All language subtitles for David.Lynch.The.Art.Life.2016.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,643 --> 00:01:03,653 (birds chirping) 2 00:03:17,781 --> 00:03:21,741 I think every time you do something like a painting or whatever, 3 00:03:21,826 --> 00:03:23,906 you 鈥 4 00:03:23,995 --> 00:03:26,825 you 鈥 5 00:03:28,041 --> 00:03:32,711 And sometimes the past can conjure those ideas and color 鈥檈m. 6 00:03:32,796 --> 00:03:36,006 Even if they鈥檙e new ideas, the past colors them. 7 00:04:20,343 --> 00:04:23,263 I was born in Missoula, Montana. 8 00:04:23,346 --> 00:04:28,136 Then my parents got a house in Sandpoint, Idaho, 9 00:04:28,226 --> 00:04:31,556 and I lived there for two years. 10 00:04:33,398 --> 00:04:36,188 So, I remember Sandpoint, Idaho. 11 00:04:36,276 --> 00:04:39,276 Little Dickie Smith, my friend, 12 00:04:39,362 --> 00:04:41,282 he and I 13 00:04:41,364 --> 00:04:44,994 sat in a mud puddle under this tree. 14 00:04:45,994 --> 00:04:49,584 My mother dug a hole, or my dad did, 15 00:04:49,664 --> 00:04:52,544 that we could sit in in the hot weather, 16 00:04:52,625 --> 00:04:56,085 and they鈥檇 fill it with, you know, water from the hose, 17 00:04:56,171 --> 00:04:58,801 and we鈥檇 sit in this mud puddle. 18 00:04:58,882 --> 00:05:01,722 It was so beautiful. 19 00:05:01,801 --> 00:05:05,641 And you get to squeeze mud and sit with your friend 20 00:05:05,722 --> 00:05:07,972 under the shade of this tree? 21 00:05:09,100 --> 00:05:10,600 Forget it. 22 00:05:11,811 --> 00:05:14,691 And then they moved to Spokane, Washington. 23 00:05:14,773 --> 00:05:16,943 In those days, 24 00:05:17,025 --> 00:05:19,985 my world was very, very small. 25 00:05:20,528 --> 00:05:25,698 It extended up to this grocery store in one direction 26 00:05:25,784 --> 00:05:28,624 and down to a friend鈥檚 house, 27 00:05:28,703 --> 00:05:31,753 which was, like, two houses down. 28 00:05:31,831 --> 00:05:34,001 And then the other direction 29 00:05:34,084 --> 00:05:36,714 down to my friend Bobby鈥檚 house. 30 00:05:36,795 --> 00:05:40,085 Mostly, we played outdoors all day 31 00:05:40,173 --> 00:05:42,763 and we made our own guns 32 00:05:42,842 --> 00:05:44,552 and we would play war. 33 00:05:44,636 --> 00:05:47,386 And I would draw rifles and pistols 34 00:05:47,472 --> 00:05:51,892 and airplanes and knives and things like that 35 00:05:51,976 --> 00:05:55,436 鈥檆ause the war was still kind of freshly over 36 00:05:55,522 --> 00:05:58,942 and, you know, somehow we all got into it. 37 00:06:23,758 --> 00:06:26,178 (girl babbling) 38 00:06:46,906 --> 00:06:48,906 (scrubbing sound) 39 00:07:21,900 --> 00:07:25,320 Because I was always drawing, my mother did 鈥 40 00:07:25,403 --> 00:07:28,703 This is the greatest thing she did. One of the greatest things. 41 00:07:29,324 --> 00:07:31,994 She refused 42 00:07:32,077 --> 00:07:35,537 to ever have me have coloring books. 43 00:07:36,539 --> 00:07:39,879 She did not do that for my brother or my sister. 44 00:07:40,627 --> 00:07:45,167 Somehow, a really beautiful thing came to her 45 00:07:45,256 --> 00:07:48,886 that those would be restrictive... 46 00:07:50,261 --> 00:07:54,351 and kill some kind of creativity. 47 00:07:55,100 --> 00:07:58,310 And she did not... 48 00:07:59,187 --> 00:08:02,897 ever tell any off-color jokes. 49 00:08:04,442 --> 00:08:08,242 She was totally against any racism. 50 00:08:08,321 --> 00:08:12,201 She was religious, but not preachy about it. 51 00:08:12,283 --> 00:08:17,623 She was a 鈥 52 00:08:17,706 --> 00:08:20,036 But she wasn鈥檛 demonstrative. 53 00:08:20,125 --> 00:08:23,545 She wouldn鈥檛 grab your cheeks and kiss you. 54 00:08:23,628 --> 00:08:26,048 Not in a million years. 55 00:08:26,131 --> 00:08:31,801 But you knew that she loved you 56 00:08:31,886 --> 00:08:35,136 and wanted the best for you 57 00:08:35,223 --> 00:08:41,903 and expected you to, uh, live in a certain proper way. 58 00:08:56,453 --> 00:09:01,543 I never heard my parents argue ever 59 00:09:01,624 --> 00:09:03,844 about anything. 60 00:09:03,918 --> 00:09:06,338 They got along like Ike and Mike. 61 00:09:08,256 --> 00:09:11,376 Super happy household. 62 00:09:12,218 --> 00:09:15,308 You know, as I look back, I didn鈥檛 think anything of it, 63 00:09:15,388 --> 00:09:19,178 but I had tremendous freedom. 64 00:09:19,267 --> 00:09:21,187 Nobody was overbearing. 65 00:09:21,269 --> 00:09:25,189 It was as if there was just a foundation of love, 66 00:09:25,273 --> 00:09:27,823 and off we went, you know, 67 00:09:27,901 --> 00:09:29,901 each in our own direction. 68 00:09:41,414 --> 00:09:43,044 One night 鈥 69 00:09:44,042 --> 00:09:47,252 I kind of have the feeling 70 00:09:47,337 --> 00:09:51,627 it was in the fall and it was pretty late. 71 00:09:52,425 --> 00:09:57,055 Usually, my father would go outside 72 00:09:57,138 --> 00:09:59,598 and yell, 73 00:09:59,683 --> 00:10:02,143 鈥淛ohn? David?鈥 74 00:10:04,896 --> 00:10:07,436 And that would bring us home. 75 00:10:08,108 --> 00:10:11,488 But this night, it must鈥檝e been, 76 00:10:11,569 --> 00:10:13,739 I don鈥檛 know, close to that time. 77 00:10:13,822 --> 00:10:15,822 It seemed to be pretty late. 78 00:10:15,907 --> 00:10:17,117 (door closes) 79 00:10:17,200 --> 00:10:19,240 I don鈥檛 know what we were doing, 80 00:10:19,327 --> 00:10:22,617 but from across Shoshoni Avenue... 81 00:10:24,833 --> 00:10:27,253 out of the darkness 82 00:10:27,335 --> 00:10:28,955 comes this... 83 00:10:32,716 --> 00:10:37,256 like, uh, kind of like a strangest dream. 84 00:10:39,055 --> 00:10:42,885 Because I鈥檝e never seen an adult woman naked. 85 00:10:43,935 --> 00:10:47,515 And she had beautiful, pale, white skin... 86 00:10:48,898 --> 00:10:52,398 and she was completely naked. 87 00:10:53,737 --> 00:10:56,817 And I think her mouth was bloodied. 88 00:10:58,116 --> 00:11:01,616 And she kind of came strangely 鈥 89 00:11:01,703 --> 00:11:05,833 walking strangely across Shoshoni 90 00:11:05,915 --> 00:11:08,835 and came into Park Circle Drive. 91 00:11:10,378 --> 00:11:15,678 And it seemed like she was sort of like a giant. 92 00:11:17,010 --> 00:11:20,180 And she came closer and closer, 93 00:11:20,263 --> 00:11:22,683 and my brother started to cry. 94 00:11:23,767 --> 00:11:26,227 Something was bad wrong with her. 95 00:11:27,395 --> 00:11:33,065 And I don鈥檛 know what happened, but I think she sat down on a curb, crying. 96 00:11:33,151 --> 00:11:36,201 But it was very mysterious, 97 00:11:36,279 --> 00:11:40,279 like we were seeing something otherworldly. 98 00:11:40,367 --> 00:11:44,947 And I wanted to do something for her, 99 00:11:45,038 --> 00:11:46,658 but I was little. 100 00:11:46,748 --> 00:11:49,078 I didn鈥檛 know what to do. 101 00:11:49,167 --> 00:11:51,917 And I don鈥檛 remember any more than that. 102 00:12:39,259 --> 00:12:44,309 Like I said, maybe, you know, my world was no bigger 103 00:12:44,389 --> 00:12:46,559 than a couple of blocks... 104 00:12:49,060 --> 00:12:51,400 up until high school. 105 00:12:52,981 --> 00:12:56,821 Really no bigger than a few blocks. 106 00:12:58,945 --> 00:13:02,615 And that鈥檚 why I say huge worlds 107 00:13:02,699 --> 00:13:05,289 are in, you know, those two blocks. 108 00:13:05,368 --> 00:13:06,868 Huge. 109 00:13:06,953 --> 00:13:08,583 Everything鈥檚 there. 110 00:13:08,663 --> 00:13:10,173 Everything. 111 00:13:12,125 --> 00:13:16,415 And you could live in one place and have everything. 112 00:13:17,422 --> 00:13:18,672 (thunder rumbling) 113 00:13:42,447 --> 00:13:45,277 The night before we left Boise... 114 00:13:46,493 --> 00:13:50,333 it was a summer night, 115 00:13:50,413 --> 00:13:54,253 but it wasn鈥檛, uh, 116 00:13:54,334 --> 00:13:56,544 a joyful summer night. 