grandpa, I...
152
00:09:49,825 --> 00:09:51,953
Yes. Think about it.
153
00:09:52,027 --> 00:09:55,122
And in the meantime, stay in your room.
154
00:09:55,197 --> 00:09:59,100
I don't want to see you until
you've counted to 10,000.
155
00:10:01,804 --> 00:10:04,797
Grandpa's right. I'm a disappointment.
156
00:10:04,873 --> 00:10:06,466
But if I had listened to Grandpa,
157
00:10:06,542 --> 00:10:09,740
I never would've found any of
these priceless human artifacts.
158
00:10:11,447 --> 00:10:12,676
Oh, wait! I almost forgot.
159
00:10:13,949 --> 00:10:16,350
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, 10,000!
160
00:10:16,418 --> 00:10:17,943
So I never paid attention in math.
161
00:10:20,856 --> 00:10:24,486
Thank you, Alfonso.
You're a great dancer, too.
162
00:10:29,998 --> 00:10:32,968
Hey, weren't you supposed to
count to 10,000 hundred million?
163
00:10:33,035 --> 00:10:36,528
I did. Sorta. And now,
I'm gonna have some fun.
164
00:10:36,605 --> 00:10:38,437
Hey, Alice, wanna come?
165
00:10:38,507 --> 00:10:40,203
Sure, Deep. Thanks for asking.
166
00:10:41,610 --> 00:10:45,775
So the little fishy went
swimming through the blue water.
167
00:10:45,848 --> 00:10:48,147
And the fishy said...
168
00:10:48,217 --> 00:10:49,446
Sorry.
169
00:10:49,518 --> 00:10:51,749
And the little fishy said...
170
00:10:52,921 --> 00:10:54,947
Come on. Let's go explore.
171
00:10:55,023 --> 00:10:57,720
Explore? Deep, who are you talking to?
172
00:10:57,793 --> 00:10:59,659
Good point. Have fun in the dark.
173
00:10:59,728 --> 00:11:01,253
Sweet dreams.
174
00:11:06,702 --> 00:11:09,297
So, the fishy continued,
wondering what was next.
175
00:11:09,371 --> 00:11:12,773
Maybe dangers? Weird creatures
with razor-sharp claws?
176
00:11:12,841 --> 00:11:16,175
And poison tentacles and terrifying screams?
177
00:11:16,245 --> 00:11:17,645
Get me out of here.
178
00:11:24,186 --> 00:11:26,417
- Deep!
- Ouch! Oh, hi, Evo.
179
00:11:26,488 --> 00:11:28,923
Whew! That nursery's a horror show.
180
00:11:28,991 --> 00:11:31,517
- Shall we?
- Huh? No.
181
00:11:31,593 --> 00:11:33,118
Alice, aren't you going to stop him?
182
00:11:33,195 --> 00:11:36,654
No. Frankly, I'm a little
curious what's out there.
183
00:11:36,732 --> 00:11:40,100
Besides, it's not like
anyone'll notice I'm gone.
184
00:11:40,169 --> 00:11:41,159
Huh?
185
00:11:46,074 --> 00:11:51,308
Whoa! I always imagined
outside being... smaller.
186
00:11:51,380 --> 00:11:54,873
Hey, guys! Check this out. It's totally cool.
187
00:11:54,950 --> 00:11:56,919
Yeah!
188
00:11:59,988 --> 00:12:01,388
What's that?
189
00:12:01,456 --> 00:12:02,685
That's your shadow.
190
00:12:02,758 --> 00:12:04,920
Look, shine your light against these rocks.
191
00:12:04,993 --> 00:12:05,983
Huh?
192
00:12:06,995 --> 00:12:08,588
See? Nothing to be scared of.
193
00:12:10,866 --> 00:12:12,960
Wow. Wish I was that big.
194
00:12:19,608 --> 00:12:20,701
Sorry.
195
00:12:20,776 --> 00:12:23,507
- What is that thing?
- Oh, come on.
196
00:12:23,579 --> 00:12:27,175
Everybody knows this is a... hat.
197
00:12:28,383 --> 00:12:30,682
And this is a boat motor.
198
00:12:30,752 --> 00:12:34,519
- What's a boat?
- This is the boat.
199
00:12:34,590 --> 00:12:36,718
You sure, Deep? Looks dangerous.
200
00:12:36,792 --> 00:12:39,455
Please! I know better than you guys.
201
00:12:45,067 --> 00:12:46,057
Deep!
202
00:12:49,738 --> 00:12:50,762
Yee-haw!
203
00:12:50,839 --> 00:12:52,432
Stop clowning around, Deep.
204
00:12:52,507 --> 00:12:55,136
No fun... no life, Evo.
205
00:12:55,210 --> 00:12:56,337
Come on, Alice.
206
00:13:01,316 --> 00:13:02,750
You know, I think you're right, Deep.
207
00:13:02,818 --> 00:13:05,049
Doesn't seem dangerous out here at all.
208
00:13:08,090 --> 00:13:09,752
Okay, that's a bit much.
209
00:13:13,362 --> 00:13:14,352
Jump, Alice!
210
00:13:19,368 --> 00:13:20,358
Um...
211
00:13:35,517 --> 00:13:38,419
What was that? Did you fart again, Ramiro?
212
00:13:38,487 --> 00:13:39,750
Huh?
213
00:13:46,995 --> 00:13:48,156
Back to the colony!
214
00:13:54,970 --> 00:13:56,905
Everyone, together.
215
00:13:56,972 --> 00:13:59,271
We have to evacuate. Leave no one behind.
216
00:14:04,947 --> 00:14:06,609
Oh, no!
217
00:14:06,682 --> 00:14:07,706
Go, go, go!
218
00:14:27,970 --> 00:14:30,030
- Come on!
- Go!
219
00:14:30,105 --> 00:14:31,903
Oh, no!
220
00:14:35,844 --> 00:14:37,107
Everyone out!
221
00:14:38,447 --> 00:14:39,608
Let's go!
222
00:14:42,918 --> 00:14:44,409
- Come on.
- Hurry.
223
00:14:54,463 --> 00:14:56,557
Oh, we are trapped.
224
00:14:56,631 --> 00:14:58,224
What have I done?
225
00:14:58,300 --> 00:15:00,166
Deep, where are you?
226
00:15:00,235 --> 00:15:03,296
Grandpa, we're outside. Are you all right?
227
00:15:03,372 --> 00:15:06,900
- Yes, we're trapped, but alive.
- Now we'll get you out.
228
00:15:06,975 --> 00:15:10,571
Citizens, I need everyone's
help to move these rocks.
229
00:15:19,588 --> 00:15:21,750
It's useless.
230
00:15:21,823 --> 00:15:25,419
If all of us together can't
move these rocks, there's no chance.
231
00:15:25,494 --> 00:15:28,259
But, Grandpa, this is all my fault.
232
00:15:28,330 --> 00:15:31,562
I left the abyss, and then... I'm so sorry.
233
00:15:31,633 --> 00:15:33,625
- There's got to be a way.
- What?
234
00:15:33,702 --> 00:15:37,400
- No, it is impossible.
- What? What, Grandpa, what?
235
00:15:37,472 --> 00:15:39,532
I don't know if he's still alive.
236
00:15:39,608 --> 00:15:42,908
And even so, the seas are so vast,
you would never find him.
237
00:15:42,978 --> 00:15:45,004
Find who, Grandpa? Who?
238
00:15:45,080 --> 00:15:47,845
My old friend, Nathan. The white whale.
239
00:15:47,916 --> 00:15:51,250
He's the only creature big enough
to move these rocks and save us.
240
00:15:51,319 --> 00:15:53,379
- Where is he?
- I'm not sure.
241
00:15:53,455 --> 00:15:57,017
But when I brought the colony down here,
Nathan had to stay behind.
242
00:15:57,092 --> 00:16:00,893
- That was in the City of Men.
- City of Men. We're on it.
243
00:16:00,962 --> 00:16:02,863
- We?
- Wait.
244
00:16:02,931 --> 00:16:04,661
You don't know where the City of Men is.
245
00:16:04,733 --> 00:16:08,363
- Good point.
- Go west, past the Wall of Doom,
246
00:16:08,437 --> 00:16:11,771
continue past the sleeping giant,
and through the lron Mountains.
247
00:16:11,840 --> 00:16:15,072
And be quick, boy.
I don't know how long we can last.
248
00:16:15,143 --> 00:16:17,305
Don't worry, Grandfather.
I'll make it right again.
249
00:16:17,379 --> 00:16:20,713
I promise. Come on, guys.
250
00:16:20,782 --> 00:16:25,049
I'll just stay here and make sure
no one tries to get in.
251
00:16:25,120 --> 00:16:28,682
Evo, if we don't go with Deep,
he'll probably mess up again.
252
00:16:28,757 --> 00:16:30,157
Then where will we be?
253
00:16:30,225 --> 00:16:33,718
- Okay, you make a good point.
- Look, we stay together.
254
00:16:33,795 --> 00:16:35,423
I look out for you, you look out for me.
255
00:16:35,497 --> 00:16:37,489
- Huh?
- Deal?
256
00:16:37,566 --> 00:16:39,159
Hey, Deep, wait up.
257
00:16:44,973 --> 00:16:48,171
Wow, it's endless.
258
00:16:50,078 --> 00:16:52,513
What's everyone so scared about here anyway?
259
00:16:52,581 --> 00:16:55,642
There's nothing here.
Hey, Evo, look out behind you.
260
00:16:55,717 --> 00:16:57,481
It's a nothing.
261
00:16:57,552 --> 00:16:58,679
Where?
262
00:16:59,688 --> 00:17:00,747
Alice, run!
263
00:17:00,822 --> 00:17:03,587
Evo, calm down.
There's nothing to be afraid of.
264
00:17:03,658 --> 00:17:05,490
That's what I'm afraid of.
265
00:17:06,928 --> 00:17:09,955
So funny. Oh, my sides.
266
00:17:10,031 --> 00:17:11,829
Guys, we've got a job here.
267
00:17:11,900 --> 00:17:14,131
We can't be bothered by a little nothing.
268
00:17:14,202 --> 00:17:17,172
What about a big something?
269
00:17:17,239 --> 00:17:22,473
- Oh, the Wall of Doom.
- They just had to call it that.
270
00:17:22,544 --> 00:17:27,107
Couldn't call it the Mural of Mirth
or the Facade of Fairy Cakes.
271
00:17:27,182 --> 00:17:29,014
Relax, we'll go around it.
272
00:17:29,084 --> 00:17:31,519
The Kraken said go through it. Let's go.
273
00:17:32,521 --> 00:17:34,387
No. He said, whatever we do,
274
00:17:34,456 --> 00:17:36,550
when we get to the Wall of Doom, go around.
275
00:17:36,625 --> 00:17:40,392
He totally said, "Make sure you
do not go around it. Go through."
276
00:17:40,462 --> 00:17:41,794
- Around.
- Through.
277
00:17:41,863 --> 00:17:44,264
- Around!
- Through!
278
00:17:44,332 --> 00:17:46,824
I heard him say,
"When you get to the Wall of Doom,
279
00:17:46,902 --> 00:17:49,667
just come back home.
It'll be fine. We'll have cake."
280
00:17:50,805 --> 00:17:51,898
What?
281
00:17:51,973 --> 00:17:53,566
Look, just follow my lead, guys.
282
00:17:53,642 --> 00:17:55,634
This whole mess is my responsibility.
283
00:17:55,710 --> 00:17:57,338
Just follow me.
284
00:17:57,412 --> 00:17:58,812
Oh, boy.
285
00:18:00,582 --> 00:18:02,551
Okay, smarty tentacles. Now what?
286
00:18:03,885 --> 00:18:05,911
Okay, we all go in together. On three.
287
00:18:05,987 --> 00:18:08,923
One, two, three.
288
00:18:10,926 --> 00:18:12,986
- You didn't go in.
- Neither did you.
289
00:18:13,061 --> 00:18:14,120
I'm directing.
290
00:18:14,196 --> 00:18:16,893
Guys, the colony's counting on us.
291
00:18:16,965 --> 00:18:18,627
Right. One, two, three, go!
292
00:18:23,672 --> 00:18:25,937
All right! See? That wasn't so bad.
293
00:18:26,975 --> 00:18:28,307
Wait, where's Evo?
294
00:18:34,716 --> 00:18:36,810
- What are we screaming at?
- Oh.
295
00:18:36,885 --> 00:18:39,081
Okay, that looks like
the way to the other side.
296
00:18:39,154 --> 00:18:40,884
Alice, you take the one over there,
297
00:18:40,956 --> 00:18:43,824
I'll take the one over here,
and Evo, you take the middle,
298
00:18:43,892 --> 00:18:45,451
and we'll meet on the other side.
299
00:18:45,527 --> 00:18:48,827
All right, team. Are you gonna
let down the Kraken, the colony?
300
00:18:48,897 --> 00:18:49,887
No!
301
00:18:49,965 --> 00:18:53,197
Then let's put on our game faces
and get out of here.
302
00:19:22,597 --> 00:19:25,499
That was fun. Let's do it again.
303
00:19:26,935 --> 00:19:28,164
Hey!
304
00:19:28,236 --> 00:19:29,932
Look at that, everyone.
305
00:19:30,005 --> 00:19:31,598
It is alive?
306
00:19:31,673 --> 00:19:33,232
Maybe it's Nathan.
307
00:19:33,308 --> 00:19:35,038
Great, then we're all done.
308
00:19:36,077 --> 00:19:37,272
Follow us, Nathan.
309
00:19:37,345 --> 00:19:38,904
- Race you home.
- Wait!
310
00:19:38,980 --> 00:19:40,505
That's no whale.
311
00:19:43,285 --> 00:19:46,346
This must be the sleeping giant
Grandpa told us about.
312
00:19:47,989 --> 00:19:49,287
You'll wake him up.
313
00:19:49,357 --> 00:19:52,259
Come on, maybe someone
inside can tell us how to go...
314
00:19:52,327 --> 00:19:54,193
Or rip us into confetti.
315
00:19:57,332 --> 00:20:00,427
Whoa, what an entrance!
316
00:20:00,502 --> 00:20:02,630
Now, how about an exit?
317
00:20:04,072 --> 00:20:05,973
Something moved. Over that way.
318
00:20:12,047 --> 00:20:14,141
Lots to look at.
319
00:20:15,150 --> 00:20:16,812
And plenty to fear.
320
00:20:21,756 --> 00:20:23,315
- What were they?
- I don't know,
321
00:20:23,391 --> 00:20:25,257
but they were horrible looking.
322
00:20:25,327 --> 00:20:26,659
I'll see if they're still there.
323
00:20:35,236 --> 00:20:37,330
Hey, I did it. Guys, check this out.
