All language subtitles for Days Of Our Lives - S54 E167 [13598] - 2019-05-17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,190 --> 00:00:13,260 >> Victor: [groans] How the hell did that happen? 2 00:00:13,260 --> 00:00:16,230 >> Kate: Are you referring to the mess that you made at 3 00:00:16,230 --> 00:00:18,120 Titan? >> Victor: What are you talking 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,170 about? What mess at Titan? >> Kate: Oh, come on. Don't 5 00:00:20,170 --> 00:00:23,200 pretend that you didn't hire your nephew Xander to a high 6 00:00:23,200 --> 00:00:26,000 executive position. >> Victor: I wouldn't put that 7 00:00:26,000 --> 00:00:29,150 Neanderthal in charge of taking out the garbage. 8 00:00:29,150 --> 00:00:36,100 >> Brady: It was me. I did it. 9 00:00:36,100 --> 00:00:42,070 [melancholy music] ♪ ♪ 10 00:00:42,070 --> 00:00:48,200 [easygoing guitar music] ♪ ♪ 11 00:00:48,200 --> 00:00:51,180 >> Xander: Someone so gorgeous should not be eating alone. 12 00:00:51,180 --> 00:00:56,110 >> Sarah: [sighs] You stink. 13 00:00:56,110 --> 00:00:58,220 >> Xander: Not a fan of my patchouli body spray? 14 00:00:58,220 --> 00:01:00,270 >> Sarah: It's disgusting, but I was talking about you in 15 00:01:00,270 --> 00:01:05,150 general. Go away. >> Xander: Oh, you're gonna want 16 00:01:05,150 --> 00:01:08,060 me to stick around when you hear my news. 17 00:01:08,060 --> 00:01:10,080 >> Sarah: And I've lost my appetite. 18 00:01:10,080 --> 00:01:14,130 >> Xander: My ship has come in, and I'm giving you permission to 19 00:01:14,130 --> 00:01:17,240 board. >> Sarah: I'd rather drown. 20 00:01:17,240 --> 00:01:21,140 >> Xander: Then I would simply dive overboard and rescue you. 21 00:01:21,140 --> 00:01:24,080 I'm happy to wait. Sooner or later, you're going to realize 22 00:01:24,080 --> 00:01:27,150 what a catch I am. >> Sarah: How many times do I 23 00:01:27,150 --> 00:01:29,050 have to tell you that I'm engaged? 24 00:01:29,050 --> 00:01:33,000 >> Xander: So? I'm married. 25 00:01:33,000 --> 00:01:39,230 I won't tell if you don't. >> Sarah: [sighs] 26 00:01:39,230 --> 00:01:52,000 [disquieting music] ♪ ♪ 27 00:01:52,000 --> 00:01:53,200 >> Stefan: The way you're staring at my father's 28 00:01:53,200 --> 00:02:04,010 portrait--Holly used to do the same exact thing. 29 00:02:04,010 --> 00:02:06,220 [dramatic music] ♪ ♪ 30 00:02:06,220 --> 00:02:08,080 >> Haley: Do you know what you just did? 31 00:02:08,080 --> 00:02:09,240 >> JJ: Shoving Tripp into that agent and getting you out of 32 00:02:09,240 --> 00:02:11,260 there was the most fun I've had in a long time. 33 00:02:11,260 --> 00:02:13,060 >> Haley: I can't let you do this. 34 00:02:13,060 --> 00:02:15,000 >> JJ: Okay, if we stand here and argue, they will catch up 35 00:02:15,000 --> 00:02:18,090 with us. Haley, they will deport you to China and I'll never see 36 00:02:18,090 --> 00:02:28,280 you again. >> Haley: Okay. 37 00:02:28,280 --> 00:02:34,190 [Melinda breathes raggedly] >> Jennifer: Melinda? 38 00:02:34,190 --> 00:02:36,130 [disquieting music] ♪ ♪ 39 00:02:36,130 --> 00:02:41,110 What are you doing? >> Melinda: I'm going to 40 00:02:41,110 --> 00:02:44,230 Jack Deveraux's victory celebration 41 00:02:44,230 --> 00:02:48,290 to make sure that he and his lovely bride pay for what 42 00:02:48,290 --> 00:02:51,260 they did to Haley. 43 00:02:52,130 --> 00:02:59,010 ♪ ♪ 44 00:03:04,040 --> 00:03:06,240 >> male announcer: Like sands through the hourglass, 45 00:03:06,240 --> 00:03:11,000 so are the "Days of Our Lives." [soft orchestration] 46 00:03:11,000 --> 00:03:16,270 ♪ ♪ 47 00:03:19,040 --> 00:03:21,060 [poignant music] ♪ ♪ 48 00:03:21,060 --> 00:03:23,220 >> Stefan: Holly used to think that he was Santa Claus 49 00:03:23,220 --> 00:03:27,270 dressed up in regular clothes, and that he was always watching 50 00:03:27,270 --> 00:03:31,080 to see if she was being good or bad. 51 00:03:31,080 --> 00:03:33,210 >> Nicole: I can't imagine anyone confusing that old 52 00:03:33,210 --> 00:03:36,270 bastard with Santa Claus, not even a small child. 53 00:03:36,270 --> 00:03:39,160 >> Stefan: I haven't yet met the man. 54 00:03:39,160 --> 00:03:42,290 >> Nicole: I have. >> Stefan: How well do you know 55 00:03:42,290 --> 00:03:45,260 him? 56 00:03:46,100 --> 00:03:49,020 ♪ ♪ >> Nicole: Let's just say we had 57 00:03:49,020 --> 00:03:51,290 a complicated relationship. 58 00:03:52,180 --> 00:03:58,110 ♪ ♪ You know, the way you talk about 59 00:03:58,110 --> 00:04:01,140 Holly, it sounds like you cared about her. 60 00:04:01,140 --> 00:04:03,240 >> Stefan: Yeah, she was a beautiful little girl. 61 00:04:03,240 --> 00:04:09,080 She brought joy into the lives of everyone around her. 62 00:04:09,080 --> 00:04:14,260 I'm really glad you're here, Nicole. 63 00:04:14,260 --> 00:04:17,080 >> Nicole: Why? >> Stefan: Because nobody loved 64 00:04:17,080 --> 00:04:21,190 Holly more than you and Chloe. You two need each other right 65 00:04:21,190 --> 00:04:24,140 now. 66 00:04:25,010 --> 00:04:31,290 ♪ ♪ 67 00:04:34,130 --> 00:04:36,070 [jaunty music] >> Victor: I'm going to give you 68 00:04:36,070 --> 00:04:40,000 time to explain why you let that bloodsucking leech have 69 00:04:40,000 --> 00:04:42,280 permission to destroy our company. 