117 00:13:58,254 --> 00:14:03,134 There鈥檚 a triangle of grass between our house and the Smiths鈥 118 00:14:04,928 --> 00:14:08,308 And at the base of the triangle, there鈥檚 a tree. 119 00:14:09,432 --> 00:14:14,442 And... I must have said good-bye to everybody. 120 00:14:15,063 --> 00:14:17,823 The whole family was out there. My dad was out there. 121 00:14:17,899 --> 00:14:19,979 I think my brother and sister were out there. 122 00:14:20,068 --> 00:14:22,448 I don鈥檛 know if my mom was there. 123 00:14:22,529 --> 00:14:25,409 She might鈥檝e been just inside the house. 124 00:14:25,490 --> 00:14:27,240 And the Smiths were all out. 125 00:14:27,325 --> 00:14:29,785 We were just out there. 126 00:14:29,869 --> 00:14:33,539 And Mr. Smith came out. 127 00:14:35,333 --> 00:14:37,003 And... 128 00:14:38,003 --> 00:14:39,503 (exhales) 129 00:14:42,674 --> 00:14:44,304 I can鈥檛 tell the story. 130 00:14:48,722 --> 00:14:51,682 I just 鈥 131 00:14:51,766 --> 00:14:53,476 hardly ever... 132 00:14:54,561 --> 00:14:57,061 but, boy... 133 00:15:22,714 --> 00:15:24,974 Then we went to Virginia, 134 00:15:25,050 --> 00:15:27,430 and the day I started school, 135 00:15:27,510 --> 00:15:31,100 there was a huge hurricane. 136 00:15:32,140 --> 00:15:35,640 And the rain was coming down. You couldn鈥檛 hardly see the school. 137 00:15:36,978 --> 00:15:41,188 It was, like, dark almost. It was so thick, this storm. 138 00:15:42,942 --> 00:15:46,782 There were two other guys starting school... 139 00:15:47,489 --> 00:15:52,289 and those two guys became my friends, 140 00:15:52,369 --> 00:15:54,249 but... 141 00:15:54,996 --> 00:15:59,376 they were not the friends I should鈥檝e had. 142 00:16:06,174 --> 00:16:08,474 See, Boise, Idaho... 143 00:16:11,262 --> 00:16:13,602 seemed like sunshine... 144 00:16:14,933 --> 00:16:18,063 green grass, mowed lawns. 145 00:16:19,813 --> 00:16:22,523 Such a cheerful place. 146 00:16:22,607 --> 00:16:24,727 Such a great place. 147 00:16:26,611 --> 00:16:33,081 Virginia seemed like always night. 148 00:16:41,751 --> 00:16:43,251 And... 149 00:16:49,926 --> 00:16:52,966 I developed spasms of the intestines. 150 00:16:57,434 --> 00:17:00,654 I was 鈥 151 00:17:03,773 --> 00:17:06,573 I was 鈥 152 00:17:09,487 --> 00:17:12,907 uh, going into DC and drinking... 153 00:17:14,075 --> 00:17:18,825 and sneaking out of the house at night. 154 00:17:20,915 --> 00:17:22,915 It was, um... 155 00:17:27,630 --> 00:17:31,800 It was like 鈥 156 00:17:35,889 --> 00:17:37,889 control it, you know? 157 00:17:40,560 --> 00:17:43,360 It just 鈥 158 00:18:29,818 --> 00:18:32,238 My mother鈥檚 159 00:18:32,320 --> 00:18:37,160 main saying to me a lot 160 00:18:37,242 --> 00:18:39,872 was, 鈥淚鈥檓 very disappointed in you.鈥 161 00:18:41,162 --> 00:18:44,212 I was real busy... 162 00:18:46,084 --> 00:18:49,594 not doing what she wanted, 163 00:18:49,671 --> 00:18:53,551 especially when I was in the ninth grade. 164 00:18:53,633 --> 00:18:57,803 I got in with a bad bunch and got into a lot of trouble, 165 00:18:57,887 --> 00:19:00,927 but I 鈥 166 00:19:01,933 --> 00:19:04,603 I had to live two different lives, 167 00:19:04,686 --> 00:19:08,896 and I always felt 168 00:19:08,982 --> 00:19:11,482 that she thought 鈥 169 00:19:11,568 --> 00:19:14,488 And I don鈥檛 know why she thought this, 170 00:19:14,571 --> 00:19:17,661 and I don鈥檛 know where this thing came in, 171 00:19:17,741 --> 00:19:20,121 but I had the feeling 172 00:19:20,201 --> 00:19:22,701 she thought 173 00:19:22,787 --> 00:19:27,577 I had something really good in me, you know, like a high potential. 174 00:19:28,585 --> 00:19:32,665 So the reason that she would say she was disappointed in me 175 00:19:32,756 --> 00:19:35,426 is when she didn鈥檛 see that thing. 176 00:19:35,508 --> 00:19:39,138 Not as an artist, but like just some kind of thing. 177 00:19:39,220 --> 00:19:43,270 I don鈥檛 know where she latched onto that, 178 00:19:43,350 --> 00:19:46,560 but I kept kind of letting her down. 179 00:20:09,292 --> 00:20:11,342 I never studied. 180 00:20:11,419 --> 00:20:13,589 I never did anything. 181 00:20:13,672 --> 00:20:16,092 I hated it so much. 182 00:20:16,174 --> 00:20:20,184 I hated it, like, with powerful hate. 183 00:20:21,221 --> 00:20:26,271 The only thing that was important is what happened outside of school, 184 00:20:26,351 --> 00:20:28,901 and that had huge impact on me 鈥 185 00:20:28,978 --> 00:20:32,608 people and relationships, 186 00:20:32,691 --> 00:20:34,981 slow-dancing parties, 187 00:20:35,068 --> 00:20:37,818 big, big love 188 00:20:37,904 --> 00:20:40,454 and dreams 鈥 189 00:20:41,825 --> 00:20:45,615 dark, fantastic dreams. 190 00:20:47,914 --> 00:20:50,084 Incredible time. 191 00:21:09,477 --> 00:21:11,477 鈾櫔 (鈥淭en Little Indians鈥 192 00:21:22,449 --> 00:21:25,289 (chirping) 193 00:21:51,186 --> 00:21:53,896 I had a girlfriend named Linda Styles. 194 00:21:55,440 --> 00:21:57,480 And one night 鈥 195 00:21:57,567 --> 00:22:01,947 And it was about 9:30 or 10:00. 196 00:22:03,990 --> 00:22:08,240 Somehow I was on the front lawn of Linda Styles鈥 197 00:22:08,328 --> 00:22:13,208 and I鈥檓 meeting this kid, Toby Keeler, 198 00:22:13,291 --> 00:22:15,251 who didn鈥檛 go to Hammond High School. 199 00:22:15,335 --> 00:22:16,955 He went to private school. 200 00:22:17,045 --> 00:22:21,085 And Toby told me his father was a painter, 201 00:22:21,174 --> 00:22:25,354 and that, you know, kind of realization 202 00:22:25,428 --> 00:22:28,308 that you could be a painter 203 00:22:28,390 --> 00:22:33,020 popped 鈥 204 00:22:33,103 --> 00:22:36,313 And that鈥檚 what I wanted to do from that second. 205 00:22:55,792 --> 00:23:00,382 So I begged him to take me to his father鈥檚 studio. 206 00:23:00,463 --> 00:23:04,933 And at that time, Bushnell Keeler had a studio in Georgetown. 207 00:23:05,010 --> 00:23:08,390 And I only actually saw it once, that next weekend. 208 00:23:08,471 --> 00:23:12,181 I went 鈥 209 00:23:12,267 --> 00:23:13,977 and I saw his studio. 210 00:23:14,060 --> 00:23:16,940 And it was the classic studio. 211 00:23:17,022 --> 00:23:19,192 I mean, it was so beautiful. 212 00:23:19,274 --> 00:23:21,574 Bushnell could really set up a studio. 213 00:23:23,486 --> 00:23:27,196 Um, many areas set up for, like, drawing and for painting 214 00:23:27,282 --> 00:23:30,452 and for different kind of experiments. 215 00:23:30,535 --> 00:23:34,075 And, uh, it was just 216 00:23:34,164 --> 00:23:36,674 what you would call, you know, the art life, 217 00:23:36,750 --> 00:23:39,250 you know, right before your eyes. 218 00:23:53,350 --> 00:23:56,940 I don鈥檛 know when I started using the term 鈥渢he art life,鈥 219 00:23:57,020 --> 00:24:02,980 but one of the things Bushnell did besides, uh, just being a painter 220 00:24:03,068 --> 00:24:06,608 and living it 鈥 221 00:24:06,696 --> 00:24:10,866 he gave me the Robert Henri book, The Art Spirit. 222 00:24:12,202 --> 00:24:14,872 And I loved that book. 223 00:24:14,954 --> 00:24:16,964 I can鈥檛 remember much of it now, 224 00:24:17,040 --> 00:24:20,750 but I 鈥 225 00:24:20,835 --> 00:24:23,125 and The Art Spirit sort of became the art life 226 00:24:23,213 --> 00:24:27,883 and I had this idea that you drink coffee, 227 00:24:27,967 --> 00:24:30,967 you smoke cigarettes and you paint. 228 00:24:31,930 --> 00:24:33,560 And that鈥檚 it. 229 00:24:33,640 --> 00:24:38,480 Maybe 鈥 230 00:24:38,561 --> 00:24:40,061 but basically, 231 00:24:40,146 --> 00:24:42,266 it鈥檚 the incredible happiness 232 00:24:42,357 --> 00:24:44,857 of working and living that life. 233 00:25:18,393 --> 00:25:21,273 The reason we moved to Virginia in the first place 234 00:25:21,354 --> 00:25:24,654 is my dad got, uh, promoted, 235 00:25:24,733 --> 00:25:29,903 um, basically to a desk job in Washington, DC. 236 00:25:31,239 --> 00:25:34,529 So we lived in Alexandria, Virginia, 237 00:25:34,617 --> 00:25:36,487 and my father... 