324
00:20:37,405 --> 00:20:41,137
- It's really cool.
- What do they want from us?
325
00:20:41,209 --> 00:20:42,199
That one's cute.
326
00:20:43,712 --> 00:20:45,510
That one looks kind of dumb.
327
00:20:45,580 --> 00:20:48,140
Don't you guys get it? They're us.
328
00:20:51,886 --> 00:20:54,151
That's a relief.
329
00:20:54,222 --> 00:20:55,656
Stop staring at me.
330
00:20:57,726 --> 00:20:58,716
Someone's there.
331
00:21:01,229 --> 00:21:07,931
Yes, 'tis Norma! The most glamorous
vampire octopus in the world.
332
00:21:08,002 --> 00:21:10,870
You've heard of me, of course.
333
00:21:10,939 --> 00:21:13,340
Uh... not really.
334
00:21:13,408 --> 00:21:15,377
Maybe she used to be big.
335
00:21:15,443 --> 00:21:19,539
I am big. It's the Titanic that got small.
336
00:21:19,614 --> 00:21:23,244
Well, not really. I take that part back.
337
00:21:23,318 --> 00:21:28,052
Hi. I'm Deep and oh... this is Evo and Alice.
338
00:21:28,123 --> 00:21:29,591
We're sort of new here.
339
00:21:29,657 --> 00:21:33,856
Oh, fans come to worship me, at last.
340
00:21:36,297 --> 00:21:38,630
We need to find the City of Men, quickly.
341
00:21:38,700 --> 00:21:42,728
- Do you know the way?
- Oh, the City of Men.
342
00:21:43,738 --> 00:21:49,644
Where I made my triumphant stage debut
in a huge glass palace.
343
00:21:50,945 --> 00:21:55,041
The humans would applaud
and applaud and applaud.
344
00:21:55,116 --> 00:21:56,106
Norma...
345
00:21:56,184 --> 00:21:58,710
- We're in a little hurry, so...
- Do not interrupt.
346
00:21:58,787 --> 00:22:04,158
Oh, I was worshiped,
pursued by love-struck admirers.
347
00:22:04,225 --> 00:22:06,490
For example, the Count over there.
348
00:22:06,561 --> 00:22:09,690
Sadly, he no longer does much seducing.
349
00:22:09,764 --> 00:22:11,824
But what cheekbones.
350
00:22:13,435 --> 00:22:16,667
Hey, maybe you could light up my life.
351
00:22:16,738 --> 00:22:18,969
What you do say, handsome?
352
00:22:19,040 --> 00:22:21,066
I'm-I'm-I'm afraid of commitment.
353
00:22:22,844 --> 00:22:24,210
Make that terrified.
354
00:22:25,380 --> 00:22:28,316
But all that was so long ago.
355
00:22:28,383 --> 00:22:30,909
Before humans made the seas...
356
00:22:32,120 --> 00:22:33,850
and ruined my career.
357
00:22:34,856 --> 00:22:39,590
So I wandered the seas
until I found this wonderful home.
358
00:22:39,661 --> 00:22:44,190
Except no one comes to visit... until now.
359
00:22:44,265 --> 00:22:47,064
Yeah, we'd love to stay,
but thanks for everything.
360
00:22:47,135 --> 00:22:48,501
We really have to be on our way.
361
00:22:48,570 --> 00:22:53,270
- See, our colony is in danger and...
- Oh, but you can't.
362
00:22:53,341 --> 00:22:54,331
And why?
363
00:22:55,944 --> 00:22:59,005
You're right on time for my one-woman show.
364
00:22:59,080 --> 00:23:02,141
And no one leaves in
the middle of a performance.
365
00:23:02,217 --> 00:23:03,651
Or else.
366
00:23:06,321 --> 00:23:08,153
Look for exits.
367
00:23:08,223 --> 00:23:09,885
There aren't any. What do we do?
368
00:23:09,958 --> 00:23:15,488
And now the beautiful, the sublime... Norma.
369
00:23:15,563 --> 00:23:19,261
Oh, please, you're too kind.
Thank you all ever so much.
370
00:23:28,443 --> 00:23:30,674
The others are gone
371
00:23:30,745 --> 00:23:33,112
But I still go on
372
00:23:33,181 --> 00:23:37,710
I'm Queen of the Undersea Ball
373
00:23:37,785 --> 00:23:39,777
You may see decay
374
00:23:39,854 --> 00:23:41,880
But I like it that way
375
00:23:41,956 --> 00:23:46,451
For I'm Queen of the Undersea Ball
376
00:23:50,265 --> 00:23:53,133
- I think it's kind of catchy.
- Are you crazy?
377
00:23:53,201 --> 00:23:54,863
- Let's get out of here.
- We can't yet.
378
00:23:54,936 --> 00:23:57,428
You heard her. She came from the City of Men.
379
00:23:57,505 --> 00:23:59,269
We need to find out where it is.
380
00:24:01,175 --> 00:24:02,973
Fathoms below
381
00:24:03,044 --> 00:24:05,343
An H2O show
382
00:24:05,413 --> 00:24:10,215
This watery diva's a star
383
00:24:10,285 --> 00:24:14,552
My fame soon will spread wide and far
384
00:24:14,622 --> 00:24:18,024
For you see that I am what I are
385
00:24:19,794 --> 00:24:21,854
An iceberg once sunk it
But who would have thunk it
386
00:24:21,930 --> 00:24:23,455
This ship is the place I prefer
387
00:24:23,531 --> 00:24:25,022
The boat is a wreck
388
00:24:25,099 --> 00:24:26,431
But I say, what the heck
389
00:24:26,501 --> 00:24:28,868
I have my new fans, his and her
390
00:24:28,937 --> 00:24:31,532
Hello, sailor.
391
00:24:31,606 --> 00:24:33,438
I've glamor and class
392
00:24:33,508 --> 00:24:36,342
Occasional gas
393
00:24:36,411 --> 00:24:40,178
But that is just part of my charm
394
00:24:40,248 --> 00:24:42,080
The others are gone
395
00:24:42,150 --> 00:24:44,278
But I still go on
396
00:24:44,352 --> 00:24:49,586
And on, and on, and on,
and on, and on, and on
397
00:24:49,657 --> 00:24:52,092
And on!
398
00:24:59,667 --> 00:25:00,965
Floating ovation.
399
00:25:01,035 --> 00:25:03,504
- Marvelous.
- Encore! Again, again!
400
00:25:03,571 --> 00:25:05,506
More? Are you out of your mind?
401
00:25:05,573 --> 00:25:06,666
I've got a plan.
402
00:25:08,209 --> 00:25:09,871
Encore. More, more!
403
00:25:09,944 --> 00:25:11,173
Oh, I blush.
404
00:25:11,245 --> 00:25:14,579
- How about some improv?
- Splendid. What shall I be?
405
00:25:14,649 --> 00:25:17,778
A young actress on her way
to the City of Men.
406
00:25:17,852 --> 00:25:21,721
Oh, I remember it like it was yesterday.
407
00:25:21,789 --> 00:25:24,520
Suitcase packed and I'm setting off
408
00:25:24,592 --> 00:25:28,495
for the City's grandest boulevard...
Broadway.
409
00:25:28,563 --> 00:25:34,127
- And how do you get to Broadway?
- Practice, my boy, practice.
410
00:25:34,202 --> 00:25:37,764
I mean, which way do you swim?
From here, that is.
411
00:25:37,839 --> 00:25:41,367
Oh, along the warm westerly current,
of course.
412
00:25:41,442 --> 00:25:44,776
See it? Whoa, here I go.
413
00:25:44,846 --> 00:25:48,010
- Westerly current. Got it.
- How long does your trip take?
414
00:25:48,082 --> 00:25:52,383
Six days of pure anticipation,
with a quick stop for a kiss
415
00:25:52,453 --> 00:25:54,354
with a devilishly handsome shark
416
00:25:54,422 --> 00:25:57,187
on the Island of Trash
near the lron Mountain.
417
00:25:57,258 --> 00:26:00,990
Island of Trash. Iron Mountain.
And then you're there?
418
00:26:01,062 --> 00:26:04,294
No, first I float through the Coral Canyon.
419
00:26:04,365 --> 00:26:06,994
Oh, so beautiful.
420
00:26:08,069 --> 00:26:09,697
Now the Long Island.
421
00:26:09,771 --> 00:26:13,367
Then the Great Bridge
at the foot of the city.
422
00:26:13,441 --> 00:26:17,310
Whoops, there goes my suitcase.
423
00:26:17,378 --> 00:26:19,279
Coral Canyon, Long Island, Big Bridge.
424
00:26:19,347 --> 00:26:20,940
We've got it. Move.
425
00:26:22,050 --> 00:26:24,144
What? I hardly started.
426
00:26:25,486 --> 00:26:28,456
No one swims out on Norma.
427
00:26:37,799 --> 00:26:40,098
My fans are fans to the end.
428
00:26:40,168 --> 00:26:42,637
Which will happen sooner than you think,
429
00:26:42,704 --> 00:26:45,799
for I will destroy you!
430
00:26:49,777 --> 00:26:50,767
What do we do?
431
00:26:51,846 --> 00:26:53,007
Follow my lead.
432
00:26:54,082 --> 00:26:55,846
You call that acting?
433
00:26:55,917 --> 00:26:59,285
I've seen scarier
performances from clownfish.
434
00:26:59,353 --> 00:27:01,379
Yeah, I give you half a starfish.
435
00:27:01,456 --> 00:27:05,291
- I kind of liked it.
- Shh! Play along.
436
00:27:05,359 --> 00:27:06,588
Boo!
437
00:27:08,196 --> 00:27:09,630
Imbeciles!
438
00:27:09,697 --> 00:27:14,032
You wouldn't know art if it
scaled, breaded, and fried you.
439
00:27:14,102 --> 00:27:17,664
You bottom feeders, get out.
440
00:27:21,776 --> 00:27:23,244
There! An exit.
441
00:27:23,311 --> 00:27:26,110
No, wait. Come back!
442
00:27:32,987 --> 00:27:35,218
I really don't want to see this.
443
00:27:55,743 --> 00:27:59,680
No, don't go!
444
00:28:00,681 --> 00:28:03,617
Fine! Forget you.
445
00:28:03,684 --> 00:28:08,987
Who cares? I don't need you.
I still have my adoring public.
446
00:28:15,363 --> 00:28:18,231
Oh, my gosh. Glad we got
out of there with our lives.
447
00:28:20,835 --> 00:28:22,133
Okay, now what?
448
00:28:22,203 --> 00:28:25,537
Norma said to take the warm westerly
to the lron Mountain.
449
00:28:25,606 --> 00:28:28,599
Hey, feel it? Warm currents.
450
00:28:28,676 --> 00:28:32,841
- The warm westerly.
- Sorry, I couldn't hold it anymore.
451
00:28:32,914 --> 00:28:35,679
Gross, Evo!
452
00:28:35,750 --> 00:28:36,774
There.
453
00:28:36,851 --> 00:28:40,344
Wow, it's like a hill of steel.
454
00:28:40,421 --> 00:28:44,188
Maybe someone inside the hill of steel
can tell us where the lron Mountain is.
455
00:28:45,193 --> 00:28:46,320
What?
456
00:28:46,394 --> 00:28:49,660
Okay, looks like we go over
and keep heading west.
457
00:28:49,730 --> 00:28:52,894
That should take us to the Long Island
and then the Big Bridge.
458
00:28:52,967 --> 00:28:54,526
We got this guys.
459
00:28:58,706 --> 00:29:01,039
- We lost the current.
- I feel it.
460
00:29:01,108 --> 00:29:02,167
This way!
461
00:29:02,243 --> 00:29:03,336
Deep!
462
00:29:21,195 --> 00:29:23,494
I... hi.
463
00:29:23,564 --> 00:29:26,363
- How are you?
- I'm hungry.
464
00:29:26,434 --> 00:29:28,403
Oh, well, maybe I could help you.
465
00:29:28,469 --> 00:29:31,906
Yeah, stay still so I can
get you down in one bite.
466
00:29:31,973 --> 00:29:33,532
Don't you know who you're eating?
467
00:29:33,608 --> 00:29:36,373
Nah. It takes all the romance out of it.
468
00:29:36,444 --> 00:29:39,380
Wait! Um... I'm a very important octopus
469
00:29:39,447 --> 00:29:41,712
and if you eat me,
my friends will be very mad.
470
00:29:41,782 --> 00:29:43,375
Friends!
471
00:29:43,451 --> 00:29:45,613
Very mad friends!
472
00:29:45,686 --> 00:29:48,520
- That's your cue.
- M-m-my cue?
473
00:29:48,589 --> 00:29:50,319
Oh, so you have friends?
474
00:29:50,391 --> 00:29:54,829
Oh, yeah, really good friends,
and they're right over...
475
00:29:57,798 --> 00:29:59,926
Are you crying?
476
00:30:00,001 --> 00:30:02,596
I've never had a friend.
477
00:30:02,670 --> 00:30:06,232
I live in garbage. I haven't
seen another living thing in
478
00:30:06,307 --> 00:30:08,105
I don't know how many years.
479
00:30:08,175 --> 00:30:13,478
Oh, well, we're living things.
Maybe we could be friends?
480
00:30:13,547 --> 00:30:16,711
Right, except now I want to eat you.
481
00:30:16,784 --> 00:30:18,480
Don't you see the problem?
482
00:30:18,552 --> 00:30:21,078
Oh, what am I gonna do?
483
00:30:21,155 --> 00:30:23,181
- Well, if you ask me...
- Eat them.
484
00:30:24,325 --> 00:30:27,056
No, they aren't food, they're friends.
485
00:30:27,128 --> 00:30:28,357
Delicious looking friends.
486
00:30:29,363 --> 00:30:31,798
If you eat your friends,
they won't want to be friends with you.
487
00:30:31,866 --> 00:30:33,164
Fine.
488
00:30:33,234 --> 00:30:34,896
Now get it together.
489
00:30:34,969 --> 00:30:37,404
- Deep, let's move.
- Which way's the current?
490
00:30:37,471 --> 00:30:39,337
Who cares! Let's just get out of here.
491
00:30:40,608 --> 00:30:42,236
Hi, guys.
492
00:30:42,310 --> 00:30:44,745
Look, really sorry about that back there.
493
00:30:44,812 --> 00:30:47,543
It's so embarrassing.
Let's start over, could we?
494
00:30:47,615 --> 00:30:49,174
My name's Maura. Charmed.
495
00:30:50,818 --> 00:30:54,721
I'm Deep. This is Evo and Alice.
496
00:30:54,789 --> 00:30:56,724
We're on our way west to the City of Men.
497
00:30:56,791 --> 00:31:00,558
- So, we got to like...