70 00:04:42,280 --> 00:04:46,190 Then I'm going to double my blood pressure medication. 71 00:04:46,190 --> 00:04:48,120 >> Brady: Kate, this is between me and the chairman of the 72 00:04:48,120 --> 00:04:49,290 board, please. >> Kate: It's really 73 00:04:49,290 --> 00:04:52,080 unbelievable, but I think that you have set a new record 74 00:04:52,080 --> 00:04:56,010 for screwing things up. You should really think about 75 00:04:56,010 --> 00:04:58,160 putting me in charge before he destroys Titan. 76 00:04:58,160 --> 00:05:00,130 >> Brady: [sighs] Are you two finished? 77 00:05:00,130 --> 00:05:03,230 >> Victor: No, and I don't have to think about it. I have 78 00:05:03,230 --> 00:05:07,070 half a mind to just do it. >> Sarah: Will you get out of 79 00:05:07,070 --> 00:05:10,040 here and leave me alone? >> Xander: Talking's not really 80 00:05:10,040 --> 00:05:12,230 our event, is it? I feel that we bring the best 81 00:05:12,230 --> 00:05:15,090 out of each other when we keep it nonverbal. 82 00:05:15,090 --> 00:05:20,190 So, um... fancy another go? 83 00:05:20,190 --> 00:05:22,070 >> Sarah: I'd rather stick needles in my eyes. 84 00:05:22,070 --> 00:05:24,120 >> Xander: Oh, be fair. Remember how much you loved it 85 00:05:24,120 --> 00:05:28,030 last time? You couldn't get enough of me! 86 00:05:28,030 --> 00:05:30,000 [grunts] 87 00:05:30,290 --> 00:05:43,170 [energetic music] ♪ ♪ 88 00:05:43,170 --> 00:05:48,100 >> Eric: Come on, get up. Come on. 89 00:05:48,100 --> 00:05:51,270 >> Xander: As much as I would love to stay and mop up the 90 00:05:51,270 --> 00:05:55,000 floor with you, Eric, I have a rather important 91 00:05:55,000 --> 00:06:02,200 business meeting to attend, and I need to keep my focus. 92 00:06:02,200 --> 00:06:05,260 You'll, uh, come around eventually. 93 00:06:05,260 --> 00:06:07,260 They all do. 94 00:06:08,110 --> 00:06:15,000 [jaunty music] ♪ ♪ 95 00:06:15,000 --> 00:06:17,280 >> Brady: I want to talk to my grandfather alone. 96 00:06:17,280 --> 00:06:21,270 >> Kate: You do that. I have some phone calls to make, 97 00:06:21,270 --> 00:06:26,020 but I'm going to be close by in case you need my input. 98 00:06:26,020 --> 00:06:29,290 >> Brady: Input this: Stay gone. 99 00:06:30,140 --> 00:06:35,230 [uneasy synth music] ♪ ♪ 100 00:06:35,230 --> 00:06:39,100 >> Victor: Xander failed as a gardener. Couldn't spread manure 101 00:06:39,100 --> 00:06:41,220 without getting it all over himself. 102 00:06:41,220 --> 00:06:46,010 And you hired him as what? >> Brady: Granddad, I offered 103 00:06:46,010 --> 00:06:50,090 him an executive position under certain conditions. 104 00:06:50,090 --> 00:06:53,020 >> Victor: What conditions? >> Brady: [sighs] That he hand 105 00:06:53,020 --> 00:06:57,240 over the recording of Nicole's confession. Granddad, she just 106 00:06:57,240 --> 00:07:00,150 lost her daughter. I'm not gonna see her go to 107 00:07:00,150 --> 00:07:02,240 prison for murdering a scum like Deimos. 108 00:07:02,240 --> 00:07:04,100 >> Victor: There must have been some other way to make 109 00:07:04,100 --> 00:07:06,030 that deal. >> Brady: I offered him an 110 00:07:06,030 --> 00:07:09,090 executive position under me. When he showed up, he wanted-- 111 00:07:09,090 --> 00:07:11,010 he wanted my job, granddad. >> Victor: Well, you should've 112 00:07:11,010 --> 00:07:14,270 just thrown him out. >> Brady: You know, when Titan 113 00:07:14,270 --> 00:07:17,180 was on the skids and you begged me to come back as CEO, 114 00:07:17,180 --> 00:07:20,130 you agreed that you would not question my handling 115 00:07:20,130 --> 00:07:22,060 of the company. >> Victor: I don't remember 116 00:07:22,060 --> 00:07:24,160 agreeing to any such thing. >> Brady: I do, and you need 117 00:07:24,160 --> 00:07:29,200 to back off and let me handle this my way. 118 00:07:29,200 --> 00:07:36,130 ♪ ♪ >> Stefan: Uh, I'm gonna give 119 00:07:36,130 --> 00:07:40,230 you two some space. [tense synth music] 120 00:07:40,230 --> 00:07:48,120 ♪ ♪ >> Chloe: Nicole... 121 00:07:48,120 --> 00:07:54,100 I don't even have the words to tell you how sorry I am. 122 00:07:54,100 --> 00:07:58,180 ♪ ♪ >> Nicole: I just came from the 123 00:07:58,180 --> 00:08:05,020 funeral home, and they showed me the clothes 124 00:08:05,020 --> 00:08:10,130 that you sent for Holly to be buried in. 125 00:08:10,130 --> 00:08:13,170 Do you really think some pretty little dress is gonna make up 126 00:08:13,170 --> 00:08:18,280 for getting my daughter murdered? 