Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,370
- Adam!
- What?
2
00:00:01,420 --> 00:00:02,810
- It's started.
- What?
3
00:00:03,360 --> 00:00:03,950
What?
4
00:00:04,500 --> 00:00:06,210
It's too soon!
5
00:00:06,260 --> 00:00:08,250
- Shit!
- Aaah. Oh!
6
00:00:08,300 --> 00:00:09,690
Shit.
7
00:00:09,740 --> 00:00:11,040
Oh!
8
00:00:15,500 --> 00:00:17,610
Excuse me! Out of the
way, please. Thank you.
9
00:00:17,660 --> 00:00:19,650
Take her straight into theatre.
10
00:00:19,700 --> 00:00:21,810
Stay with me, please.
11
00:00:21,860 --> 00:00:23,860
It's OK. It's OK.
12
00:00:27,540 --> 00:00:31,930
- 10ml of phenobarbital. - The baby's
heartbeat is weakening. - Quickly, please.
13
00:00:54,140 --> 00:00:56,140
You can come in now!
14
00:00:59,900 --> 00:01:02,050
♪ Listen up, Joe
15
00:01:02,100 --> 00:01:05,100
♪ Let's have a chat,
I've got some new news
16
00:01:06,100 --> 00:01:08,170
♪ Oh, pull up a chair
17
00:01:08,220 --> 00:01:10,740
♪ I've got a story to share
18
00:01:12,340 --> 00:01:14,530
♪ I'm blessed with good friends
19
00:01:14,580 --> 00:01:18,210
♪ Pete, Jenny, Karen, even David
20
00:01:18,260 --> 00:01:20,610
♪ But something's amiss
21
00:01:20,660 --> 00:01:23,850
♪ I need a baby to kiss
22
00:01:23,900 --> 00:01:27,490
♪ But now with Matthew my
devoted son and Tina my wife
23
00:01:27,540 --> 00:01:30,450
♪ There's a beautiful
addition to the jigsaw of life
24
00:01:30,500 --> 00:01:33,930
♪ Praise the glory of Emmanuel,
his name will be Nathaniel
25
00:01:33,980 --> 00:01:37,620
♪ Now that she's produced a
newborn King Charles Spaniel! ♪
26
00:01:39,660 --> 00:01:41,610
- No-o-o-o!
- Adam?
27
00:01:41,660 --> 00:01:43,450
Uhhh-hhh-hhh!
28
00:01:43,500 --> 00:01:45,490
You were thrashing.
29
00:01:45,540 --> 00:01:47,740
I just had the weirdest dream.
30
00:01:55,220 --> 00:01:57,010
What do you think it means?
31
00:01:57,060 --> 00:01:59,140
I don't know. Maybe you want a puppy?
32
00:02:03,140 --> 00:02:05,140
You can read too much into dreams.
33
00:02:07,500 --> 00:02:09,690
- I'll give you a lift
once I'm changed. - Great.
34
00:02:09,740 --> 00:02:12,450
- Oh, good luck. - Thanks.
- Good luck? What for?
35
00:02:12,500 --> 00:02:16,650
- Interview. New job. - I didn't know you were
looking. - I wasn't. I was head-hunted. - Mm.
36
00:02:16,700 --> 00:02:19,090
Ah, that used to happen to me.
37
00:02:19,140 --> 00:02:21,140
A long time ago.
38
00:02:23,940 --> 00:02:25,940
Good luck.
39
00:02:44,140 --> 00:02:47,020
OK. You all right? Come
on. We'll put you in.
40
00:02:50,940 --> 00:02:52,930
Oh ho-ho-ho!
41
00:02:53,680 --> 00:02:54,780
In you go.
42
00:02:57,380 --> 00:02:59,380
Aw!
43
00:03:00,580 --> 00:03:02,570
Oh, he's fine.
44
00:03:04,700 --> 00:03:07,460
Uhhh-hhh! Shit!
45
00:03:10,180 --> 00:03:11,780
Shit.
46
00:03:26,620 --> 00:03:30,770
So, erm, the young woman who rang
me said I'd be meeting the CEO.
47
00:03:30,820 --> 00:03:32,410
- I did.
- That was you?
48
00:03:32,460 --> 00:03:34,450
- And you are. I mean, I am.
- What?
49
00:03:34,500 --> 00:03:37,290
- The CEO. - Oh, right.
Ah, this has started well.
50
00:03:37,340 --> 00:03:40,130
It would have started even
better if you'd been here on time.
51
00:03:40,180 --> 00:03:41,770
Yes, I'm sorry.
52
00:03:41,820 --> 00:03:43,810
My team are waiting for us.
53
00:03:43,860 --> 00:03:46,180
- In the tree house.
- Tree house?
54
00:03:47,380 --> 00:03:49,530
- Go viral.
- Go viral!
55
00:03:49,580 --> 00:03:51,930
Excellent.
56
00:03:53,500 --> 00:03:56,580
Marsden House publishing.
How may I direct your call?
57
00:03:57,580 --> 00:03:59,170
One moment please.
58
00:03:59,220 --> 00:04:01,730
Is necessary I say that?
It's just you and me.
59
00:04:01,780 --> 00:04:03,900
It just sounds more professional, Ramona.
60
00:04:05,140 --> 00:04:06,740
Who is it?
61
00:04:07,820 --> 00:04:09,970
Who is this, please?
62
00:04:10,020 --> 00:04:12,220
Hello? Hello?
63
00:04:13,220 --> 00:04:14,660
They call back.
64
00:04:15,940 --> 00:04:18,410
Your book launch tonight.
Can I invite a friend?
65
00:04:18,460 --> 00:04:20,250
- No.
- Oh.
66
00:04:20,300 --> 00:04:22,530
One. But they can't eat or drink.
67
00:04:22,580 --> 00:04:26,010
- God, what's the point? - To support
your mother. - Marsden House Publishing.
68
00:04:26,060 --> 00:04:30,250
- How may I direct your call?
- We'll be there. Early. To help you set up.
69
00:04:30,300 --> 00:04:32,530
I suppose there's no chance of a lift?
70
00:04:32,580 --> 00:04:34,460
Is your distributor.
71
00:04:36,620 --> 00:04:38,020
Hello.
72
00:04:39,180 --> 00:04:40,860
Hello?
73
00:04:42,340 --> 00:04:44,740
Hello? Hello?
74
00:04:45,980 --> 00:04:48,490
What a lovely house you have, Mrs O'Neil.
75
00:04:48,540 --> 00:04:51,530
- It's very characterful.
- Oh, well, it's home to me.
76
00:04:51,580 --> 00:04:55,170
- And you'd like to stay in it, I understand.
- Er, milk, Mr Marsden?
77
00:04:55,220 --> 00:04:57,210
David. Yes, please. Thank you.
78
00:04:57,260 --> 00:04:58,530
Er...
79
00:04:58,580 --> 00:05:00,170
Oh, that's plenty.
80
00:05:00,220 --> 00:05:01,660
Thank you.
81
00:05:03,100 --> 00:05:04,450
Perfect.
82
00:05:04,500 --> 00:05:07,530
- Oh, is that the pen? - I'm
sorry? - In your briefcase.
83
00:05:07,580 --> 00:05:10,890
The advert said I'd get a free pen
just for arranging an appointment.
84
00:05:10,940 --> 00:05:13,130
Oh, yes. Yes, of course.
85
00:05:13,180 --> 00:05:15,180
Thank you.
86
00:05:17,020 --> 00:05:19,020
Oh, nice.
87
00:05:21,340 --> 00:05:22,970
Oh.
88
00:05:23,020 --> 00:05:26,500
- You are interested in equity release?
- I don't know. What is it?
89
00:05:27,740 --> 00:05:29,730
Well, it's a way of borrowing money
90
00:05:29,780 --> 00:05:33,290
against the value of your home,
while continuing to live in it.
91
00:05:33,340 --> 00:05:35,530
I don't own this house.
92
00:05:35,580 --> 00:05:38,180
- You don't?
- No. It belongs to my son.
93
00:05:42,140 --> 00:05:44,330
Well, you're not leaving, are you?
94
00:05:44,380 --> 00:05:47,770
- There's really no point my being here.
- Oh, well, finish your tea at least.
95
00:05:47,820 --> 00:05:50,140
I can go whole days without seeing anyone.
96
00:05:53,740 --> 00:05:55,170
Thank you.
97
00:05:55,220 --> 00:05:56,500
Ohh...
98
00:05:57,860 --> 00:05:59,290
So, David,
99
00:05:59,340 --> 00:06:01,850
you seem very intelligent,
100
00:06:01,900 --> 00:06:04,980
why are you going door-to-door
selling dodgy loans?
101
00:06:06,060 --> 00:06:08,650
I thought she was the sad
one, but she pitied me.
102
00:06:08,700 --> 00:06:13,010
And she was right to. 50 years ago, I'd have
been flogging dusters and encyclopaedias.