- Run for our lives. Toodle-oo.
498
00:31:00,628 --> 00:31:02,620
That's a dangerous trip. I can help you.
499
00:31:02,697 --> 00:31:04,290
I can protect you against predators.
500
00:31:04,365 --> 00:31:07,460
- You are a predator.
- I mean way worse predators.
501
00:31:07,535 --> 00:31:10,232
And look, I will 100% not eat you at all.
502
00:31:10,304 --> 00:31:12,466
My word's my bond. Please, can I come?
503
00:31:12,540 --> 00:31:14,099
- Well...
- Please?
504
00:31:14,175 --> 00:31:17,009
- I...
- Don't leave me alone.
505
00:31:17,078 --> 00:31:18,706
Well, we...
506
00:31:18,779 --> 00:31:20,008
See...
507
00:31:25,319 --> 00:31:27,652
- Whatever, come on.
- Deep!
508
00:31:28,656 --> 00:31:31,649
Excuse me, it's Maura, isn't it? Lovely name.
509
00:31:31,726 --> 00:31:33,854
Can I get a quick word with
my colleague here, please?
510
00:31:37,598 --> 00:31:38,998
Are you out of your mind?
511
00:31:40,101 --> 00:31:43,230
Do you have any idea how many friends
she's probably eaten?
512
00:31:44,605 --> 00:31:46,471
Excuse me.
513
00:31:47,575 --> 00:31:50,170
Didn't you hear her? No eating, 100%.
514
00:31:50,244 --> 00:31:52,076
You can't beat 100%
515
00:31:53,080 --> 00:31:55,743
Come on, she's got an honest face.
516
00:31:55,816 --> 00:31:57,375
And an unhingeable jaw!
517
00:31:58,452 --> 00:32:02,583
I say she's in. Okay, team, let's move.
518
00:32:02,656 --> 00:32:03,988
Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh.
519
00:32:04,058 --> 00:32:06,892
I don't know what to say.
You got it, sir. Thank you, sir.
520
00:32:08,295 --> 00:32:10,457
Friends don't eat friends.
Friends don't eat friends.
521
00:32:10,531 --> 00:32:12,693
Friends don't eat friends.
522
00:32:18,072 --> 00:32:20,473
Citizens, help is on the way.
523
00:32:20,541 --> 00:32:22,976
Deep will find Nathan. I give you my word.
524
00:32:23,044 --> 00:32:25,013
Just remain calm and...
525
00:32:26,414 --> 00:32:27,848
- What is it?
- Oh no, nothing.
526
00:32:27,915 --> 00:32:31,044
- Forget it. No worries.
- No, what it is it that's so important
527
00:32:31,118 --> 00:32:33,519
that you interrupted me?
528
00:32:33,587 --> 00:32:36,455
Maybe you and I should talk over there?
529
00:32:36,524 --> 00:32:38,550
There are no secrets in my colonies.
530
00:32:38,626 --> 00:32:39,616
Speak.
531
00:32:39,693 --> 00:32:41,127
I don't want to impose.
532
00:32:41,195 --> 00:32:45,792
Come up here, next to me,
right now, and say your piece, citizen.
533
00:32:45,866 --> 00:32:47,630
- Really?
- Just do it.
534
00:32:47,701 --> 00:32:51,968
Oh, hey. Hi, everybody.
Um, another big crack opened.
535
00:32:52,039 --> 00:32:54,531
More lava's pouring in,
ain't no way to stop it.
536
00:32:54,608 --> 00:32:56,634
Pretty sure we're toast.
537
00:33:04,385 --> 00:33:07,480
What have I done?
Was it a mistake to trust Deep?
538
00:33:10,124 --> 00:33:11,649
Keep up the pace, guys.
539
00:33:11,725 --> 00:33:14,752
Deep, we've been swimming for hours.
540
00:33:16,330 --> 00:33:18,128
Oh, I'm so hungry.
541
00:33:18,199 --> 00:33:20,259
- Ouch.
- What's your problem, guy?
542
00:33:20,334 --> 00:33:23,761
I'll tell you one thing, it's definitely
not that I'm afraid of you'll eat me.
543
00:33:23,838 --> 00:33:25,898
Relax, I'm not into lanternfish.
544
00:33:25,973 --> 00:33:28,909
If I want to become bioluminescent,
I'll swallow a light bulb, okay?
545
00:33:28,976 --> 00:33:30,467
Not afraid at all.
546
00:33:34,181 --> 00:33:38,448
Come on, guys.
We'll take a break when... Whoa!
547
00:33:39,653 --> 00:33:42,213
How could the Kraken have
kept me from all this?
548
00:33:45,826 --> 00:33:47,488
Maybe we can just...
549
00:33:47,561 --> 00:33:50,121
stop and enjoy this for a while?
550
00:33:50,197 --> 00:33:51,688
No, we need to push on.
551
00:33:51,765 --> 00:33:54,701
Of course, that's what I meant
when I suggested stopping.
552
00:33:54,768 --> 00:33:55,997
Let's go even faster.
553
00:33:56,070 --> 00:33:58,596
Not really an award winner
in listening skills, is he?
554
00:33:58,672 --> 00:34:01,207
- Huh, you noticed?
- Whoa!
555
00:34:02,977 --> 00:34:06,038
Deep, can we take a break?
556
00:34:06,113 --> 00:34:08,048
Hey, Deep, we're exhausted here.
557
00:34:08,115 --> 00:34:12,519
So tired, so thirsty. Water, water.
558
00:34:12,586 --> 00:34:16,023
- But we're already in the water.
- Right, that's the joke.
559
00:34:17,057 --> 00:34:19,788
What do they call an octopus
with a bad sense of humor?
560
00:34:19,860 --> 00:34:22,386
- Dinner.
- Now that's funny.
561
00:34:23,531 --> 00:34:25,227
Hey, guys, I have an idea.
562
00:34:25,299 --> 00:34:28,030
We should rest here. It's so beautiful.
563
00:34:28,102 --> 00:34:31,937
- I'm exhausted. Let's take a break.
- Finally.
564
00:34:32,006 --> 00:34:33,702
- That's what we've been saying all along.
- That's what we've been telling you.
565
00:34:33,774 --> 00:34:35,402
- Nobody cares.
- Okay, okay!
566
00:34:35,476 --> 00:34:37,604
All you had to do was say something.
567
00:34:39,680 --> 00:34:43,014
So, let's put the ladies down here
and Evo and I will sleep up top.
568
00:34:43,083 --> 00:34:45,484
- I'm fine up here.
- I'll be the watch fish.
569
00:34:45,553 --> 00:34:47,181
I won't sleep anyway.
570
00:34:47,254 --> 00:34:50,053
Maybe one of your bedtime stories
will make you sleepy.
571
00:34:50,124 --> 00:34:52,958
Really? Hmm. Okay.
572
00:34:53,027 --> 00:34:57,089
So, once upon a time
there was this brave fish.
573
00:34:57,164 --> 00:34:59,497
Was it a lanternfish by any chance?
574
00:34:59,567 --> 00:35:03,265
Yes, in fact. But no interrupting,
Deep, or you get a time out.
575
00:35:03,337 --> 00:35:06,205
Anyway, this lanternfish, Revo was his name,
576
00:35:06,273 --> 00:35:10,540
he was so brave, he could swim anywhere.
577
00:35:12,346 --> 00:35:15,680
The guy was totally fearless.
578
00:35:15,749 --> 00:35:21,052
He could, like, take on any enemies...
579
00:35:23,324 --> 00:35:26,055
Praise Neptune.
He was working on my last nerve.
580
00:35:27,428 --> 00:35:30,694
You were right, Deep.
It sure is beautiful out here.
581
00:35:30,764 --> 00:35:34,531
Yeah, I hope one day I can
show my grandfather this.
582
00:35:34,602 --> 00:35:36,764
You will. Now let's get some sleep.
583
00:35:39,406 --> 00:35:41,238
Thanks, guys.
584
00:35:41,308 --> 00:35:43,903
- Night, Deep.
- Night, Maura. Night, Alice.
585
00:35:43,978 --> 00:35:46,914
- Night, Deep. Night, Maura.
- Night.
586
00:35:49,750 --> 00:35:51,446
Friends.
587
00:36:01,962 --> 00:36:03,396
- Maura!
- Huh?
588
00:36:03,464 --> 00:36:05,763
- Maura!
- Let us out!
589
00:36:05,833 --> 00:36:07,597
- Where?
- Here!
590
00:36:07,668 --> 00:36:09,068
You ate us!
591
00:36:10,771 --> 00:36:12,137
Hi, guys, is it morning?
592
00:36:14,174 --> 00:36:16,609
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
593
00:36:16,677 --> 00:36:19,579
I knew it. Deep, this is your fault.
594
00:36:19,647 --> 00:36:21,411
My fault? How is it...
595
00:36:22,950 --> 00:36:24,248
- Ow, ow.
- I got this.
596
00:36:24,318 --> 00:36:26,753
Out, out.
597
00:36:26,820 --> 00:36:28,721
Look, let's give her
the benefit of the doubt.
598
00:36:28,789 --> 00:36:31,884
Until she actually digests
and eliminates us, she...
599
00:36:31,959 --> 00:36:34,224
- Gross!
- Okay, this usually works.
600
00:36:34,295 --> 00:36:36,787
- Relax me.
- Relax you?
601
00:36:36,864 --> 00:36:38,799
I'm the one about to be
shot through your butt.
602
00:36:38,866 --> 00:36:41,461
Evo, quiet. Maura, what can we do?
603
00:36:41,535 --> 00:36:43,504
I like my tummy rubbed.
604
00:36:43,570 --> 00:36:45,368
Stop, stop! That tickles.
605
00:36:45,439 --> 00:36:46,702
That tickles!
606
00:36:46,774 --> 00:36:47,867
Higher!
607
00:36:47,941 --> 00:36:50,376
Lower! Lower!
608
00:36:50,444 --> 00:36:51,935
Sorry.
609
00:36:52,012 --> 00:36:54,481
Try singing. Something nice.
610
00:36:54,548 --> 00:36:56,710
- I can sing.
- Oh, joy.
611
00:36:56,784 --> 00:36:58,685
Deep's an octopus
612
00:36:58,752 --> 00:37:00,948
Who doesn't listen to the other fishes
613
00:37:01,021 --> 00:37:03,252
And gets his friends eaten
614
00:37:03,324 --> 00:37:05,418
Against their explicit wishes
615
00:37:07,861 --> 00:37:10,160
- Yuck.
- Oh, gross.
616
00:37:10,230 --> 00:37:11,994
That was close.
617
00:37:12,066 --> 00:37:14,160
Well, I feel better.
618
00:37:14,234 --> 00:37:17,898
- I don't.
- I got this. Push.
619
00:37:17,971 --> 00:37:18,995
Breathe.
620
00:37:21,008 --> 00:37:22,442
Breathe!
621
00:37:22,509 --> 00:37:23,943
- Push!
- You can do it, Maura.
622
00:37:24,011 --> 00:37:26,344
- Come on!
- Just push!
623
00:37:31,552 --> 00:37:33,350
Congratulations, Maura.
624
00:37:34,621 --> 00:37:35,850
I'm so proud.
625
00:37:35,923 --> 00:37:37,414
And you are so not nursing.
626
00:37:37,491 --> 00:37:40,325
How dare you blame the victim. Savage.
627
00:37:40,394 --> 00:37:43,057
All right, then. We're all still here.
628
00:37:43,130 --> 00:37:45,531
It was all just a big misunderstanding.
629
00:37:45,599 --> 00:37:47,830
Let's chalk it up to experience, okay?
630
00:37:52,039 --> 00:37:53,166
What's that smell?
631
00:37:53,240 --> 00:37:55,505
Hey, what are you looking at me for?
632
00:37:55,576 --> 00:37:56,566
Ouch.
633
00:37:56,643 --> 00:37:58,669
I think we're getting close to
that thing Norma told us about.
634
00:37:58,746 --> 00:38:00,715
The entertainment business?
635
00:38:00,781 --> 00:38:02,647
No, the Long Island,
636
00:38:02,716 --> 00:38:04,810
which puts us right near the City of Men.
637
00:38:08,922 --> 00:38:11,858
Wow, they really wrecked this place.
638
00:38:11,925 --> 00:38:14,986
So if Nathan's here,
we should be able to find him.
639
00:38:15,062 --> 00:38:17,031
Not a lot of places a whale can hide.
640
00:38:17,097 --> 00:38:19,896
I hope so. He's all we got.
641
00:38:22,136 --> 00:38:24,298
Evo, will you quit banging into me.
642
00:38:24,371 --> 00:38:26,863
- Let me swim in the back.
- Forget it, sister.
643
00:38:26,940 --> 00:38:29,341
Not after your little
midnight munchie attack.
644
00:38:29,410 --> 00:38:32,073
Your breath will be giving me
nightmares for years.
645
00:38:32,146 --> 00:38:33,739
I have a medical condition.
646
00:38:33,814 --> 00:38:36,249
Homicidal is a medical condition?
647
00:38:39,119 --> 00:38:41,145
Wait. Slow down.
648
00:38:42,623 --> 00:38:45,252
Guys? Guys!
649
00:38:47,561 --> 00:38:49,621
Wow, look at that!
650
00:38:49,696 --> 00:38:51,824
The bridge Norma was talking about.
651
00:38:51,899 --> 00:38:53,390
We must be close!
652
00:38:58,839 --> 00:39:02,105
Wow, amazing. Now I've seen it all.
653
00:39:02,176 --> 00:39:04,304
I'm completely speechless.
654
00:39:04,378 --> 00:39:06,938
I take it back. Now I've seen it all.
655
00:39:07,948 --> 00:39:09,974
Evo, shine your light up there.
656
00:39:10,050 --> 00:39:12,485
Evo? Where's Evo?
657
00:39:12,553 --> 00:39:13,816
You didn't?
658
00:39:13,887 --> 00:39:18,621
No! Jeez, you eat someone one time
and they never let it go.
659
00:39:18,692 --> 00:39:21,958
- He's right there.
- You guys don't hear that?
660
00:39:22,029 --> 00:39:23,361
Someone's after us.
661
00:39:24,431 --> 00:39:27,299
Oh, come on. Who would want to follow us?
662
00:39:27,367 --> 00:39:28,835
I know neighborhoods like this.
663
00:39:28,902 --> 00:39:31,667
You've got to tuck in your scales
and keep your eyes on your tail.
664
00:39:31,738 --> 00:39:34,936
- How is that possible?
- Seriously, watch yourselves.
665
00:39:35,008 --> 00:39:37,136
All this stuff is just slowing us down.
666
00:39:37,211 --> 00:39:40,113
- We keep going.
- Sorry for chit-chatting.
667
00:39:40,180 --> 00:39:41,443
You know best.