127 00:08:18,280 --> 00:08:22,260 ♪ ♪ 128 00:08:29,080 --> 00:08:32,070 >> Haley: We're safe here? >> JJ: There weren't any 129 00:08:32,070 --> 00:08:34,200 security cameras in the lobby, and I paid cash up front 130 00:08:34,200 --> 00:08:37,030 so the desk clerk wouldn't ask for ID. 131 00:08:37,030 --> 00:08:40,130 >> Haley: It's really good to be with an ex-cop when you're on 132 00:08:40,130 --> 00:08:43,260 the run from the cops, but what you did when you got me 133 00:08:43,260 --> 00:08:47,090 away from that ICE agent-- my God, JJ, you broke 134 00:08:47,090 --> 00:08:48,230 a lot of laws. >> JJ: Yeah, and I'd do it 135 00:08:48,230 --> 00:08:51,280 again. >> Haley: I am not letting you 136 00:08:51,280 --> 00:08:55,150 go to jail because of me. Okay? I don't want anybody who's 137 00:08:55,150 --> 00:08:58,040 tried to help me--I don't want this to come back on any of 138 00:08:58,040 --> 00:09:02,150 them, and JJ, why do-- why do you think I told press 139 00:09:02,150 --> 00:09:07,140 that I talked Tripp into marrying me? 140 00:09:07,140 --> 00:09:11,190 >> JJ: Maybe we're not in as much trouble as we think we are. 141 00:09:11,190 --> 00:09:16,130 >> Haley: Well, we better turn on this TV and find out. 142 00:09:16,130 --> 00:09:18,230 [news fanfare] >> anchor: Let's get up to speed 143 00:09:18,230 --> 00:09:21,140 on the top stories. Today is the one-year anniversary 144 00:09:21,140 --> 00:09:23,270 of the terrorist bombings... >> Jennifer: Melinda, I 145 00:09:23,270 --> 00:09:27,180 understand that--that you are furious, and you must-- 146 00:09:27,180 --> 00:09:30,240 >> Melinda: I am more than furious, damn it! 147 00:09:30,240 --> 00:09:35,020 Jack and Eve made an issue out of Haley to win an election, 148 00:09:35,020 --> 00:09:36,180 and now they're going to have to answer to me. 149 00:09:36,180 --> 00:09:38,110 >> Jennifer: Okay, and I understand that--that you want 150 00:09:38,110 --> 00:09:42,050 to scare them, and I'm so mad that this is happening 151 00:09:42,050 --> 00:09:43,210 to your sister. >> Melinda: She is not my 152 00:09:43,210 --> 00:09:48,240 sister! >> Jennifer: What do you mean? 153 00:09:48,240 --> 00:09:52,290 >> Melinda: She is my daughter, and I want to do more than just 154 00:09:52,290 --> 00:10:05,020 scare them. I want them both dead. 155 00:10:05,020 --> 00:10:11,010 >> anchor: All these promises-- >> JJ: I can't believe it. 156 00:10:11,010 --> 00:10:14,120 >> Haley: Neither can I. >> JJ: How could my dad have won 157 00:10:14,120 --> 00:10:18,020 that election? >> Haley: He was probably voted 158 00:10:18,020 --> 00:10:20,210 in by all the people who wanted me deported. 159 00:10:20,210 --> 00:10:25,260 >> JJ: Sons of bitches, and my father the biggest one 160 00:10:25,260 --> 00:10:33,160 of them all. H--I'm--I'm being selfish. 161 00:10:33,160 --> 00:10:36,280 >> Haley: How? >> JJ: I made the decision to 162 00:10:36,280 --> 00:10:42,180 run tonight, and it's your life. I--but Haley, you worked 163 00:10:42,180 --> 00:10:46,170 so damn hard to get that life, and it made me sick 164 00:10:46,170 --> 00:10:52,070 to see it stolen from you by my father and his idiot followers. 165 00:10:52,070 --> 00:10:55,140 When that agent started to take you away, I, um... 166 00:10:55,140 --> 00:10:59,060 I lost it. I'm sorry. 167 00:10:59,060 --> 00:11:02,150 >> Haley: No. No, don't be. Don't be sorry. 168 00:11:02,150 --> 00:11:07,100 Do you know how lucky I feel to have you in my corner? 169 00:11:07,100 --> 00:11:11,130 [poignant music] ♪ ♪ 170 00:11:11,130 --> 00:11:15,090 >> JJ: What? What? What? 171 00:11:15,090 --> 00:11:19,110 >> Haley: Oh, I just... Now that we're here, and it's 172 00:11:19,110 --> 00:11:25,200 quiet, it just hit me again. Melinda's not my sister. 173 00:11:25,200 --> 00:11:28,270 She's my mom. >> Jennifer: My gosh, you must 174 00:11:28,270 --> 00:11:35,270 be aching to tell this story, but why don't you put the gun 175 00:11:35,270 --> 00:11:43,270 away and just talk to me? Please. 176 00:11:43,270 --> 00:11:57,200 [melancholy music] ♪ ♪ 177 00:11:57,200 --> 00:12:02,120 >> Melinda: I was raised to strive for perfection, 178 00:12:02,120 --> 00:12:11,100 and the way to get there was through a sense of shame. 179 00:12:11,100 --> 00:12:15,050 >> Jennifer: Yeah. I know that shame can be very 180 00:12:15,050 --> 00:12:17,240 destructive. >> Melinda: Not where I come 181 00:12:17,240 --> 00:12:26,290 from. It's what molds you. I was 17 when I got pregnant, 182 00:12:26,290 --> 00:12:32,280 and I knew that I had dishonored my family and myself. 183 00:12:32,280 --> 00:12:38,130 My father was not supportive or helpful. He threatened to 184 00:12:38,130 --> 00:12:43,110 throw me out, but my mother lied for me. 185 00:12:43,110 --> 00:12:47,220 She made an announcement that she was pregnant, 186 00:12:47,220 --> 00:12:53,130 so my father had no choice but to accept the news. 187 00:12:53,130 --> 00:12:58,240 I went away when it came time to give birth, and then I handed 188 00:12:58,240 --> 00:13:04,230 my baby daughter to my mother, and I left the country. 189 00:13:04,230 --> 00:13:07,040 >> Jennifer: I can't even imagine how painful that was for 190 00:13:07,040 --> 00:13:11,080 you. >> Melinda: I had too much shame 191 00:13:11,080 --> 00:13:16,240 for abandoning her, so I just sh--I shut it down, 192 00:13:16,240 --> 00:13:20,070 and I just kept my distance, and I watched as she got her-- 193 00:13:20,070 --> 00:13:23,120 her job at the hospital, her first job, 194 00:13:23,120 --> 00:13:26,130 and as she became a respected member of the staff. 