103
00:06:13,060 --> 00:06:15,290
Come on, David. We've all
got to make a living.
104
00:06:15,340 --> 00:06:19,130
Yeah, but when your reputation's trashed
and no respectable firm will touch you
105
00:06:19,180 --> 00:06:22,180
you're reduced to using cheap
pens as bait to lure old ladies.
106
00:06:22,560 --> 00:06:23,510
Sorry!
107
00:06:24,060 --> 00:06:24,750
Hi.
108
00:06:25,300 --> 00:06:27,290
- Ohh!
- Have you joined a boyband?
109
00:06:27,340 --> 00:06:30,260
- Don't. It's a long story.
- How was the job interview?
110
00:06:34,020 --> 00:06:38,490
Well, I think we'd all agree
your CV is very impressive.
111
00:06:38,540 --> 00:06:40,320
Longer than yours, I'd guess.
112
00:06:43,460 --> 00:06:48,530
- They were all children? - No, they
were bloody young. None of them
looked like they'd started shaving.
113
00:06:48,580 --> 00:06:53,170
So what we do is match consumers with designers,
based on the preferences they've expressed.
114
00:06:53,220 --> 00:06:56,490
Like a personal shopper finding the
fashions that best suit your taste.
115
00:06:56,540 --> 00:06:57,980
Like Thread?
116
00:06:59,380 --> 00:07:01,450
They are one of our main competitors.
117
00:07:01,500 --> 00:07:03,770
- We tend not to mention
their name. - Right.
118
00:07:03,820 --> 00:07:05,410
Said Thread.
119
00:07:07,220 --> 00:07:09,220
Before your time.
120
00:07:11,540 --> 00:07:13,130
So you blew it, then?
121
00:07:13,180 --> 00:07:16,570
You would have thought that, but no,
they seemed to like my sense of style.
122
00:07:16,620 --> 00:07:18,370
We'll be in touch.
123
00:07:18,420 --> 00:07:20,300
With an offer.
124
00:07:28,540 --> 00:07:30,540
- [Champagne?]
- [No, thank you.]
125
00:07:36,000 --> 00:07:38,170
Thank you so much for coming.
126
00:07:38,220 --> 00:07:41,330
Ah, your first book! Aww!
127
00:07:41,380 --> 00:07:44,020
Congratulations, Karen.
You must be so proud.
128
00:07:45,020 --> 00:07:46,490
Thank you, David.
129
00:07:46,540 --> 00:07:48,130
You're wearing the dress!
130
00:07:48,180 --> 00:07:51,050
- Tina took me shopping.
- I told you you'd look great in it.
131
00:07:51,100 --> 00:07:52,730
Yeah, yeah, you do.
132
00:07:52,780 --> 00:07:56,530
- I'd have said the same thing
if they'd invited me. - Sssh.
133
00:07:56,580 --> 00:07:58,730
I love the, uh, the swimming-baths theme.
134
00:07:58,780 --> 00:08:02,850
- Might drown the company if Bridie's book
doesn't do well. - Ah, it'll be a bestseller.
135
00:08:02,900 --> 00:08:06,210
Says the man who thinks Wayne
Rooney's autobiography is literature.
136
00:08:06,260 --> 00:08:09,060
- I'd better go and say something.
- That is a cracking read.
137
00:08:09,440 --> 00:08:10,630
Wayne can write.
138
00:08:11,180 --> 00:08:12,570
Oh. Hello.
139
00:08:12,620 --> 00:08:17,180
"Mr Williams? Huxtons. We have a couple
very interested in renting your property."
140
00:08:27,820 --> 00:08:29,410
Caught you.
141
00:08:29,460 --> 00:08:31,450
Ah, she's a beautiful girl, son.
142
00:08:31,500 --> 00:08:34,450
- Here, big man. - What? - So, er, I
think I've got someone for my house.
143
00:08:34,500 --> 00:08:37,370
- Haven't you rented it yet?
- No, sure, I've been doing it up.
144
00:08:37,420 --> 00:08:40,170
Anyway, I've got a viewing
tomorrow, an executive let.
145
00:08:40,220 --> 00:08:42,970
Why don't you just move in and live in it?
146
00:08:43,020 --> 00:08:46,690
- Because that would take me
too far away from Tina. - Mm.
147
00:08:46,740 --> 00:08:51,010
- And, besides, he pays me half of what
he'll earn in rent. - That's not a factor.
148
00:08:51,060 --> 00:08:53,290
- Yes, it is. - I see.
- Oh, it's a good day.
149
00:08:53,340 --> 00:08:55,940
The house, the job, a
teenage son who's happy.
150
00:08:58,460 --> 00:09:02,530
- And a beautiful woman who wants to share my
bed. - Oh? You've not mentioned her to me before.
151
00:09:02,580 --> 00:09:04,050
Oh, I didn't want to upset you.
152
00:09:04,100 --> 00:09:08,170
- I tell you what, I am gonna get the
hang of this life thing. - Don't worry.
153
00:09:09,720 --> 00:09:11,620
You'll screw it up like you usually do.
154
00:09:12,020 --> 00:09:14,020
- Thank you. - A pleasure. - Aw.
155
00:09:18,500 --> 00:09:20,090
Hi, everyone.
156
00:09:20,140 --> 00:09:22,810
I'd just like to take a
moment to welcome you all
157
00:09:22,860 --> 00:09:27,490
to this celebration of the first book
to come out of Marsden House Publishing.
158
00:09:29,700 --> 00:09:31,770
Thank you. Thank you.
159
00:09:31,820 --> 00:09:35,430
I need to thank a woman without
whom I wouldn't be here tonight.
160
00:09:35,480 --> 00:09:36,610
(I think that's me.)
161
00:09:36,660 --> 00:09:40,970
She's already tipped to be the voice
of her generation -- by me, anyway.
162
00:09:41,020 --> 00:09:43,610
Remember her name, you'll
be hearing it a lot.
163
00:09:43,660 --> 00:09:47,530
Author of The Deep End,
Miss Bridie Sellers.
164
00:09:50,940 --> 00:09:52,930
Come on, Bridie!
165
00:09:52,980 --> 00:09:54,780
Well done, Bridie!
166
00:10:01,420 --> 00:10:06,010
- We'll have to buy a copy, won't we?
- There's no such thing as a free drink.
167
00:10:06,060 --> 00:10:08,290
Oh, you must be pleased for her,
168
00:10:08,340 --> 00:10:11,410
but I'm sure you'd have
loved to be a part of it all.
169
00:10:11,460 --> 00:10:14,140
If I'm honest, I do
rather envy her success.
170
00:10:15,500 --> 00:10:18,610
Mm, me, too. I'd love to
have run my own business, me.
171
00:10:18,660 --> 00:10:20,050
Ah, you don't know, Jen.
172
00:10:20,100 --> 00:10:23,090
- Might still happen.
- Oh, next life, maybe.
173
00:10:23,140 --> 00:10:25,650
At least you have a job you enjoy.
174
00:10:25,700 --> 00:10:27,170
Hm.
175
00:10:28,820 --> 00:10:31,210
Yay!
176
00:10:31,260 --> 00:10:32,850
A great success!
177
00:10:32,900 --> 00:10:36,330
- Yeah, I got the author to sign mine.
- Oh, let's have a look. - There.
178
00:10:36,380 --> 00:10:40,250
- Spelt Jenny with an 'I'!
- Just careful, mind the spine.
179
00:10:40,300 --> 00:10:42,290
- Can you give me a hand?
- Oh, yeah.
180
00:10:42,340 --> 00:10:46,210
- Erm, I'll do it. - Shall we go and
listen to some music or something?
181
00:10:46,260 --> 00:10:48,410
Oh, I'm sorry, are we boring you?
182
00:10:48,460 --> 00:10:53,090
- Are they going upstairs? - Well, I very
much doubt they're going to help, David.
183
00:10:53,140 --> 00:10:55,810
Oh, I remember when I was
that age. I was just the same.
184
00:10:55,860 --> 00:10:58,810
- Like father, like son, eh?
- That's what worries me.
185
00:10:58,860 --> 00:11:00,450
Relax. Here, big man.
186
00:11:00,500 --> 00:11:03,530
So, Adam, I hear you're
letting your house.
187
00:11:03,580 --> 00:11:05,890
Erm, yeah, well, I've got a, a, a viewing.
188
00:11:05,940 --> 00:11:08,010
Just a young couple expecting a baby.
189
00:11:08,060 --> 00:11:11,050
- I'm sure they'll take it.
It's very beautiful. - Thank you.
190
00:11:11,100 --> 00:11:14,490
- Oh, had a nose around? - No. The
interior designer gave me a guided tour.
191
00:11:14,540 --> 00:11:15,930
Aw, thanks, David.
192
00:11:15,980 --> 00:11:20,530
Adam's brief was not to spend too
much money, but I wanted it to be
somewhere I'd be happy to live.
193
00:11:20,580 --> 00:11:22,450
- Would you be?
- Yeah.