238 00:25:38,913 --> 00:25:43,133 instead of taking a bus or driving to work, 239 00:25:43,209 --> 00:25:47,549 would, many days, wear his forest service uniform 240 00:25:47,630 --> 00:25:49,880 and a ten-gallon cowboy hat... 241 00:25:50,633 --> 00:25:56,313 and walk out the front door and walk into DC. 242 00:25:56,389 --> 00:25:59,349 It was so uncool to me... 243 00:26:00,310 --> 00:26:06,780 uh, to see him going off in this, uh, cowboy hat and this uniform. 244 00:26:06,858 --> 00:26:10,898 But then later, as it always happens with kids, 245 00:26:10,987 --> 00:26:15,487 uh, now it seems, uh, supercool. 246 00:26:15,575 --> 00:26:18,535 And he was his own guy, you know. 247 00:26:18,620 --> 00:26:22,750 He didn鈥檛 鈥 248 00:26:22,832 --> 00:26:25,422 This was what he 鈥 249 00:26:30,632 --> 00:26:32,842 Since my father grew up on a ranch, 250 00:26:32,926 --> 00:26:36,046 and you had to 鈥 251 00:26:36,137 --> 00:26:38,557 if something鈥檚 broke, you have to fix it. 252 00:26:38,640 --> 00:26:42,440 And we were always building things. 253 00:26:43,645 --> 00:26:45,685 Always projects. 254 00:26:45,772 --> 00:26:51,402 Always, you know, working on one thing or another on the weekends. 255 00:26:51,486 --> 00:26:54,656 So this kind of goes into your brain 256 00:26:54,739 --> 00:26:58,369 that you can do these things, and they鈥檙e 鈥 257 00:26:58,451 --> 00:27:02,081 It made all this work really fun. 258 00:27:05,959 --> 00:27:12,379 And he was, uh, a research scientist. 259 00:27:13,258 --> 00:27:16,678 Meaning, he was, uh, looking into things. 260 00:27:18,638 --> 00:27:22,678 There鈥檚 a lot of... things, 261 00:27:22,767 --> 00:27:25,647 like when you punch a pin into a bug, 262 00:27:25,729 --> 00:27:29,479 there鈥檚 incredible textures 263 00:27:29,566 --> 00:27:31,776 just to a little bug. 264 00:27:33,611 --> 00:27:36,531 Incredible legs on insects, 265 00:27:36,614 --> 00:27:38,994 and wings 266 00:27:39,075 --> 00:27:41,485 and innards. 267 00:27:42,162 --> 00:27:44,462 It鈥檚 unbelievable. 268 00:28:17,906 --> 00:28:18,906 (water shuts off) 269 00:28:20,658 --> 00:28:24,078 I wanted to get a studio in Bushnell鈥檚 studio, 270 00:28:24,162 --> 00:28:25,792 a room he was renting me. 271 00:28:25,872 --> 00:28:28,082 I think it was 40 bucks a month. 272 00:28:30,001 --> 00:28:34,841 And my father, bless his heart, said he would pay half if I paid half. 273 00:28:34,923 --> 00:28:37,883 So I got a job at Hurley鈥檚 Drugstore 274 00:28:37,967 --> 00:28:40,347 delivering prescriptions at night. 275 00:28:42,263 --> 00:28:46,393 One time I came in during the daytime, 276 00:28:46,476 --> 00:28:51,856 and I went to the soda fountain to get a Coke. 277 00:28:52,899 --> 00:28:57,609 And Jack Fisk was the soda jerk. 278 00:28:57,696 --> 00:29:02,116 And so he said, 鈥淚 hear you have a studio.鈥 279 00:29:02,200 --> 00:29:03,620 And I said, 鈥淵eah.鈥 280 00:29:03,702 --> 00:29:08,962 He said, 鈥淯h, you want somebody else to share the rent with that?鈥 281 00:29:09,040 --> 00:29:12,460 Then pretty soon, Jack was painting all the time down there with me, 282 00:29:12,544 --> 00:29:14,174 and it was too small. 283 00:29:14,254 --> 00:29:19,344 So then Jack and I got three more different 鈥 284 00:29:24,180 --> 00:29:29,100 And I knew, uh, my stuff sucked. 285 00:29:31,187 --> 00:29:33,817 But I needed to burn through 鈥 286 00:29:33,898 --> 00:29:37,188 I needed to find what was mine. 287 00:29:38,278 --> 00:29:41,318 And the only way to find it 288 00:29:41,406 --> 00:29:45,196 is just to keep painting and keep painting 289 00:29:45,285 --> 00:29:47,365 and keep painting 290 00:29:47,454 --> 00:29:49,544 and see if you catch something. 291 00:30:13,104 --> 00:30:17,114 My father wanted me home at 11:00 on school nights. 292 00:30:17,192 --> 00:30:19,192 I didn鈥檛 wanna come home at 11:00. 293 00:30:19,903 --> 00:30:22,283 All I wanted to do was paint. 294 00:30:22,364 --> 00:30:24,784 So we had a big fight. 295 00:30:24,866 --> 00:30:27,076 And we never had fights. 296 00:30:27,160 --> 00:30:31,330 But this particular time, it was really bad. 297 00:30:31,414 --> 00:30:35,254 And I remember, like, you know, it was terrible. 298 00:30:36,169 --> 00:30:39,799 And I said I wanted to stay out later than 11:00, 299 00:30:39,881 --> 00:30:43,721 and I might have said something like, 鈥淲ell, I鈥檓 going to stay out later than 11:00.鈥 300 00:30:45,512 --> 00:30:48,102 And my father said, 鈥淔ine. 301 00:30:48,723 --> 00:30:51,983 You are no longer a member of this family.鈥 302 00:30:54,479 --> 00:30:56,859 And he just left the room. 303 00:30:58,316 --> 00:31:03,906 And this hit me like a, you know, sucker punch. 304 00:31:03,988 --> 00:31:05,408 You know, just really. 305 00:31:05,490 --> 00:31:08,080 -And I went up to my room. -(door closes) 306 00:31:08,159 --> 00:31:12,789 And I remember I just was, like, you know, devastated. 307 00:31:13,790 --> 00:31:16,790 But then Bushnell called my father. 308 00:31:16,876 --> 00:31:18,206 (phone rings) 309 00:31:18,294 --> 00:31:20,674 鈥機ause I explained to him, you know, what it was. 310 00:31:20,755 --> 00:31:23,085 And he said to my father 鈥 311 00:31:23,174 --> 00:31:28,184 He said, 鈥淚 don鈥檛 wanna interfere with any of your business, 312 00:31:28,263 --> 00:31:32,563 but I would like to let you know that every day, 313 00:31:32,642 --> 00:31:34,942 David comes down here and is painting. 314 00:31:35,020 --> 00:31:37,440 He鈥檚 not goofing around. 315 00:31:37,522 --> 00:31:42,782 And I wish my son had something that he loved to do 316 00:31:42,861 --> 00:31:44,991 and, you know, was working like this. 317 00:31:45,071 --> 00:31:48,031 I just think it鈥檚 important that you know he鈥檚 real serious about this 318 00:31:48,116 --> 00:31:50,196 and he鈥檚 really working.鈥 319 00:31:50,285 --> 00:31:54,785 And so this went a long way with my dad. 320 00:31:54,873 --> 00:31:59,173 And I think after that, I could come home any time I wanted, 321 00:31:59,252 --> 00:32:01,092 and it was totally cool. 322 00:32:13,016 --> 00:32:16,016 You really couldn鈥檛 ask for a better father. 323 00:32:18,355 --> 00:32:23,565 He didn鈥檛 have any kind of deviousness in him. 324 00:32:23,651 --> 00:32:26,531 He was really pure 325 00:32:26,613 --> 00:32:29,573 and he was super fair, 326 00:32:29,657 --> 00:32:32,537 just naturally honest and fair. 327 00:32:32,619 --> 00:32:36,659 Whenever I wanted anything, his first thing was, 328 00:32:36,748 --> 00:32:38,538 鈥淢eet me halfway.鈥 329 00:32:38,625 --> 00:32:41,705 I鈥檇 have to do something, and he would do something. 330 00:32:41,795 --> 00:32:45,915 And I just, um, saw that 331 00:32:46,007 --> 00:32:49,587 as a super good, you know, thing. 332 00:32:50,387 --> 00:32:53,467 I would be able to get what I wanted with his help, 333 00:32:53,556 --> 00:32:55,266 but I had to do something too. 334 00:32:59,062 --> 00:33:01,692 -(babbles) -Are you ready? 335 00:33:59,914 --> 00:34:01,544 Oh, shit. 336 00:34:21,644 --> 00:34:23,064 Oh, fuck. 337 00:34:25,315 --> 00:34:27,275 Oh, you motherfucker. 338 00:34:41,456 --> 00:34:45,496 In the tenth grade, the sunshine starts coming back. 339 00:34:45,585 --> 00:34:48,125 Then I made a whole bunch of different friends, 340 00:34:48,213 --> 00:34:50,013 and that started a good turn. 341 00:34:50,090 --> 00:34:55,180 Now, all those new friends, we would go into DC all the time, 342 00:34:55,261 --> 00:34:57,641 but it wasn鈥檛 the same dark vibe, 343 00:34:57,722 --> 00:35:02,602 so I still was living, like, maybe three lives now 344 00:35:02,686 --> 00:35:06,976 because I had those friends and I would do stuff with them, 345 00:35:07,732 --> 00:35:11,322 I had my home life and would do stuff there, 346 00:35:11,403 --> 00:35:13,663 and then I had the, uh, studio. 347 00:35:17,575 --> 00:35:23,245 So you act and speak and think one way 348 00:35:23,331 --> 00:35:25,291 in this environment, 349 00:35:25,375 --> 00:35:30,665 then you act and speak and think in this other environment totally different. 