195 00:13:26,130 --> 00:13:29,100 >> Jennifer: Yes, and she has built such a fine life 196 00:13:29,100 --> 00:13:32,100 for herself, Melinda. >> Melinda: Until Jack and Eve 197 00:13:32,100 --> 00:13:37,230 ruined it all. I have dishonored myself. 198 00:13:37,230 --> 00:13:43,150 My career is over, and I have nothing left to lose, 199 00:13:43,150 --> 00:13:48,160 so I'm gonna start acting like a real mother. 200 00:13:48,160 --> 00:13:54,220 I'm gonna do whatever it takes to help my daughter. 201 00:13:54,220 --> 00:14:02,000 ♪ ♪ >> Chloe: I loved Holly. 202 00:14:02,000 --> 00:14:05,170 I did everything I could to protect her and help her grow up 203 00:14:05,170 --> 00:14:07,170 happy and strong. >> Nicole: Yeah, well, maybe you 204 00:14:07,170 --> 00:14:12,000 should've helped her stay alive. You could have taken her out of 205 00:14:12,000 --> 00:14:14,010 this hellhole and put her somewhere safe. 206 00:14:14,010 --> 00:14:15,250 >> Chloe: I thought this w-- >> Nicole: Well, you thought 207 00:14:15,250 --> 00:14:18,130 what? That you could put on a push-up 208 00:14:18,130 --> 00:14:21,240 bra, look helpless, and land Stefan DiMera, and you used my 209 00:14:21,240 --> 00:14:24,260 daughter as part of your plan? >> Chloe: That's not true! 210 00:14:24,260 --> 00:14:27,030 >> Nicole: Well, Holly doesn't need your help anymore. She's 211 00:14:27,030 --> 00:14:36,070 beyond help because of you. Thanks for nothing. 212 00:14:36,070 --> 00:14:41,160 >> Chloe: [cries] >> Eric: You okay? 213 00:14:41,160 --> 00:14:44,040 >> Sarah: You don't have to come to my rescue. 214 00:14:44,040 --> 00:14:48,130 Besides, I'm the one that brought this on myself. 215 00:14:48,130 --> 00:14:51,200 >> Eric: No, not your fault. >> Sarah: [laughs] Why not? I'm 216 00:14:51,200 --> 00:14:53,230 the one that slept with the guy. >> Eric: Yeah, well, we all do 217 00:14:53,230 --> 00:14:59,040 things that we regret. >> Sarah: I regret going and 218 00:14:59,040 --> 00:15:02,130 talking to Nicole after you told me not to. I just made 219 00:15:02,130 --> 00:15:08,130 everything worse. >> Eric: Couldn't be any worse. 220 00:15:08,130 --> 00:15:11,200 >> Sarah: I really did think that I could help. I really 221 00:15:11,200 --> 00:15:13,260 thought I could make her understand how much that you 222 00:15:13,260 --> 00:15:19,290 loved Holly, but instead, I... ended up giving her the 223 00:15:19,290 --> 00:15:21,270 impression that there's something going on between 224 00:15:21,270 --> 00:15:27,100 you and me, which is ridiculous. 225 00:15:27,100 --> 00:15:36,060 >> Xander: Where's my contract? >> Brady: [sighs] 226 00:15:36,060 --> 00:15:37,260 [uneasy drum music] ♪ ♪ 227 00:15:37,260 --> 00:15:41,100 >> Xander: What's this? >> Brady: Oh, um, that portion 228 00:15:41,100 --> 00:15:47,130 is, uh, divorce papers. >> Xander: Excuse me? 229 00:15:47,130 --> 00:15:49,240 >> Brady: Xander, in exchange for guaranteed employment 230 00:15:49,240 --> 00:15:52,010 at the stated terms, with your perks and all your salary, 231 00:15:52,010 --> 00:15:54,140 you're not only gonna hand over the recording of Nicole's 232 00:15:54,140 --> 00:15:59,290 confession, you will also end your marriage with her. 233 00:15:59,290 --> 00:16:05,280 >> Xander: Oh, darling. I'm so glad you're here, 234 00:16:05,280 --> 00:16:09,040 because it'll save me from saying this twice: 235 00:16:09,040 --> 00:16:15,150 there's no bloody way I'm ever letting go of her. 236 00:16:15,150 --> 00:16:19,190 ♪ ♪ 237 00:16:25,170 --> 00:16:28,290 >> Kate: [zips purse] Is Brady gone? 238 00:16:28,290 --> 00:16:33,140 >> Victor: Right. >> Kate: Did he give you a 239 00:16:33,140 --> 00:16:39,240 reason for hiring Xander? >> Victor: Yeah. 240 00:16:39,240 --> 00:16:41,260 >> Kate: Well, this should be interesting, since I cannot come 241 00:16:41,260 --> 00:16:44,210 up with one single rationale why you would ever let that 242 00:16:44,210 --> 00:16:50,240 particular fox into this particular henhouse. 243 00:16:50,240 --> 00:16:52,170 >> Brady: Do you want the job or not? 244 00:16:52,170 --> 00:16:54,260 >> Xander: You changed the terms. 245 00:16:54,260 --> 00:16:58,170 >> Brady: I'm giving you everything you want, Xander. 246 00:16:58,170 --> 00:17:01,130 You want to get back into Victor's good graces, 247 00:17:01,130 --> 00:17:03,290 you want to prove that you're valuable to the company. 248 00:17:03,290 --> 00:17:08,040 All I ask in return is the recording and that you 249 00:17:08,040 --> 00:17:15,130 end your marriage to Nicole, and I am not budging on that. 250 00:17:15,130 --> 00:17:20,150 Okay? >> Xander: Try not to take this 251 00:17:20,150 --> 00:17:25,010 personally, love, but business is business, and we'll always 252 00:17:25,010 --> 00:17:30,190 have Nashville. >> Brady: Oh, oh, oh. 253 00:17:30,190 --> 00:17:33,110 Hold on, hold on. I'm going to need that recording. 