668
00:39:42,683 --> 00:39:44,879
Clicking. Clicking.
669
00:39:44,952 --> 00:39:46,284
Everywhere, clicking!
670
00:39:49,556 --> 00:39:50,717
Now I'm clicking.
671
00:39:51,959 --> 00:39:53,450
Guys, focus.
672
00:39:53,527 --> 00:39:57,089
We just need to get past the bridge
and then we'll be in the City of Men...
673
00:40:13,113 --> 00:40:14,945
Giant crabs!
674
00:40:17,985 --> 00:40:20,648
And where do you think you're going? Hmm?
675
00:40:20,721 --> 00:40:26,183
We don't want any trouble,
Mr. Extremely-Big-Crab, sir.
676
00:40:26,260 --> 00:40:28,991
We were just heading to
the other side of the bridge.
677
00:40:29,062 --> 00:40:30,894
Rico does not think so.
678
00:40:32,132 --> 00:40:35,261
We meant the other, other side of the bridge.
679
00:40:35,335 --> 00:40:37,463
Oh, we're here. Bye!
680
00:40:40,240 --> 00:40:41,868
Rico kills you now.
681
00:40:41,942 --> 00:40:44,878
Though, uh, it's a shame you won't hear
682
00:40:44,945 --> 00:40:48,347
our exciting, scandalous,
death-defying story.
683
00:40:48,415 --> 00:40:50,543
Oh, exciting story?
684
00:40:50,617 --> 00:40:53,246
Um, yeah, that Alice tells really well.
685
00:40:53,320 --> 00:40:55,653
Um, yeah, it's-it's-it's about Evo.
686
00:40:55,722 --> 00:40:58,214
And it's really great
told in the first person.
687
00:40:58,292 --> 00:40:59,282
By Maura.
688
00:40:59,359 --> 00:41:01,851
Enough. Entertain me or you all ceviche.
689
00:41:01,929 --> 00:41:03,727
- Understand?
- Ceviche?
690
00:41:03,797 --> 00:41:06,460
You're marinated in lime juice
with diced peppers and tomatoes.
691
00:41:06,533 --> 00:41:07,762
Happened to my cousin's family.
692
00:41:07,834 --> 00:41:11,100
Horrible. Yet, oddly appetizing.
693
00:41:11,171 --> 00:41:13,731
Rico is waiting.
694
00:41:13,807 --> 00:41:18,108
Okay, so a sponge, a scallop,
and a rabbi walk into a bar.
695
00:41:18,178 --> 00:41:19,669
No, no, no! That makes no sense.
696
00:41:19,746 --> 00:41:21,738
- Sponges can't walk.
- It's a joke.
697
00:41:21,815 --> 00:41:23,374
It's not possible.
698
00:41:23,450 --> 00:41:25,544
A joke doesn't have to be possible.
699
00:41:25,619 --> 00:41:28,054
And why is a shellfish eating a rabbi?
700
00:41:28,121 --> 00:41:31,489
He's not eating him.
He's getting a drink with him.
701
00:41:31,558 --> 00:41:35,222
- Again, impossible.
- Fine. Okay.
702
00:41:35,295 --> 00:41:39,323
- Two blowfish are the movies...
- Enough jokes. Rico says, dance.
703
00:41:42,803 --> 00:41:46,570
- Deep, put me in, I got this.
- Alice, stop.
704
00:41:46,640 --> 00:41:49,769
- I said dance.
- D-dance?
705
00:41:49,843 --> 00:41:50,970
- Deep!
- You mean like...
706
00:41:51,044 --> 00:41:53,138
You have seven legs, use them.
707
00:41:53,213 --> 00:41:54,738
- Eight.
- Not for long.
708
00:41:54,815 --> 00:41:55,805
- Deep!
- Do it!
709
00:41:55,882 --> 00:41:57,350
Oh, boy.
710
00:41:57,417 --> 00:42:00,080
- Everybody, hang on!
- Hmm?
711
00:42:01,321 --> 00:42:04,951
Hit it, boys. Key of deep C.
712
00:42:12,866 --> 00:42:16,633
When I was just a tiny thing
713
00:42:16,703 --> 00:42:18,262
Do you mean today?
714
00:42:18,338 --> 00:42:21,775
I told my mama, I wanna sing
715
00:42:21,842 --> 00:42:25,335
She answered me with a kick in the pants
716
00:42:25,412 --> 00:42:30,544
And said, Little prawn, you got to
717
00:42:30,617 --> 00:42:34,520
Dance
718
00:42:34,588 --> 00:42:37,922
Dance
719
00:42:37,991 --> 00:42:39,482
You trampy little scampi
720
00:42:39,559 --> 00:42:41,460
You dance worse than my Aunt Bea
721
00:42:45,065 --> 00:42:47,591
Your thighs are flabby, crabby
722
00:42:47,668 --> 00:42:49,398
Like some diseased old tabby
723
00:42:50,871 --> 00:42:52,772
Disgusting
724
00:42:52,839 --> 00:42:55,070
Your moves are cramped and campy
725
00:42:55,142 --> 00:42:56,872
A Broadway star you can't be
726
00:42:56,943 --> 00:42:58,605
You've got the gift of gabby
727
00:42:58,679 --> 00:43:00,910
I'm gonna call a cabby
728
00:43:00,981 --> 00:43:02,449
Calling it, here I go.
729
00:43:02,516 --> 00:43:03,814
Come on be selfish
730
00:43:03,884 --> 00:43:05,750
Shake it little shellfish
731
00:43:05,819 --> 00:43:08,755
Shake what's in the shell
732
00:43:08,822 --> 00:43:09,846
Shake it, baby!
733
00:43:09,923 --> 00:43:11,186
Come on be selfish
734
00:43:11,258 --> 00:43:13,557
Shake it little shellfish
735
00:43:13,627 --> 00:43:16,426
Shake what's in the shell
736
00:43:16,496 --> 00:43:19,955
Your crab legs are imitation
737
00:43:20,033 --> 00:43:23,697
You crusty old crustacean
738
00:43:25,839 --> 00:43:27,671
Spicy like good cocktail sauce
739
00:43:27,741 --> 00:43:29,869
But Rico shows you who's the boss
740
00:43:37,451 --> 00:43:38,578
Not total hooey
741
00:43:38,652 --> 00:43:40,746
My dear crab Louie
742
00:43:40,821 --> 00:43:45,259
But now your mind will go ka-blooey
743
00:43:48,528 --> 00:43:49,621
My heart you've netted
744
00:43:49,696 --> 00:43:52,097
I don't regret it
745
00:43:52,165 --> 00:43:55,431
You shake me in my shell
746
00:43:55,502 --> 00:43:56,970
You've got us reeling
747
00:43:57,037 --> 00:43:59,632
We're through the ceiling
748
00:43:59,706 --> 00:44:03,473
You shake us in our shells
749
00:44:03,543 --> 00:44:05,102
Crab, you have been served.
750
00:44:13,053 --> 00:44:15,045
Shrimp your steps are appetizing
751
00:44:15,122 --> 00:44:16,988
A recipe that's most surprising
752
00:44:18,725 --> 00:44:20,455
Oh, that was nice.
753
00:44:20,527 --> 00:44:24,055
Smooth and sweet, your moves, like butter
754
00:44:24,131 --> 00:44:27,727
You melt me, darling, like no other
755
00:44:27,801 --> 00:44:30,965
Stick with me, my little prawn
756
00:44:31,037 --> 00:44:35,634
We'll dance until the break of dawn
757
00:44:35,709 --> 00:44:39,077
My heart you've netted I don't regret it
758
00:44:39,146 --> 00:44:42,810
You shake me in my shell
759
00:44:42,883 --> 00:44:46,411
You've got us reeling
We're through the ceiling
760
00:44:46,486 --> 00:44:50,253
You shake us in our shells
761
00:44:50,323 --> 00:44:53,951
My heart you've netted, I don't regret it
762
00:44:54,027 --> 00:44:57,623
You shake me in my shell
763
00:44:57,697 --> 00:44:58,721
You've got us reeling
764
00:44:58,799 --> 00:45:01,496
We're through the ceiling
765
00:45:01,568 --> 00:45:04,834
You shake us in our shells
766
00:45:04,905 --> 00:45:06,965
I like shaking with you.
767
00:45:12,112 --> 00:45:14,638
Great! Awesome! Thanks, it's been fun.
768
00:45:14,714 --> 00:45:15,704
Bye, all.
769
00:45:16,850 --> 00:45:18,944
Yeah, all right!
770
00:45:19,019 --> 00:45:22,478
You like me! You really like me!
771
00:45:22,556 --> 00:45:24,320
Alice, move it. Let's go.
772
00:45:24,391 --> 00:45:27,486
Go? You are not leaving Rico, mi vida?
773
00:45:27,561 --> 00:45:30,292
- Oh, but darling, I...
- You cannot.
774
00:45:30,363 --> 00:45:31,991
You will be Rico's wife.
775
00:45:32,065 --> 00:45:35,729
I would give up my shell
and one of my claws for you.
776
00:45:35,802 --> 00:45:40,467
I am flattered. It is nice to be
appreciated for once.
777
00:45:40,540 --> 00:45:41,530
Alice!
778
00:45:41,608 --> 00:45:43,702
You and Rico will have many children.
779
00:45:43,777 --> 00:45:46,372
Beautiful little half crab, half shrimps.
780
00:45:46,446 --> 00:45:49,575
Crimps or shrabs. Ay mi madre.
781
00:45:49,649 --> 00:45:52,517
- What dancers they will be.
- This is insanity, Claws.
782
00:45:52,586 --> 00:45:55,385
Alice, please. Don't leave me. You promised.
783
00:45:55,455 --> 00:45:57,651
Oh, I...
784
00:45:57,724 --> 00:46:00,091
I... I... oh.
785
00:46:00,160 --> 00:46:04,120
Rico, gracias.
I will never forget this moment.
786
00:46:05,799 --> 00:46:06,789
Oh.
787
00:46:08,034 --> 00:46:09,935
Rico hate to see you go.
788
00:46:10,937 --> 00:46:13,930
But he loves to watch you walk away.
789
00:46:15,242 --> 00:46:16,835
It is so sad to see.
790
00:46:16,910 --> 00:46:18,139
Don't look.
791
00:46:19,312 --> 00:46:20,439
Was that necessary?
792
00:46:22,115 --> 00:46:23,913
One last thing, my sweet!
793
00:46:23,984 --> 00:46:25,919
Beware of the smiley face!
794
00:46:25,986 --> 00:46:27,955
- Smiley face?
- Come on.
795
00:46:28,021 --> 00:46:30,217
The smiley face!
796
00:46:31,358 --> 00:46:33,224
- Amazing.
- Unbelievable.
797
00:46:33,293 --> 00:46:37,560
- Pure genius.
- Deep, you really think so?
798
00:46:37,631 --> 00:46:41,068
Oh, yeah, I mean if I hadn't
forced you out of your comfort zone,
799
00:46:41,134 --> 00:46:43,000
those crabs would have never let us pass.
800
00:46:43,069 --> 00:46:44,059
What?
801
00:46:44,137 --> 00:46:48,040
Sometimes you just need a visionary,
like yours truly.
802
00:46:50,710 --> 00:46:51,700
Wow!
803
00:46:54,080 --> 00:46:55,912
We made it!
804
00:46:55,982 --> 00:46:58,144
The City of Men.
805
00:47:00,287 --> 00:47:02,222
It's incredible.
806
00:47:02,289 --> 00:47:06,124
Yeah, incredibly empty.
807
00:47:10,697 --> 00:47:13,929
Why would you make all this stuff
and then destroy it?
808
00:47:14,000 --> 00:47:16,128
Yeah, I thought they
were supposed to be smart.
809
00:47:17,404 --> 00:47:19,737
Oh, maybe that's Nathan's house.
810
00:47:19,806 --> 00:47:22,571
- It's big enough.
- Let's check it out.
811
00:47:25,211 --> 00:47:28,010
- Here we go.
- Not so fast, Deep.
812
00:47:30,617 --> 00:47:31,778
Wait for me.
813
00:47:34,554 --> 00:47:35,852
Whoa!
814
00:47:35,922 --> 00:47:39,757
Wow, it's so amazing.
815
00:47:40,760 --> 00:47:42,251
Look, what's that?
816
00:47:44,931 --> 00:47:47,594
Deep, come here. We must be careful.
817
00:47:48,768 --> 00:47:51,761
Oh, seriously, I think
we should be looking for Nathan.
818
00:47:51,838 --> 00:47:55,468
Oh, come on, Evo. You're such a party pooper.
819
00:47:55,542 --> 00:47:57,033
Let's have some fun.
820
00:48:15,962 --> 00:48:17,191
Look, what's this?
821
00:48:18,498 --> 00:48:20,160
It's icky. I want one.
822
00:48:20,233 --> 00:48:22,031
I think it's a human being.
823
00:48:22,102 --> 00:48:24,571
It can't be. I thought they'd be bigger.
824
00:48:24,637 --> 00:48:27,539
Well, they're not so impressive after all.
825
00:48:27,607 --> 00:48:28,973
Let me deal with that.
826
00:48:33,947 --> 00:48:35,779
Weak, and it's not even tasty.
827
00:48:39,085 --> 00:48:41,247
Come on, let's see what we can find.
828
00:48:44,190 --> 00:48:47,183
Can't see a thing in here.
Evo, do your thing.
829
00:48:47,260 --> 00:48:48,250
Yes, Deep.
830
00:48:51,965 --> 00:48:53,729
Oh, no! Swim!
831
00:48:53,800 --> 00:48:56,565
Where to? We're surrounded.
832
00:48:56,636 --> 00:48:58,161
It's all your fault, snake.
833
00:48:58,238 --> 00:49:00,400
They'll gobble us up raw, not even grilled.
834
00:49:00,473 --> 00:49:02,499
Shut up, sea louse. Are they his parents?
835
00:49:02,575 --> 00:49:06,376
Sir, we're really sorry.
We didn't mean to eat your baby.
836
00:49:06,446 --> 00:49:09,177
- No, Deep, come back.
- Sir?
837
00:49:16,923 --> 00:49:17,913
What?
838
00:49:31,571 --> 00:49:32,561
Move out.
839
00:49:35,608 --> 00:49:37,873
Those humans really have some issues.
840
00:49:37,944 --> 00:49:41,437
Whoa, this place is cool.
841
00:49:41,514 --> 00:49:43,380
Maybe we should get moving.
842
00:49:43,450 --> 00:49:44,440
Huh?
843
00:49:47,454 --> 00:49:49,923
Don't worry, Grandpa. We will find Nathan.
844
00:49:51,891 --> 00:49:53,985
Everybody, let's hustle.