350 00:35:31,339 --> 00:35:35,639 And then another way of acting and speaking and thinking in the other one. 351 00:35:35,719 --> 00:35:40,429 For instance, my girlfriend, who was a beautiful, wholesome, 352 00:35:40,515 --> 00:35:42,555 wonderful person, 353 00:35:42,642 --> 00:35:44,602 I never brought her home. 354 00:35:45,395 --> 00:35:48,975 I never brought any friends home, if I could help it. 355 00:35:49,774 --> 00:35:54,994 And I kept things very separate. 356 00:35:56,573 --> 00:36:00,543 And I did not want my parents to go to my graduation, 357 00:36:00,618 --> 00:36:02,288 but they went anyway. 358 00:36:02,370 --> 00:36:06,460 I just, um, was afraid of what would come out 359 00:36:06,541 --> 00:36:08,841 if everybody got together. 360 00:36:46,623 --> 00:36:49,833 For some reason, 361 00:36:49,918 --> 00:36:53,128 I always liked the idea of going to Boston. 362 00:36:54,881 --> 00:36:59,891 And it just sounded like, uh, a good place. 363 00:37:01,471 --> 00:37:06,641 And my father helped me move everything in, 364 00:37:06,726 --> 00:37:09,846 and then he took me to the supermarket, 365 00:37:09,938 --> 00:37:14,068 and we stocked up on a lot of stuff 366 00:37:14,150 --> 00:37:16,860 and brought it back to the apartment. 367 00:37:16,945 --> 00:37:19,855 And then I walked out with my dad 368 00:37:19,948 --> 00:37:21,868 and said good-bye to him on the street 369 00:37:21,950 --> 00:37:24,870 and watched him drive off. 370 00:37:24,953 --> 00:37:26,963 Then I went back in my apartment. 371 00:37:27,038 --> 00:37:28,288 (door closes) 372 00:37:28,373 --> 00:37:31,633 And I never left. 373 00:37:31,710 --> 00:37:34,750 It was two weeks before school. 374 00:37:34,838 --> 00:37:38,128 I had a transistor radio, 375 00:37:38,216 --> 00:37:41,546 so I sometimes listened to music, 376 00:37:41,636 --> 00:37:44,756 but I ended up sitting in a chair. 377 00:37:45,682 --> 00:37:47,732 And the only time I got out of the chair 378 00:37:47,809 --> 00:37:51,649 was to, uh, pee or eat. 379 00:37:52,814 --> 00:37:56,784 And the batteries went down and down on the radio, 380 00:37:56,860 --> 00:37:59,570 so I had to hold it to my ear to hear it, 381 00:37:59,654 --> 00:38:01,954 and then it went dead. 382 00:38:02,032 --> 00:38:07,202 And so I was just basically really unable to do anything 383 00:38:07,287 --> 00:38:10,497 and definitely unable to leave the apartment. 384 00:38:12,959 --> 00:38:15,379 And I say it took all my strength 385 00:38:15,462 --> 00:38:17,672 to go to school the first day. 386 00:38:19,215 --> 00:38:22,675 So, it was something I needed to go through, I guess. 387 00:38:23,720 --> 00:38:28,350 But I still, um, would much rather stay at home. 388 00:38:28,433 --> 00:38:33,733 And there is, uh, always, um, 389 00:38:33,813 --> 00:38:36,323 nervousness of going out. 390 00:38:38,068 --> 00:38:41,148 (radio static crackling) 391 00:39:01,800 --> 00:39:03,800 (static continues crackling) 392 00:39:21,486 --> 00:39:23,816 -(car horn honking) -LYNCH: See you, Mary. 393 00:39:33,039 --> 00:39:35,709 I don鈥檛 get out much. 394 00:39:35,792 --> 00:39:38,632 -Come on. -(turn signal clicking) 395 00:39:39,838 --> 00:39:41,338 Come on. 396 00:40:09,242 --> 00:40:13,502 My father, uh, told me, you know, I could get this place, 397 00:40:13,580 --> 00:40:15,620 but I had to take a roommate, 398 00:40:15,707 --> 00:40:20,497 and my roommate later turned out to be Peter Wolf 399 00:40:20,587 --> 00:40:22,707 of the J. Geils Band. 400 00:40:22,797 --> 00:40:24,297 He鈥檚 a great musician. 401 00:40:24,382 --> 00:40:27,642 And he knows the blues. 402 00:40:27,719 --> 00:40:30,389 But he didn鈥檛 ever lift a brush. 403 00:40:30,472 --> 00:40:34,852 And the first night, there was, um, 404 00:40:34,934 --> 00:40:38,484 another guy named Peter who had a pickup truck. 405 00:40:38,563 --> 00:40:44,443 And the three of us, uh, got in his pickup truck 406 00:40:44,527 --> 00:40:50,907 and drove back down to, uh, New York City, in Brooklyn. 407 00:40:52,827 --> 00:40:55,827 And it was on that trip 408 00:40:55,914 --> 00:41:00,384 that I smoked, um, marijuana for the first time. 409 00:41:00,460 --> 00:41:02,880 And then it was my turn to drive. 410 00:41:02,962 --> 00:41:06,262 So I was driving on a freeway 411 00:41:06,341 --> 00:41:09,261 and pretty soon I hear, 鈥淒avid?鈥 412 00:41:10,762 --> 00:41:12,262 And I said, 鈥淲hat?鈥 413 00:41:12,347 --> 00:41:15,017 And they said, 鈥淒avid.鈥 414 00:41:15,100 --> 00:41:18,020 I said, 鈥淲hat?鈥 415 00:41:18,103 --> 00:41:21,313 鈥淒avid!鈥 416 00:41:21,398 --> 00:41:23,978 鈥淵ou stopped on the freeway, man.鈥 417 00:41:24,943 --> 00:41:27,203 And I had stopped right in the 鈥 418 00:41:27,278 --> 00:41:29,698 Not the right lane, but in the middle. 419 00:41:29,781 --> 00:41:32,121 鈥機ause I was watching these white lines 420 00:41:32,200 --> 00:41:35,620 and then it got slower and slower, it was such a dream. 421 00:41:57,475 --> 00:41:59,635 And the next time I smoked dope... 422 00:42:01,229 --> 00:42:03,729 uh, Bob Dylan was playing, you know, 423 00:42:03,815 --> 00:42:06,315 at this big place right down the street. 424 00:42:06,401 --> 00:42:09,401 And so, lo and behold, 425 00:42:09,487 --> 00:42:12,697 out of thousands of people in this, you know, 426 00:42:12,782 --> 00:42:15,412 auditorium kind of thing which was real steep 鈥 427 00:42:15,493 --> 00:42:18,293 I was way in the back. 428 00:42:18,371 --> 00:42:20,831 Out of all those seats, when I sat down, 429 00:42:20,915 --> 00:42:25,875 there was this girl sitting next to me that I鈥檇 just broken up with. 430 00:42:25,962 --> 00:42:30,012 Then Bob Dylan came out on the stage 431 00:42:30,091 --> 00:42:33,801 and I couldn鈥檛 believe how little he was. 432 00:42:33,887 --> 00:42:37,097 And I measured him with my fingers on my knee, 433 00:42:37,182 --> 00:42:43,652 and I said to her, 鈥淗is jeans are only this big.鈥 434 00:42:43,730 --> 00:42:48,190 And then I measured his guitar and I says, 鈥淗is guitar is only this big.鈥 435 00:42:50,403 --> 00:42:54,203 And I wasn鈥檛 even digging the music, it was so far away. 436 00:42:54,282 --> 00:42:57,832 So I wanted to get out of there really bad. 437 00:42:57,911 --> 00:43:01,791 Then when the concert was over, Peter came back with a bunch of his friends. 438 00:43:02,957 --> 00:43:05,537 He said, 鈥淣obody walks out on Dylan.鈥 439 00:43:05,627 --> 00:43:10,127 I said, 鈥淚 walk out on Dylan. Get the fuck out of here.鈥 440 00:43:10,215 --> 00:43:14,005 And, um, so that was the end of Peter as my roomie. 441 00:43:20,058 --> 00:43:23,438 I just didn鈥檛 wanna be, 442 00:43:23,520 --> 00:43:25,560 you know, anywhere in this world. 443 00:43:25,647 --> 00:43:28,067 It was, you know, now my world. 444 00:43:55,301 --> 00:43:57,141 I hated Boston. 445 00:43:57,220 --> 00:44:00,600 Boston Museum School was kind of like 鈥 446 00:44:00,682 --> 00:44:03,892 to me like going back to high school. 447 00:44:03,977 --> 00:44:08,977 I didn鈥檛 like anything inside that building except the sculpture department. 448 00:44:10,191 --> 00:44:15,321 They don鈥檛 do anything except make you do these exercises. 449 00:44:15,405 --> 00:44:19,025 And it鈥檚 just 鈥 450 00:44:19,117 --> 00:44:24,407 And they want the exercises to be a certain way, 451 00:44:24,497 --> 00:44:26,877 and if your way isn鈥檛 that way, 452 00:44:26,958 --> 00:44:31,048 you鈥檙e just gonna, you know 鈥 453 00:44:32,005 --> 00:44:33,625 It鈥檚 a joke. 454 00:44:33,715 --> 00:44:37,295 And then no kids were serious about painting. 455 00:44:37,385 --> 00:44:40,755 So, it was just, uh, a kind of a waste of a year, 456 00:44:40,847 --> 00:44:42,767 and I quit going to school. 457 00:44:42,849 --> 00:44:47,559 And then I heard from Jack. He was fed up with Cooper Union. 