194
00:11:22,500 --> 00:11:24,490
You never said that.
195
00:11:24,540 --> 00:11:26,810
- Food! - Ooh, I'm
famished. - Here we go.
196
00:11:26,860 --> 00:11:28,450
I'm starving!
197
00:11:28,500 --> 00:11:30,290
Er, ladies and gentlemen,
198
00:11:30,340 --> 00:11:32,370
I am going to say a few words.
199
00:11:32,420 --> 00:11:33,990
Oh, God, must you?
200
00:11:34,740 --> 00:11:39,450
Just a toast, really, just to celebrate
Karen's magnificent achievement.
201
00:11:39,500 --> 00:11:41,610
It was nothing, I just went to Waitrose.
202
00:11:41,660 --> 00:11:45,170
- Oh, is that why I saw those Aldi
bags stashed in the kitchen? - Cow.
203
00:11:45,220 --> 00:11:51,230
Well, I'm sure the catering will be better, one
day, to celebrate this winning the Booker Prize!
204
00:11:52,820 --> 00:11:54,310
To Karen!
205
00:11:54,960 --> 00:11:56,580
- No more.
- Yeah.
206
00:11:59,380 --> 00:12:01,290
I think she's got a temperature.
207
00:12:01,340 --> 00:12:03,290
- Shall we take her to the doctor's?
- Can you?
208
00:12:03,340 --> 00:12:07,730
- Oh, Jen, I ducked out of work yesterday.
- I just can't take the time off.
209
00:12:07,780 --> 00:12:11,260
I'll be fine. I just need to rest.
I've got my phone if I need you.
210
00:12:13,740 --> 00:12:15,690
She's not that hot.
211
00:12:15,740 --> 00:12:17,730
I just want to go back to sleep.
212
00:12:17,780 --> 00:12:19,570
All right, sweetheart.
213
00:12:19,620 --> 00:12:22,820
But if you start feeling sick,
will you call one of us. Yeah?
214
00:12:25,060 --> 00:12:27,060
Try your dad first.
215
00:12:39,860 --> 00:12:41,010
Come in. Come in.
216
00:12:42,060 --> 00:12:44,530
Well, I got your message.
What's so urgent?
217
00:12:46,060 --> 00:12:49,770
Oh, you spoke to the estate agent.
I thought the viewing went well.
218
00:12:49,820 --> 00:12:51,930
It did. It did. But, then we had a chat.
219
00:12:51,980 --> 00:12:53,570
- Oh.
- And, well,
220
00:12:53,620 --> 00:12:55,610
here's the thing.
221
00:12:55,660 --> 00:12:57,650
They're not gonna take the house.
222
00:12:57,700 --> 00:12:59,290
What?
223
00:12:59,340 --> 00:13:01,450
- They seemed dead keen.
- I know. I know.
224
00:13:01,500 --> 00:13:03,500
I heard her. I was here, but erm...
225
00:13:04,580 --> 00:13:06,170
.. it got me thinking.
226
00:13:06,220 --> 00:13:10,930
You know, when we first started seeing each
other, we agreed to take things slowly.
227
00:13:10,980 --> 00:13:13,810
- Living across the hall from each other.
- Yeah, one day at a time.
228
00:13:13,860 --> 00:13:16,450
Yeah, well, that was nine
months ago. You know?
229
00:13:16,500 --> 00:13:19,900
273 days at a time to be precise.
230
00:13:20,980 --> 00:13:27,420
So I thought that maybe it's time
to take this to the next level.
231
00:13:38,640 --> 00:13:41,550
- Congratulations.
- If you ask me, it's not before time.
232
00:13:41,600 --> 00:13:43,630
I know. I can't think
why I didn't ask sooner.
233
00:13:43,680 --> 00:13:46,980
- Clearly it went well. - Oh, man, you
should've seen the look on her face.
234
00:13:50,440 --> 00:13:51,870
It's a key.
235
00:13:52,720 --> 00:13:53,490
Yeah.
236
00:13:55,040 --> 00:13:56,920
To this house.
237
00:13:58,800 --> 00:14:04,110
You know, I was crazy thinking I
was gonna rent it out. We should
be living here -- you, me and Matt.
238
00:14:04,160 --> 00:14:06,150
I thought it was an engagement ring.
239
00:14:06,200 --> 00:14:08,230
What!? Wha... Oh. Oh, the box.
240
00:14:08,280 --> 00:14:11,390
Yeah. Er, no, sorry.
Sorry. Are you disappointed?
241
00:14:11,440 --> 00:14:14,910
- No. - What? So you
will move in with us?
242
00:14:14,960 --> 00:14:17,030
- So you DON'T want
to get married? - No!
243
00:14:17,080 --> 00:14:19,600
- Oh, then yes! Yes! Yes!
- Oh!
244
00:14:25,440 --> 00:14:27,870
I was just so relieved, I
said it without thinking.
245
00:14:27,920 --> 00:14:30,960
- Now you wish you hadn't?
- In the next breath, I wished I hadn't.
246
00:14:32,440 --> 00:14:34,750
What if it doesn't work out, Karen?
247
00:14:34,800 --> 00:14:37,070
We couldn't go back to the way we were.
248
00:14:37,120 --> 00:14:39,550
I don't want to lose him.
249
00:14:39,600 --> 00:14:41,590
Whoo-ooh!
250
00:14:41,640 --> 00:14:45,350
Don't tell Jen. You might
as well be telling Adam.
251
00:14:45,400 --> 00:14:48,070
- Hi. - Hiya. - Sorry I'm late.
252
00:14:48,120 --> 00:14:50,110
What were you two talking about?
253
00:14:50,160 --> 00:14:54,550
- Oh, we weren't.
- Yeah, you were. I saw your lips moving.
254
00:14:54,600 --> 00:14:56,720
Nothing interesting.
255
00:14:57,720 --> 00:14:59,470
Well, it might be. Try me.
256
00:14:59,520 --> 00:15:02,230
Honestly, how are things with you?
257
00:15:02,280 --> 00:15:03,750
Oh, shite.
258
00:15:03,800 --> 00:15:05,630
Work's shite. Kids are shite.
259
00:15:05,680 --> 00:15:07,430
Oh, Chloe's up to something.
260
00:15:07,480 --> 00:15:10,040
Anyway, you don't want
me bringing you down.
261
00:15:11,280 --> 00:15:13,270
Er, listen, I'll just get myself a drink.
262
00:15:13,320 --> 00:15:15,600
- Do you want anything? - No,
thanks. - I'm good. - OK.
263
00:15:25,840 --> 00:15:29,030
I can't imagine ever setting
up house with someone again.
264
00:15:29,080 --> 00:15:31,950
- You mean you can't imagine
who'd do it with you. - No.
265
00:15:32,000 --> 00:15:33,590
Well, yeah.
266
00:15:33,640 --> 00:15:35,910
But, no, I mean, getting that far.
267
00:15:35,960 --> 00:15:38,950
Having to wade through
all that dating nonsense.
268
00:15:39,000 --> 00:15:42,390
Oh, I know what you mean. When
you're younger, dating, courting,
269
00:15:42,440 --> 00:15:44,150
it's like a voyage of discovery.
270
00:15:44,200 --> 00:15:47,310
When you're older, it's like a ride
on the Belfast-Liverpool ferry.
271
00:15:47,360 --> 00:15:49,680
But not when you meet the right person.
272
00:15:51,440 --> 00:15:52,950
Does Matthew know you're moving?
273
00:15:53,000 --> 00:15:55,630
- Oh, yeah, yeah. I checked with
him before I asked Tina. - Oh.
274
00:15:55,680 --> 00:15:57,510
Didsbury?
275
00:15:57,560 --> 00:16:00,510
- That's where you lived with Mum.
- Yeah, when you were born.
276
00:16:00,560 --> 00:16:04,190
It'll be like coming home. Well,
that's the plan. Our own home.
277
00:16:04,240 --> 00:16:05,950
Yours and mine.
278
00:16:06,000 --> 00:16:07,390
With...
279
00:16:07,440 --> 00:16:09,430
Tina, if that's OK with you.
280
00:16:09,480 --> 00:16:10,950
I like Tina.
281
00:16:11,000 --> 00:16:13,190
You like each other, I can tell.
282
00:16:13,240 --> 00:16:16,590
Listen, I know Didsbury is not
the centre of the universe --
283
00:16:16,640 --> 00:16:18,270
It's not the centre of town.
284
00:16:18,720 --> 00:16:20,310
But, yeah, I mean...
285
00:16:20,360 --> 00:16:23,350
You've got loads of friends
that live out that way.
286
00:16:23,400 --> 00:16:25,990
Olivia, too.
287
00:16:26,040 --> 00:16:28,800
Well, er, will she be
allowed to stay over?
288
00:16:30,480 --> 00:16:31,950
Er, well...
289
00:16:32,000 --> 00:16:33,990
I'd have to discuss that with Karen.
290
00:16:34,040 --> 00:16:36,440
- Not David.