254 00:17:33,110 --> 00:17:39,280 >> Xander: Of course. >> Brady: Yeah, yeah. 255 00:17:39,280 --> 00:17:42,010 I trust that this is the only recording, right? There's no 256 00:17:42,010 --> 00:17:43,240 copies lying around? >> Xander: This is the one and 257 00:17:43,240 --> 00:17:45,180 only. >> Brady: Okay, good. 258 00:17:45,180 --> 00:17:48,180 'Cause it would be pretty stupid to lie to me at this point. 259 00:17:48,180 --> 00:17:52,040 Remember, I'm your only connection. If you cross me on 260 00:17:52,040 --> 00:17:55,140 this, I will fix it so you never get into the company or the 261 00:17:55,140 --> 00:17:58,020 family, even if you come crawling on your knees. 262 00:17:58,020 --> 00:18:01,110 >> Xander: Oh, I would never even think of crossing you, 263 00:18:01,110 --> 00:18:03,240 the bloke who made the recording that got me everything that I 264 00:18:03,240 --> 00:18:08,110 want, including a suite at the Kiriakis mansion, right? 265 00:18:08,110 --> 00:18:11,120 >> Brady: Sure. Whatever you want. 266 00:18:11,120 --> 00:18:12,220 >> Victor: You'll make it happen. 267 00:18:12,220 --> 00:18:17,230 >> Brady: I will make it happen. >> Xander: Excellent. 268 00:18:17,230 --> 00:18:20,250 [melancholy music] ♪ ♪ 269 00:18:20,250 --> 00:18:25,260 >> Brady: [breathes deeply] I will destroy this as soon as I 270 00:18:25,260 --> 00:18:31,000 get it home. >> Nicole: Brady. 271 00:18:31,000 --> 00:18:36,020 Would you mind if I did that myself? 272 00:18:36,020 --> 00:18:42,250 I have been under that animal's thumb for way too long. 273 00:18:42,250 --> 00:18:48,070 >> Brady: Because of me. Here. 274 00:18:48,070 --> 00:18:51,000 >> Nicole: No, Brady, not because of you. Now look, 275 00:18:51,000 --> 00:18:57,170 that's all in the past. You looked after Holly, 276 00:18:57,170 --> 00:19:01,170 and now you're looking after me in the worst time of my life. 277 00:19:01,170 --> 00:19:05,150 I mean, I can't believe I was so stupid, to--to want Eric. 278 00:19:05,150 --> 00:19:10,250 Brady, you have always been the only one I could ever count 279 00:19:10,250 --> 00:19:14,220 on. 280 00:19:16,250 --> 00:19:24,250 [disquieting guitar music] ♪ ♪ 281 00:19:24,250 --> 00:19:28,110 >> Haley: All these years, I've been panicking about losing my 282 00:19:28,110 --> 00:19:32,090 future, and now, how am I supposed to deal with the idea 283 00:19:32,090 --> 00:19:40,170 that my--my past was all a lie? >> JJ: I'm so sorry, Haley. 284 00:19:40,170 --> 00:19:46,130 >> Haley: My--my sister is my mother, my mom is my grandma, 285 00:19:46,130 --> 00:19:51,140 and I don't even know who my dad is. [sighs] 286 00:19:51,140 --> 00:19:53,290 >> JJ: All I can think of to say is that your grandmother and 287 00:19:53,290 --> 00:19:56,210 grandfather must've really loved you. 288 00:19:56,210 --> 00:19:59,270 >> Haley: Part of me feels so blown away by all of this, 289 00:19:59,270 --> 00:20:05,020 and yet another part of me feels like... everything is starting 290 00:20:05,020 --> 00:20:09,010 to come together. I mean, knowing who you are is 291 00:20:09,010 --> 00:20:13,030 knowing where you came from. >> JJ: It's no wonder Melinda 292 00:20:13,030 --> 00:20:18,220 was so weird about you. >> Haley: Just the way she-- 293 00:20:18,220 --> 00:20:25,220 the way she acted, I felt like she hated me. JJ, how can I 294 00:20:25,220 --> 00:20:28,190 accept her as my mother? 295 00:20:29,180 --> 00:20:31,150 [dramatic music] >> Melinda: I'm tired of 296 00:20:31,150 --> 00:20:35,000 talking. I have to get to that party. 297 00:20:35,000 --> 00:20:36,180 >> Jennifer: Melinda, please. I'm begging you, please 298 00:20:36,180 --> 00:20:38,230 don't do this! >> Melinda: I have had to stand 299 00:20:38,230 --> 00:20:42,180 by and watch as Jack and Eve ruined my child's life! 300 00:20:42,180 --> 00:20:46,090 You don't know what that's like. You have always been there to 301 00:20:46,090 --> 00:20:49,280 stand up for your children. For once, I'm gonna do that 302 00:20:49,280 --> 00:20:51,160 for my daughter. >> Jennifer: Okay, but do you 303 00:20:51,160 --> 00:20:55,270 think that killing Jack and Eve is standing up for Haley? 304 00:20:55,270 --> 00:20:59,150 My gosh, you're a lawyer. You have the skills to help her 305 00:20:59,150 --> 00:21:02,040 fight this battle! >> Melinda: That could take 306 00:21:02,040 --> 00:21:06,050 years. I couldn't stop the hateful people of this town 307 00:21:06,050 --> 00:21:10,210 from voting for your disgusting ex-husband, but I can make sure 308 00:21:10,210 --> 00:21:16,180 that he never gets sworn in. 309 00:21:22,040 --> 00:21:26,160 [tender music] ♪ ♪ 310 00:21:26,160 --> 00:21:31,110 >> Haley: I just put something together. 311 00:21:31,110 --> 00:21:36,020 When I was about eight, I found this--this beautiful 312 00:21:36,020 --> 00:21:40,010 hand-knitted baby blanket. It was hidden in the back of a 313 00:21:40,010 --> 00:21:44,280 closet, and... I figured that my mom must have 314 00:21:44,280 --> 00:21:47,240 made it for me, and put it away when I got too old for it, 315 00:21:47,240 --> 00:21:54,100 but... I took that thing out all the time, just to hold it, 316 00:21:54,100 --> 00:22:00,090 wrap myself in it whenever I was scared or unhappy. 