458 00:44:47,645 --> 00:44:51,355 I was more than fed up with Boston Museum School. 459 00:44:51,441 --> 00:44:54,691 And we decided we鈥檙e gonna go to Europe. 460 00:44:56,404 --> 00:44:58,494 So, we started making plans, 461 00:44:58,573 --> 00:45:01,913 and we found out this guy, Oskar Kokoschka, 462 00:45:01,993 --> 00:45:05,833 had this class in Salzburg, Austria. 463 00:45:10,210 --> 00:45:12,800 So we decided we were gonna go do that. 464 00:45:12,879 --> 00:45:17,089 But it was, like, not even half-baked, these ideas. 465 00:45:18,385 --> 00:45:22,135 So we were gonna go for three years. 466 00:45:22,222 --> 00:45:23,522 And 鈥 467 00:45:24,557 --> 00:45:27,057 But we came back in 15 days. 468 00:45:34,651 --> 00:45:37,491 So Jack was, really, my best friend. 469 00:45:37,570 --> 00:45:41,830 But when Jack and I came back from Europe, 470 00:45:41,908 --> 00:45:44,538 we had a pretty big falling out. 471 00:45:44,619 --> 00:45:49,539 Next thing I hear is he鈥檚 up at the Pennsylvania Academy of the Fine Arts, 472 00:45:49,624 --> 00:45:51,924 which made me really happy for him. 473 00:45:53,003 --> 00:45:55,593 But... Bushnell 474 00:45:55,672 --> 00:45:58,472 and some of the painters in that area 鈥 475 00:45:59,092 --> 00:46:02,552 I would go to Bushnell鈥檚 and have coffee with him, you know, every day. 476 00:46:02,637 --> 00:46:06,097 And so he got this idea that he said, 477 00:46:06,182 --> 00:46:09,352 鈥淟et鈥檚 all snub David. 478 00:46:10,103 --> 00:46:12,903 Let鈥檚 make life miserable for him. 479 00:46:12,981 --> 00:46:15,821 And then maybe he鈥檒l wanna go back to school.鈥 480 00:46:16,693 --> 00:46:20,163 And that鈥檚 what they did. I鈥檇 go over there, they鈥檇 hardly talk to me. 481 00:46:21,156 --> 00:46:25,036 And I just, I鈥檇 get this strange feeling, 482 00:46:25,118 --> 00:46:27,498 and Jack telling me how good it was. 483 00:46:27,579 --> 00:46:32,329 One day, I said, 鈥淏ush, I think I鈥檓 gonna go to 鈥 484 00:46:32,417 --> 00:46:34,587 And he said, 鈥淲ell, bully for you.鈥 485 00:46:34,669 --> 00:46:38,299 He wrote a letter, secretly, to the school, 486 00:46:38,381 --> 00:46:41,301 a really powerful letter on my 鈥 487 00:46:41,384 --> 00:46:44,394 I did never know about it till way later. 488 00:46:45,764 --> 00:46:48,604 When I went up there to school, 489 00:46:48,683 --> 00:46:50,483 they not only accepted me, 490 00:46:51,394 --> 00:46:54,154 but they put me in advanced classes. 491 00:46:55,065 --> 00:46:56,975 And it wasn鈥檛 anything to do with my work. 492 00:46:57,067 --> 00:46:58,857 It was Bushnell doing it. 493 00:46:58,943 --> 00:47:00,613 It was great. 494 00:47:18,129 --> 00:47:21,719 First of all, yeah, I wanted to go up there 495 00:47:21,800 --> 00:47:23,970 鈥檆ause Jack said it was good. 496 00:47:24,052 --> 00:47:30,432 But Philadelphia was one of the last places in the world I ever wanted to go. 497 00:47:30,517 --> 00:47:33,847 There鈥檚 something about Philadelphia that I didn鈥檛 like, 498 00:47:33,937 --> 00:47:36,607 and so when I got 鈥 499 00:47:36,690 --> 00:47:40,530 I forget the way the bus goes, but you鈥檙e not in Philadelphia, 500 00:47:40,610 --> 00:47:43,070 and then you go across a bridge 501 00:47:43,154 --> 00:47:45,994 and that bridge takes you. 502 00:47:46,074 --> 00:47:48,124 So, on the bridge, I was saying, 503 00:47:48,201 --> 00:47:51,711 鈥淚鈥檓 not in Philadelphia, I鈥檓 not in Philadelphia, I鈥檓 not in Philadelphia.鈥 504 00:47:51,788 --> 00:47:53,958 Then I got halfway over the bridge and I said, 505 00:47:54,040 --> 00:47:56,960 鈥淚鈥檓 in Philadelphia, I鈥檓 in Philadelphia.鈥 506 00:47:57,043 --> 00:47:59,253 And I just couldn鈥檛 believe it. 507 00:48:30,160 --> 00:48:32,790 (whirring) 508 00:48:49,971 --> 00:48:52,181 (whirring stops) 509 00:48:54,684 --> 00:48:56,354 Philadelphia... 510 00:48:57,312 --> 00:49:01,322 was kind of a poor man鈥檚 New York City. 511 00:49:02,525 --> 00:49:04,275 So it was a weird town. 512 00:49:04,361 --> 00:49:06,651 It was a kind of a mean town. 513 00:49:09,574 --> 00:49:12,204 One woman, who was my neighbor, 514 00:49:13,119 --> 00:49:15,579 reeked of urine. 515 00:49:16,998 --> 00:49:20,588 And she was a complete racist. 516 00:49:22,504 --> 00:49:24,424 There was another woman 517 00:49:25,423 --> 00:49:28,843 who was totally crazy. 518 00:49:29,969 --> 00:49:33,469 She was a neighbor, lived down the street with her parents. 519 00:49:35,183 --> 00:49:40,403 And she would go around the backyard on her hands and knees 520 00:49:40,480 --> 00:49:42,860 and squawk like a chicken 521 00:49:43,817 --> 00:49:46,397 and say, 鈥淚鈥檓 a chicken, I鈥檓 a chicken,鈥 522 00:49:46,486 --> 00:49:48,236 and squawk and squawk 523 00:49:48,321 --> 00:49:52,741 and go around and around in this tall white grass in her backyard. 524 00:49:53,451 --> 00:49:56,751 She came up to me one day on the street... 525 00:49:58,206 --> 00:50:01,706 and she said, 鈥淥h, my nipples hurt!鈥 526 00:50:01,793 --> 00:50:06,213 And she was squeezing her 鈥 527 00:50:07,048 --> 00:50:10,298 standing in front of me, squeezing 鈥檈m and shaking 鈥檈m 鈥 528 00:50:10,385 --> 00:50:12,345 鈥淢y nipples hurt!鈥 529 00:50:13,471 --> 00:50:17,481 Then there is, uh, that person I walked by, you know, 530 00:50:17,559 --> 00:50:20,149 going to the store to get some smokes or something. 531 00:50:20,228 --> 00:50:21,808 I鈥檓 walking down the street. 532 00:50:21,896 --> 00:50:26,226 There鈥檚 a very nice lady with her little 鈥 533 00:50:26,317 --> 00:50:30,487 her little baby on her lap out on the stoop. 534 00:50:30,572 --> 00:50:32,452 I鈥檓 walking by. 535 00:50:32,532 --> 00:50:34,332 I say, 鈥淗ow you doing?鈥 536 00:50:34,409 --> 00:50:36,749 (imitating lady鈥檚 sarcastic voice) 鈥淗ow you doing? How you doing?鈥 537 00:50:36,828 --> 00:50:38,748 She turned to her baby and said, 538 00:50:38,830 --> 00:50:41,370 鈥淵ou grow up like that and I鈥檒l fucking kill you.鈥 539 00:50:45,670 --> 00:50:49,170 There was a thick, 540 00:50:50,175 --> 00:50:52,005 thick fear 541 00:50:52,093 --> 00:50:54,553 in the 鈥 542 00:50:55,513 --> 00:50:59,523 There was a feeling of sickness, corruption... 543 00:51:00,852 --> 00:51:03,232 of racial hatred. 544 00:51:05,523 --> 00:51:08,993 But Philadelphia was just perfect to spark things. 545 00:51:12,989 --> 00:51:15,369 And the students were great, 546 00:51:15,450 --> 00:51:17,160 and they were workers. 547 00:51:18,203 --> 00:51:23,423 And we had a kind of camaraderie, 548 00:51:24,209 --> 00:51:29,629 and it was like the art life, uh, the art spirit was alive and well. 549 00:51:39,474 --> 00:51:44,234 Philadelphia was what started... 550 00:51:46,189 --> 00:51:48,779 started, uh... 551 00:51:50,068 --> 00:51:52,198 It was so good for me. 552 00:51:54,030 --> 00:51:56,490 Really, really good. 553 00:52:03,248 --> 00:52:05,578 Even though I lived in fear, 554 00:52:06,876 --> 00:52:11,756 I鈥檝e kind of, um, uh... 555 00:52:13,383 --> 00:52:15,013 I-It was... 556 00:52:17,971 --> 00:52:19,351 thrilling... 557 00:52:20,473 --> 00:52:24,193 to live the art life in Philadelphia at that time. 558 00:54:04,994 --> 00:54:06,584 I... 559 00:54:08,081 --> 00:54:12,421 had some kind of a cubicle set up 560 00:54:12,502 --> 00:54:16,722 in this painting studio at the academy. 561 00:54:19,009 --> 00:54:21,639 And when I went into my little cubicle, 562 00:54:21,720 --> 00:54:23,600 it was very private. 563 00:54:24,639 --> 00:54:27,889 And there were other cubicles like that around. 564 00:54:27,976 --> 00:54:30,846 But people could work in privacy. 565 00:54:30,937 --> 00:54:33,357 And I was painting a painting 566 00:54:33,440 --> 00:54:37,190 about four-foot square. 567 00:54:39,070 --> 00:54:41,160 And it was mostly black, 568 00:54:41,239 --> 00:54:46,789 but it had some green plant and leaves 569 00:54:48,121 --> 00:54:50,211 coming out of the black. 