Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,200 --> 00:00:36,960
Time to go.
2
00:00:51,600 --> 00:00:53,240
Where's that medic?
3
00:00:56,560 --> 00:00:58,200
Get that medic in here, now!
4
00:01:08,720 --> 00:01:10,960
You did all you could.
5
00:01:11,000 --> 00:01:12,880
Thank God you were here.
6
00:01:12,920 --> 00:01:14,400
Let's just hope it was enough.
7
00:01:18,520 --> 00:01:19,880
So what happens now?
8
00:01:21,440 --> 00:01:22,600
Well...
9
00:01:30,200 --> 00:01:32,120
..looks like you're
the new governor.
10
00:01:44,299 --> 00:01:49,299
Subtitles by explosiveskull
11
00:01:51,040 --> 00:01:52,480
Come on, you lot.
12
00:01:53,600 --> 00:01:56,280
We're a big happy family
here at Bridewell.
13
00:01:56,320 --> 00:02:00,000
We even do secret Santa
every Christmas.
14
00:02:00,040 --> 00:02:03,600
Imagine unwrapping that
under the Christmas tree.
15
00:02:05,920 --> 00:02:07,640
Onwards.
16
00:02:07,680 --> 00:02:08,840
Thanks.
17
00:02:10,120 --> 00:02:11,760
Are you sure you're OK, Dominique?
18
00:02:11,800 --> 00:02:12,880
I'm fine.
19
00:02:12,920 --> 00:02:14,680
It's Alison we need
to think about now.
20
00:02:14,720 --> 00:02:18,400
They're not going to wake her until
the swelling's gone down in her brain.
21
00:02:18,440 --> 00:02:21,440
Which means we need to manage things
until she's better.
22
00:02:21,480 --> 00:02:23,200
As the new governor,
you're going to...
23
00:02:23,240 --> 00:02:25,560
I've only been deputy for two weeks.
24
00:02:25,600 --> 00:02:26,880
Protocol is protocol.
25
00:02:26,920 --> 00:02:29,360
And the board will want
to make an announcement
26
00:02:29,400 --> 00:02:31,160
sooner rather than later.
27
00:02:31,200 --> 00:02:33,480
You're far more experienced
than I am.
28
00:02:33,520 --> 00:02:36,080
I'm not the one they promoted.
29
00:02:36,120 --> 00:02:37,960
Can I ask what happened?
30
00:02:38,000 --> 00:02:39,600
Your guess is as good as mine.
31
00:02:44,160 --> 00:02:45,400
Keep moving forward, ladies.
32
00:02:45,440 --> 00:02:47,400
Name?
33
00:02:47,440 --> 00:02:48,800
Anderson.
34
00:02:48,840 --> 00:02:50,080
Chloe Anderson, sorry.
35
00:02:52,520 --> 00:02:53,960
Sorry... OK, next.
36
00:02:57,120 --> 00:02:59,240
Look, I'm flattered to be asked,
really.
37
00:02:59,280 --> 00:03:01,960
I was hoping you'd be
a little more ambitious.
38
00:03:02,000 --> 00:03:05,040
I'm very ambitious, Dame Stella.
39
00:03:05,080 --> 00:03:07,120
I just don't want to run
before I can walk.
40
00:03:07,160 --> 00:03:11,040
Caution can be an admirable quality
Ms Derby, it can also be a big
41
00:03:11,080 --> 00:03:12,760
hindrance to progress.
42
00:03:15,720 --> 00:03:18,480
Sinead thinks you can cut it,
and I trust her judgment.
43
00:03:20,040 --> 00:03:22,560
You'll have our full support.
44
00:03:22,600 --> 00:03:25,320
Won't she, Sinead? 100%.
45
00:03:30,560 --> 00:03:33,080
Hey, I'm Laura.
46
00:03:34,800 --> 00:03:37,280
And you're Chloe Anderson.
47
00:03:38,920 --> 00:03:40,440
How do you know that?
48
00:03:44,880 --> 00:03:47,440
CLAPPING
49
00:03:48,760 --> 00:03:50,760
Attention.
50
00:03:50,800 --> 00:03:56,720
For the new ones among you,
a warm welcome to Love Island,
51
00:03:56,760 --> 00:03:59,800
AKA the first night centre.
52
00:03:59,840 --> 00:04:03,240
For the rest of you, welcome home.
53
00:04:04,920 --> 00:04:08,800
After your health and level of crazy
assessment, you'll be assigned
54
00:04:08,840 --> 00:04:11,120
to your hotel.
55
00:04:11,160 --> 00:04:14,200
The lucky ones will get a room
to themselves, a bit of peace
56
00:04:14,240 --> 00:04:17,840
and quiet to sit and think
about how even more screwed up
57
00:04:17,880 --> 00:04:20,920
your life has become.
58
00:04:20,960 --> 00:04:25,200
The others, you'll be sharing,
so you get to compare crap
59
00:04:25,240 --> 00:04:26,960
and decide who's got it the worst.
60
00:04:28,480 --> 00:04:31,160
I'm thinking you'll win that one.
61
00:04:31,200 --> 00:04:33,160
Keep up, I don't get paid overtime.
62
00:04:37,280 --> 00:04:38,920
First time, right?
63
00:04:38,960 --> 00:04:41,920
What, locked up or knocked up?
64
00:04:41,960 --> 00:04:43,680
Both?
65
00:04:43,720 --> 00:04:45,120
Yeah.
66
00:04:45,160 --> 00:04:50,960
Don't worry, it all looks, sounds,
feels and smells worse than it is.
67
00:04:52,760 --> 00:04:54,640
Hey, that's more like it.
68
00:04:54,680 --> 00:04:57,440
More of that, less of the victim face.
It's never a good look in here.
69
00:04:57,480 --> 00:05:00,160
Oi, revolver, get a rattle on.
70
00:05:00,200 --> 00:05:02,920
It's not like
you don't know the ropes.
71
00:05:02,960 --> 00:05:05,600
Come on, let's not
keep Mamma Morton waiting.
72
00:05:05,640 --> 00:05:06,880
Who?
73
00:05:08,600 --> 00:05:10,960
You eat three times a day.
74
00:05:11,000 --> 00:05:12,800
Except today.
