Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,547 --> 00:00:08,467
Jonathan, apa yang telah kau perbuat?
2
00:00:10,385 --> 00:00:15,015
โช To dream the impossible dream โช
3
00:00:16,099 --> 00:00:17,809
Kau tak bisa melarikan diri.
4
00:00:18,352 --> 00:00:20,312
The High Table menginginkan nyawamu.
5
00:00:21,980 --> 00:00:26,527
โช To right the unrightable wrong โช
6
00:00:27,319 --> 00:00:28,445
Sebut kepentinganmu.
7
00:00:29,446 --> 00:00:30,279
Jalan.
8
00:00:30,948 --> 00:00:32,157
Aku tak bisa membantumu.
9
00:00:32,533 --> 00:00:38,038
โช To reach the unreachable star โช
10
00:00:38,200 --> 00:00:39,910
MUSIM PANAS INI
11
00:00:40,082 --> 00:00:41,375
Kau pikir dia bisa lolos?
12
00:00:42,001 --> 00:00:43,835
Harga kepalanya 14 juta dolar.
13
00:00:44,711 --> 00:00:46,797
Dan semua orang di kota
menginginkan uangnya ...
14
00:00:48,882 --> 00:00:50,509
Kurasa kemungkinannya 50%.
15
00:00:51,635 --> 00:00:53,095
Dok, lima detik.
16
00:00:53,721 --> 00:00:58,183
John Wick, pengasingan
berlaku dalam tiga ...
17
00:00:58,267 --> 00:00:59,184
Dua.
18
00:00:59,268 --> 00:01:00,101
Satu.
19
00:01:05,066 --> 00:01:06,775
Dan perburuannya dimulai.
20
00:01:14,074 --> 00:01:15,150
โช This is my quest to follow that star โช
21
00:01:15,150 --> 00:01:16,400
JIKA KAU INGIN KEDAMAIAN
โช This is my quest to follow that star โช
22
00:01:16,400 --> 00:01:19,496
โช This is my quest to follow that star โช
23
00:01:19,581 --> 00:01:20,950
โช No matter how hopeless โช
24
00:01:20,950 --> 00:01:21,999
MAKA BERSIAP UNTUK PERANG
โช No matter how hopeless โช
25
00:01:21,999 --> 00:01:22,350
MAKA BERSIAP UNTUK PERANG
26
00:01:22,492 --> 00:01:25,127
โช No matter how far โช
27
00:01:25,544 --> 00:01:27,504
โช To fight for the right โช
28
00:01:28,088 --> 00:01:30,424
โช Without question or pause โช
29
00:01:31,217 --> 00:01:34,052
โช To be willing to march into Hell โช
30
00:01:34,136 --> 00:01:38,557
โช for a heavenly cause โช
31
00:01:43,479 --> 00:01:44,563
Sofia.
32
00:01:45,147 --> 00:01:46,982
Kita takkan melakukannya seperti dulu.
33
00:01:47,608 --> 00:01:49,026
Hanya perbincangan.
34
00:01:50,068 --> 00:01:53,071
Tak pernah hanya perbincangan
jika menyangkut kau, John.
35
00:01:53,529 --> 00:02:07,377
โช To reach the unreachable star โช
2513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.