570 00:54:53,168 --> 00:54:58,208 And I was sitting back, probably taking a smoke and looking at it. 571 00:55:00,008 --> 00:55:03,218 And from the painting 572 00:55:03,303 --> 00:55:05,723 I heard a wind. 573 00:55:05,805 --> 00:55:08,725 And the green started moving. 574 00:55:10,852 --> 00:55:13,152 And I thought, 鈥淥h! 575 00:55:13,229 --> 00:55:17,319 A moving painting, but with sound.鈥 576 00:55:20,236 --> 00:55:23,616 And that idea stuck in my head 鈥 577 00:55:27,911 --> 00:55:29,911 a moving painting. 578 00:56:37,480 --> 00:56:39,110 One night... 579 00:56:40,567 --> 00:56:45,027 I met the man who was the night man at the morgue 580 00:56:45,113 --> 00:56:47,413 at Pop鈥檚 Diner, 581 00:56:47,490 --> 00:56:51,870 and I said, 鈥淚 sure would like to come over there and 鈥 582 00:56:51,953 --> 00:56:54,043 and, uh, see.鈥 583 00:56:54,748 --> 00:56:56,708 And he said, 鈥淟et me know.鈥 584 00:56:56,791 --> 00:56:58,841 Uh, you know, 鈥淟et me know.鈥 585 00:56:58,918 --> 00:57:04,218 And so I went across over there, midnight, rang the bell. 586 00:57:04,883 --> 00:57:06,593 This guy lets me in. 587 00:57:06,676 --> 00:57:09,426 In the front was a kind of like, uh 鈥 588 00:57:09,512 --> 00:57:11,512 had, like, those square tiles, 589 00:57:11,598 --> 00:57:14,178 green and 鈥 590 00:57:14,893 --> 00:57:17,693 and it had a cigarette machine, a Coke machine, 591 00:57:17,771 --> 00:57:20,361 some couches and a desk. 592 00:57:20,440 --> 00:57:24,940 So it was kind of like a lobby room in the front. 593 00:57:25,028 --> 00:57:30,158 Then there was this big door with a glass pane in it and wire in the glass, 594 00:57:30,241 --> 00:57:32,541 and a doorknob 鈥 595 00:57:32,619 --> 00:57:35,709 You open up that, go down this corridor, 596 00:57:35,789 --> 00:57:40,839 and now you鈥檙e in, you know, the back room where they do everything. 597 00:57:40,919 --> 00:57:44,209 But nobody was working 鈥檆ause it鈥檚 鈥 598 00:57:44,297 --> 00:57:48,717 And I went into the cold room and, you know 鈥 599 00:57:48,802 --> 00:57:50,932 (chuckles) He closed the door behind me. 600 00:57:51,596 --> 00:57:56,266 And, um, so I鈥檓 in there sitting, uh, kind of on the floor 601 00:57:56,351 --> 00:57:58,941 and there鈥檚 these, like, bunk beds. 602 00:57:59,020 --> 00:58:01,860 All these people dead 鈥 603 00:58:01,940 --> 00:58:05,030 you know, bodies all around me, 604 00:58:05,110 --> 00:58:08,860 and, um, I just sort of sat there 605 00:58:08,947 --> 00:58:11,367 and, uh, felt it. 606 00:58:12,158 --> 00:58:13,618 It was... 607 00:58:13,702 --> 00:58:15,502 It was strange. 608 00:58:17,038 --> 00:58:19,918 And then I went home. 609 00:58:28,174 --> 00:58:34,014 The thing that gets you is that you wonder the story of each one. 610 00:58:34,097 --> 00:58:36,767 You wonder the story 鈥 611 00:58:36,850 --> 00:58:40,810 who they were, what they did, how they got there. 612 00:58:40,895 --> 00:58:42,895 Just makes you think. 613 00:58:44,315 --> 00:58:45,815 And... 614 00:58:51,406 --> 00:58:53,776 it makes you think of stories. 615 01:00:02,435 --> 01:00:06,555 This was 1967... 616 01:00:07,774 --> 01:00:10,694 and I was living 617 01:00:10,777 --> 01:00:13,567 at 2429 Aspen Street. 618 01:00:18,910 --> 01:00:23,040 Peggy had, at that time, 619 01:00:23,123 --> 01:00:27,043 sort of started moving in to 2429. 620 01:00:27,961 --> 01:00:31,881 And I get a call 621 01:00:31,965 --> 01:00:34,335 that my father had to make a trip 622 01:00:34,426 --> 01:00:38,506 from California out to, say, DC or something, 623 01:00:38,596 --> 01:00:43,436 and he would like to come up and visit, uh, in Philadelphia. 624 01:00:43,518 --> 01:00:45,808 So I said, 鈥淥h, my God.鈥 625 01:00:47,272 --> 01:00:49,192 I had to make arrangements. 626 01:00:49,274 --> 01:00:51,864 Peggy had to move out 鈥 627 01:00:51,943 --> 01:00:54,653 Uh, not move out, but not be there. 628 01:00:54,738 --> 01:00:56,448 And... 629 01:00:58,033 --> 01:01:02,083 I picked up my dad and brought him back to 2429 Aspen Street 630 01:01:02,162 --> 01:01:04,042 and we had a visit. 631 01:01:04,122 --> 01:01:07,332 And just near the end of the visit I said, 632 01:01:07,417 --> 01:01:10,797 鈥淥h, I gotta show you 鈥 633 01:01:10,879 --> 01:01:14,549 And, uh, I took him down to the basement, 634 01:01:14,632 --> 01:01:17,892 which was, like, 635 01:01:17,969 --> 01:01:21,889 earthen floor, really old. 636 01:01:21,973 --> 01:01:25,693 Cobwebs and stuff all around the ceiling level. 637 01:01:25,769 --> 01:01:28,519 And dirty basement windows. 638 01:01:28,605 --> 01:01:31,015 But I鈥檇 set up these little tables, 639 01:01:31,107 --> 01:01:36,357 little, like, platforms out of wood and stuff, 640 01:01:36,446 --> 01:01:39,446 and I had all these experiments going. 641 01:01:39,532 --> 01:01:43,412 Like, I wanted to see what fruit would do after a long period 鈥 642 01:01:43,495 --> 01:01:47,615 different stages of fruit and how it would decay. 643 01:01:47,707 --> 01:01:52,917 And I had some dead birds and I had my mouse in plastic 644 01:01:53,004 --> 01:01:56,134 and I had, you know, a bunch of stuff I鈥檇 collected. 645 01:01:57,467 --> 01:01:59,587 So I wanted to share this with my father. 646 01:01:59,678 --> 01:02:01,848 So I took him down to the basement. 647 01:02:01,930 --> 01:02:04,560 And it鈥檚 pretty dim light. 648 01:02:04,641 --> 01:02:07,731 And looking at these things I鈥檓 sharing with him, right? 649 01:02:08,645 --> 01:02:10,895 And he鈥檚 looking at them. 650 01:02:10,980 --> 01:02:12,690 So then we went back up, 651 01:02:12,774 --> 01:02:16,074 and we were on the stairway, and I was ahead of him, 652 01:02:17,070 --> 01:02:19,910 and I was smiling, uh, to myself. 653 01:02:19,989 --> 01:02:23,159 It was great that he got to see this. 654 01:02:23,243 --> 01:02:25,873 And I kind of turned with a smile. 655 01:02:25,954 --> 01:02:30,004 As we were going up the stairs I turned back toward him, 656 01:02:30,083 --> 01:02:35,343 and I see this pained expression on my father鈥檚 face, 657 01:02:36,256 --> 01:02:38,876 which he was hiding from me. 658 01:02:40,135 --> 01:02:42,045 Then I got back in the truck 659 01:02:42,137 --> 01:02:46,427 and we were driving back to the, uh, railroad station, 660 01:02:46,516 --> 01:02:50,266 and it was in that truck 661 01:02:50,353 --> 01:02:53,903 driving back, uh, to the station 662 01:02:53,982 --> 01:02:56,072 that he said to me, 鈥淒ave?鈥 663 01:02:56,151 --> 01:02:57,741 I said, 鈥淵eah?鈥 664 01:02:57,819 --> 01:03:01,779 鈥淚 don鈥檛 think you should ever have children.鈥 665 01:03:06,327 --> 01:03:09,207 He was 鈥 666 01:03:10,290 --> 01:03:14,090 But inside me I felt there was nothing to worry about. 667 01:03:14,169 --> 01:03:17,259 But I still understood why he said it. 668 01:03:17,339 --> 01:03:20,969 He misunderstood, um, my experiments 669 01:03:21,051 --> 01:03:23,801 for, um... 670 01:03:23,887 --> 01:03:26,217 (laughs) some kind of, uh... 671 01:03:27,098 --> 01:03:30,558 like, diabolical, you know, 672 01:03:30,643 --> 01:03:34,653 man who needs serious help, 673 01:03:34,731 --> 01:03:36,901 mentally and probably emotionally. 674 01:03:58,004 --> 01:04:02,804 The ironic part of this is, 675 01:04:02,884 --> 01:04:06,184 unbeknownst to me and my father, 676 01:04:07,347 --> 01:04:10,807 Peggy, at that very moment, was pregnant. 677 01:04:14,145 --> 01:04:16,725 So, uh, that 鈥 678 01:04:16,815 --> 01:04:20,275 that鈥檚... uh, interesting. 679 01:05:11,870 --> 01:05:14,290 I started doing a... 680 01:05:15,373 --> 01:05:17,633 kind of a split-screen... 681 01:05:18,918 --> 01:05:20,168 thing, 682 01:05:20,253 --> 01:05:23,513 and it was gonna be Mary Fisk 683 01:05:23,590 --> 01:05:26,010 dancing on one-third of the screen 684 01:05:27,218 --> 01:05:28,718 and... 685 01:05:30,472 --> 01:05:34,482 on the other two-thirds an animated thing. 686 01:05:35,643 --> 01:05:41,233 So I animated that thing for two months. 