- No. No, no, no.
291
00:16:37,520 --> 00:16:40,630
Look, if Karen's cool with
it, I wouldn't have an issue.
292
00:16:40,680 --> 00:16:42,870
Adam, what about me?
293
00:16:42,920 --> 00:16:44,510
- I got you one.
- Hm?
294
00:16:44,560 --> 00:16:46,150
No, I mean, I mean...
295
00:16:46,200 --> 00:16:49,070
If you're moving out, what's
going to happen to me?
296
00:16:49,120 --> 00:16:51,910
Oh, bollocks, er... I
hadn't thought about that.
297
00:16:51,960 --> 00:16:53,950
Could you afford the rent?
298
00:16:54,000 --> 00:16:55,470
Not now.
299
00:16:55,520 --> 00:17:00,710
Well, you were only supposed to be staying for a
couple of weeks until you got yourself sorted.
300
00:17:00,760 --> 00:17:02,560
I thought I had.
301
00:17:03,560 --> 00:17:04,830
I can't move in with him.
302
00:17:05,880 --> 00:17:07,950
But I can't not move in with him,
303
00:17:08,000 --> 00:17:10,590
because now I've told him that I will.
304
00:17:10,640 --> 00:17:12,830
- Don't say anything
to him, will you? - No.
305
00:17:12,880 --> 00:17:15,160
You've got to do that. And soon.
306
00:17:17,520 --> 00:17:22,030
- Ohh! Right, same again? Or shall we get
something to eat? - I'm sorry, Jen. I've got
to go.
307
00:17:22,080 --> 00:17:25,070
- Yeah, me, too. - Hey? - I've got
a stack of emails I need to answer.
308
00:17:25,120 --> 00:17:27,230
I'm sorry. I've got to
go and talk to Adam.
309
00:17:27,280 --> 00:17:30,270
- We said we'd catch a movie next week.
- Great, I'm up for that.
310
00:17:30,320 --> 00:17:31,910
- See you. - Bye. - OK.
311
00:17:31,960 --> 00:17:33,360
Don't forget.
312
00:17:43,760 --> 00:17:46,230
Adam, please don't look at me like that.
313
00:17:46,280 --> 00:17:48,760
How am I supposed to look? Happy?
314
00:17:50,680 --> 00:17:53,670
Like you did when I gave you
the key? Why did you do that?
315
00:17:53,720 --> 00:17:57,800
I just can't bear to leave this place.
You can understand that, can't you?
316
00:18:00,720 --> 00:18:02,720
It's where you lived with Liam.
317
00:18:04,120 --> 00:18:06,120
That's not it.
318
00:18:07,440 --> 00:18:09,640
I left after Rachel died. You stayed.
319
00:18:12,920 --> 00:18:14,710
You could too,
320
00:18:14,760 --> 00:18:16,760
across the hall.
321
00:18:18,400 --> 00:18:21,070
No. No, no. No, no, no,
no. Matt and I are moving.
322
00:18:21,120 --> 00:18:23,120
He wants to. You said you did.
323
00:18:25,200 --> 00:18:26,800
I know.
324
00:18:29,560 --> 00:18:31,560
Sorry.
325
00:18:33,320 --> 00:18:35,880
So you're not going to
claim that I misheard you?
326
00:18:38,120 --> 00:18:40,000
Cos you do have form.
327
00:18:43,160 --> 00:18:44,240
I love u...
328
00:18:47,200 --> 00:18:48,990
I love you, too.
329
00:18:49,040 --> 00:18:50,320
What?
330
00:18:51,560 --> 00:18:53,630
Oh, no.
331
00:18:53,680 --> 00:18:55,670
I said, 'I love unicorns.'
332
00:18:55,720 --> 00:18:57,430
What?
333
00:18:57,480 --> 00:19:00,310
I always have done, since
I was a little girl.
334
00:19:00,360 --> 00:19:03,040
I thought they were horses
that dared to dream.
335
00:19:04,760 --> 00:19:07,550
- You just said you love me.
- I thought you'd said it to me.
336
00:19:07,600 --> 00:19:09,320
Will you say it again?
337
00:19:11,320 --> 00:19:15,560
I love you... nicorns.
338
00:19:17,320 --> 00:19:19,480
I love unicorns, too.
339
00:19:21,560 --> 00:19:23,560
And you.
340
00:19:25,120 --> 00:19:28,470
♪ It's so hard to be without you
341
00:19:28,520 --> 00:19:32,150
♪ Lying in the bed, you are
so much to be without...
342
00:19:32,200 --> 00:19:34,550
I still reckon you said it first.
343
00:19:34,600 --> 00:19:37,120
It doesn't have to
change anything, you know.
344
00:19:38,440 --> 00:19:40,430
We can still carry on as we are.
345
00:19:40,480 --> 00:19:43,670
Yeah, yeah. Just living
in separate houses.
346
00:19:43,720 --> 00:19:45,720
Six miles apart.
347
00:19:46,960 --> 00:19:51,560
♪ .. every night is lonesome
and is longer than before
348
00:19:52,720 --> 00:19:55,200
♪ Nothing really matters any more ♪
349
00:20:02,000 --> 00:20:03,990
Your full signature...
350
00:20:04,040 --> 00:20:05,790
here and here.
351
00:20:07,340 --> 00:20:08,120
Excuse me.
352
00:20:11,480 --> 00:20:13,480
You work on that while I get this.
353
00:20:14,560 --> 00:20:17,510
Hey, David. I've got a
new business lead for you.
354
00:20:17,560 --> 00:20:20,070
I've just dropped one of my
clients at my old care home.
355
00:20:20,120 --> 00:20:24,550
Oh, Pete, I really appreciate it, but I don't
know how much longer I can carry on doing this.
356
00:20:24,600 --> 00:20:27,190
I certainly don't want to
start chasing ambulances.
357
00:20:27,240 --> 00:20:31,390
No, she's not a resident. It's her
daughter. It's one of my regulars.
358
00:20:31,440 --> 00:20:34,430
I just picked her up from
her bijou little residence.
359
00:20:34,480 --> 00:20:38,630
Pete, love, can we swing by the bank on the way?
I need to get some cash out, if they'll let me.
360
00:20:38,680 --> 00:20:41,670
- I don't think you'll have any trouble, Nikki.
- You'd be surprised.
361
00:20:41,720 --> 00:20:43,820
I'm hopeless with money. Good at spending.
362
00:20:46,680 --> 00:20:48,670
I've got a mate who can help you.
363
00:20:48,720 --> 00:20:51,710
Spend it? I don't need any help.
My friends are worse than me.
364
00:20:51,760 --> 00:20:54,310
No. Manage it. He's a financial advisor.
365
00:20:54,360 --> 00:20:56,150
Those sharks. No offence.
366
00:20:56,200 --> 00:20:58,230
None taken. But I know what you mean.
367
00:20:58,280 --> 00:21:00,750
- But David's not typical.
- He's trustworthy?
368
00:21:00,800 --> 00:21:03,230
Well, he did serve time for fraud.
369
00:21:03,280 --> 00:21:05,710
- I'm joking. He got off.
- That's a recommendation.
370
00:21:05,760 --> 00:21:08,110
- I should have a word with him.
- Invite your friends.
371
00:21:08,160 --> 00:21:10,760
- If they're anything like you.
- You mean 'loaded'?
372
00:21:12,440 --> 00:21:14,760
Half of them don't trust their husbands.
373
00:21:16,200 --> 00:21:20,070
Maybe I should invite a few of the
neighbours -- the WAGs and the widows.
374
00:21:20,120 --> 00:21:22,630
Do you think your friend
would be interested?
375
00:21:22,680 --> 00:21:24,470
Oh, Pete, you're a star!
376
00:21:24,520 --> 00:21:26,790
- An entree to the Cheshire set!
- Yeah.
377
00:21:26,840 --> 00:21:30,590
Then you won't need to be fleecing
grannies any more, will you? Eh?
378
00:21:30,640 --> 00:21:32,190
Excuse me.
379
00:21:32,240 --> 00:21:34,230
I've not finished that.
380
00:21:34,280 --> 00:21:36,270
And I'm not going to let you, Anne.
381
00:21:36,320 --> 00:21:38,310
You don't want life insurance.
382
00:21:38,360 --> 00:21:40,670
No. I doubt the company
would even pay out.
383
00:21:40,720 --> 00:21:44,310
They'd probably say that 'old
age' is a pre-existing condition.
384
00:21:44,360 --> 00:21:46,080
You can keep the pen.
385
00:21:47,080 --> 00:21:51,240
- Right. Thanks for letting me know.
- That's OK. Take care now.
386
00:21:52,240 --> 00:21:53,950
Pete! Wow!
387
00:21:54,000 --> 00:21:57,310
I have not seen you in forever!
What, are you doing a shift?
388
00:21:57,360 --> 00:22:00,350
- Hello, Vedika. How are you, love?
- I'm good, yeah. You?