75
00:05:12,840 --> 00:05:15,120
Far too much to get through.
76
00:05:15,160 --> 00:05:16,880
Don't cry.
77
00:05:18,280 --> 00:05:21,080
There will be something suitably
sweet and carbolicious waiting
78
00:05:21,120 --> 00:05:22,600
in your rooms.
79
00:05:22,640 --> 00:05:24,920
By the time you leave here,
you'll look like the back
80
00:05:24,960 --> 00:05:26,680
of the sweat box you came in.
81
00:05:27,800 --> 00:05:29,640
Shower block.
82
00:05:29,680 --> 00:05:34,000
One minute of hot water
per inmate per day,
83
00:05:34,040 --> 00:05:37,000
so make it count.
84
00:05:37,040 --> 00:05:38,680
Right, come on, let's go.
85
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
Chop chop.
86
00:05:50,040 --> 00:05:51,880
On to visiting...
87
00:05:51,920 --> 00:05:54,120
Hey, are you coming?
88
00:05:54,160 --> 00:05:56,120
Are we supposed
to remember all this?
89
00:05:56,160 --> 00:05:59,080
Well, yeah, there won't be much else
to do in here, trust me.
90
00:06:00,160 --> 00:06:02,720
You've been here a few times, then?
91
00:06:02,760 --> 00:06:04,200
Define "a few".
92
00:06:06,400 --> 00:06:10,920
Listen, all you have to remember
is keep your head down,
93
00:06:10,960 --> 00:06:14,280
keep your eyes open
and keep that shut.
94
00:06:14,320 --> 00:06:17,120
It'll make your time
go a lot quicker.
95
00:06:17,160 --> 00:06:18,360
Revolver?
96
00:06:51,480 --> 00:06:53,160
Once more unto the breach?
97
00:06:53,200 --> 00:06:54,560
ALARM SOUNDS
98
00:07:14,520 --> 00:07:17,280
Well, they don't hang about,
I'll say that for them.
99
00:07:17,320 --> 00:07:19,280
Life goes on, Officer Trent.
100
00:07:19,320 --> 00:07:22,480
I'm sure Governor Hayes
will be back before we know it.
101
00:07:22,520 --> 00:07:25,040
She looked pretty unavailable
when they were wheeling her out
102
00:07:25,080 --> 00:07:26,320
in that ambulance.
103
00:07:27,920 --> 00:07:29,560
Aneurysm, they're saying.
104
00:07:30,840 --> 00:07:32,120
Well? You were there.
105
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Still, good for you though?
106
00:07:37,040 --> 00:07:38,920
Excuse me?
107
00:07:38,960 --> 00:07:41,800
I didn't ask
for any of this to happen.
108
00:07:41,840 --> 00:07:43,800
God works in mysterious ways.
109
00:08:15,240 --> 00:08:18,760
It's not the Priory, but at least
you don't have to wait a month
110
00:08:18,800 --> 00:08:20,400
for an appointment.
111
00:08:20,440 --> 00:08:23,200
You'll all be assessed
at some point today.
112
00:08:23,240 --> 00:08:26,240
We'll head to the guest suites
in a minute.
113
00:08:26,280 --> 00:08:30,480
Single, double and triple deluxes,
all mod cons
114
00:08:30,520 --> 00:08:33,240
with complementary cockroaches.
115
00:08:33,280 --> 00:08:36,200
Joyce, let me get that for you.
116
00:08:36,240 --> 00:08:38,000
Joyce, everyone.
117
00:08:38,040 --> 00:08:41,560
After transfer, anything you need,
118
00:08:41,600 --> 00:08:44,640
Joyce is the woman to get it
for you, aren't you, Joyce?
119
00:08:44,680 --> 00:08:47,560
Don't get on the wrong side
of her though, as she is liable
120
00:08:47,600 --> 00:08:50,320
to whack you over the head
with a chip pan.
121
00:08:51,840 --> 00:08:53,640
Just watch it, Sherry.
122
00:08:53,680 --> 00:08:54,680
Move.
123
00:08:56,000 --> 00:08:57,760
Not seen you before.
124
00:08:57,800 --> 00:08:59,200
You the stripper?
125
00:09:00,280 --> 00:09:02,320
Laura McDermott, wanted in medical.
126
00:09:02,360 --> 00:09:03,760
Yeah, here.
127
00:09:03,800 --> 00:09:05,960
Williams...
128
00:09:06,000 --> 00:09:07,920
Rolls right off the tongue,
don't it?
129
00:09:09,720 --> 00:09:12,520
Want to know what else
would roll right off my tongue?
130
00:09:14,640 --> 00:09:16,720
Shall we go, then?
131
00:09:16,760 --> 00:09:18,080
Follow me.
132
00:09:24,360 --> 00:09:26,080
I was sure it was this way...
133
00:09:33,680 --> 00:09:35,920
The clueless leading the worthless.
134
00:09:46,015 --> 00:09:49,095
How many have come in today,
Officer Dolan?
135
00:09:49,135 --> 00:09:50,495
Erm, nine.
136
00:09:50,535 --> 00:09:52,535
Six revolvers...
137
00:09:52,575 --> 00:09:54,495
Sorry, reoffenders.
138
00:09:55,855 --> 00:09:58,295
Which is funny, because
it's usually a full card.
139
00:10:04,975 --> 00:10:06,295
Yep?
140
00:10:09,215 --> 00:10:11,495
Doctor Wendell, this is Ms Derby.
141
00:10:11,535 --> 00:10:13,775
Acting Governor Derby. Fast track.
142
00:10:13,815 --> 00:10:17,095
I don't think we've
had the pleasure yet? Hi.
143
00:10:17,135 --> 00:10:19,375
And this is Officer Williams.
144
00:10:21,535 --> 00:10:24,455
I see you two have got something
in common straight away.
145
00:10:26,855 --> 00:10:28,175
First day in the job?
146
00:10:29,855 --> 00:10:31,615
Do you mind if I sit in?
147
00:10:31,655 --> 00:10:33,215
Sure.
148
00:10:36,455 --> 00:10:40,175
This is Laura McDermott, 28 years
of age, history of drug use.