845
00:49:54,060 --> 00:49:56,052
- Huh?
- Why didn't I think of that?
846
00:49:56,129 --> 00:49:57,358
Oh, wait, I did.
847
00:50:02,502 --> 00:50:04,596
All right, Nathan, here we come.
848
00:50:05,839 --> 00:50:08,070
How, Deep? We're out of directions.
849
00:50:08,141 --> 00:50:10,770
Let's go back. Wait, we're out of directions.
850
00:50:11,911 --> 00:50:13,903
Okay, let me think here.
851
00:50:15,081 --> 00:50:16,777
Nathan!
852
00:50:17,784 --> 00:50:21,118
Nathan! Nathan!
853
00:50:21,187 --> 00:50:24,282
We followed you all the way here
and that's all you've got for a plan?
854
00:50:24,357 --> 00:50:26,826
Shouting, "Nathan?"
855
00:50:26,893 --> 00:50:28,987
Do you want me to shout "Beatrice?"
856
00:50:29,062 --> 00:50:31,497
I should have just stayed home and died.
857
00:50:31,564 --> 00:50:33,157
No one's gonna die.
858
00:50:33,233 --> 00:50:36,726
Listen guys, this plan may be weak,
but it's all we got.
859
00:50:36,803 --> 00:50:40,103
Nathan! Nathan!
860
00:50:41,107 --> 00:50:42,666
It's him!
861
00:50:42,742 --> 00:50:44,836
Wait, why would he yell his own name?
862
00:50:44,911 --> 00:50:47,608
Unless he's lost, too. Oh, no.
863
00:50:47,680 --> 00:50:50,149
I might eat you just so
I don't have to listen to you.
864
00:50:50,216 --> 00:50:51,479
Be cool, everybody.
865
00:50:51,551 --> 00:50:56,114
Nathan! Nathan!
866
00:50:56,189 --> 00:50:57,919
Look, that thing.
867
00:50:57,991 --> 00:51:00,483
I saw pictures of it
in the pile of trash at home.
868
00:51:00,560 --> 00:51:02,188
It goes places fast.
869
00:51:02,262 --> 00:51:05,357
We can go all over the city
and I bet we can find him.
870
00:51:05,431 --> 00:51:06,694
Come on.
871
00:51:06,766 --> 00:51:08,462
I wouldn't just go jumping onto...
872
00:51:08,535 --> 00:51:10,026
Come on, get in.
873
00:51:14,741 --> 00:51:16,266
Hold on tight.
874
00:51:17,277 --> 00:51:18,677
Let's go.
875
00:51:18,745 --> 00:51:19,735
Not moving.
876
00:51:21,414 --> 00:51:23,076
Guess it's time to start yelling "Beatrice."
877
00:51:23,149 --> 00:51:24,139
One second.
878
00:51:26,119 --> 00:51:28,281
Just need to pull that out and...
879
00:51:48,875 --> 00:51:50,707
And how are we going to stop?
880
00:51:54,447 --> 00:51:57,576
At the end of the tunnel... a light.
Wait, are we dead?
881
00:51:57,650 --> 00:51:59,209
Not yet, but we will be!
882
00:52:04,757 --> 00:52:07,693
Oh, no, we're going to crash! Jump!
883
00:52:14,033 --> 00:52:15,763
Guess that was the end of the line.
884
00:52:22,242 --> 00:52:23,676
Look there!
885
00:52:23,743 --> 00:52:25,177
The smiley face.
886
00:52:26,312 --> 00:52:27,780
- This way, guys.
- No, no, no, no, no.
887
00:52:27,847 --> 00:52:31,340
The crabs told us to stay away
from the smiley face.
888
00:52:31,417 --> 00:52:33,443
Oh, no, I don't like this.
889
00:52:42,795 --> 00:52:45,094
We're gonna die! We're gonna die.
We're gonna die!
890
00:52:45,164 --> 00:52:46,393
Run!
891
00:53:21,534 --> 00:53:23,901
- That was close.
- Where were you?
892
00:53:28,741 --> 00:53:29,970
Zombie fish.
893
00:53:32,412 --> 00:53:33,436
You've got to be kidding.
894
00:53:35,715 --> 00:53:37,911
Oh, no, we're trapped. We're gonna die.
895
00:53:43,089 --> 00:53:44,523
Wait, where are you going?
896
00:53:53,599 --> 00:53:55,534
Move it, Evo, out!
897
00:54:04,544 --> 00:54:07,673
We got rid of them for now.
Nathan must be behind there.
898
00:54:07,747 --> 00:54:11,115
What the heck are you doing?
Are you crazy, or just dumb?
899
00:54:11,184 --> 00:54:12,709
We almost died back there.
900
00:54:12,785 --> 00:54:15,016
The Kraken said to cross the City of Men.
901
00:54:15,088 --> 00:54:17,751
And that is exactly what I am going to do.
902
00:54:17,824 --> 00:54:21,261
No, Deep, Rico said stay out of here.
903
00:54:21,327 --> 00:54:22,488
We go back.
904
00:54:22,562 --> 00:54:24,360
Are you gonna listen to crabs?
905
00:54:25,365 --> 00:54:27,857
Or are you gonna listen to me?
906
00:55:21,654 --> 00:55:24,783
Guys, I don't think we're
in the City of Men anymore.
907
00:55:24,857 --> 00:55:26,587
What have you done with Maura?
908
00:55:26,659 --> 00:55:29,754
- I am Maura.
- Who are you?
909
00:55:29,829 --> 00:55:31,263
I'm Evo.
910
00:55:33,166 --> 00:55:35,397
That was a heck of a do-si-do, huh?
911
00:55:35,468 --> 00:55:37,801
- What?
- You do whatever you want, Deep,
912
00:55:37,870 --> 00:55:41,398
and expect us to come along for the ride
and we almost died because of it.
913
00:55:41,474 --> 00:55:44,069
But guess what? You didn't, did you?
914
00:55:44,143 --> 00:55:46,635
Thanks to yours truly. Ouch!
915
00:55:46,712 --> 00:55:49,079
Hey, what are you trying to tell me?
916
00:55:49,148 --> 00:55:51,413
Team, Deep. Trust the team.
917
00:55:51,484 --> 00:55:53,510
- I do.
- Do you?
918
00:55:53,586 --> 00:55:55,885
Because it seems that's
not really your thing.
919
00:55:55,955 --> 00:55:59,487
You just shot us halfway across the ocean,
away from Nathan, and away from the colony,
920
00:55:59,559 --> 00:56:01,323
and any chance of survival!
921
00:56:01,394 --> 00:56:02,760
Oh, give me a break.
922
00:56:02,829 --> 00:56:05,389
- This is ridiculous.
- Oh, Deep.
923
00:56:05,465 --> 00:56:08,264
We may not have known
where Nathan was, but guess what?
924
00:56:08,334 --> 00:56:10,599
Now we don't even know where the colony is.
925
00:56:10,670 --> 00:56:11,763
And it's all your fault!
926
00:56:16,008 --> 00:56:18,375
Please, help me out here, Maura.
927
00:56:18,444 --> 00:56:20,413
Alice is blaming me for everything.
928
00:56:20,480 --> 00:56:22,005
That's just so wrong.
929
00:56:22,081 --> 00:56:24,710
I'll tell you what's so wrong, little guy.
930
00:56:24,784 --> 00:56:27,744
Me talking about eating Evo when I should
have eaten you from the beginning.
931
00:56:27,820 --> 00:56:28,810
Huh?
932
00:56:28,888 --> 00:56:30,948
Appreciate you fighting that urge, Maura.
933
00:56:31,023 --> 00:56:34,150
I thought we were gonna be friends, Deep,
but friends decide things together.
934
00:56:34,227 --> 00:56:36,025
Hey, if this is about what happened back
935
00:56:36,095 --> 00:56:38,963
with the zombie fish,
I had a gut feeling and I went for it.
936
00:56:39,031 --> 00:56:40,431
You can't blame me for that.
937
00:56:40,500 --> 00:56:43,402
If I went for it every time
I had a gut feeling, Deep,
938
00:56:43,469 --> 00:56:46,029
you'd be working your way
through my colon right now.
939
00:56:46,105 --> 00:56:49,473
- Maura, I...
- We are through.
940
00:56:57,917 --> 00:56:58,976
Wow!
941
00:57:06,559 --> 00:57:10,860
- Greetings, strange creatures.
- Look who's talking.
942
00:57:10,930 --> 00:57:13,365
I welcome you to the greatest adventure
943
00:57:13,432 --> 00:57:16,732
Earth has ever known: The Ark Three.
944
00:57:18,404 --> 00:57:20,999
The finest in colonization technology.
945
00:57:21,073 --> 00:57:25,477
I'm Commander Darcy.
Allow me to introduce my crew.
946
00:57:25,545 --> 00:57:30,006
Our head of security, the amazing Luigi.
947
00:57:30,082 --> 00:57:33,917
And our brilliant chief science officer,
Professor Ralph.
948
00:57:33,986 --> 00:57:35,352
- Hi!
- Hi.
949
00:57:35,421 --> 00:57:36,684
- Hi.
- Hi.
950
00:57:36,756 --> 00:57:38,054
- Hi!
- Hi.
951
00:57:38,124 --> 00:57:39,353
Knock it off.
952
00:57:39,425 --> 00:57:41,155
You got a hole in your head?
953
00:57:41,227 --> 00:57:42,752
Oh, you got to go there.
954
00:57:42,828 --> 00:57:45,354
As you can see, these skilled technicians
955
00:57:45,431 --> 00:57:47,195
are at the top of their game.
956
00:57:47,266 --> 00:57:49,360
Oh, there's games?
957
00:57:49,435 --> 00:57:53,805
- Are you guys... humans?
- Oh, no, not yet.
958
00:57:53,873 --> 00:57:56,502
But we will be. We will be.
959
00:57:58,144 --> 00:57:59,134
Huh?
960
00:57:59,211 --> 00:58:03,444
Oh, sorry, I get a bit tap-happy
when I'm formulating an evil plan.
961
00:58:03,516 --> 00:58:07,453
I mean a dirty scheme.
No! A pleasant greeting.
962
00:58:07,520 --> 00:58:10,046
That's it. Now, how can I help you?
963
00:58:10,122 --> 00:58:12,887
You wouldn't happen to know
a whale named Nathan, would you?
964
00:58:12,959 --> 00:58:14,985
Nathan? Hey, they're looking for Nathan.
965
00:58:15,061 --> 00:58:18,088
- Yeah, we do know...
- Not know of any such creature at all.
966
00:58:18,164 --> 00:58:19,996
So sorry, mates.
967
00:58:20,066 --> 00:58:23,867
But wait, it occurs to me,
we may have a way of tracking
968
00:58:23,936 --> 00:58:26,531
this Nathan fellow on board our ship.
969
00:58:26,606 --> 00:58:28,666
- Really?
- Oh, yes.
970
00:58:28,741 --> 00:58:31,472
Why don't you all come aboard
and we'll see what we can do.
971
00:58:31,544 --> 00:58:33,740
We have a state-of-the-art sonar system.
972
00:58:33,813 --> 00:58:38,217
- Great, I'm starving.
- Yes, well. Follow me.
973
00:58:38,284 --> 00:58:39,946
We'll take care of you on the ship.
974
00:58:40,019 --> 00:58:42,921
We'll take good care of you.
975
00:58:51,097 --> 00:58:53,498
Why did you deceive them, boss?
976
00:58:53,566 --> 00:58:55,558
Shh, I'll explain.
977
00:58:55,635 --> 00:58:57,604
Ralph, give the folks the tour.
978
00:58:57,670 --> 00:58:58,831
Oh, goodie!
979
00:59:01,841 --> 00:59:04,709
These are the walls. We got a ton of these.
980
00:59:04,777 --> 00:59:07,372
Oh, and here's where we
can have protein pellets.
981
00:59:13,686 --> 00:59:14,984
So bland.
982
00:59:20,526 --> 00:59:22,722
- But what's your mission?
- You'll see.
983
00:59:26,899 --> 00:59:28,128
Whoa!
984
00:59:37,410 --> 00:59:38,878
Welcome to the Ark Three.
985
00:59:38,944 --> 00:59:40,708
I'm Dr. Marvin Laird.
986
00:59:40,780 --> 00:59:43,807
Let me tell you about this exciting mission.
987
00:59:43,883 --> 00:59:46,375
Scientists have found a distant planet
988
00:59:46,452 --> 00:59:50,389
with all the air and water
we need to sustain Earth's life.
989
00:59:50,456 --> 00:59:54,857
All remaining humans have already
headed there on a ship we call Ark One.
990
00:59:55,961 --> 00:59:58,624
Following close behind is Ark Two,
991
00:59:58,698 --> 01:00:02,658
containing... you guessed it...
Earth's land creatures.
992
01:00:02,735 --> 01:00:05,330
Then, last to launch will be Ark Three,
993
01:00:05,404 --> 01:00:08,932
to be filled with as many
marine species as we can collect.
994
01:00:09,008 --> 01:00:11,637
These fish are being gathered by three
995
01:00:11,711 --> 01:00:14,112
of the Earth's
most intelligent sea creatures,
996
01:00:14,180 --> 01:00:17,912
rescued from the finest zoos
and carnivals on the planet.
997
01:00:17,983 --> 01:00:20,475
Now, transporting so much marine life
998
01:00:20,553 --> 01:00:22,920
presents its challenges, which we've overcome
999
01:00:22,988 --> 01:00:26,789
through the miracle of flash freezing.
1000
01:00:26,859 --> 01:00:28,088
Ouch.
1001
01:00:31,497 --> 01:00:32,897
I don't get it, boss.
1002
01:00:32,965 --> 01:00:35,298
We are loaded to the ceiling already.
1003
01:00:35,367 --> 01:00:38,269
Why are you doing back flips over these guys?
1004
01:00:38,337 --> 01:00:41,739
Luigi my lad, you're as smart
as you are handsome.
1005
01:00:41,807 --> 01:00:45,244
This is a case of quantityversus quality.
1006
01:00:51,917 --> 01:00:53,442
Let me lay it out for you.