389
00:22:00,400 --> 00:22:02,870
I just... I just do the
driving now. I'm a chauffeur.
390
00:22:02,920 --> 00:22:06,910
Ohh! Going up in the world, are we?
It's still a cab. Just less puke.
391
00:22:06,960 --> 00:22:10,590
Oh, well, if you ever get sick of it,
the turnover in here is incredible.
392
00:22:10,640 --> 00:22:12,310
You know, Nathan's the latest to go.
393
00:22:12,360 --> 00:22:15,310
- No! - Yeah. - I thought they'd have
to carry him out of here in a box.
394
00:22:15,360 --> 00:22:17,510
Ah, well, erm, yeah, they did.
395
00:22:17,560 --> 00:22:18,990
Oh, oh.
396
00:22:19,040 --> 00:22:21,350
- Hey, who does the bingo?
- Nurse Ratchett.
397
00:22:21,400 --> 00:22:24,190
- Ugh.
- Two eights. 88.
398
00:22:24,240 --> 00:22:25,990
Very PC. The residents hate it.
399
00:22:26,840 --> 00:22:30,190
Jack? Have you forgotten
where the bathroom is again?
400
00:22:30,240 --> 00:22:32,510
Come on, love. I'll take you.
401
00:22:32,560 --> 00:22:35,120
Right, I'll see you later, Pete!
402
00:22:43,800 --> 00:22:47,790
- Hello. - Have you heard?
Tina's NOT moving in with Adam.
403
00:22:47,840 --> 00:22:50,510
"Jen, hi. Yeah, yeah, she
just told me. She says, 'Hi.'"
404
00:22:50,560 --> 00:22:52,160
"Hi, Jen. You all right?"
405
00:22:53,240 --> 00:22:57,230
- Oh, right. So, is she there with you?
- "Yes. She was just leaving."
406
00:22:57,280 --> 00:23:00,190
- Listen, thanks for letting me
bang on. I'll let you go. - OK.
407
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
- Bye, Jen!
- Take care.
408
00:23:02,960 --> 00:23:06,430
Well, anyway, we all saw that
one coming. Not Adam. Obviously.
409
00:23:06,480 --> 00:23:09,590
Jen, I am so sorry, but I've
really got to get back to work.
410
00:23:09,640 --> 00:23:11,920
Can I call you later? Or... Or tomorrow?
411
00:23:12,920 --> 00:23:16,110
God, yeah. Sure. Absolutely,
if you haven't got time now.
412
00:23:16,160 --> 00:23:17,800
Thanks, Jen. Bye.
413
00:23:27,200 --> 00:23:30,670
♪ Just a touch of your love is
enough to knock me off of my feet ♪
414
00:23:30,720 --> 00:23:34,630
- What's that? - A 'hilarious' clip
that's actually only 'mildly amusing'?
415
00:23:34,680 --> 00:23:35,770
It's my sister.
416
00:23:37,320 --> 00:23:39,840
Why she'd want to share
this, it's beyond me.
417
00:23:40,960 --> 00:23:42,750
- When did she do this?
- This morning.
418
00:23:42,800 --> 00:23:43,390
Hi.
419
00:23:44,440 --> 00:23:46,630
Look at your poor sick daughter.
420
00:23:46,680 --> 00:23:50,830
- A speedy recovery for a girl who
couldn't go to school. - Hm, isn't it?
421
00:23:50,880 --> 00:23:52,880
Oh, shit.
422
00:23:59,040 --> 00:24:02,470
You are allowed to use the
wardrobe for clothes, you know.
423
00:24:02,520 --> 00:24:06,520
I'm gonna love living here, Dad.
And it's so much closer to school.
424
00:24:10,640 --> 00:24:12,630
You are glad we're doing this, aren't you?
425
00:24:14,180 --> 00:24:15,960
Yeah. I'm really happy, son.
426
00:24:29,580 --> 00:24:32,150
Hello. Good afternoon.
427
00:24:32,400 --> 00:24:33,250
Er...
428
00:24:34,100 --> 00:24:35,890
Yes. Erm...
429
00:24:35,940 --> 00:24:37,530
Hi.
430
00:24:37,580 --> 00:24:39,930
Er... Erm... Hello.
431
00:24:39,980 --> 00:24:41,970
Hello. Good afternoon.
432
00:24:42,020 --> 00:24:45,690
Good afternoon. And... And... First
of all, thank you Nikki for --
433
00:24:45,740 --> 00:24:47,730
.. hosting this, er, seminar
434
00:24:47,780 --> 00:24:51,410
on Financial Planning For
High Net Worth Individuals.
435
00:24:51,460 --> 00:24:54,930
Oh, God! I'm lost already.
That's just the title!
436
00:24:54,980 --> 00:24:58,810
David, I did suggest you might
want to try the Ladybird version.
437
00:24:58,860 --> 00:25:01,050
Oh. Right. OK. Well, erm...
438
00:25:01,100 --> 00:25:03,290
Sorry. Er... Let... Let me translate.
439
00:25:03,340 --> 00:25:05,810
Er, 'high net worth individuals'...
440
00:25:06,060 --> 00:25:08,060
.. also known as...
441
00:25:09,220 --> 00:25:11,020
That's more like it!
442
00:25:18,020 --> 00:25:21,020
Is it just me or does that
remind you of something?
443
00:25:22,020 --> 00:25:23,730
Vagina Dentata.
444
00:25:23,780 --> 00:25:28,170
- Eh? - Freud, I think. The fear of some
men that women have teeth down there.
445
00:25:28,220 --> 00:25:29,850
Ohh.
446
00:25:29,900 --> 00:25:31,690
'Vagina Dentata.'
447
00:25:31,740 --> 00:25:34,010
Sounds like 'Hakuna Matata', doesn't it?
448
00:25:34,060 --> 00:25:36,460
Well, that's just ruined
The Lion King for me.
449
00:25:37,620 --> 00:25:38,930
Ah, there you are.
450
00:25:38,980 --> 00:25:41,290
Jen? Jen, don't you want a word with him?
451
00:25:41,340 --> 00:25:42,570
Hey?
452
00:25:42,620 --> 00:25:45,570
Oh, yes, I do. He's been avoiding me.
453
00:25:45,620 --> 00:25:48,850
Probably scared that your
bite's worse than your bark.
454
00:25:48,900 --> 00:25:50,490
Hm, well, he's about to find out.
455
00:25:50,540 --> 00:25:51,810
Woof!
456
00:25:51,860 --> 00:25:53,450
I've got to hand it to you, David.
457
00:25:53,500 --> 00:25:57,210
The WAGs usually only get this excited
when there are paparazzi lurking.
458
00:25:57,260 --> 00:25:59,250
- Thank you.
- My card. Thank you.
459
00:25:59,300 --> 00:26:01,410
Yes, it went down really rather well.
460
00:26:01,460 --> 00:26:05,330
- Especially when you said that boob
jobs might be tax deductible. - Yes.
461
00:26:05,380 --> 00:26:07,010
Call me any time.
462
00:26:07,060 --> 00:26:08,810
Thanks, Dave.
463
00:26:08,860 --> 00:26:10,850
She's rather...
464
00:26:10,900 --> 00:26:13,050
- alarming.
- Yeah, don't worry.
465
00:26:13,100 --> 00:26:15,410
Unless you're worth ten mill, you're safe.
466
00:26:15,460 --> 00:26:17,930
If you'd like any more
information yourself --
467
00:26:17,980 --> 00:26:21,170
I would. Perhaps we could
arrange to meet up another time.
468
00:26:21,220 --> 00:26:24,410
Of course. Yes. Would you like
your husband to be present?
469
00:26:24,460 --> 00:26:27,740
Ooh, I don't think we need
to involve him, David. Do you?
470
00:26:31,420 --> 00:26:33,770
Tina's not to blame.
471
00:26:33,820 --> 00:26:36,610
Oh, it's my own fault, Jen.
You know, I'm never satisfied.
472
00:26:36,660 --> 00:26:39,850
- I always want something more.
- That's the human condition, that is.
473
00:26:39,900 --> 00:26:42,890
Look, you've been going out
for, what, nine months?
474
00:26:42,940 --> 00:26:45,450
It's not unreasonable to
want to move in together.
475
00:26:45,500 --> 00:26:48,250
You think that she's being
unreasonable not wanting to?
476
00:26:49,820 --> 00:26:52,930
I am not going to slag
off your girlfriend!
477
00:26:52,980 --> 00:26:55,490
- You always slag off my girlfriends!
- Well, hello!
478
00:26:55,540 --> 00:26:57,930
No, no, no. You never
take to them at first.
479
00:26:57,980 --> 00:26:59,660
Oh...
480
00:27:00,660 --> 00:27:02,650
Why do you think that is, Jen?
481
00:27:02,700 --> 00:27:05,030
Oh, my God. Get off me!
482
00:27:05,380 --> 00:27:07,810
Listen, I loved Rachel.
483
00:27:07,860 --> 00:27:10,130
- And I like Tina.