317 00:22:00,090 --> 00:22:08,160 Then one day, I heard my mother... 318 00:22:08,160 --> 00:22:13,130 I heard my grandmother... say that she was sorry that she 319 00:22:13,130 --> 00:22:18,080 never learned how to knit. >> JJ: Do you think Melinda must 320 00:22:18,080 --> 00:22:22,040 have made it? >> Haley: I found other baby 321 00:22:22,040 --> 00:22:28,050 blankets in her apartment when I was staying with her. 322 00:22:28,050 --> 00:22:30,220 When I asked her about it, she said that knitting was 323 00:22:30,220 --> 00:22:35,250 something that she did to relax, and I--I said okay, 324 00:22:35,250 --> 00:22:40,280 sounded good to me. >> JJ: She must have sent that 325 00:22:40,280 --> 00:22:45,250 blanket for you, or left it behind. 326 00:22:45,250 --> 00:22:50,190 >> Haley: I was a lonely kid, but every time I had that 327 00:22:50,190 --> 00:22:58,060 blanket, I felt like-- like I wasn't alone. 328 00:22:58,060 --> 00:23:03,080 ♪ ♪ I wonder if maybe I was feeling 329 00:23:03,080 --> 00:23:09,180 this connection I-- that I didn't even know existed. 330 00:23:09,180 --> 00:23:13,220 >> Jennifer: Melinda, you told Haley tonight that you 331 00:23:13,220 --> 00:23:19,190 were her mother, and now you want to go shoot Jack and Eve 332 00:23:19,190 --> 00:23:22,270 in a room full of people? >> Melinda: I owe that to Haley. 333 00:23:22,270 --> 00:23:24,120 >> Jennifer: No, but do you really think that's going to 334 00:23:24,120 --> 00:23:29,110 make up for all the years that you didn't do anything for her? 335 00:23:29,110 --> 00:23:35,140 Yes, you will get revenge, but Haley will still be deported. 336 00:23:35,140 --> 00:23:37,100 >> Melinda: So what, I'm not supposed to do anything? 337 00:23:37,100 --> 00:23:40,290 >> Jennifer: No, I didn't say that. 338 00:23:40,290 --> 00:23:46,230 I understand that you hate Jack and Eve, but they are not the 339 00:23:46,230 --> 00:23:54,090 ones who hurt Haley the most. >> Melinda: Then who has? 340 00:23:54,090 --> 00:24:00,140 >> Jennifer: You have. I'm just saying that 341 00:24:00,140 --> 00:24:04,020 it would just be good for you to just accept that and-- 342 00:24:04,020 --> 00:24:09,020 and move forward and just try to be different. 343 00:24:09,020 --> 00:24:15,290 ♪ ♪ 344 00:24:22,140 --> 00:24:27,190 >> Stefan: What happened? Where's Nicole? 345 00:24:27,190 --> 00:24:30,030 [tender reed and string music] ♪ ♪ 346 00:24:30,030 --> 00:24:36,100 >> Chloe: [cries] 347 00:24:36,280 --> 00:24:39,210 ♪ ♪ >> Nicole: Um... 348 00:24:39,210 --> 00:24:46,060 [clears throat] I have to go. 349 00:24:46,060 --> 00:24:50,260 >> Eric: Could we just talk? >> Nicole: I've already said 350 00:24:50,260 --> 00:24:55,180 everything I need to say to you. >> Eric: If you just--just give 351 00:24:55,180 --> 00:24:59,030 me a chance, maybe I could-- >> Nicole: To what? 352 00:24:59,030 --> 00:25:02,220 Make me understand why you gave my daughter to a woman 353 00:25:02,220 --> 00:25:09,270 who was targeted by a drug cartel? No, I--I understand. 354 00:25:09,270 --> 00:25:15,100 You were busy. Now I see you have a new 355 00:25:15,100 --> 00:25:18,020 girlfriend. >> Sarah: No, that's-- 356 00:25:18,020 --> 00:25:20,280 that's just not true. I'm marrying Rex, and Eric never 357 00:25:20,280 --> 00:25:25,060 stopped loving you. >> Nicole: Really? 358 00:25:25,060 --> 00:25:29,090 Then why didn't he do what I asked him to do? 359 00:25:29,090 --> 00:25:35,260 Why didn't he convince Chloe to let him raise my daughter? 360 00:25:35,260 --> 00:25:40,240 And now Holly is dead. So could you please just have 361 00:25:40,240 --> 00:25:45,290 the decency to leave me alone and let me live my life? 362 00:25:45,290 --> 00:25:52,080 [melancholy music] ♪ ♪ 363 00:25:52,080 --> 00:25:59,120 Thank you for everything that you've done. 364 00:25:59,120 --> 00:26:06,090 ♪ ♪ 365 00:26:07,040 --> 00:26:09,110 >> Victor: Well, we could spend all night listing reasons why 366 00:26:09,110 --> 00:26:14,160 Xander shouldn't have this job. Not gonna change anything. 367 00:26:14,160 --> 00:26:17,160 I told Brady he could hire whoever he wanted to. 368 00:26:17,160 --> 00:26:19,240 He hired Xander. >> Kate: Well, you could 369 00:26:19,240 --> 00:26:22,230 question Brady's competence. >> Victor: That's not the 370 00:26:22,230 --> 00:26:26,290 answer. The time being, we're stuck with this worthless 371 00:26:26,290 --> 00:26:29,010 maggot. >> Xander: Why do I get the 372 00:26:29,010 --> 00:26:31,190 impression it's me you're talking about 373 00:26:31,190 --> 00:26:35,130 with such affection? 374 00:26:40,260 --> 00:26:43,070 >> Kate: How did you get in? I'm going to call security. 375 00:26:43,070 --> 00:26:46,010 >> Xander: Oh, no. I'm on their list now. 376 00:26:46,010 --> 00:26:48,240 >> Kate: Don't give me that. >> Xander: Oh, you might want to 377 00:26:48,240 --> 00:26:54,130 check out our company's updated flowchart. You'll see that I 378 00:26:54,130 --> 00:26:59,190 don't actually report to you. I answer to the CEO 379 00:26:59,190 --> 00:27:05,250 and the chairman of the board, and that's it. 380 00:27:05,250 --> 00:27:08,040 I know I've been a disappointment to you, Uncle. 