1007
01:00:54,587 --> 01:00:56,283
We've got pike from Pawtucket
1008
01:00:56,355 --> 01:00:58,017
We've bream by the bucket
1009
01:00:58,090 --> 01:01:01,060
We've sockeyes and sacks full of squid
1010
01:01:01,127 --> 01:01:02,823
There are crates of anchovies
1011
01:01:02,895 --> 01:01:04,227
And French abalones
1012
01:01:04,296 --> 01:01:06,856
And a Norwegian narwhal named Sid
1013
01:01:06,932 --> 01:01:10,767
Hi, Sid. But the ones that just came
1014
01:01:10,836 --> 01:01:14,295
They will change the whole game
1015
01:01:14,373 --> 01:01:17,741
When we show up with these prizes
1016
01:01:17,810 --> 01:01:22,874
They will be singing our names
1017
01:01:24,083 --> 01:01:27,019
Throw them back in the pail
1018
01:01:27,086 --> 01:01:30,147
Every stingray and snail
1019
01:01:30,222 --> 01:01:31,588
The fish that we found
1020
01:01:31,657 --> 01:01:33,250
The fish that we found
1021
01:01:33,325 --> 01:01:36,591
Are just on a whole 'nother scale
1022
01:01:36,662 --> 01:01:39,860
Throw them back in the pail
1023
01:01:39,932 --> 01:01:42,800
Every stingray and snail
1024
01:01:42,868 --> 01:01:44,530
The fish that we found
1025
01:01:44,603 --> 01:01:46,071
The fish that we found
1026
01:01:46,138 --> 01:01:49,336
Are just on a whole 'nother scale
1027
01:01:49,408 --> 01:01:50,671
These treasures aquatic
1028
01:01:50,743 --> 01:01:52,336
Exotic, hypnotic
1029
01:01:52,411 --> 01:01:55,472
Oh, man, this plan can never fail
1030
01:01:55,548 --> 01:01:57,278
The humans will cheer
1031
01:01:57,349 --> 01:01:58,874
On the day we premiere
1032
01:01:58,951 --> 01:02:02,183
These treasures we bring them on ice
1033
01:02:05,157 --> 01:02:08,358
Then we'll call all the shots
Do you think we'll get knots?
1034
01:02:08,427 --> 01:02:11,829
Mark my words we can name any price
1035
01:02:14,600 --> 01:02:17,536
A house with a 12-car garage
1036
01:02:17,603 --> 01:02:20,801
Manicures and massage
1037
01:02:20,873 --> 01:02:24,071
We won't fit in our seats just because
1038
01:02:24,143 --> 01:02:27,238
We will be living so large
1039
01:02:27,313 --> 01:02:31,045
- Our faces on money.
- Boiled eggs that aren't runny?
1040
01:02:31,116 --> 01:02:34,518
Bigger, think bigger, Luigi.
Large as a barge.
1041
01:02:34,587 --> 01:02:37,147
- What's as large as a barge?
- A promotion.
1042
01:02:37,223 --> 01:02:41,923
- To general? To doorman?
- Better, Luigi. To human!
1043
01:02:41,994 --> 01:02:46,364
Jolly good. Oh, wait. What are you saying?
1044
01:02:46,432 --> 01:02:49,561
The humans will give us a chance
1045
01:02:49,635 --> 01:02:52,696
To play at football or dance
1046
01:02:52,771 --> 01:02:54,433
With new human parts
1047
01:02:54,506 --> 01:02:56,168
New brains and new hearts
1048
01:02:56,242 --> 01:02:59,212
And possibly even some pants
1049
01:02:59,278 --> 01:03:01,941
- Pants?
- Pants.
1050
01:03:02,014 --> 01:03:03,846
I don't see why not.
1051
01:03:03,916 --> 01:03:07,250
We'll be members of that species
1052
01:03:07,319 --> 01:03:08,617
Most advanced
1053
01:03:08,687 --> 01:03:10,849
Most advanced
1054
01:03:10,923 --> 01:03:15,361
- With their biotech
- And their nanotech
1055
01:03:16,362 --> 01:03:21,767
And their pants
1056
01:03:30,376 --> 01:03:34,040
And there you have it.
The mission in a nutshell.
1057
01:03:34,113 --> 01:03:36,446
So when's the big blast off?
1058
01:03:36,515 --> 01:03:38,677
Just check that countdown clock
on the screen.
1059
01:03:38,751 --> 01:03:41,243
One hour to lift off.
1060
01:03:41,320 --> 01:03:44,449
But supposing they escape before we lift off?
1061
01:03:44,523 --> 01:03:46,321
You leave that to me.
1062
01:03:47,559 --> 01:03:50,757
So long for now.
We'll see you on the new Earth.
1063
01:03:50,829 --> 01:03:52,923
I'm 47% sure of it.
1064
01:03:52,998 --> 01:03:55,729
Yes, and today's the big day.
1065
01:03:55,801 --> 01:03:57,963
Off we go into space together.
1066
01:03:58,971 --> 01:04:00,564
Maybe we should go with them.
1067
01:04:00,639 --> 01:04:03,108
Look at all those lights up there.
1068
01:04:03,175 --> 01:04:06,145
It's a whole sky full of lanternfish.
1069
01:04:06,211 --> 01:04:09,079
Guys, hello, we're not going anywhere.
1070
01:04:09,148 --> 01:04:12,118
We have to save the colony.
And that means finding Nathan.
1071
01:04:12,184 --> 01:04:14,949
Of course, young man. I admire your focus.
1072
01:04:15,020 --> 01:04:19,014
Luigi take our guests
to the sonar room right away.
1073
01:04:19,091 --> 01:04:21,651
- You've got it, boss.
- Thanks.
1074
01:04:23,896 --> 01:04:26,832
Maura, dear, why aren't you
with your friends?
1075
01:04:26,899 --> 01:04:28,595
I don't think they're my friends anymore.
1076
01:04:28,667 --> 01:04:29,726
At least Deep isn't.
1077
01:04:29,802 --> 01:04:32,966
Ah well, he seems like a nice enough fellow.
1078
01:04:33,038 --> 01:04:35,439
That's what I thought, but friends
should look out for each other.
1079
01:04:35,507 --> 01:04:39,137
Ah! So that's why he was saying
all those things about you.
1080
01:04:39,211 --> 01:04:42,511
- What? What did he say?
- Oh, nothing. I'm sorry.
1081
01:04:42,581 --> 01:04:45,380
- It's none of my business.
- Tell me. Tell me what he said.
1082
01:04:45,451 --> 01:04:48,216
All I can say is,
I don't think you're as dumb
1083
01:04:48,287 --> 01:04:50,813
- as a bag of dead kelp.
- He said that?!
1084
01:04:50,889 --> 01:04:54,223
And I certainly don't think you're
as ugly as a blobfish's bottom.
1085
01:04:54,293 --> 01:04:56,990
I am going to eat him alive!
1086
01:04:57,062 --> 01:04:58,189
Calm down, dear.
1087
01:04:58,263 --> 01:05:00,129
If there's one thing the humans taught us,
1088
01:05:00,199 --> 01:05:03,192
- it's respect your team members.
- Hey, Darcy?
1089
01:05:03,268 --> 01:05:05,567
- I was thinking...
- Say another word and I...
1090
01:05:07,106 --> 01:05:09,974
- Give you a treat.
- Ooh, oh, boy, oh, boy.
1091
01:05:10,042 --> 01:05:12,273
- What if I say two words?
- Two treats.
1092
01:05:12,344 --> 01:05:14,745
But only if you say them
to that doorknob over there.
1093
01:05:15,748 --> 01:05:17,341
Double yay!
1094
01:05:17,416 --> 01:05:18,611
Not a super genius, is he?
1095
01:05:18,684 --> 01:05:20,812
Basically a bowling ball with a tail.
1096
01:05:20,886 --> 01:05:25,824
Maura, we're about to join the humans
in a new world, as equals.
1097
01:05:25,891 --> 01:05:26,984
You can, too.
1098
01:05:27,059 --> 01:05:30,393
Why aren't you telling Deep this?
He's our leader.
1099
01:05:30,462 --> 01:05:32,556
My dear, the Earth is dying.
1100
01:05:32,631 --> 01:05:35,601
Maybe you're mad at them,
but don't you want to save their lives?
1101
01:05:35,667 --> 01:05:37,602
Isn't that what being a true friend is?
1102
01:05:37,669 --> 01:05:39,535
But how can I help when
he won't listen to me?
1103
01:05:39,605 --> 01:05:41,540
I'm glad you asked.
1104
01:05:45,210 --> 01:05:48,009
I got a strange feeling about these guys.
1105
01:05:48,080 --> 01:05:51,050
- Stay close.
- Whatever, Deep.
1106
01:05:51,116 --> 01:05:53,950
Here we are. The sonar room.
1107
01:05:54,019 --> 01:05:57,319
- This is the sonar room?
- Of course it is.
1108
01:05:57,389 --> 01:06:00,917
Just read the sign. See, sonar room.
1109
01:06:04,263 --> 01:06:06,061
Please, guests first.
1110
01:06:06,131 --> 01:06:07,224
I don't know.
1111
01:06:07,299 --> 01:06:09,268
It looks pretty dark in there.
1112
01:06:10,803 --> 01:06:13,705
You have a light attached
to your head, silly.
1113
01:06:13,772 --> 01:06:16,867
Oo-wee! Look at all the sonar in here.
1114
01:06:16,942 --> 01:06:20,276
This is biggest sonar I've ever seen.
1115
01:06:21,647 --> 01:06:24,776
Well, okay. Let's go, guys.
1116
01:06:26,518 --> 01:06:29,181
So, where's all this sonar?
1117
01:06:29,254 --> 01:06:30,278
Is this it?
1118
01:06:30,355 --> 01:06:33,018
I'm pretty sure that's a wall.
1119
01:06:33,092 --> 01:06:37,530
So, Maura, where's the... sonar?
1120
01:06:38,530 --> 01:06:40,761
Maura, what's going on?
1121
01:06:40,833 --> 01:06:43,234
What are you doing? Hey!
1122
01:06:43,302 --> 01:06:46,295
Saving our lives, Deep.
That's what real friends do.
1123
01:06:46,371 --> 01:06:49,637
You'll thank me later,
when we're on the new Earth.
1124
01:06:49,708 --> 01:06:50,767
Hey!
1125
01:06:53,212 --> 01:06:55,272
Shouldn't have trusted that Darcy.
1126
01:06:55,347 --> 01:06:57,111
Could never tell if he had knees.
1127
01:06:57,182 --> 01:07:01,244
Maura's the one who tricked us.
You're not my friend anymore!
1128
01:07:01,320 --> 01:07:04,415
Friends don't eat and then
throw up their friends.
1129
01:07:05,424 --> 01:07:07,393
Yeah, it's all Maura's fault.
1130
01:07:07,459 --> 01:07:09,655
It's time for me to really take charge.
1131
01:07:09,728 --> 01:07:11,287
- Ha, are you serious?
- Shh!
1132
01:07:11,363 --> 01:07:13,662
I'm waiting for inspiration to hit.
1133
01:07:13,732 --> 01:07:15,223
Ouch, hey!
1134
01:07:15,300 --> 01:07:17,326
That inspirational enough for you?
1135
01:07:17,402 --> 01:07:20,600
Ever stop to think that maybe
the whole reason Maura betrayed us
1136
01:07:20,672 --> 01:07:22,436
is because you ignored her?
1137
01:07:22,508 --> 01:07:24,773
- You're crazy.
- Am I, Deep?
1138
01:07:24,843 --> 01:07:27,369
Am I crazy for thinking
we're all in this together?
1139
01:07:27,446 --> 01:07:29,574
- Uh-oh.
- For thinking that maybe if you trust us
1140
01:07:29,648 --> 01:07:32,641
there might be some slim chance
we could actually find Nathan!
1141
01:07:32,718 --> 01:07:34,516
Excuse me.
1142
01:07:38,056 --> 01:07:40,150
Hey, wait! Why are we all screaming?
1143
01:07:40,225 --> 01:07:42,660
Are... are you Nathan?
1144
01:07:42,728 --> 01:07:46,028
Oh, well yes, I suppose I am.
1145
01:07:47,032 --> 01:07:49,900
Nathan! Yeah! Yeah!
1146
01:07:49,968 --> 01:07:52,062
Nathan, you gotta come back with us.
1147
01:07:52,137 --> 01:07:53,696
I'm sorry, little one.
1148
01:07:53,772 --> 01:07:56,503
But I'm a bit tied up at the moment.
1149
01:07:56,575 --> 01:07:59,044
Can't you break out? You're huge.
1150
01:07:59,111 --> 01:08:04,015
What for? In my day,
the ocean was teeming with life.
1151
01:08:04,082 --> 01:08:09,350
But now it's a vast pit of broken dreams
and all my friends are dead.
1152
01:08:09,421 --> 01:08:11,447
Boy, this guy's a bucket of cheer.
1153
01:08:11,523 --> 01:08:12,513
And that's me talking.
1154
01:08:12,591 --> 01:08:14,787
Nathan, sir, I just...
1155
01:08:14,860 --> 01:08:17,329
Hi, Nathan, I'm Deep and I'm in charge here.
1156
01:08:17,396 --> 01:08:18,830
Back off, Deep.
1157
01:08:18,897 --> 01:08:21,059
Haven't you done enough harm?
1158
01:08:21,133 --> 01:08:22,897
- But, I...
- I'm warning you.
1159
01:08:22,968 --> 01:08:25,335
One, two, three!
1160
01:08:25,404 --> 01:08:26,531
Begin launch sequence.
1161
01:08:27,673 --> 01:08:28,800
What did I do?
1162
01:08:28,874 --> 01:08:31,400
I don't know, but it looks like
this ship is turning on.
1163
01:08:31,476 --> 01:08:32,671
Initiate sequence.
1164
01:08:33,879 --> 01:08:34,938
Thirty minutes 'til launch.
1165
01:08:35,013 --> 01:08:38,040
- Somebody do something!
- It's no use.
1166
01:08:38,116 --> 01:08:39,914
- Yes it is.
- Huh?
1167
01:08:39,985 --> 01:08:41,681
You said all your friends were dead.
1168
01:08:41,753 --> 01:08:44,814
- Well, what about the Kraken?
- The Kraken? He's alive?
1169
01:08:44,890 --> 01:08:47,086
Yeah. He's the one who sent us to find you.
1170
01:08:47,159 --> 01:08:50,459
He's trapped now, with his whole colony,
worse than you are.
1171
01:08:50,529 --> 01:08:53,124
The Kraken has saved my life countless times.
1172
01:08:53,198 --> 01:08:56,532
And I his. Those were the days.
1173
01:08:56,602 --> 01:08:59,800
Well, those days are numbered
if we can't get back and help him.
1174
01:08:59,871 --> 01:09:01,169
It's up to you, Nathan.
1175
01:09:03,809 --> 01:09:05,437
Stand back.
1176
01:09:08,013 --> 01:09:09,106
Splendid!
1177
01:09:09,181 --> 01:09:11,878
A toast to our new world.
1178
01:09:11,950 --> 01:09:13,418
- Our new world!
- Our new world!
1179
01:09:16,021 --> 01:09:17,614
It's coming from Nathan's cage.
1180
01:09:17,689 --> 01:09:19,419
Whoa, wait. Nathan?