687 01:05:41,983 --> 01:05:45,033 And I had a hundred feet of film in the camera. 688 01:05:46,488 --> 01:05:49,698 And I didn鈥檛 know technically what I was doing really, 689 01:05:49,783 --> 01:05:54,253 but I took the hundred-foot roll out of the camera, 690 01:05:55,163 --> 01:05:57,003 took it to the lab, 691 01:05:57,082 --> 01:05:59,882 and a couple of days later I got it back. 692 01:05:59,959 --> 01:06:01,749 And I was standing in the doorway 693 01:06:01,836 --> 01:06:06,336 鈥檆ause I opened the door so I could get sunlight and just 鈥 694 01:06:06,424 --> 01:06:09,894 I just wanted to check the first part, make sure everything was okay. 695 01:06:09,969 --> 01:06:13,519 So I unspool 鈥 696 01:06:13,598 --> 01:06:16,228 And I can鈥檛 find anything. I unspool some more. 697 01:06:16,309 --> 01:06:17,979 And it dawns on me 698 01:06:18,061 --> 01:06:23,271 that this entire roll of negative is a blur. 699 01:06:23,358 --> 01:06:25,108 And Peggy... 700 01:06:26,111 --> 01:06:29,741 Her recollection is that I was really upset. 701 01:06:31,199 --> 01:06:35,449 But... in a strange way... 702 01:06:36,830 --> 01:06:41,920 I wasn鈥檛 that upset because... 703 01:06:42,794 --> 01:06:47,474 I must have been getting an idea for something more. 704 01:06:48,258 --> 01:06:52,678 And I wanted to do live action and animation both. 705 01:06:52,762 --> 01:06:55,392 That鈥檚 when I made The Alphabet. 706 01:07:41,978 --> 01:07:46,648 So, accidents or destroying something 707 01:07:46,733 --> 01:07:49,243 can lead to something good. 708 01:07:51,237 --> 01:07:53,737 It can lead to something good. 709 01:07:53,823 --> 01:07:57,243 Very controlled things, 710 01:07:57,327 --> 01:07:59,907 not being open to... 711 01:08:01,331 --> 01:08:03,251 You know, just like being 鈥 712 01:08:03,333 --> 01:08:07,173 like these boundaries, they just screw you. 713 01:08:08,004 --> 01:08:12,134 And you have to sometimes make a huge mess 714 01:08:12,217 --> 01:08:14,837 and make big mistakes 715 01:08:14,928 --> 01:08:16,888 to find that thing 716 01:08:18,139 --> 01:08:20,479 that you鈥檙e looking for. 717 01:08:25,021 --> 01:08:28,611 (rotary saw starts whirring) 718 01:08:28,692 --> 01:08:30,692 (whirring stops) 719 01:09:24,914 --> 01:09:28,174 Right after The Alphabetwas finished, 720 01:09:29,127 --> 01:09:30,957 right after it was finished, 721 01:09:32,088 --> 01:09:35,298 we must have moved up to 2416 Poplar Street. 722 01:09:38,762 --> 01:09:41,772 It must have been right around then... 723 01:09:43,808 --> 01:09:46,308 that we needed money. 724 01:09:47,145 --> 01:09:49,145 And... 725 01:09:51,858 --> 01:09:55,318 I was sawing wood in the dining room. 726 01:09:56,780 --> 01:09:59,530 And it was like... 727 01:10:00,867 --> 01:10:04,947 You know, the sweetness of freedom 728 01:10:05,622 --> 01:10:08,172 was just going. 729 01:10:09,417 --> 01:10:11,497 But I loved sawing that wood. 730 01:10:11,586 --> 01:10:14,456 It was my last free night. 731 01:10:14,547 --> 01:10:17,047 And then I started this job. 732 01:10:17,133 --> 01:10:21,933 And I鈥檇 go there, you know, five days a week. 733 01:10:32,982 --> 01:10:34,362 (no audible dialogue) 734 01:10:41,991 --> 01:10:43,991 (rain falling) 735 01:10:46,037 --> 01:10:50,787 When I was printing for Rodger LaPelle, 736 01:10:50,875 --> 01:10:54,795 Jennifer was, like, two or three or four months old. 737 01:10:55,547 --> 01:10:58,007 I had applied for a grant 738 01:10:58,091 --> 01:10:59,761 to the American Film Institute, 739 01:10:59,843 --> 01:11:01,933 an independent filmmakers grant. 740 01:11:02,762 --> 01:11:06,772 The winners of the first group were announced. 741 01:11:06,850 --> 01:11:10,810 And when I read the names of the winners, 742 01:11:11,730 --> 01:11:13,650 I knew I wouldn鈥檛 win, 743 01:11:13,732 --> 01:11:18,702 鈥檆ause they were all really well-established underground filmmakers. 744 01:11:19,779 --> 01:11:23,029 So 鈥 745 01:11:23,116 --> 01:11:26,036 So I just gave up. I mean, I didn鈥檛 really give up. 746 01:11:26,119 --> 01:11:28,579 I just said, 鈥淭here鈥檚 no fucking way.鈥 747 01:11:28,663 --> 01:11:31,673 So I would go to work printing, 748 01:11:31,750 --> 01:11:34,540 and Philadelphia, you know, was, like, already... 749 01:11:35,545 --> 01:11:39,715 just suck your happiness away 750 01:11:39,799 --> 01:11:44,099 and, um, fill you with a sadness and a fear. 751 01:11:44,929 --> 01:11:48,679 So, you know, I didn鈥檛 have any time, really, to paint. 752 01:11:49,809 --> 01:11:53,269 But Rodger would give me $25 753 01:11:53,355 --> 01:11:56,145 to come out on Saturday and paint, 754 01:11:56,232 --> 01:11:58,152 and then paid me for printing. 755 01:11:58,234 --> 01:12:00,454 And that鈥檚 what kept us afloat. 756 01:12:34,354 --> 01:12:37,444 One day, a few months later, 757 01:12:38,400 --> 01:12:41,320 I said to Peggy, 鈥淐all me if anything exciting happens. 758 01:12:41,403 --> 01:12:43,663 I鈥檒l call you if anything exciting happens.鈥 759 01:12:43,738 --> 01:12:46,658 And I headed out to print. 760 01:12:47,617 --> 01:12:49,287 That day... 761 01:12:50,328 --> 01:12:53,748 First I think Peggy received a phone call. 762 01:12:53,832 --> 01:12:58,342 Because the phone rang and Rodger came downstairs from upstairs 763 01:12:58,420 --> 01:13:00,260 sort of smiling 764 01:13:00,338 --> 01:13:02,258 and said, 鈥淭he phone is for you.鈥 765 01:13:02,340 --> 01:13:07,100 And it was George Stevens Jr. and Tony Vellani on the line, 766 01:13:08,054 --> 01:13:11,184 and they said, 鈥淒avid, we鈥檙e 鈥 767 01:13:11,266 --> 01:13:14,346 Something like, 鈥淲e鈥檙e very happy to tell you 768 01:13:14,436 --> 01:13:17,056 that you have won a grant 769 01:13:17,147 --> 01:13:19,607 from the American Film Institute.鈥 770 01:13:21,317 --> 01:13:23,067 And, you know... 771 01:13:24,154 --> 01:13:25,744 It just... 772 01:13:27,073 --> 01:13:28,373 (exhales) 773 01:13:28,450 --> 01:13:31,450 Total life-changing phone call. 774 01:13:32,370 --> 01:13:34,250 (no audible dialogue) 775 01:13:44,299 --> 01:13:46,629 In the house, 776 01:13:46,718 --> 01:13:51,098 I kind of had started to have a setup. 777 01:13:51,181 --> 01:13:55,811 And when I made the film, I had all these rooms 778 01:13:55,894 --> 01:13:58,194 to shoot the film right there. 779 01:13:58,271 --> 01:14:00,821 I only had a couple of scenes outside. 780 01:14:01,900 --> 01:14:03,740 It was just 鈥 781 01:14:03,818 --> 01:14:05,818 It was just perfect. 782 01:14:45,235 --> 01:14:50,565 Tony Vellani came up to Philadelphia on the train 783 01:14:51,574 --> 01:14:54,294 and we filmed The Grandmother. 784 01:14:56,121 --> 01:14:57,961 Tony flipped out. 785 01:15:01,334 --> 01:15:04,344 I drove him back to the train station, 786 01:15:06,172 --> 01:15:09,092 and on the way he said, 787 01:15:09,175 --> 01:15:12,755 鈥淒avid, I think you should go 788 01:15:12,846 --> 01:15:17,726 to the Center for Advanced Film Studies in Los Angeles.鈥 789 01:15:20,353 --> 01:15:21,733 Well... 790 01:15:23,398 --> 01:15:26,358 I almost died and went to heaven, 791 01:15:26,443 --> 01:15:28,453 just him telling me that. 792 01:15:29,070 --> 01:15:33,120 I鈥檇 seen this booklet of the mansion 793 01:15:33,199 --> 01:15:35,579 and all the stuff going on there, 794 01:15:35,660 --> 01:15:38,750 and I would just look at this booklet 795 01:15:38,830 --> 01:15:41,580 and dream about this place, 796 01:15:41,666 --> 01:15:44,376 and here is somebody telling me, you know, 797 01:15:44,461 --> 01:15:46,921 basically he鈥檚 gonna help me get there. 798 01:16:24,376 --> 01:16:26,376 LYNCH: You want a round cake? 799 01:16:26,461 --> 01:16:28,671 -LULA: A round cake. -LYNCH: Okay. 800 01:16:28,755 --> 01:16:31,125 LULA: Can you make a dot? 801 01:16:36,554 --> 01:16:38,224 A cake with a candle. 802 01:16:38,306 --> 01:16:39,766 Cake with a candle. 