149
00:10:40,215 --> 00:10:43,575
She's completed one detox
but relapsed.
150
00:10:43,615 --> 00:10:44,895
When did you say, Laura?
151
00:10:44,935 --> 00:10:46,575
A year ago.
152
00:10:46,615 --> 00:10:48,015
What kind of drugs?
153
00:10:48,055 --> 00:10:49,855
Methamphetamine, heroin.
154
00:10:49,895 --> 00:10:52,095
She's been rattling
longer than she hasn't.
155
00:10:52,135 --> 00:10:54,175
Officer Trent, do you mind
stepping out?
156
00:11:05,375 --> 00:11:08,895
OK, there are a number
of things that we can try.
157
00:11:08,935 --> 00:11:10,935
Yeah, I've done them all.
158
00:11:10,975 --> 00:11:13,495
Which is why we need to look at
the bigger picture.
159
00:11:13,535 --> 00:11:15,575
I know how difficult this is.
160
00:11:16,775 --> 00:11:19,775
Prison, it's the easiest place
to get on the stuff but the toughest
161
00:11:19,815 --> 00:11:21,295
place to get off it. No, not for me.
162
00:11:21,335 --> 00:11:24,095
I can do it in here.
I can't do it out there.
163
00:11:24,135 --> 00:11:26,295
Well, I'll be doing everything
I can my end to give you
164
00:11:26,335 --> 00:11:27,815
a fighting chance.
165
00:11:28,895 --> 00:11:30,335
Can you do the same for me?
166
00:11:34,175 --> 00:11:35,335
OK, then.
167
00:11:36,375 --> 00:11:39,695
We'll start you on
80mg of methadone.
168
00:11:39,735 --> 00:11:42,815
Just see how you go.
I don't want to take anything.
169
00:11:42,855 --> 00:11:44,935
Cold turkey could do you
more harm than good.
170
00:11:44,975 --> 00:11:46,135
It's not safe.
171
00:11:46,175 --> 00:11:47,975
Dollies don't do it for me.
172
00:11:48,015 --> 00:11:50,135
I've tried it, it doesn't work.
173
00:11:50,175 --> 00:11:53,335
If I'm going to get clean,
it has to be all or nothing.
174
00:11:53,375 --> 00:11:55,335
You really should
listen to the doctor.
175
00:12:04,295 --> 00:12:06,295
Kardashians in here.
176
00:12:10,095 --> 00:12:12,895
Lunch is served.
177
00:12:12,935 --> 00:12:14,495
Thank you, Joyce.
178
00:12:23,335 --> 00:12:24,815
This is you, Bambi.
179
00:12:30,015 --> 00:12:31,495
What, am I own my own?
180
00:12:32,975 --> 00:12:34,255
What's up?
181
00:12:34,295 --> 00:12:35,535
Scared of the dark?
182
00:12:37,575 --> 00:12:39,135
You need to give me that.
183
00:12:39,175 --> 00:12:40,575
Why?
184
00:12:40,615 --> 00:12:41,975
It's all I've got.
185
00:12:42,015 --> 00:12:44,535
You came with nothing,
you leave with nothing.
186
00:12:44,575 --> 00:12:46,415
But you let the others
keep their stuff.
187
00:12:46,455 --> 00:12:48,895
Well, you're not the others,
are you?
188
00:12:48,935 --> 00:12:51,095
I won't ask again.
You're not taking it.
189
00:12:55,495 --> 00:12:58,255
Pick it the fuck up.
190
00:13:06,455 --> 00:13:07,895
Nice one, mate, cheers.
191
00:13:28,055 --> 00:13:29,695
I'll be having that, too.
192
00:13:29,735 --> 00:13:32,655
No! No, please.
193
00:13:32,695 --> 00:13:34,495
Everything all right here, Simms?
194
00:13:34,535 --> 00:13:36,175
Yeah, home sweet home.
195
00:13:36,215 --> 00:13:37,535
Just give it back!
196
00:13:38,735 --> 00:13:41,055
There's always one.
Just tell her to give it back.
197
00:13:41,095 --> 00:13:43,655
Get yourself back inside there
or I'll write you up.
198
00:13:48,055 --> 00:13:49,935
Now, go on.
199
00:13:58,735 --> 00:14:01,575
And watch your back.
The new sheriff's on the prowl.
200
00:14:23,135 --> 00:14:25,895
So, this is where
the party's at, yeah?
201
00:14:27,055 --> 00:14:28,255
We're sharing?
202
00:14:28,295 --> 00:14:30,535
Well, technically you already are.
203
00:14:30,575 --> 00:14:32,855
Why aren't you with
the others, exploring?
204
00:14:32,895 --> 00:14:34,295
Make the most of it.
205
00:14:37,255 --> 00:14:39,815
You've got your stuff.
206
00:14:39,855 --> 00:14:41,215
Yeah, haven't you?
207
00:14:44,655 --> 00:14:46,775
Hey...
208
00:14:46,815 --> 00:14:48,455
She took everything.
209
00:14:50,615 --> 00:14:52,095
That woman officer.
210
00:14:54,255 --> 00:14:56,775
She's not an officer, you muppet.
211
00:14:56,815 --> 00:14:57,975
What?
212
00:15:01,495 --> 00:15:02,855
But she took my baby.
213
00:15:04,415 --> 00:15:06,015
How could she do that?
214
00:15:08,335 --> 00:15:10,575
God. It's all right.
We'll get it back.
215
00:15:12,495 --> 00:15:13,735
We'll get it back.
216
00:15:22,575 --> 00:15:23,775
It's all right.
217
00:15:30,975 --> 00:15:32,135
Take it. What do you mean?
218
00:15:32,175 --> 00:15:34,815
But it's not yours.
It smells ever so nice, Joyce.
219
00:15:34,855 --> 00:15:37,615
It's not yours though, is it?
Do you want to have a whiff, Joyce?
220
00:15:37,655 --> 00:15:40,255
Why don't you stop just
taking things that aren't yours?
221
00:15:40,295 --> 00:15:42,055
Maybe you just need to calm down.
222
00:15:42,095 --> 00:15:44,295
All right, everybody.
223
00:15:44,335 --> 00:15:45,975
Bit of hush, please.