381 00:27:08,040 --> 00:27:09,160 >> Victor: That's putting it mildly. 382 00:27:09,160 --> 00:27:12,280 >> Xander: Of course, you're not impressed that I 383 00:27:12,280 --> 00:27:16,050 negotiated with Brady to secure this fine position, or that I 384 00:27:16,050 --> 00:27:19,180 moved from the gardening shed to an executive suite, 385 00:27:19,180 --> 00:27:23,110 but I'm not gonna stop there. I'm going to make you see that I 386 00:27:23,110 --> 00:27:29,120 can be a better CEO than Brady ever dreamed of being. 387 00:27:29,120 --> 00:27:38,240 [tense music] ♪ ♪ 388 00:27:38,240 --> 00:27:43,140 >> Victor: Would you be so kind as to fetch me my gun? 389 00:27:43,140 --> 00:27:48,260 [moody music] ♪ ♪ 390 00:27:48,260 --> 00:27:54,000 >> Melinda: I just did what I thought I had to do. 391 00:27:54,000 --> 00:27:57,080 >> Jennifer: Yeah. I mean, you just-- 392 00:27:57,080 --> 00:28:01,250 you didn't have to be cold and--and distant. 393 00:28:01,250 --> 00:28:05,110 You could have acknowledged her and then maybe helped her 394 00:28:05,110 --> 00:28:08,130 come here legally. >> Melinda: I paid for her 395 00:28:08,130 --> 00:28:11,100 school. I gave her a place to live. 396 00:28:11,100 --> 00:28:16,010 >> Jennifer: Yes, you did, but when it came out that she 397 00:28:16,010 --> 00:28:19,190 was illegal, you asked her to move out. 398 00:28:19,190 --> 00:28:23,280 >> Melinda: I thought if I was mayor, then maybe I... 399 00:28:23,280 --> 00:28:27,080 >> Jennifer: I know, but she's your daughter, and you were 400 00:28:27,080 --> 00:28:30,200 denying her a place to live. >> Melinda: Do you think 401 00:28:30,200 --> 00:28:35,070 that was easy? >> Jennifer: No, no. 402 00:28:35,070 --> 00:28:39,280 I just think that--that maybe all of this has hardened your 403 00:28:39,280 --> 00:28:45,160 heart, and it's taken a toll on you, but really, I think 404 00:28:45,160 --> 00:28:50,150 that it's hurt Haley the most, and she needs you right now. 405 00:28:50,150 --> 00:28:57,070 You need to put her needs before your own. 406 00:28:57,070 --> 00:29:04,110 ♪ ♪ >> Melinda: I know I should've 407 00:29:04,110 --> 00:29:11,000 told the truth. I haven't been a mother at all. 408 00:29:11,000 --> 00:29:14,050 >> Jennifer: You can be one now, Melinda. 409 00:29:14,050 --> 00:29:24,230 >> Melinda: How? >> Jennifer: You can start by-- 410 00:29:24,230 --> 00:29:30,140 by just giving me that gun, okay? 411 00:29:30,140 --> 00:29:35,210 ♪ ♪ >> JJ: Two of us are quite a 412 00:29:35,210 --> 00:29:39,010 pair. I have a dad who can't remember 413 00:29:39,010 --> 00:29:42,090 me. >> Haley: And I have a mom who 414 00:29:42,090 --> 00:29:49,140 tried to forget me. Why didn't she want to be my 415 00:29:49,140 --> 00:29:54,290 mom? I don't get it. All those years... 416 00:29:54,290 --> 00:30:01,140 We... >> JJ: Hey, look at me. 417 00:30:01,140 --> 00:30:07,000 This is not about something you did. 418 00:30:07,000 --> 00:30:11,050 Look, I know for a fact that you were a beautiful, smart, 419 00:30:11,050 --> 00:30:17,120 completely amazing little girl. >> Haley: You don't know that. 420 00:30:17,120 --> 00:30:21,120 Could've been a brat. >> JJ: How can a brat grow up 421 00:30:21,120 --> 00:30:25,100 and become the beautiful, smart, completely amazing woman 422 00:30:25,100 --> 00:30:28,070 you are now? 423 00:30:28,240 --> 00:30:31,230 [tender music] ♪ ♪ 424 00:30:31,230 --> 00:30:34,110 >> Stefan: Wow, I'm sorry Nicole said those things to you. 425 00:30:34,110 --> 00:30:38,230 They're not true. >> Chloe: Well, maybe I 426 00:30:38,230 --> 00:30:43,120 should've just done what Victor wanted, let Holly stay with 427 00:30:43,120 --> 00:30:46,240 Brady at his house. >> Stefan: No, no, no. Victor 428 00:30:46,240 --> 00:30:50,120 Kiriakis is an ass. If you'd have done what he 429 00:30:50,120 --> 00:30:53,270 wanted, Holly wouldn't have understood. She's too little. 430 00:30:53,270 --> 00:30:59,050 She would've thought that she lost her mom again. 431 00:30:59,050 --> 00:31:03,100 Hey. >> Chloe: [cries] 432 00:31:03,100 --> 00:31:07,280 >> Stefan: She loved you so much. 433 00:31:07,280 --> 00:31:11,160 I'll never forget the sound of the two of you singing together. 434 00:31:11,160 --> 00:31:15,270 >> Chloe: [cries] She had such a beautiful little 435 00:31:15,270 --> 00:31:21,190 voice. Oh, my God. I felt so blessed to have her 436 00:31:21,190 --> 00:31:25,180 in our lives, and now, how could this have happened? 437 00:31:25,180 --> 00:31:35,080 Why did this happen to our sweet little angel? Oh, my... [cries] 438 00:31:35,080 --> 00:31:40,110 >> Eric: Nicole's right. I just got caught up in my own 439 00:31:40,110 --> 00:31:42,190 problems, and I bailed on my responsibility to Holly. 