803 01:16:40,642 --> 01:16:42,732 Hot dog! 804 01:16:49,150 --> 01:16:50,900 Here are the babies here. 805 01:16:50,985 --> 01:16:52,645 There are the babies. 806 01:16:52,737 --> 01:16:55,447 And there鈥檚 the cookies for the babies. 807 01:16:55,532 --> 01:16:57,282 Little tiny cookies. 808 01:16:57,367 --> 01:17:00,247 Little tiny. Yum. 809 01:17:00,328 --> 01:17:01,708 LYNCH: I thought... 810 01:17:03,123 --> 01:17:06,963 When I got married I said, okay, that鈥檚 it. 811 01:17:08,044 --> 01:17:09,714 That鈥檚 it. 812 01:17:13,174 --> 01:17:17,304 In some way, your life is over. 813 01:17:18,847 --> 01:17:20,387 (chuckles) But... 814 01:17:20,473 --> 01:17:23,483 it was actually the best thing that could鈥檝e happened to me. 815 01:17:24,602 --> 01:17:27,562 Because, you know, 816 01:17:27,647 --> 01:17:30,647 there are certain things that come along 817 01:17:31,693 --> 01:17:33,153 that get you off the dime. 818 01:17:33,236 --> 01:17:35,236 You know what I mean? 819 01:17:35,321 --> 01:17:37,621 And... 820 01:17:37,699 --> 01:17:40,869 I didn鈥檛 think of where I would go if I wasn鈥檛 in Philly, 821 01:17:40,952 --> 01:17:44,872 but it seemed like I was gonna be there. 822 01:17:46,583 --> 01:17:48,503 鈥機ause to get up and move 鈥 823 01:17:48,585 --> 01:17:51,875 I had that huge house. It was such a setup. 824 01:17:52,964 --> 01:17:57,184 But I didn鈥檛 know 鈥 825 01:17:57,260 --> 01:17:59,640 It鈥檚 just, um... 826 01:17:59,721 --> 01:18:03,391 It seemed... like... 827 01:18:11,483 --> 01:18:14,363 No, I wasn鈥檛 鈥 828 01:18:15,862 --> 01:18:17,492 It just 鈥 829 01:18:22,369 --> 01:18:25,619 I don鈥檛 know what would鈥檝e happened if I hadn鈥檛 gotten that grant. 830 01:18:26,331 --> 01:18:27,871 I really don鈥檛. 831 01:18:41,262 --> 01:18:45,932 So when we drove out, we went, um, to 鈥 832 01:18:46,017 --> 01:18:50,437 down Sunset and turned left on San Vicente, 833 01:18:50,522 --> 01:18:53,022 parked the big truck, 834 01:18:53,108 --> 01:18:55,358 and the next morning was that first morning 835 01:18:55,443 --> 01:18:58,283 I experienced California sunshine. 836 01:18:58,363 --> 01:18:59,743 Unreal. 837 01:18:59,823 --> 01:19:03,493 I just stood in the street and looked up at the sun. 838 01:19:03,576 --> 01:19:04,986 It was unbelievable. 839 01:19:05,704 --> 01:19:08,294 And it was a kind of a thing where... 840 01:19:09,624 --> 01:19:13,294 it was pulling, uh, 841 01:19:13,378 --> 01:19:15,048 fear out of me. 842 01:19:22,012 --> 01:19:27,602 You know, imagine coming from Philadelphia and that world 843 01:19:27,684 --> 01:19:29,734 out to LA 844 01:19:30,478 --> 01:19:34,018 and being shown 845 01:19:34,107 --> 01:19:36,277 where you鈥檙e gonna go to school 鈥 846 01:19:36,359 --> 01:19:40,359 a 55-room mansion on the top of a hill 847 01:19:40,447 --> 01:19:43,867 in the best part of Beverly Hills. 848 01:19:43,950 --> 01:19:47,200 And the stables were given to me. 849 01:19:48,663 --> 01:19:51,713 And it wasn鈥檛 like anybody else even wanted them, you know. 850 01:19:51,791 --> 01:19:54,631 It was just they were sitting there, 851 01:19:55,587 --> 01:19:57,507 and I was able to get them. 852 01:19:57,589 --> 01:20:00,339 It鈥檚 just unbelievable. 853 01:20:00,425 --> 01:20:02,885 What a gift that was. 854 01:20:02,969 --> 01:20:05,349 Unbelievable. 855 01:20:05,430 --> 01:20:08,560 For four years I had those stables. 856 01:20:09,976 --> 01:20:13,686 And able to build down there, live down there, eat down there. 857 01:20:13,772 --> 01:20:15,572 It was incredible. 858 01:20:19,110 --> 01:20:22,110 (footsteps) 859 01:20:24,741 --> 01:20:27,991 -(muffled chattering) -MAN: Go. 860 01:20:28,078 --> 01:20:29,698 LYNCH: Play it, Fred. 861 01:20:31,539 --> 01:20:32,749 MAN: Go. 862 01:20:37,921 --> 01:20:40,221 LYNCH: I just love being in that mood. 863 01:20:41,132 --> 01:20:45,182 Sometimes I would sit on the sets at night. 864 01:20:46,388 --> 01:20:47,848 I鈥檇 be working or something, 865 01:20:47,931 --> 01:20:53,061 and I could imagine a whole world outside 866 01:20:53,144 --> 01:20:55,114 that doesn鈥檛 exist. 867 01:20:56,147 --> 01:21:00,937 But it really would be such a world. 868 01:21:05,532 --> 01:21:08,872 Around me was the factory neighborhood, 869 01:21:08,952 --> 01:21:11,162 and I would imagine it, 870 01:21:11,246 --> 01:21:13,366 and it was so real. 871 01:21:13,456 --> 01:21:16,206 And sometimes it would rain, 872 01:21:16,292 --> 01:21:19,302 and I鈥檇 hear this rain, 873 01:21:19,379 --> 01:21:22,299 and I鈥檇 be in this room, 874 01:21:22,382 --> 01:21:26,182 and I knew what the streets were like out there, and the diners. 875 01:21:27,387 --> 01:21:29,257 It was really dark 876 01:21:29,347 --> 01:21:32,807 and filled with smoke 877 01:21:32,892 --> 01:21:36,192 and big factories 鈥 878 01:21:36,271 --> 01:21:38,361 huge smokestacks, 879 01:21:38,440 --> 01:21:41,480 fire and smoke and steel. 880 01:21:41,568 --> 01:21:47,618 And these homes with little doilies and stuffed chairs. 881 01:21:47,699 --> 01:21:49,239 And hot inside, 882 01:21:49,325 --> 01:21:53,865 and pipes kind of leaking, and all these things. 883 01:22:16,519 --> 01:22:20,359 I was divorced from Peggy 884 01:22:22,692 --> 01:22:24,902 and living at the stables, 885 01:22:24,986 --> 01:22:29,946 and my brother was visiting out in Riverside. 886 01:22:31,159 --> 01:22:34,789 And my brother and my father wanted to talk to me. 887 01:22:35,997 --> 01:22:37,537 I sit down. 888 01:22:37,624 --> 01:22:40,424 I remember it was dark in the living room. 889 01:22:40,502 --> 01:22:43,302 Then the whole thing was, 890 01:22:43,380 --> 01:22:47,050 鈥淕ive up this film... 891 01:22:48,051 --> 01:22:49,971 and get a job, 892 01:22:50,053 --> 01:22:53,973 because your 鈥 893 01:22:54,057 --> 01:22:56,937 this film isn鈥檛 getting made, 894 01:22:57,018 --> 01:22:59,688 and you鈥檙e wasting your time.鈥 895 01:22:59,771 --> 01:23:01,361 This kind of thing. 896 01:23:02,649 --> 01:23:04,569 And it got me... 897 01:23:05,777 --> 01:23:09,107 It got me really in a deep, deep way. 898 01:23:09,948 --> 01:23:11,868 鈥機ause they didn鈥檛 understand 899 01:23:11,950 --> 01:23:16,000 and I just couldn鈥檛 believe it, what they were saying to me. 900 01:23:16,079 --> 01:23:18,539 And they were totally serious. 901 01:23:19,874 --> 01:23:22,634 And so I left there and I went back, 902 01:23:22,711 --> 01:23:25,091 and my sister was in the back bedroom, 903 01:23:25,171 --> 01:23:27,011 and I started crying. 904 01:23:27,090 --> 01:23:31,260 But, um, it was 鈥 905 01:23:34,347 --> 01:23:36,677 it was just one of those things... 906 01:23:38,935 --> 01:23:40,725 where, um, 907 01:23:40,812 --> 01:23:43,982 there was no way I was gonna do that. 908 01:23:47,110 --> 01:23:49,240 LYNCH: See, what I wanna do is have the 鈥 909 01:23:49,320 --> 01:23:53,780 Mainly the-the-the look on 鈥 910 01:23:53,867 --> 01:23:56,037 It鈥檚 so real. I feel like he鈥檚 here. 911 01:23:56,119 --> 01:23:58,039 -But anyway, um, uh 鈥 912 01:23:58,121 --> 01:24:02,251 The look on Henry鈥檚 face just when he鈥檚 getting ready to cut. You know, the big cut. 913 01:24:06,171 --> 01:24:08,971 Eraserhead, 914 01:24:09,049 --> 01:24:11,589 to me, was one of my greatest, 915 01:24:12,969 --> 01:24:15,969 happiest experiences in cinema. 916 01:24:17,390 --> 01:24:21,100 And what I loved about it was the world 917 01:24:22,645 --> 01:24:26,065 and having it be my own little place 918 01:24:27,067 --> 01:24:31,907 where I could build everything and get it exactly the way I wanted it 919 01:24:31,988 --> 01:24:33,908 for hardly any money. 920 01:24:34,741 --> 01:24:36,741 It just took time. 921 01:24:39,329 --> 01:24:43,919 It just, uh, was so beautiful. 922 01:24:44,668 --> 01:24:46,538 Everything about it. 923 01:24:51,633 --> 01:24:53,473 Everything about it. 64983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.