224
00:15:47,255 --> 00:15:48,495
Quiet!
225
00:15:50,695 --> 00:15:55,215
Governor Hayes is unable to continue
for the foreseeable future,
226
00:15:55,255 --> 00:15:58,735
so I'd like you to meet our
acting governor, Dominique Derby.
227
00:15:58,775 --> 00:16:00,575
Good afternoon.
228
00:16:00,615 --> 00:16:02,575
Good afternoon, ladies.
229
00:16:02,615 --> 00:16:03,935
I won't keep you.
230
00:16:03,975 --> 00:16:06,255
Good, because we have
places to be, you know.
231
00:16:06,295 --> 00:16:08,215
Quite, Gilani.
232
00:16:08,255 --> 00:16:10,815
Well, I'm sure you'll be pleased
to hear that Governor Hayes
233
00:16:10,855 --> 00:16:12,175
is recovering.
234
00:16:12,215 --> 00:16:14,375
Was it you that did it, Dominique?
235
00:16:14,415 --> 00:16:16,015
Will you just shut it, Sherry?
236
00:16:16,055 --> 00:16:18,615
All right, Joyce, I'm just saying
it's great timing, innit?
237
00:16:18,655 --> 00:16:19,815
It's convenient.
238
00:16:19,855 --> 00:16:21,895
I'm going to come over there...
239
00:16:21,935 --> 00:16:24,415
I'm really looking forward
to getting to know you all.
240
00:16:24,455 --> 00:16:27,975
And I want you to know
that my door is always open.
241
00:16:28,015 --> 00:16:29,415
Metaphorically, at least.
242
00:16:30,535 --> 00:16:31,815
What does that mean? Long word.
243
00:16:31,855 --> 00:16:34,175
There's room for dialogue here.
244
00:16:34,215 --> 00:16:35,855
I'm a woman, same as you.
245
00:16:35,895 --> 00:16:38,415
Well, not all of us, Joyce?
Shut up.
246
00:16:38,455 --> 00:16:40,815
And just because some of us made
different choices in life
247
00:16:40,855 --> 00:16:44,255
doesn't mean that I don't want to
try and understand you. Yeah, sure.
248
00:16:44,295 --> 00:16:47,815
There's no judgment here,
I can promise you that.
249
00:16:47,855 --> 00:16:50,255
There but for the grace of God
go all of us, right?
250
00:16:50,295 --> 00:16:53,255
I don't think God's
got anything to do with it.
251
00:16:53,295 --> 00:16:55,535
You all have a voice,
don't be afraid to use it.
252
00:16:55,575 --> 00:16:57,975
She will. In a constructive way.
Yeah, she won't.
253
00:16:58,015 --> 00:17:00,655
Angel fucking Gabriel
over here, I see.
254
00:17:00,695 --> 00:17:02,495
Enough, Simms.
255
00:17:02,535 --> 00:17:03,895
All right, Brian.
256
00:17:03,935 --> 00:17:06,735
Now, seeing as I'm happy to let
you into my house, I think it's only
257
00:17:06,775 --> 00:17:09,255
fair that you let me
into yours, don't you think?
258
00:17:09,295 --> 00:17:11,135
Not really, no.
259
00:17:11,175 --> 00:17:12,815
Get the stuff...
260
00:17:12,855 --> 00:17:14,695
Here we go.
261
00:17:14,735 --> 00:17:16,175
Right, you lot.
262
00:17:16,215 --> 00:17:17,655
Work detail, out you go.
263
00:17:17,695 --> 00:17:18,775
Come on.
264
00:17:19,815 --> 00:17:21,655
Bedrooms?
265
00:17:24,335 --> 00:17:25,815
Look at all this.
266
00:17:46,695 --> 00:17:50,175
I'd offer you a cuppa,
but we're all out of milk.
267
00:17:50,215 --> 00:17:52,855
It's about the only thing
you're out of.
268
00:17:52,895 --> 00:17:55,495
I don't like throwing things away.
269
00:17:55,535 --> 00:17:58,255
Except your future, clearly.
270
00:17:58,295 --> 00:18:00,335
You don't know me.
271
00:18:00,375 --> 00:18:02,055
Cock of the block.
272
00:18:02,095 --> 00:18:03,455
Every prison has one.
273
00:18:05,975 --> 00:18:07,855
You'll be late for work, Sherri.
274
00:18:18,855 --> 00:18:20,255
Hooch?
275
00:18:20,295 --> 00:18:22,895
Yep.
276
00:18:22,935 --> 00:18:24,215
Code blue, the gym.
277
00:18:25,575 --> 00:18:27,975
What are you waiting for,
permission? Let's go.
278
00:18:39,295 --> 00:18:40,975
SHOUTING
279
00:18:43,735 --> 00:18:45,935
Please, girls...
280
00:18:45,975 --> 00:18:48,535
In your own time, fellas. Come on...
281
00:18:48,575 --> 00:18:50,855
Impressive.
282
00:18:50,895 --> 00:18:52,815
Amira Khan, 26.
283
00:18:52,855 --> 00:18:54,895
Death by dangerous driving,
yeah, I know.
284
00:18:54,935 --> 00:18:57,815
They were supposed to be meditating.
285
00:18:57,855 --> 00:18:59,295
All right, show's over.
286
00:18:59,335 --> 00:19:00,775
Take your places.
287
00:19:00,815 --> 00:19:02,575
Yoga.
288
00:19:02,615 --> 00:19:04,695
I always wanted to try that.
289
00:19:04,735 --> 00:19:06,935
We've got a spare pair
of shorts somewhere.
290
00:19:06,975 --> 00:19:08,615
Maybe another time.
291
00:19:08,655 --> 00:19:10,575
All right, downward dog.
292
00:19:12,135 --> 00:19:13,495
And hold for ten.
293
00:19:14,695 --> 00:19:15,895
Nine...
294
00:19:15,935 --> 00:19:17,975
Got them eating out of your hand.
295
00:19:18,015 --> 00:19:19,255
I hypnotise them.
296
00:19:19,295 --> 00:19:20,815
One of the many things I do here.
297
00:19:20,855 --> 00:19:23,815
Circuit training,
dance, mind control.
298
00:19:23,855 --> 00:19:25,455
Quite the programme.