- She likes you.
484
00:27:10,180 --> 00:27:11,690
Does she?
485
00:27:11,740 --> 00:27:13,340
She likes Karen.
486
00:27:14,500 --> 00:27:16,490
- A lot.
- They are close.
487
00:27:16,540 --> 00:27:19,370
They're probably talking to each
other on the phone right now.
488
00:27:19,420 --> 00:27:21,140
Hm.
489
00:27:22,860 --> 00:27:25,050
More tea.
490
00:27:27,140 --> 00:27:29,410
Ugh. Get something stronger.
491
00:27:29,460 --> 00:27:32,140
- Hey. - I was just gonna
show Liv my room. - Sure. - Hi.
492
00:27:35,180 --> 00:27:37,170
Ah, he's so happy here.
493
00:27:37,220 --> 00:27:39,210
Ah, that'd be the double bed.
494
00:27:39,260 --> 00:27:42,730
- Hm? - Mind you, it must have
cramped his style living with David.
495
00:27:43,180 --> 00:27:44,780
He'll be right off the leash now.
496
00:27:44,900 --> 00:27:46,700
- Not for long.
- Hey?
497
00:27:47,780 --> 00:27:49,770
This is so good of you, Adam.
498
00:27:49,820 --> 00:27:51,330
- Hello, Jenny.
- Hi.
499
00:27:51,380 --> 00:27:54,170
Just for a couple of weeks until
you get somewhere long-term.
500
00:27:54,220 --> 00:27:55,810
Of course. Of course, yes.
501
00:27:55,860 --> 00:27:59,370
- Your bedroom's up by the bathroom.
- Right. I'll just dump these.
502
00:27:59,420 --> 00:28:00,900
- Hi.
- Hi.
503
00:28:04,900 --> 00:28:06,890
What... Aren't you gonna warn them?
504
00:28:06,940 --> 00:28:09,430
Ooh. Er, Matt! David's here!
505
00:28:09,580 --> 00:28:11,290
- Oh, Matt, sorry.
- Hi, David.
506
00:28:11,340 --> 00:28:13,770
- Olivia. - Dad. - Your
blouse isn't tucked in.
507
00:28:13,820 --> 00:28:15,810
Vodka.
508
00:28:16,860 --> 00:28:18,730
Easy on the tonic, my friend.
509
00:28:18,780 --> 00:28:20,380
Oh, yeah?
510
00:28:22,900 --> 00:28:24,890
Don't tell Pete, but...
511
00:28:24,940 --> 00:28:27,130
I think I might be about to get fired.
512
00:28:27,180 --> 00:28:28,770
Oh, Jen.
513
00:28:28,820 --> 00:28:30,410
Why?
514
00:28:30,460 --> 00:28:32,930
I had a bit of a run-in at work today.
515
00:28:32,980 --> 00:28:37,530
- The hotel is full. - Because we've
booked out half the bloody rooms!
516
00:28:37,580 --> 00:28:41,610
Listen, I've got a keynote
speaker arriving a day early.
517
00:28:41,660 --> 00:28:43,650
I expect you to find him a suite.
518
00:28:43,700 --> 00:28:46,180
- He's a VIP.
- He's a toothbrush salesman!
519
00:28:47,540 --> 00:28:51,770
'An orthodontic clinician.' Thank
you. With letters after his name!
520
00:28:51,820 --> 00:28:54,810
Have you got any? Besides GIT.
521
00:28:54,860 --> 00:28:58,810
Listen, among my delegates
are a number of hygienists.
522
00:28:58,860 --> 00:29:02,730
Who knows how many hygiene violations
they can find in your kitchen.
523
00:29:02,780 --> 00:29:04,250
You wouldn't dare.
524
00:29:04,300 --> 00:29:06,610
Not a room, a suite.
525
00:29:06,660 --> 00:29:08,130
I don't have any.
526
00:29:08,180 --> 00:29:11,370
What I do have is a very good
relationship with your boss.
527
00:29:11,420 --> 00:29:14,820
Who I'm now going to inform of
your attempt to blackmail me! Hm!
528
00:29:23,860 --> 00:29:28,410
My boss rang me earlier. She's
popping in tomorrow... for a chat.
529
00:29:28,460 --> 00:29:30,060
Oh, dear.
530
00:29:32,500 --> 00:29:34,810
God, book lovers drink a lot.
531
00:29:34,860 --> 00:29:37,490
- There's not a bad review among them.
- Mm, I know.
532
00:29:37,540 --> 00:29:40,450
Critics are always sniffy. Envy mostly.
533
00:29:40,500 --> 00:29:42,850
Ellie? Ellie, will you
make some coffee, darling?
534
00:29:42,900 --> 00:29:44,690
I'm doing my history assignment.
535
00:29:44,740 --> 00:29:47,370
- Well, I'm about to.
- No, you're about to make some coffee.
536
00:29:47,420 --> 00:29:48,300
Why can't...?
537
00:29:51,380 --> 00:29:53,450
The Independent loves it! And me!
538
00:29:53,500 --> 00:29:54,970
Don't be so humble.
539
00:29:55,020 --> 00:29:58,530
You're not an unpublished author any
more. You're a star. Get used to it.
540
00:29:58,580 --> 00:30:02,580
- This Chapter One bookstore want to
know if Bridie will do a signing. - Yes!
541
00:30:03,620 --> 00:30:05,090
Oh, my God.
542
00:30:05,140 --> 00:30:07,010
I have a public.
543
00:30:13,900 --> 00:30:17,090
No reason. I just wanted
to say good night.
544
00:30:17,140 --> 00:30:19,660
We used to do that lying
next to each other.
545
00:30:20,660 --> 00:30:22,500
Well, you could come over.
546
00:30:24,500 --> 00:30:28,490
I'd thought about ringing you,
but I didn't want to seem clingy.
547
00:30:28,540 --> 00:30:31,250
- I nearly didn't.
- For the same reason?
548
00:30:31,300 --> 00:30:32,890
In case you weren't alone.
549
00:30:32,940 --> 00:30:34,930
Hm.
550
00:30:34,980 --> 00:30:37,650
We mustn't start
second-guessing each other.
551
00:30:37,700 --> 00:30:40,850
No, you're right. We should
be open and honest and...
552
00:30:40,900 --> 00:30:45,210
if we are missing each other we
should feel that we can say it.
553
00:30:45,260 --> 00:30:47,260
Yeah.
554
00:30:48,820 --> 00:30:50,810
Well, good night.
555
00:30:50,860 --> 00:30:52,690
Good night.
556
00:30:52,740 --> 00:30:55,810
♪ Weight of love on my shoulders...
557
00:30:55,860 --> 00:30:57,850
I miss you.
558
00:30:57,900 --> 00:31:01,650
♪ .. I thought that it
would be easier than this
559
00:31:01,700 --> 00:31:03,500
♪ I found my heart... ♪
560
00:31:08,320 --> 00:31:11,310
- We're delighted you chose
to join us. - Me, too.
561
00:31:11,360 --> 00:31:13,350
When's naptime?
562
00:31:13,400 --> 00:31:14,750
Sorry.
563
00:31:14,800 --> 00:31:16,790
Let me introduce you to my team.
564
00:31:16,840 --> 00:31:19,710
Sarah, this is Adam, our new IT guru.
565
00:31:19,760 --> 00:31:21,870
- Sarah handles our marketing.
- Great.
566
00:31:21,920 --> 00:31:25,630
- I'm no longer the oldest person here.
- Hm, is that why I got the job?
567
00:31:25,680 --> 00:31:27,520
Yeah, positive discrimination.
568
00:31:28,720 --> 00:31:30,870
- We've met before.
- Have we?
569
00:31:30,920 --> 00:31:34,110
- Yeah. I feel like we have.
- Now you mention it, you do look familiar.
570
00:31:34,160 --> 00:31:38,110
You may have seen Sarah on our website.
She's the face of our middle-aged range.
571
00:31:38,160 --> 00:31:41,600
- Something of a back-handed compliment.
- No, no, no. They chose well.
572
00:31:42,680 --> 00:31:45,990
Actually, if you're looking
for any mature male models...
573
00:31:46,040 --> 00:31:47,630
Hm. Your desk's over here.
574
00:31:47,680 --> 00:31:48,430
Uh-huh.
575
00:31:49,280 --> 00:31:50,880
Whee!
576
00:31:53,640 --> 00:31:55,120
Whoo!
577
00:32:01,680 --> 00:32:03,280
There you go.
578
00:32:05,240 --> 00:32:07,160
Right. Let's have a look, then.
579
00:32:10,760 --> 00:32:12,150
It's high, isn't it?
580
00:32:12,200 --> 00:32:14,550
High? Well, technically,
you should be dead.
581
00:32:14,600 --> 00:32:17,720
- Oh, dear. - Not been holding
this on the radiator, have you?
582
00:32:20,000 --> 00:32:21,470
Hm?
583
00:32:21,520 --> 00:32:23,030
Come on, Chlo.