440 00:31:42,190 --> 00:31:44,010 >> Sarah: What were you supposed to do? 441 00:31:44,010 --> 00:31:47,020 >> Eric: I was supposed to keep Holly, just like Nicole asked me 442 00:31:47,020 --> 00:31:50,000 to, and I could've backed you up when you tried to convince Chloe 443 00:31:50,000 --> 00:31:53,070 to get out of the DiMera house. >> Brady: Eric, trust me. 444 00:31:53,070 --> 00:31:57,150 Hindsight is always 20/20. >> Sarah: It's easier for Nicole 445 00:31:57,150 --> 00:32:00,120 to be angry than accept this horrific loss. 446 00:32:00,120 --> 00:32:06,230 >> Eric: Sarah, Holly is dead! Her daughter is dead, and I 447 00:32:06,230 --> 00:32:10,090 can do nothing to make it right! 448 00:32:11,170 --> 00:32:14,140 [knock at door] 449 00:32:20,210 --> 00:32:23,220 [suspenseful music] ♪ ♪ 450 00:32:23,220 --> 00:32:25,180 >> Nicole: What the hell are you doing here? 451 00:32:25,180 --> 00:32:30,010 >> Xander: You've got your recording and your divorce. 452 00:32:30,010 --> 00:32:33,180 Won't you at least ask me in? 453 00:32:39,010 --> 00:32:45,030 [somber music] ♪ ♪ 454 00:32:45,030 --> 00:32:48,030 >> Jennifer: Can you put the safety on, please? 455 00:32:48,030 --> 00:32:50,020 >> Melinda: It's already on. 456 00:32:50,170 --> 00:32:57,060 ♪ ♪ >> Jennifer: You did the right 457 00:32:57,060 --> 00:33:00,100 thing. >> Melinda: Thank you for 458 00:33:00,100 --> 00:33:05,100 helping me. My question is, what do I do 459 00:33:05,100 --> 00:33:10,170 next? ICE is picking up Haley right now. 460 00:33:10,170 --> 00:33:14,010 >> Jennifer: You can be her lawyer. 461 00:33:14,010 --> 00:33:15,210 >> Melinda: If I can find out where she is. 462 00:33:15,210 --> 00:33:19,200 [cell phone beeps] ♪ ♪ 463 00:33:19,200 --> 00:33:22,220 [sighs] >> Jennifer: This is my office. 464 00:33:22,220 --> 00:33:26,030 JJ and Haley are on the run, and there's an APB out on them 465 00:33:26,030 --> 00:33:30,110 right now. 466 00:33:31,270 --> 00:33:36,230 >> Haley: So what do we do? Not about my mom or your dad. 467 00:33:36,230 --> 00:33:39,020 They're hopeless. >> JJ: I know. 468 00:33:39,020 --> 00:33:43,080 We'll worry about ICE in the morning. Now you are here with 469 00:33:43,080 --> 00:33:46,050 me, and you're safe. 470 00:33:46,210 --> 00:33:58,230 [tender string music] ♪ ♪ 471 00:33:58,230 --> 00:34:04,160 >> Stefan: Hey. I want to say something to you, 472 00:34:04,160 --> 00:34:12,150 and this may be the worst possible time, but... 473 00:34:12,150 --> 00:34:17,040 I had this hope that someday, you and I and Holly and Parker 474 00:34:17,040 --> 00:34:22,160 would be a family. >> Chloe: You did? 475 00:34:22,160 --> 00:34:28,110 >> Stefan: Yeah. Family's... a thing that I never had, 476 00:34:28,110 --> 00:34:33,080 and I'm told that it meant everything to my father. 477 00:34:33,080 --> 00:34:35,270 >> Chloe: [sniffs] >> Stefan: I still have that 478 00:34:35,270 --> 00:34:40,100 hope, Chloe, and I want you to know that I will take care 479 00:34:40,100 --> 00:34:45,050 of you and Parker as long as you allow it. 480 00:34:45,050 --> 00:34:49,290 [tender music] ♪ ♪ 481 00:34:49,290 --> 00:34:52,240 >> Kate: What does Xander have on Brady? Because I know that's 482 00:34:52,240 --> 00:34:55,220 what this is all about. >> Victor: I'm not at liberty 483 00:34:55,220 --> 00:35:00,260 to discuss that now. What I would like is for you to watch 484 00:35:00,260 --> 00:35:04,120 Xander like a hawk. >> Kate: Okay. 485 00:35:04,120 --> 00:35:08,030 I'll do that, but only if he loses the patchouli body spray. 486 00:35:08,030 --> 00:35:10,180 >> Victor: Is that what that is? I thought a rodent had died 487 00:35:10,180 --> 00:35:12,270 in the wall. >> Kate: [suppressed laugh] 488 00:35:12,270 --> 00:35:15,220 I have to say, it'll make it easy to find him, because 489 00:35:15,220 --> 00:35:21,030 I'll just follow my nose. >> Victor: [chuckles] 490 00:35:21,030 --> 00:35:30,000 >> Kate: But whatever you need, you can count on me. 491 00:35:30,000 --> 00:35:33,190 >> Sarah: I'm really sorry. I don't know why I can't just 492 00:35:33,190 --> 00:35:38,260 keep my big mouth shut. [phone beeps] 493 00:35:38,260 --> 00:35:41,090 [melancholy music] ♪ ♪ 494 00:35:41,090 --> 00:35:47,290 I gotta go. I'm sorry again. 495 00:35:47,290 --> 00:35:54,070 ♪ ♪ >> Brady: Give Nicole some time. 496 00:35:54,070 --> 00:36:04,060 She'll come around. At least she's free of Xander. 497 00:36:04,060 --> 00:36:07,000 >> Nicole: Ugh. >> Xander: Mm. 498 00:36:07,000 --> 00:36:10,170 >> Nicole: Wow. Finally made yourself useful. 499 00:36:10,170 --> 00:36:12,150 >> Xander: What's all the champagne for, anyway, 500 00:36:12,150 --> 00:36:15,100 celebrating our divorce? 501 00:36:17,190 --> 00:36:22,150 >> Nicole: Actually, I am celebrating... 502 00:36:22,150 --> 00:36:24,230 the fact that my plan went off without a hitch. 503 00:36:24,230 --> 00:36:28,110 >> Xander: Mm. Well, it's good that I'm here, 504 00:36:28,110 --> 00:36:32,190 seeing as it's our plan. You couldn't have done any of 505 00:36:32,190 --> 00:36:39,160 this without me... partner. 506 00:36:39,160 --> 00:36:43,180 [dramatic music] ♪ ♪ 43750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.