299
00:19:25,495 --> 00:19:26,735
We could do more.
300
00:19:26,775 --> 00:19:27,895
Much more.
301
00:19:29,095 --> 00:19:30,695
I'm open to suggestions.
302
00:19:31,935 --> 00:19:33,575
Not many takers, though.
303
00:19:33,615 --> 00:19:36,975
Well, exercise can hardly compete
with the delights of, say,
304
00:19:37,015 --> 00:19:40,775
getting off one's tits on
the drug of one's choice, can it?
305
00:19:40,815 --> 00:19:44,455
I suppose some people
feel they have nothing to lose.
306
00:19:44,495 --> 00:19:47,095
That's the point of punishment,
isn't it?
307
00:19:47,135 --> 00:19:48,495
To lose the things you love.
308
00:19:52,495 --> 00:19:55,975
Control to Officer Trent.
Cover required at MBU.
309
00:19:56,015 --> 00:19:57,135
Copy that.
310
00:19:57,175 --> 00:19:58,255
Shall we?
311
00:20:04,455 --> 00:20:06,455
Break it up, break it up now.
312
00:20:12,215 --> 00:20:15,015
Hey, Sherri, Sherri!
313
00:20:15,055 --> 00:20:16,495
What the fuck do you want?
314
00:20:16,535 --> 00:20:18,975
Give us the picture back,
the one you took off Chloe.
315
00:20:19,015 --> 00:20:21,295
Should have known
you'd pick up a stray.
316
00:20:21,335 --> 00:20:24,255
Now you've not got that
lump of a brother to fuss over.
317
00:20:24,295 --> 00:20:27,335
It makes sense
you'd find a replacement.
318
00:20:27,375 --> 00:20:29,455
Makes you feel needed, doesn't it?
319
00:20:29,495 --> 00:20:32,655
Well, I think we both know
what you really need.
320
00:20:32,695 --> 00:20:35,175
No, I'm getting clean.
Not that it's any of your business.
321
00:20:35,215 --> 00:20:36,935
I tell you
what is my business, though.
322
00:20:36,975 --> 00:20:38,695
Getting things up and running again.
323
00:20:38,735 --> 00:20:41,055
Supply chain's a bit thin
at the moment,
324
00:20:41,095 --> 00:20:43,535
just can't get the staff.
325
00:20:43,575 --> 00:20:47,495
Miss you, Laura,
and your connections.
326
00:20:48,775 --> 00:20:50,735
Me and Luke broke up.
327
00:20:50,775 --> 00:20:51,855
Really?
328
00:20:52,935 --> 00:20:55,295
Come on, you will never really
leave him.
329
00:20:55,335 --> 00:20:56,935
You need him too much.
330
00:20:56,975 --> 00:20:58,255
What he can give you.
331
00:20:59,775 --> 00:21:03,615
Look at you, you're rattling
faster than a snake.
332
00:21:03,655 --> 00:21:06,255
The meth's already wearing off,
right?
333
00:21:06,295 --> 00:21:09,135
I can fix that. We can fix that.
334
00:21:09,175 --> 00:21:11,495
I don't want anything off you.
335
00:21:11,535 --> 00:21:13,015
Yeah, you do.
336
00:21:16,855 --> 00:21:20,015
It's just one phone call, Laura.
337
00:21:20,055 --> 00:21:23,855
One call,
and mummy gets her baby back.
338
00:21:29,575 --> 00:21:30,815
Fuck you.
339
00:21:44,395 --> 00:21:45,755
In the nappy?
340
00:21:45,795 --> 00:21:50,075
It's not uncommon. They'll try
anything to get the stuff in.
341
00:21:50,115 --> 00:21:51,635
Just a kid herself.
342
00:21:51,675 --> 00:21:52,875
Most of them are.
343
00:21:56,435 --> 00:22:00,435
That one will be walking, soon,
then we start counting, six,
344
00:22:00,475 --> 00:22:03,595
seven more weeks.
They'll get taken away.
345
00:22:03,635 --> 00:22:07,955
I sometimes wonder if they shouldn't
take them away the moment they're born.
346
00:22:07,995 --> 00:22:11,995
That sounds heartless, I know.
I didn't mean it to be.
347
00:22:13,195 --> 00:22:15,075
The father smuggled that in.
348
00:22:15,115 --> 00:22:17,755
That's what these kids
are going back out to.
349
00:22:17,795 --> 00:22:19,675
What chance have they got?
350
00:22:19,715 --> 00:22:20,995
Thank you both.
351
00:22:22,555 --> 00:22:24,155
We need to break the cycle.
352
00:22:24,195 --> 00:22:25,915
Good luck with that.
353
00:22:40,035 --> 00:22:41,315
Where did you go?
354
00:22:42,395 --> 00:22:44,915
I thought you were going
to try and get some rest.
355
00:22:44,955 --> 00:22:46,235
I can't.
356
00:22:47,595 --> 00:22:48,955
You need to eat something.
357
00:22:48,995 --> 00:22:50,795
They'll take it away otherwise.
358
00:22:50,835 --> 00:22:52,515
I feel sick.
359
00:22:52,555 --> 00:22:54,075
Well, think about the baby.
360
00:23:04,875 --> 00:23:06,795
Look, it's just a picture.
361
00:23:06,835 --> 00:23:08,435
Do you really need it that badly?
362
00:23:10,915 --> 00:23:12,355
It's all I've got.
363
00:23:21,235 --> 00:23:23,355
Pick something, anything.
364
00:23:24,795 --> 00:23:25,875
What?
365
00:23:25,915 --> 00:23:27,595
Go on, before I change my mind.
366
00:23:34,435 --> 00:23:35,835
Er, shampoo.
367
00:23:35,875 --> 00:23:37,915
Good choice.
368
00:23:37,955 --> 00:23:39,235
You're going to need it.
369
00:23:42,915 --> 00:23:45,555
OK, so I'm breaking my own rule
here because I'm really not arsed,
370
00:23:45,595 --> 00:23:48,715
but you are killing me.
What are you in for?
371
00:23:48,755 --> 00:23:50,355
I didn't do anything.
372
00:23:50,395 --> 00:23:52,035
Suit yourself.