584
00:32:23,080 --> 00:32:24,790
What's going on?
585
00:32:24,840 --> 00:32:26,430
You like school.
586
00:32:26,480 --> 00:32:28,550
- It's Sasha.
- She's your best friend.
587
00:32:28,600 --> 00:32:31,470
She was, but now she's
friends with Kayla Roach.
588
00:32:31,520 --> 00:32:33,110
And you don't like Kayla?
589
00:32:33,160 --> 00:32:35,310
- No, I do.
- She's feeling left out.
590
00:32:35,360 --> 00:32:38,070
They don't want to spend
any time with me any more.
591
00:32:38,120 --> 00:32:40,830
- Oh, sweetheart. I'm sure
that's not true. - Hm...
592
00:32:40,880 --> 00:32:43,510
Two's company... three's a crowd.
593
00:32:43,560 --> 00:32:46,150
- Jen, that's not really helping.
- True, though.
594
00:32:46,200 --> 00:32:49,030
You're besties with someone,
you think you always will be.
595
00:32:49,080 --> 00:32:52,670
Then someone else comes along. It's
like the two of you were nothing special.
596
00:32:52,720 --> 00:32:54,470
It's rubbish, really.
597
00:32:54,520 --> 00:32:56,360
- Have you talked to her?
- No.
598
00:32:58,320 --> 00:33:00,320
No, I mean, obviously, she hasn't.
599
00:33:01,400 --> 00:33:03,590
Well, I think you should.
600
00:33:03,640 --> 00:33:07,350
I don't suppose it's even occurred to
Sasha that you're feeling like this.
601
00:33:07,400 --> 00:33:10,670
And, if she's a true friend,
she wouldn't want you to.
602
00:33:10,720 --> 00:33:11,960
Hey?
603
00:33:14,640 --> 00:33:16,840
Actually, your dad's right.
604
00:33:18,240 --> 00:33:20,230
That's what we should do. Clever.
605
00:33:20,280 --> 00:33:21,960
Aw.
606
00:33:27,120 --> 00:33:28,390
Oh, hi.
607
00:33:28,440 --> 00:33:30,600
Time for coffee and a Bourbon?
608
00:33:31,640 --> 00:33:33,640
Yeah, come on. Come on.
609
00:33:36,080 --> 00:33:39,590
I feel childish saying this, but...
610
00:33:39,640 --> 00:33:41,390
.. don't you like me any more?
611
00:33:41,440 --> 00:33:43,430
I hardly ever see you.
612
00:33:43,480 --> 00:33:46,590
Oh, come on, Jen. Look, I've
been so busy recently, I --
613
00:33:47,640 --> 00:33:48,390
Ramona.
614
00:33:49,440 --> 00:33:51,110
Ramona!
615
00:33:51,160 --> 00:33:52,640
Sorry, Jen.
616
00:33:54,520 --> 00:33:56,390
Kar -- Marsden House Publishing.
617
00:33:56,440 --> 00:33:58,670
No, I'm sorry. She's in
a meeting at the moment.
618
00:33:58,720 --> 00:34:02,430
- Sorry. I was in the toilet.
- Yeah, I'll just put you through to her PA.
619
00:34:02,480 --> 00:34:04,230
Jen, how are you? You're looking well.
620
00:34:04,280 --> 00:34:05,990
- Ramona?
- Oh, yes, sorry.
621
00:34:06,040 --> 00:34:07,960
Hello. Bridie Sellers...
622
00:34:08,960 --> 00:34:10,670
Not too busy for Tina, are you?
623
00:34:10,720 --> 00:34:12,680
No, I've seen her. That's true. Yeah.
624
00:34:15,600 --> 00:34:17,790
- Are you jealous?
- No. No, I'm not.
625
00:34:17,840 --> 00:34:20,560
- You are, Jen!
- No, I'm not.
626
00:34:24,800 --> 00:34:26,910
Oh, I don't know, I might be a bit.
627
00:34:26,960 --> 00:34:28,670
Oh, Jen.
628
00:34:28,720 --> 00:34:31,830
It used to be just you and me.
629
00:34:31,880 --> 00:34:34,070
Cagney and Lacey,
630
00:34:34,120 --> 00:34:36,430
Thelma and Louise, I don't know...
631
00:34:36,480 --> 00:34:38,840
- Pinky and Perky.
- We still are that.
632
00:34:39,920 --> 00:34:43,590
Oh, I'm sorry, Jen. Look, I
should have made more effort.
633
00:34:43,640 --> 00:34:46,430
It's just you're my friend. I miss you.
634
00:34:46,480 --> 00:34:47,800
Jenny.
635
00:34:49,160 --> 00:34:51,430
Oh, Karen, Karen. It's Woman's Hour.
636
00:34:51,480 --> 00:34:54,190
Oh, blimey. Listen, you're busy. I'll go.
637
00:34:54,240 --> 00:34:57,550
Right. We're gonna go out
for dinner really soon. OK?
638
00:34:57,600 --> 00:35:00,430
- Just the two of us. I promise. OK?
- See you.
639
00:35:00,480 --> 00:35:03,070
No, it's OK. We can... We can invite Tina.
640
00:35:03,120 --> 00:35:05,440
Just won't tell her the right restaurant.
641
00:35:09,280 --> 00:35:12,990
- "Yes?" - David Marsden. I have
an appointment with Mrs Kirkbright.
642
00:35:13,040 --> 00:35:15,040
"It's me, David. I don't do staff."
643
00:35:28,840 --> 00:35:30,840
- Oh. My cue to leave.
- Hey?
644
00:35:33,640 --> 00:35:36,110
I had a call about you yesterday.
645
00:35:36,160 --> 00:35:38,150
The hotel manager?
646
00:35:38,200 --> 00:35:40,590
'Incompetent, aggressive, unhinged.'
647
00:35:40,640 --> 00:35:43,950
- Yeah, that's him.
- That's how he described you.
648
00:35:44,000 --> 00:35:46,200
'Unhinged' is a bit harsh.
649
00:35:48,920 --> 00:35:52,510
And, in seven years' time, any funds
invested in trust for your children
650
00:35:52,560 --> 00:35:54,910
will no longer be subject
to inheritance tax.
651
00:35:54,960 --> 00:35:57,080
What happens if we get divorced?
652
00:35:58,360 --> 00:36:00,350
Forgive me, but... is that likely?
653
00:36:00,400 --> 00:36:03,950
Well, who was it who said, 'No-one
marries expecting to divorce'?
654
00:36:04,000 --> 00:36:05,790
Me. Twice.
655
00:36:05,840 --> 00:36:07,630
Twice?
656
00:36:07,680 --> 00:36:09,670
You picked badly.
657
00:36:09,720 --> 00:36:11,720
Or they did.
658
00:36:13,800 --> 00:36:14,470
Shit.
659
00:36:14,520 --> 00:36:16,710
- Hm?
- Well, he shouldn't be home.
660
00:36:16,760 --> 00:36:18,990
- Your husband?
- We need to hide your stuff.
661
00:36:19,040 --> 00:36:20,870
It'd be good to meet him.
662
00:36:20,920 --> 00:36:23,310
Nikki! Next door's dog
shat in the drive again!
663
00:36:23,360 --> 00:36:25,550
- Erm, you need to go
out the back. - What?
664
00:36:25,600 --> 00:36:28,110
Well, he, erm... He... He mustn't see you.
665
00:36:28,160 --> 00:36:31,430
Thank you. Just this way. That's
right. Lovely. Thank you very much.
666
00:36:31,480 --> 00:36:34,190
- Through here?
- Not that door. That one. That one.
667
00:36:34,240 --> 00:36:36,030
Thank you, thank you, thank you.
668
00:36:36,080 --> 00:36:40,120
- OK. Thanks. Lovely to see you, David.
- Yeah, but -- - Thank you. Bye-bye.
669
00:36:45,400 --> 00:36:47,240
Ah...
670
00:36:49,480 --> 00:36:50,960
Oww!
671
00:37:13,320 --> 00:37:14,910
Oh, shit!
672
00:37:14,960 --> 00:37:16,510
Are you nervous?
673
00:37:16,560 --> 00:37:19,430
- Why would I be?
- Well, at your launch party you were.
674
00:37:19,480 --> 00:37:22,270
God, I was like a different person then.
675
00:37:22,320 --> 00:37:23,790
Mm, thank you.
676
00:37:23,840 --> 00:37:26,190
- You'll stay close by me, won't you?
- So, you are a bit?
677
00:37:26,240 --> 00:37:28,390
No. In case I want anything.
678
00:37:28,440 --> 00:37:31,680
Actually, I do. Water.
Can you get me some?
679
00:37:34,240 --> 00:37:35,710
Hi!
680
00:37:35,760 --> 00:37:38,160
Thank you so much for coming.
681
00:37:40,120 --> 00:37:41,710
Yeah, sure.
682
00:37:41,760 --> 00:37:44,750
♪ Darling, danke schoen...