1181
01:09:19,491 --> 01:09:22,359
Attention! Breach attempted in chamber 55.
1182
01:09:22,427 --> 01:09:25,454
Chum buckets! That bag of blubber
is going to ruin everything.
1183
01:09:25,530 --> 01:09:28,398
Luigi, freeze the entire chamber, stat.
1184
01:09:28,467 --> 01:09:29,799
Yes, mon capitaine.
1185
01:09:29,868 --> 01:09:31,894
You can't do that, you'll kill them.
1186
01:09:31,970 --> 01:09:33,962
Who asked you, you overgrown worm.
1187
01:09:34,039 --> 01:09:36,941
I... I thought we were gonna be friends.
1188
01:09:37,009 --> 01:09:39,205
Bring it up at
the next group sharing session.
1189
01:09:39,278 --> 01:09:41,941
- Oh, yeah! When's that boss?
- Never!
1190
01:09:42,014 --> 01:09:43,744
- But you said I could...
- Shut up!
1191
01:09:43,815 --> 01:09:45,841
That's what you can do, moron. Shut up!
1192
01:09:47,486 --> 01:09:49,785
Freezing unit activated.
1193
01:09:57,929 --> 01:10:00,831
I told you. I can't do it.
1194
01:10:00,899 --> 01:10:04,301
- What's that sound?
- That freezer unit.
1195
01:10:04,369 --> 01:10:08,204
It's extremely strong.
They've run it to punish me before.
1196
01:10:08,273 --> 01:10:10,037
But never so high.
1197
01:10:10,108 --> 01:10:12,100
They're trying to turn us into frozen food!
1198
01:10:13,545 --> 01:10:16,709
Keep moving or you'll freeze solid.
1199
01:10:16,782 --> 01:10:20,275
- Evo, Deep, think!
- Leave me alone.
1200
01:10:21,520 --> 01:10:24,615
You're right, Alice. I've done enough damage.
1201
01:10:24,690 --> 01:10:27,125
How many lives have I ended?
1202
01:10:27,192 --> 01:10:29,752
Mothers. Kids.
1203
01:10:29,828 --> 01:10:33,265
My closest friends. I'm no leader, guys.
1204
01:10:33,332 --> 01:10:35,096
I'm a murderer.
1205
01:10:36,368 --> 01:10:38,132
Oh, for crying out loud!
1206
01:10:38,203 --> 01:10:40,968
Is that the best you can do,
you big, whiney cephalopod?
1207
01:10:41,039 --> 01:10:42,735
We need you, dude, like, now.
1208
01:10:42,808 --> 01:10:45,835
Your mad genius. Your drive. And I mean it.
1209
01:10:45,911 --> 01:10:48,881
So get off that sorry little butt of yours
and lead us, leader.
1210
01:10:48,947 --> 01:10:49,971
That's an order!
1211
01:10:51,350 --> 01:10:53,785
Okay, let me think here.
1212
01:10:56,221 --> 01:10:57,484
Got it.
1213
01:10:57,556 --> 01:10:59,252
Sorry, just me.
1214
01:11:00,492 --> 01:11:02,984
Okay, guys, who has an idea?
1215
01:11:03,061 --> 01:11:04,689
- Throw them out.
- Really?
1216
01:11:04,763 --> 01:11:08,063
Really. I want to hear your ideas, and fast.
1217
01:11:08,133 --> 01:11:10,659
Well, I know that whenever
I get too worked up,
1218
01:11:10,736 --> 01:11:12,830
my light goes on the fritz.
1219
01:11:12,904 --> 01:11:14,930
Evo, you're brilliant.
1220
01:11:15,006 --> 01:11:16,338
- I am?
- Yes.
1221
01:11:16,408 --> 01:11:18,809
We don't try to turn the freezer unit down.
1222
01:11:18,877 --> 01:11:20,846
We turn it all the way up.
1223
01:11:20,912 --> 01:11:23,404
Push it so far it blows out.
1224
01:11:23,482 --> 01:11:24,472
Let's go.
1225
01:11:29,020 --> 01:11:32,047
How are we going to open that panel?
1226
01:11:32,124 --> 01:11:34,684
- I have an idea.
- I'm listening.
1227
01:11:34,760 --> 01:11:37,628
I'm probably small enough to get
into that panel and open it.
1228
01:11:37,696 --> 01:11:39,722
And Evo's electrified.
1229
01:11:39,798 --> 01:11:42,859
He's got to be able to jam
the electric controls somehow.
1230
01:11:42,934 --> 01:11:45,961
But it's too small, even for you, Alice.
1231
01:11:46,037 --> 01:11:49,098
I got this, boys. Shut your eyes.
1232
01:11:49,174 --> 01:11:51,268
Put out a tentacle and hold this for me.
1233
01:11:52,944 --> 01:11:55,641
- What is this?
- Keep 'em closed.
1234
01:11:55,714 --> 01:11:57,080
Now just...
1235
01:11:58,784 --> 01:12:00,980
And there. Okay, you can look.
1236
01:12:05,257 --> 01:12:06,782
Thanks, I'll take that.
1237
01:12:06,858 --> 01:12:07,985
She opened it.
1238
01:12:09,227 --> 01:12:10,752
Great work, Alice.
1239
01:12:10,829 --> 01:12:13,060
Oh... and never do that again.
1240
01:12:14,299 --> 01:12:16,165
Evo, it's all you.
1241
01:12:16,234 --> 01:12:18,533
You're the only one who
can handle electricity.
1242
01:12:20,305 --> 01:12:22,001
We need you, buddy.
1243
01:12:22,073 --> 01:12:24,633
Figure out how to turn
that thing up to the max.
1244
01:12:24,709 --> 01:12:29,044
- And hurry.
- You got it, captain.
1245
01:12:29,114 --> 01:12:31,447
Come on, you can do it, my friend.
1246
01:12:32,484 --> 01:12:34,578
Okay, no fear now.
1247
01:12:34,653 --> 01:12:36,451
Ouch! Oh, ouch!
1248
01:12:40,926 --> 01:12:42,019
Here we go.
1249
01:12:43,395 --> 01:12:47,457
Okay, there's a red wire and a green wire.
1250
01:12:47,532 --> 01:12:48,522
Which one do I cut?
1251
01:12:48,600 --> 01:12:49,590
- Red!
- Green!
1252
01:12:49,668 --> 01:12:50,658
- Green.
- Red.
1253
01:12:50,735 --> 01:12:51,725
- Red.
- Green.
1254
01:12:51,803 --> 01:12:52,827
Green and red it is.
1255
01:12:58,910 --> 01:13:00,708
Are you okay, Evo?
1256
01:13:02,414 --> 01:13:03,882
It's electric!
1257
01:13:03,949 --> 01:13:05,975
Boogie oogie oogie!
1258
01:13:07,919 --> 01:13:10,150
It's never been like this before.
1259
01:13:15,160 --> 01:13:16,184
You okay, buddy?
1260
01:13:17,262 --> 01:13:20,232
- Never been better.
- We did it!
1261
01:13:20,298 --> 01:13:21,527
We did it together!
1262
01:13:23,802 --> 01:13:25,794
But we still have no way out.
1263
01:13:26,805 --> 01:13:27,932
Hmm.
1264
01:13:28,006 --> 01:13:31,272
So what I think we should do is...
1265
01:13:31,343 --> 01:13:33,403
Listen to someone else with a great idea.
1266
01:13:33,478 --> 01:13:35,379
If I can make a suggestion.
1267
01:13:35,447 --> 01:13:37,439
- Yeah.
- Talk to the eye.
1268
01:13:37,516 --> 01:13:39,815
Okay. Hello, Mr. Eye.
1269
01:13:39,885 --> 01:13:43,117
- I'm Deep and...
- Not my eye, that eye.
1270
01:13:43,188 --> 01:13:45,851
It's called a camera.
They're watching us through it.
1271
01:13:48,393 --> 01:13:49,588
Hello?
1272
01:13:49,661 --> 01:13:50,651
Maura?
1273
01:13:51,663 --> 01:13:52,722
We need your help.
1274
01:13:55,467 --> 01:13:58,198
Oh, now you need my help?
1275
01:13:58,270 --> 01:14:00,330
Even though I'm dumber
than a bag of dead kelp?
1276
01:14:00,405 --> 01:14:01,703
- What?
- You didn't say that?
1277
01:14:01,773 --> 01:14:07,178
No! Maura, the only one dumber
than a bag of dead kelp here is me.
1278
01:14:07,245 --> 01:14:10,511
- You were right to leave us.
- Not us, you.
1279
01:14:10,582 --> 01:14:13,211
You're the problem, Deep.
1280
01:14:13,285 --> 01:14:16,346
You're right, Maura, but you can save us.
1281
01:14:16,421 --> 01:14:18,447
- Hmm.
- And the colony.
1282
01:14:18,523 --> 01:14:22,858
- I'm on all eight knees begging you.
- Why should I?
1283
01:14:22,928 --> 01:14:26,023
Because the Kraken said
we have to trust our team.
1284
01:14:26,097 --> 01:14:27,998
And no matter what choices you've made,
1285
01:14:28,066 --> 01:14:30,433
or I've made, we're a team.
1286
01:14:30,502 --> 01:14:33,438
You'll always be part of it,
right to the end.
1287
01:14:33,505 --> 01:14:37,306
Which will be pretty soon
if you don't help us.
1288
01:14:37,375 --> 01:14:38,968
I don't know, Deep.
1289
01:14:43,248 --> 01:14:45,080
Well, we're gonna die.
1290
01:14:45,150 --> 01:14:49,747
If anyone needs me, I'll be jamming
my light in random sockets.
1291
01:14:49,821 --> 01:14:52,916
No, Evo. Look, there's always got to be...
1292
01:14:54,960 --> 01:14:56,223
A way.
1293
01:14:56,294 --> 01:14:58,388
I knew she would help.
1294
01:14:58,463 --> 01:15:00,364
- Follow me.
- Good luck, friends.
1295
01:15:00,432 --> 01:15:03,596
And if you see that penguin,
kick him in the shins for me.
1296
01:15:03,668 --> 01:15:06,297
Don't worry, Nathan.
We'll get you out of here.
1297
01:15:08,673 --> 01:15:10,335
Maura, Maura.
1298
01:15:10,475 --> 01:15:12,637
After all we've been through together.
1299
01:15:12,711 --> 01:15:14,680
We've know each other for like 40 minutes.
1300
01:15:14,746 --> 01:15:17,614
Good point. Then I won't feel
so bad when I eliminate you.
1301
01:15:18,850 --> 01:15:19,840
Freeze, Darcy.
1302
01:15:19,918 --> 01:15:20,942
- Deep.
- What?
1303
01:15:24,456 --> 01:15:25,617
Thanks, Maura.
1304
01:15:25,690 --> 01:15:28,353
Okay, first of all,
you don't get to say "freeze."
1305
01:15:28,426 --> 01:15:31,396
I'm the one with the freeze gun.
I say "freeze."
1306
01:15:31,463 --> 01:15:33,932
And also, "blast off."
1307
01:15:33,999 --> 01:15:36,264
Launch sequence green initiated.
1308
01:15:36,334 --> 01:15:39,964
Luigi, Ralph, to the bridge.
We're taking off.
1309
01:15:40,038 --> 01:15:42,701
Earth is our home, you foot-flapping lowlife.
1310
01:15:42,774 --> 01:15:44,106
And we're not leaving it.
1311
01:15:47,012 --> 01:15:48,105
Forget it!
1312
01:15:48,179 --> 01:15:49,807
Oh, no.
1313
01:15:49,881 --> 01:15:52,180
No!
1314
01:15:56,187 --> 01:15:58,053
- Huh?
- Evo!
1315
01:15:58,123 --> 01:16:00,490
Impossible to disarm countdown.
1316
01:16:00,558 --> 01:16:02,117
Takeoff in two minutes.
1317
01:16:02,193 --> 01:16:03,491
- Stage two initiated.
- Come one, come on, come on.
1318
01:16:03,561 --> 01:16:06,360
- Lost your chance, mate.
- Leave my friend alone.
1319
01:16:06,431 --> 01:16:08,332
What now?
1320
01:16:09,501 --> 01:16:10,560
Teamwork, guys.
1321
01:16:11,569 --> 01:16:12,559
What the?
1322
01:16:16,474 --> 01:16:18,067
- Hey, Darcy.
- Hmm?
1323
01:16:18,143 --> 01:16:19,338
Freeze.
1324
01:16:22,280 --> 01:16:24,078
- Good shot!
- Yay!
1325
01:16:25,150 --> 01:16:26,982
Enough playing games.
1326
01:16:33,758 --> 01:16:37,320
- Put your gun down.
- You put your gun down.
1327
01:16:37,395 --> 01:16:40,661
- No, you put your gun down.
- You both put your guns down.
1328
01:16:40,732 --> 01:16:42,394
Alice, you don't even have a gun.
1329
01:16:42,467 --> 01:16:44,197
This game is fun!
1330
01:16:44,269 --> 01:16:45,862
Somebody tell me to put my gun down.
1331
01:16:45,937 --> 01:16:47,405
- Hey, Ralph?
- Huh?
1332
01:16:47,472 --> 01:16:49,441
- Sorry.
- Huh?
1333
01:16:49,507 --> 01:16:52,170
Got a lot of empty space up here.
1334
01:16:52,243 --> 01:16:54,109
- What?
- What is that?
1335
01:16:54,179 --> 01:16:55,909
Oh, that tickles. That tickles.
1336
01:16:55,980 --> 01:16:57,107
Come and get me, whiskers.
1337
01:16:57,182 --> 01:16:58,673
Get out of there, you chicken!
1338
01:16:58,750 --> 01:16:59,809
I'm a shrimp.
1339
01:17:05,056 --> 01:17:06,046
Good work, Alice.
1340
01:17:07,125 --> 01:17:08,115
Oh, no.
1341
01:17:10,028 --> 01:17:11,496
Stupid human machine.
1342
01:17:14,599 --> 01:17:17,763
Maura, anything there
that could contain a walrus?
1343
01:17:17,836 --> 01:17:20,101
Nothing can contain a walrus.
1344
01:17:20,171 --> 01:17:22,197
- Maura?
- I'm looking.
1345
01:17:25,009 --> 01:17:26,568
What?
1346
01:17:26,644 --> 01:17:28,306
No! Maura!
1347
01:17:29,347 --> 01:17:30,337
Huh?
1348
01:17:32,450 --> 01:17:33,440
Oh, no!
1349
01:17:49,601 --> 01:17:51,832
Ejecting hibernation pod.
1350
01:17:51,903 --> 01:17:53,428
Oh, except this.
1351
01:17:53,505 --> 01:17:55,667
This can definitely contain a walrus.
1352
01:18:05,216 --> 01:18:06,309
Evo.