373
00:23:57,595 --> 00:23:58,955
Hiding a gun.
374
00:24:00,715 --> 00:24:02,995
It was my boyfriend's.
Bad boyfriend.
375
00:24:05,075 --> 00:24:07,435
Sounds like a keeper.
376
00:24:07,475 --> 00:24:09,755
He just told me to put it
where no-one would find it.
377
00:24:09,795 --> 00:24:13,795
I didn't know it was
actually a bloody gun.
378
00:24:13,835 --> 00:24:15,435
But you knew it was dodgy?
379
00:24:17,675 --> 00:24:19,275
Sorry, I'm not judging you.
380
00:24:19,315 --> 00:24:21,195
We're both in here, aren't we?
381
00:24:22,475 --> 00:24:24,635
How long have they given you?
382
00:24:25,755 --> 00:24:27,635
You're on remand?
383
00:24:27,675 --> 00:24:29,035
Well, there's hope, then.
384
00:24:29,075 --> 00:24:31,235
You will be out by the weekend.
385
00:24:31,275 --> 00:24:33,515
Solicitor says it'll just
be a couple of weeks.
386
00:24:33,555 --> 00:24:36,595
Fuck's sake, you used your phone
call to phone your solicitor.
387
00:24:36,635 --> 00:24:39,595
You'll see him tomorrow. Her.
388
00:24:39,635 --> 00:24:42,435
Well, you're fucked then.
389
00:24:42,475 --> 00:24:44,035
Female briefs are bitches.
390
00:24:47,315 --> 00:24:49,235
There she is, hallelujah.
391
00:24:52,435 --> 00:24:54,795
So what about
this fellow of yours, then?
392
00:24:54,835 --> 00:24:56,235
He'll be going mad.
393
00:24:57,315 --> 00:25:01,035
We've never actually gone so long
without speaking to each other.
394
00:25:01,075 --> 00:25:02,595
He'll be thinking all sorts.
395
00:25:02,635 --> 00:25:04,875
Did you get picked up
at the same time?
396
00:25:08,075 --> 00:25:09,275
Your family?
397
00:25:10,635 --> 00:25:14,195
I've made my bed,
now I can lie in it, apparently.
398
00:25:15,515 --> 00:25:18,755
Well, while you are doing that maybe
you can eat something.
399
00:25:27,355 --> 00:25:29,635
Chloe Anderson,
time for your medical.
400
00:26:01,875 --> 00:26:03,435
It's...definitely this way.
401
00:26:21,435 --> 00:26:23,555
Chloe Anderson, the pregnant one?
402
00:26:23,595 --> 00:26:25,435
I've got older socks.
403
00:26:25,475 --> 00:26:27,355
Does it shock you?
404
00:26:27,395 --> 00:26:30,835
It's just different, suddenly
being responsible for people.
405
00:26:30,875 --> 00:26:32,475
She's a remand prisoner.
406
00:26:32,515 --> 00:26:34,715
Yeah, but she had nothing,
not even a bar of soap.
407
00:26:34,755 --> 00:26:36,195
Was she even checked in?
408
00:26:36,235 --> 00:26:37,515
I'll make enquiries.
409
00:26:40,035 --> 00:26:41,515
This is a good place.
410
00:26:41,555 --> 00:26:44,995
We do the best with what we've got,
but we have to be realistic too,
411
00:26:45,035 --> 00:26:46,235
we're stretched.
412
00:26:46,275 --> 00:26:48,715
Sometimes the inmates
don't get the care they need.
413
00:26:48,755 --> 00:26:52,595
Yeah, but she only just got here.
Already this isn't good enough.
414
00:26:52,635 --> 00:26:54,915
Things need to change.
415
00:26:54,955 --> 00:26:58,275
And I'm sure you're the right person
to change them, just don't go making
416
00:26:58,315 --> 00:26:59,755
any promises you can't keep.
417
00:27:04,275 --> 00:27:07,395
We've been this way. No, we haven't.
418
00:27:07,435 --> 00:27:10,795
You're lost. I am not lost.
419
00:27:10,835 --> 00:27:12,155
Come on.
420
00:27:28,155 --> 00:27:31,275
Oi! Fresh meat, girls!
421
00:27:31,315 --> 00:27:32,635
Shit.
422
00:27:32,675 --> 00:27:34,635
WOLF WHISTLE
423
00:27:42,755 --> 00:27:44,355
Fucking hell. Doesn't look good.
424
00:27:44,395 --> 00:27:46,035
Mate, you all right? Come here.
425
00:27:48,515 --> 00:27:50,035
What's happened to you?
426
00:27:55,035 --> 00:27:56,835
You need to go back that way.
427
00:27:56,875 --> 00:27:58,675
Come here! Come on!
428
00:28:03,555 --> 00:28:05,795
Where's the medical centre?
Back through that door.
429
00:28:05,835 --> 00:28:08,315
No, it's quicker to go that way.
What are you even talking about?
430
00:28:08,355 --> 00:28:09,715
It's that way!
431
00:28:09,755 --> 00:28:11,275
SHOUTING
432
00:28:15,235 --> 00:28:17,235
My God. Poor lass.
433
00:28:20,235 --> 00:28:23,355
Would you? In a fucking heartbeat!
434
00:28:28,435 --> 00:28:31,595
It was definitely a photo.
I couldn't see what it was.
435
00:28:31,635 --> 00:28:34,275
She crumpled it up
and threw on the ground.
436
00:28:34,315 --> 00:28:36,995
And then she got her bag
and she emptied it.
437
00:28:44,155 --> 00:28:48,635
Well, they say there's only one
thing worse than being talked about.
438
00:28:51,475 --> 00:28:52,835
Had a good day, have you?
439
00:28:55,555 --> 00:28:56,755
Profitable?
440
00:28:59,675 --> 00:29:02,755
If you've got something to say,
Amira, spit it the fuck out. OK...
441
00:29:06,235 --> 00:29:08,555
Would you take for my girlie?
Not you and all.
442
00:29:08,595 --> 00:29:10,355
I saw you, you know.
443
00:29:10,395 --> 00:29:13,035
You're beginning to sound
more and more like the screws
444
00:29:13,075 --> 00:29:14,275
every day, Joyce.