683
00:37:44,800 --> 00:37:47,190
- Thank you.
- Who shall I sign it to?
684
00:37:47,240 --> 00:37:49,070
Tanya.
685
00:37:49,120 --> 00:37:51,470
- Here you go. - Thanks. - OK?
686
00:37:51,520 --> 00:37:54,110
I want sparkling.
687
00:37:54,160 --> 00:37:56,390
♪ .. picture shows...
688
00:37:56,440 --> 00:37:59,430
Hi. Who shall I sign it to?
689
00:37:59,480 --> 00:38:01,910
♪ .. was the place we'd meet
690
00:38:01,960 --> 00:38:06,270
♪ Second seat, go Dutch
treat, you were sweet... ♪
691
00:38:09,920 --> 00:38:13,110
I usually decline when young
men invite me out for coffee.
692
00:38:13,160 --> 00:38:15,150
Actually, you're the first.
693
00:38:15,200 --> 00:38:17,200
I wanted to ask you something.
694
00:38:18,200 --> 00:38:20,200
Why don't you want to live with us?
695
00:38:21,840 --> 00:38:23,830
I thought you were going to.
696
00:38:23,880 --> 00:38:25,880
I was. Briefly.
697
00:38:27,600 --> 00:38:29,590
Have you and Dad fallen out?
698
00:38:29,640 --> 00:38:31,230
No.
699
00:38:31,280 --> 00:38:34,830
- Why? Has he said something?
- No. Nothing.
700
00:38:34,880 --> 00:38:39,430
I mean, literally, he just sits
there pretending to do his crossword.
701
00:38:39,480 --> 00:38:42,680
Yes! Yes! Yes! Yes! Hard luck again!
702
00:38:44,240 --> 00:38:46,510
Dad? Do you want a go?
703
00:38:46,560 --> 00:38:48,150
No. I'm good.
704
00:38:48,200 --> 00:38:50,390
- Re-match.
- OK. The best of three.
705
00:38:50,440 --> 00:38:52,200
Grovel in the gravel.
706
00:38:53,360 --> 00:38:55,360
He's miserable, Tina.
707
00:38:57,800 --> 00:38:59,760
So am I.
708
00:39:02,600 --> 00:39:04,720
That's why I was hoping you'd move in.
709
00:39:06,720 --> 00:39:08,430
- Matt --
- I know you're scared.
710
00:39:08,480 --> 00:39:10,790
I was, when Dad moved back to Manchester.
711
00:39:10,840 --> 00:39:12,830
We hadn't lived together for years.
712
00:39:12,880 --> 00:39:15,390
- I didn't want us to
screw things up. - Exactly!
713
00:39:15,440 --> 00:39:18,590
But think what we'd have missed
out on, if we hadn't tried.
714
00:39:18,640 --> 00:39:22,110
You know, us young people, we're
always being told, 'Do stuff,
715
00:39:22,160 --> 00:39:24,640
life begins where your comfort zone ends.'
716
00:39:25,720 --> 00:39:28,520
Why should it be any
different when you get older?
717
00:39:29,600 --> 00:39:31,600
I wish it was that simple.
718
00:39:47,040 --> 00:39:48,560
Hi, love.
719
00:39:50,120 --> 00:39:52,390
Sit down, will you, a minute, Pete.
720
00:39:54,440 --> 00:39:55,840
Well, come on, sit down.
721
00:39:58,040 --> 00:39:59,630
Ohh... Right.
722
00:39:59,680 --> 00:40:03,390
- I had to see the boss today.
- Oh, no! You've not been sacked, have you?
723
00:40:03,440 --> 00:40:05,830
Oh, well, thanks for
the vote of confidence!
724
00:40:05,880 --> 00:40:09,390
Although, to be fair, that
is what I was expecting.
725
00:40:09,440 --> 00:40:12,310
- I've had my eye on you
for a while. - Oh, God!
726
00:40:12,360 --> 00:40:15,480
- Really? - I like what I'm
seeing. - Look, I'll say sorry...
727
00:40:16,880 --> 00:40:19,870
- Sorry? - You're wasting
your talents behind this desk.
728
00:40:19,920 --> 00:40:21,950
I'd like you to join me in head office.
729
00:40:22,000 --> 00:40:25,790
- Am I not losing my job?
- It's a promotion with a salary to match.
730
00:40:25,840 --> 00:40:29,830
And the hours... Oh, I don't...
I don't think I should take it.
731
00:40:29,880 --> 00:40:31,390
Do you not want to?
732
00:40:31,440 --> 00:40:33,230
Well, yeah, yeah, I do.
733
00:40:33,280 --> 00:40:36,830
But Chloe needs me here. You know,
all this stuff with her friends,
734
00:40:36,880 --> 00:40:39,710
if I'd been around more, I
might have seen the signs.
735
00:40:39,760 --> 00:40:44,070
Jen, it's important that you have a
job that's fulfilling. Mine's not.
736
00:40:44,120 --> 00:40:46,190
My clients don't appreciate me.
737
00:40:46,240 --> 00:40:48,950
They don't even thank me.
Well, that's not true.
738
00:40:49,000 --> 00:40:51,790
A regular did lick me the
other day, but she's a dog.
739
00:40:51,840 --> 00:40:54,150
- Pete, come on!
- No, she actually is.
740
00:40:54,200 --> 00:40:58,360
I was driving her to doggy day
care. See, that's what I do.
741
00:40:59,480 --> 00:41:01,270
I run errands for rich people,
742
00:41:01,320 --> 00:41:04,040
so they can waste more
time on their empty lives.
743
00:41:06,040 --> 00:41:10,760
Sometimes, I'm worried that I've left the
door open for the black dog to sneak back in.
744
00:41:11,840 --> 00:41:14,920
You're not talking about the
one who licked you, are you?
745
00:41:16,480 --> 00:41:18,070
No.
746
00:41:18,120 --> 00:41:22,080
Pete, your health's more important
than anything, you know that.
747
00:41:23,160 --> 00:41:25,360
Look, there's a job at my old care home.
748
00:41:26,920 --> 00:41:30,030
Entertainments Officer. I
think I could be good at it.
749
00:41:30,080 --> 00:41:32,070
- Yeah?
- It's part-time.
750
00:41:32,120 --> 00:41:34,630
The shitty pay is even
shittier than before.
751
00:41:34,680 --> 00:41:37,790
But it means that I could
be around for the kids.
752
00:41:37,840 --> 00:41:40,800
And your pay rise, well, that'd cover us.
753
00:41:41,800 --> 00:41:43,520
Really?
754
00:41:46,840 --> 00:41:49,110
You are a very nice man.
755
00:41:49,160 --> 00:41:51,150
Well, one of us has to be.
756
00:41:54,640 --> 00:41:56,270
I told you about that.
757
00:41:56,320 --> 00:41:58,070
Hey, Chlo. How was school?
758
00:41:58,120 --> 00:42:01,310
- Good. I'm friends with Sasha again.
- Ah, and what about Kayla?
759
00:42:01,360 --> 00:42:04,830
Sasha says she's too
needy. We've unfriended her.
760
00:42:04,880 --> 00:42:06,670
Oh, no, Chloe!
761
00:42:06,720 --> 00:42:11,430
Hey. Hey, hey, hey, Pete. It's all
right. It's a jungle out there.
She's just learning how to survive.
762
00:42:11,480 --> 00:42:13,990
Yeah, but what if she grows up like that?
763
00:42:14,040 --> 00:42:16,640
With you in her corner she won't.
764
00:42:37,280 --> 00:42:40,750
♪ This girl I know needs some shelter...
765
00:42:43,880 --> 00:42:47,160
Mum! You haven't washed
this. I need it tomorrow.
766
00:42:50,160 --> 00:42:52,470
Let me show you where
the washing machine is.
767
00:42:52,520 --> 00:42:54,520
♪ .. I'll stand in front of you
768
00:42:55,520 --> 00:42:58,230
♪ I'll take the force of the blow... ♪
769
00:43:00,160 --> 00:43:02,160
- Are you expecting Olivia?
- No.
770
00:43:07,320 --> 00:43:08,050
Oh.
771
00:43:08,200 --> 00:43:10,760
I realised I didn't get you
a house-warming present.
772
00:43:12,320 --> 00:43:14,120
I recognise this.
773
00:43:17,280 --> 00:43:19,280
You love unicorns.
774
00:43:20,280 --> 00:43:22,270
I love you, too.
775
00:43:22,320 --> 00:43:24,600
Does the offer to move in still stand?
776
00:43:27,960 --> 00:43:29,560
Come on.
777
00:43:41,840 --> 00:43:43,630
Matt?
778
00:43:43,680 --> 00:43:45,670
Set another place, will you?
779
00:43:45,720 --> 00:43:47,720
Way ahead of you, Dad.
780
00:43:56,240 --> 00:43:58,840
♪ Everyone, everyone needs
781
00:44:00,640 --> 00:44:02,240
♪ A home ♪
60378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.