1353
01:18:10,054 --> 01:18:14,958
- I'm so sorry, Evo.
- Oh, Deep, get up.
1354
01:18:15,026 --> 01:18:17,655
No, I want to stay with him.
1355
01:18:17,729 --> 01:18:19,527
We can mourn later.
1356
01:18:19,597 --> 01:18:23,090
We have to free Nathan
and save the colony, now.
1357
01:18:25,036 --> 01:18:27,437
Launch stage orange, initiated.
1358
01:18:27,505 --> 01:18:29,633
Countdown to ignition has begun.
1359
01:18:29,707 --> 01:18:31,437
Maura, what are we going to do?
1360
01:18:31,509 --> 01:18:32,772
Why are you asking me?
1361
01:18:32,844 --> 01:18:34,745
You've been listening to this stuff all day.
1362
01:18:34,813 --> 01:18:36,304
Some of it must have rubbed off on you.
1363
01:18:36,381 --> 01:18:38,407
It might as well be Swahili.
1364
01:18:42,520 --> 01:18:43,544
System error.
1365
01:18:43,621 --> 01:18:46,352
- Nothing's working!
- Stage red.
1366
01:18:46,424 --> 01:18:48,916
Two, one, lift off.
1367
01:19:10,081 --> 01:19:13,313
Hoof it, Alice. Show us what you got.
1368
01:19:13,384 --> 01:19:15,478
I really should do a little stretching first.
1369
01:19:15,553 --> 01:19:18,216
- Dance!
- Okay, here we go.
1370
01:19:19,424 --> 01:19:20,585
Come on, Alice!
1371
01:19:20,658 --> 01:19:22,217
Okay, that didn't work.
1372
01:19:41,579 --> 01:19:43,207
Evo!
1373
01:19:44,482 --> 01:19:46,417
Goodbye, buddy!
1374
01:20:03,368 --> 01:20:05,530
All the creatures are being released.
1375
01:20:08,506 --> 01:20:11,704
What about Nathan? Nathan!
1376
01:20:30,328 --> 01:20:32,627
All the doors opened but Nathan's.
1377
01:20:32,697 --> 01:20:34,359
We were so close.
1378
01:20:34,432 --> 01:20:36,731
Can't believe I caused all of this.
1379
01:20:36,801 --> 01:20:38,201
It's all my fault.
1380
01:20:38,269 --> 01:20:40,602
It's over, Deep. Let's go.
1381
01:21:02,660 --> 01:21:04,720
Lose something, guys?
1382
01:21:08,199 --> 01:21:09,497
Huh?
1383
01:21:12,070 --> 01:21:15,871
- Hey, where am I?
- You're alive!
1384
01:21:17,675 --> 01:21:20,509
Why do I smell like whale tongue?
1385
01:21:22,013 --> 01:21:23,447
You had us worried there, buddy.
1386
01:21:23,514 --> 01:21:26,780
I'm okay, though I'm not so sure about this.
1387
01:21:30,088 --> 01:21:31,681
But we're not done yet.
1388
01:21:31,756 --> 01:21:35,488
I have a friend to save.
Let's hope we're not too late.
1389
01:21:35,560 --> 01:21:37,722
Now, let's move, my little friends.
1390
01:21:44,669 --> 01:21:46,365
Uh, could you stop that?
1391
01:21:46,437 --> 01:21:48,668
Sorry, it happens when I'm nervous.
1392
01:21:48,740 --> 01:21:50,971
Quiet, quiet everyone.
1393
01:21:51,042 --> 01:21:55,504
I had hoped that Deep would have
found Nathan and saved us by now.
1394
01:21:55,580 --> 01:21:59,517
I can only say that I'm sorry.
There's nothing more we can do.
1395
01:21:59,584 --> 01:22:01,644
It'll all be over soon.
1396
01:22:05,757 --> 01:22:08,488
Grandfather, are you there?
1397
01:22:08,559 --> 01:22:11,028
Deep? Deep, it that you?
1398
01:22:12,663 --> 01:22:14,427
Not just me.
1399
01:22:14,499 --> 01:22:16,695
- Kraken?
- Nathan.
1400
01:22:16,768 --> 01:22:19,932
Well, that's a voice
I haven't heard in a while.
1401
01:22:20,004 --> 01:22:22,166
- Whiney as ever.
- Oh, yeah?
1402
01:22:22,240 --> 01:22:24,675
Well, unless you can move these rocks,
1403
01:22:24,742 --> 01:22:27,211
you won't be hearing it again, ya fathead.
1404
01:22:33,284 --> 01:22:34,946
Everyone, out of my way.
1405
01:22:37,121 --> 01:22:39,113
Come on, Nathan. You can do it.
1406
01:22:46,064 --> 01:22:47,054
Come on!
1407
01:22:49,200 --> 01:22:52,602
- No, don't stop.
- It's no use.
1408
01:22:52,670 --> 01:22:55,902
This pile won't come free unless
it's loosened from the middle.
1409
01:22:55,973 --> 01:22:57,737
- I'm going in.
- What?
1410
01:22:57,809 --> 01:23:00,244
You'll be crushed.
Deep, thank you for trying,
1411
01:23:00,311 --> 01:23:02,041
but I don't want you to see this.
1412
01:23:02,113 --> 01:23:04,412
- Please, just go.
- No way.
1413
01:23:04,482 --> 01:23:07,077
Look, I caused all of this
and I'm gonna fix it.
1414
01:23:07,151 --> 01:23:09,086
Deep, don't! Listen to me.
1415
01:23:09,153 --> 01:23:11,748
Never did before, Grandpa. Why start now?
1416
01:23:16,627 --> 01:23:17,617
Come on, team!
1417
01:23:25,536 --> 01:23:27,129
There! This rock.
1418
01:23:27,205 --> 01:23:29,697
We'll dislodge it and the big rock will move.
1419
01:23:33,711 --> 01:23:35,509
Oh, no.
1420
01:23:35,580 --> 01:23:37,708
Nathan, we have to do this together.
1421
01:23:37,782 --> 01:23:39,375
On three. Three!
1422
01:23:51,529 --> 01:23:53,122
We did it! Now move.
1423
01:23:54,165 --> 01:23:55,155
What?
1424
01:23:59,604 --> 01:24:00,594
We made it!
1425
01:24:01,906 --> 01:24:03,306
Quickly, everyone out.
1426
01:24:13,017 --> 01:24:14,849
- Yay!
- Yay!
1427
01:24:14,919 --> 01:24:16,251
- Yippee!
- Whoo-hoo!
1428
01:24:16,320 --> 01:24:19,552
Deep, we did it! Deep?
1429
01:24:19,624 --> 01:24:21,820
- Oh, no!
- Deep?
1430
01:24:22,827 --> 01:24:26,594
Oh, Deep. My little, reckless boy.
1431
01:24:30,535 --> 01:24:31,525
Oh, no...
1432
01:24:32,737 --> 01:24:34,171
Wait, what's that?
1433
01:24:37,275 --> 01:24:38,903
What's everyone crying about?
1434
01:24:44,782 --> 01:24:48,844
- You saved us.
- We saved us, together.
1435
01:24:48,920 --> 01:24:50,445
With a little thing called teamwork.
1436
01:24:50,521 --> 01:24:53,389
Remind me to explain it to you again.
Kidding.
1437
01:24:55,526 --> 01:24:57,586
You're a true leader at last.
1438
01:24:57,662 --> 01:24:59,528
It's time for you to take my place.
1439
01:24:59,597 --> 01:25:03,557
No, we're all going to work together
and make things better.
1440
01:25:03,634 --> 01:25:05,398
How will you all fit on the throne?
1441
01:25:05,469 --> 01:25:07,665
We'll crowd. Alice will diet.
1442
01:25:07,738 --> 01:25:10,503
Not your problem, Grandpa. You are fired.
1443
01:25:12,310 --> 01:25:14,404
See, it's not that bad down here.
1444
01:25:14,478 --> 01:25:17,414
Believe it or not,
it's not so bad up there either.
1445
01:25:17,481 --> 01:25:19,109
I've been out of it for a while.
1446
01:25:19,183 --> 01:25:23,348
You know, I could use a tour guide,
you big blubber butt.
1447
01:25:24,355 --> 01:25:25,914
Oh, my friend, you saved us.
1448
01:25:25,990 --> 01:25:28,983
Oh please, remember the time you saved me
1449
01:25:29,060 --> 01:25:32,394
from that creature near Tokyo
that breathed atomic fire?
1450
01:25:32,463 --> 01:25:35,900
Oh, yes, and then
the giant moth chased us off.
1451
01:25:35,967 --> 01:25:38,368
Weird summer!
1452
01:25:38,436 --> 01:25:41,372
How about that, buddy? You survived.
1453
01:25:41,439 --> 01:25:45,206
Of course I did. I'm made from
pretty strong stuff, you know.
1454
01:25:45,276 --> 01:25:46,642
What up, dude?
1455
01:25:50,481 --> 01:25:53,178
Okay, here's the plan.
We start here in the south.
1456
01:25:53,251 --> 01:25:55,652
Lay as many eggs as we can. No holding back.
1457
01:25:55,720 --> 01:25:59,623
We're talking an eggs-apalozza,
as far as the eye can see.
1458
01:25:59,690 --> 01:26:01,750
Does this mean you're leaving?
1459
01:26:01,826 --> 01:26:03,624
It means you're coming with us.
1460
01:26:03,694 --> 01:26:05,629
Your kingdom's not just in a cave anymore.
1461
01:26:05,696 --> 01:26:08,791
We're going to repopulate
the oceans with billions of eels.
1462
01:26:08,866 --> 01:26:11,836
And lanternfish and crustaceans.
1463
01:26:11,902 --> 01:26:16,169
Yeah, you guys are lucky.
I'm the last one of my species.
1464
01:26:16,240 --> 01:26:19,677
- Sure about that?
- Hey, good looking.
1465
01:26:23,748 --> 01:26:25,808
I need to...
1466
01:26:27,184 --> 01:26:28,584
I'll see you guys later.
1467
01:26:40,731 --> 01:26:45,669
- So what do we do now?
- Well, what would a human do?
1468
01:26:45,736 --> 01:26:47,170
- Mother!
- Help!
1469
01:26:48,973 --> 01:26:50,271
I'm a commander!
1470
01:29:16,687 --> 01:29:20,180
When I was just a tiny thing
1471
01:29:20,257 --> 01:29:21,953
You mean today?
1472
01:29:22,026 --> 01:29:25,394
I told my mama, I wanna sing
1473
01:29:25,463 --> 01:29:28,831
She answered me with a kick in the pants
1474
01:29:28,899 --> 01:29:34,497
And said, little prawn, you gotta
1475
01:29:34,572 --> 01:29:38,270
Dance
1476
01:29:38,342 --> 01:29:41,574
Dance
1477
01:29:41,645 --> 01:29:43,307
You trampy little scampi
1478
01:29:43,380 --> 01:29:45,406
You dance worse than my Aunt Bea
1479
01:29:48,919 --> 01:29:51,411
Your thighs are flabby crabby
1480
01:29:51,489 --> 01:29:53,617
Like some diseased old tabby
1481
01:29:54,625 --> 01:29:56,423
Disgusting
1482
01:29:56,494 --> 01:29:58,486
Your moves are cramped and campy
1483
01:29:58,562 --> 01:30:00,554
And Broadway star, you can't be
1484
01:30:00,631 --> 01:30:02,156
You've got the give of gabby
1485
01:30:02,233 --> 01:30:04,293
I'm gonna call a cabby
1486
01:30:04,368 --> 01:30:06,064
Hold it, here I go.
1487
01:30:06,136 --> 01:30:07,502
Come on, be selfish
1488
01:30:07,571 --> 01:30:09,836
Shake it little shellfish
1489
01:30:09,907 --> 01:30:12,467
Shake what's in the shell
1490
01:30:12,543 --> 01:30:13,533
Shake it, baby.
1491
01:30:13,611 --> 01:30:14,772
Come on, be selfish
1492
01:30:14,845 --> 01:30:17,178
Shake it little shellfish
1493
01:30:17,248 --> 01:30:20,218
Shake what's in the shell
1494
01:30:20,284 --> 01:30:23,618
Your crab legs are imitation
1495
01:30:23,687 --> 01:30:27,351
You crusty old crustacean
1496
01:30:29,793 --> 01:30:31,489
Spicy like good cocktail sauce
1497
01:30:31,562 --> 01:30:33,724
But Rico shows you who's the boss
1498
01:30:41,138 --> 01:30:42,436
Not total hooey
1499
01:30:42,506 --> 01:30:44,702
My dear crab Louie
1500
01:30:44,775 --> 01:30:48,940
But now your mind will go ka-blooey
1501
01:30:52,283 --> 01:30:53,512
My heart's been netted
1502
01:30:53,584 --> 01:30:55,815
I don't regret it
1503
01:30:55,886 --> 01:30:59,448
You shake me in my shell
1504
01:30:59,523 --> 01:31:00,718
You've got us reeling
1505
01:31:00,791 --> 01:31:03,192
We're through the ceiling
1506
01:31:03,260 --> 01:31:06,128
You shake us in our shells
1507
01:31:16,874 --> 01:31:18,706
Shrimp your steps are appetizing
1508
01:31:18,776 --> 01:31:20,938
A recipe that's most surprising
1509
01:31:21,946 --> 01:31:23,938
Oh, that was nice.
1510
01:31:24,014 --> 01:31:27,746
Smooth and sweet, your moves, like butter
1511
01:31:27,818 --> 01:31:31,448
You melt me, darling, like no other
1512
01:31:31,522 --> 01:31:34,720
Stick with me, my little prawn
1513
01:31:34,792 --> 01:31:39,093
We'll dance until the break of dawn
1514
01:31:39,163 --> 01:31:40,461
My heart you've netted
1515
01:31:40,531 --> 01:31:42,727
I don't regret it
1516
01:31:42,800 --> 01:31:46,430
You shake me in my shell
1517
01:31:46,503 --> 01:31:47,801
You've got us reeling
1518
01:31:47,871 --> 01:31:50,272
We're through the ceiling
1519
01:31:50,341 --> 01:31:53,834
You shake us in our shells
1520
01:31:53,911 --> 01:31:55,140
My heart's been netted
1521
01:31:55,212 --> 01:31:57,545
I don't regret it
1522
01:31:57,615 --> 01:32:01,245
You shake me in my shell
1523
01:32:01,318 --> 01:32:02,547
You've got us reeling
1524
01:32:02,620 --> 01:32:04,987
We're through the ceiling
1525
01:32:05,055 --> 01:32:08,389
You shake us in our shells
1526
01:32:08,459 --> 01:32:10,155
I like shaking with you.
112381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.