445
00:29:16,675 --> 00:29:20,555
Mind you, you've been here
long enough, you probably
446
00:29:20,595 --> 00:29:22,155
shagged them all too.
447
00:29:22,195 --> 00:29:23,555
Don't, Joyce.
448
00:29:23,595 --> 00:29:25,235
It's not worth it. Don't.
449
00:29:35,475 --> 00:29:38,955
Is it some kind of
competition, Williams?
450
00:29:38,995 --> 00:29:40,035
Sir?
451
00:29:40,075 --> 00:29:43,635
To see who can make the biggest
cock-up on a first day.
452
00:29:43,675 --> 00:29:44,955
Sorry, sir.
453
00:29:46,515 --> 00:29:48,235
It was a simple transfer.
454
00:29:48,275 --> 00:29:52,955
My Jack Russell could have done it
blindfolded, and he's deaf.
455
00:29:53,995 --> 00:29:55,395
I got disorientated, sir.
456
00:29:55,435 --> 00:29:57,235
I'm still finding my way around.
457
00:29:57,275 --> 00:29:58,875
It's not the Crystal Maze.
458
00:30:00,035 --> 00:30:01,475
And another thing.
459
00:30:01,515 --> 00:30:06,035
never ever lay hands on an inmate
460
00:30:06,075 --> 00:30:08,595
without another officer present.
461
00:30:08,635 --> 00:30:11,075
There wasn't anyone else there.
Precisely.
462
00:30:11,115 --> 00:30:13,195
You're supposed
to be supervising me. You...!
463
00:30:14,995 --> 00:30:16,355
Gate, gate.
464
00:30:19,875 --> 00:30:21,435
HE CLEARS HIS THROAT
465
00:30:34,995 --> 00:30:36,915
You gave us a fright
there, young lady.
466
00:30:36,955 --> 00:30:39,475
Is my baby OK?
It was just a panic attack.
467
00:30:39,515 --> 00:30:42,795
Baby's fine. Are you sure?
I want to see her.
468
00:30:42,835 --> 00:30:44,395
Are you having a girl?
469
00:30:45,635 --> 00:30:49,435
I want a girl.
We can't do scans here, I'm afraid.
470
00:30:49,475 --> 00:30:51,635
But I want another picture.
471
00:30:51,675 --> 00:30:53,115
That bitch took my other one.
472
00:30:54,795 --> 00:30:57,715
Who took your picture, Chloe?
Just give me another one, please.
473
00:30:59,235 --> 00:31:00,635
I'm sorry, we can't.
474
00:31:03,355 --> 00:31:06,195
Right, well, I need
to call my boyfriend.
475
00:31:06,235 --> 00:31:08,595
He'll be worried about me - about
us.
476
00:31:08,635 --> 00:31:10,915
We're worried about you, Chloe.
477
00:31:10,955 --> 00:31:13,555
And we're going to keep an eye
on you, OK, make sure
478
00:31:13,595 --> 00:31:15,795
you're looking after yourself.
479
00:31:17,755 --> 00:31:20,155
Take her back to her room,
and try not to get lost.
480
00:31:24,475 --> 00:31:25,475
DOOR SHUTS
481
00:31:37,955 --> 00:31:39,715
DOOR OPENS
482
00:31:45,075 --> 00:31:46,155
Chlo?
483
00:31:47,475 --> 00:31:48,755
What the hell?
484
00:31:50,035 --> 00:31:51,035
What...?
485
00:31:52,075 --> 00:31:54,515
Just lie down. Go ahead.
486
00:31:58,595 --> 00:31:59,595
Williams.
487
00:32:04,955 --> 00:32:06,275
DOOR SHUTS
488
00:32:09,675 --> 00:32:10,955
SHE SIGHS
489
00:32:24,995 --> 00:32:28,355
What happened today
with Chloe Anderson is unacceptable.
490
00:32:28,395 --> 00:32:31,435
An inmate was put in a vulnerable
position by a prison officer.
491
00:32:31,475 --> 00:32:33,715
It could have been a much
more serious situation.
492
00:32:33,755 --> 00:32:36,275
Sorry, Governor. You were left
unsupervised, Officer Williams.
493
00:32:36,315 --> 00:32:37,395
It was a breach of protocol.
494
00:32:37,435 --> 00:32:39,955
It's not a question of protocol -
it's a question of maths.
495
00:32:39,995 --> 00:32:42,555
There aren't enough of us.
We can't be everywhere.
496
00:32:42,595 --> 00:32:45,635
You're his superior, Officer Trent.
You should have been with him.
497
00:32:45,675 --> 00:32:47,355
Where were you, Brian?
498
00:32:47,395 --> 00:32:49,435
I was attending
an altercation on the wing.
499
00:32:49,475 --> 00:32:52,035
Prior to that, I was conducting
a mandatory cell search.
500
00:32:52,075 --> 00:32:54,355
Then Officer Williams
should have been with you.
501
00:32:54,395 --> 00:32:57,075
Then there would have been nobody
to complete the FNC medicals,
502
00:32:57,115 --> 00:32:58,475
and they take priority.
503
00:32:58,515 --> 00:33:00,515
That's what protocol says.
504
00:33:00,555 --> 00:33:02,835
All new intakes to be medically
assessed within four
505
00:33:02,875 --> 00:33:03,875
hours of arrival.
506
00:33:03,915 --> 00:33:06,355
But wasn't Officer Dolan meant
to be overseeing the medicals?
507
00:33:06,395 --> 00:33:08,435
Inmates can't be left
unattended whilst they wait.
508
00:33:08,475 --> 00:33:11,035
It just seems like an ineffective
use of resources.
509
00:33:11,075 --> 00:33:12,995
That's because it is. Janine.
510
00:33:13,035 --> 00:33:17,955
OK, look, from now on, no junior officer
is to be left unsupervised at any time.
511
00:33:17,995 --> 00:33:20,835
Then we need more staff.
You know that's not going to happen.
512
00:33:20,875 --> 00:33:22,915
Well, doubling up is going
to make even more gaps
513
00:33:22,955 --> 00:33:23,995
than there are already.
514
00:33:24,035 --> 00:33:27,595
Right now, we should all on dinner
duty, because it's the busiest time
515
00:33:27,635 --> 00:33:31,915
of the day, and yet
we're stood here - for what?
516
00:33:31,955 --> 00:33:33,955
You want another situation,
Governor -
517
00:33:33,995 --> 00:33:36,075
we won't have to wait long.
518
00:33:45,075 --> 00:33:46,715
Do you have any family?
519
00:33:48,675 --> 00:33:50,595
There is my brother, Horse.
520
00:33:52,675 --> 00:33:54,515
Our dad loved that cowboy show
521
00:33:54,555 --> 00:33:57,035
they never stopped playing -
Bonanza.
522
00:33:58,555 --> 00:34:01,315
Don't worry, his real name's
Lee.
523
00:34:01,355 --> 00:34:04,115
He's a big fucker, but soft as shit.
524
00:34:07,955 --> 00:34:10,755
Yeah, he's the only good thing
in my life, really.
525
00:34:12,755 --> 00:34:14,075
The only thing I...
526
00:34:15,155 --> 00:34:16,155
..truly love.
527
00:34:18,515 --> 00:34:22,355
And he deserves better than a car
crash like me for a sister.
528
00:34:22,395 --> 00:34:23,475
Sorry.
529
00:34:23,515 --> 00:34:25,955
If you say sorry one more time,
I'll bloody deck you.
530
00:34:25,995 --> 00:34:26,995
SHE LAUGHS
531
00:34:29,155 --> 00:34:31,715
How did it feel when you thought
you'd had the baby?
532
00:34:37,155 --> 00:34:38,195
Um...
533
00:34:39,635 --> 00:34:40,635
..scared.
534
00:34:45,115 --> 00:34:48,275
Scared for yourself,
or scared for her? For her.
535
00:34:49,475 --> 00:34:51,395
Not me. I don't care about myself.
536
00:34:51,435 --> 00:34:53,235
Don't say that. Why not?
537
00:34:53,275 --> 00:34:56,955
Because the more you say it, the
more you believe it.
538
00:35:04,795 --> 00:35:06,315
I'm so frightened.
539
00:35:13,315 --> 00:35:14,675
I'm scared of giving birth.
540
00:35:17,955 --> 00:35:19,355
I'm scared of the pain.
541
00:35:25,035 --> 00:35:27,275
Well, pain's relative.
542
00:35:27,315 --> 00:35:28,795
Trust me on that one.
543
00:35:32,595 --> 00:35:34,515
And what if I'm a shit mum?
544
00:35:36,075 --> 00:35:37,075
What then?
545
00:35:38,115 --> 00:35:39,795
Well, I've got one of them.
546
00:35:39,835 --> 00:35:41,035
Sorry.
547
00:35:41,075 --> 00:35:43,515
What did I say? Sorry.
548
00:35:48,835 --> 00:35:50,435
No, you'll be a great mum.
549
00:36:05,220 --> 00:36:06,220
DOOR OPENS
550
00:36:07,820 --> 00:36:09,500
Seriously, Brian.
551
00:36:11,260 --> 00:36:13,780
You're going to have
to make her see sense.
552
00:36:13,820 --> 00:36:15,860
Look, the governor's got a point.
553
00:36:15,900 --> 00:36:18,460
No way should Williams be wandering
this place on his own.
554
00:36:18,500 --> 00:36:20,340
Yes, and Governor Hayes knew
that too.
555
00:36:20,380 --> 00:36:22,140
She just let us work around it.
556
00:36:22,180 --> 00:36:23,980
Governor Hayes isn't here.
557
00:36:24,020 --> 00:36:26,700
Why are you taking her side?
I'm not taking sides.
558
00:36:26,740 --> 00:36:28,220
Doesn't it bother you?
559
00:36:28,260 --> 00:36:29,620
Lots of things bother me, Brian.
560
00:36:29,660 --> 00:36:32,140
Yeah, but not enough to do
anything about it?
561
00:36:32,180 --> 00:36:35,620
Is that why you never went for the job,
afraid you might have to DO something?
562
00:36:35,660 --> 00:36:36,660
You know why.
563
00:36:40,660 --> 00:36:42,140
I thought...
564
00:36:43,500 --> 00:36:46,500
I thought your lad
was getting better.
565
00:36:46,540 --> 00:36:48,900
Good days and bad days.
566
00:36:48,940 --> 00:36:51,220
And that's never going to change.
567
00:36:51,260 --> 00:36:56,180
Well, look, all I'm saying, Sinead,
is if this is how she's going to run
568
00:36:56,220 --> 00:37:00,180
things, there mightn't
be a job for any of us.
569
00:37:00,220 --> 00:37:02,340
She'll be fine, Brian.
570
00:37:02,380 --> 00:37:03,900
It'll all be fine.
571
00:37:05,140 --> 00:37:06,260
It'll be fine.
572
00:37:10,380 --> 00:37:11,620
Go on.
573
00:37:13,380 --> 00:37:14,380
Ta-ra.
574
00:37:19,460 --> 00:37:20,460
DOOR SHUTS
575
00:37:43,260 --> 00:37:45,540
INDISTINCT CHATTER
576
00:37:48,140 --> 00:37:51,180
Sorry to interrupt
the festivities, ladies.
577
00:37:53,180 --> 00:37:58,060
Here are all the wildly exciting
courses, certificates and other shit
578
00:37:58,100 --> 00:38:00,180
you can do while you're in here.
579
00:38:00,220 --> 00:38:03,980
Anything that takes your fancy, sign
up on the board before lights out.
580
00:38:05,740 --> 00:38:10,060
But please, don't fight
over the flower arranging.
581
00:38:14,300 --> 00:38:18,260
Oi, ready to meet, before lights
out, same place.
582
00:38:32,860 --> 00:38:37,380
BELL
583
00:38:54,580 --> 00:38:56,700
Connor? Yeah, it was you I wanted
to speak to, actually.
584
00:38:56,740 --> 00:38:57,860
Really.
585
00:38:57,900 --> 00:39:00,220
Should have known you'd worm
your way back in there.
586
00:39:00,260 --> 00:39:03,180
She's always liked me.
What did you for her, a rock or two
to sit by the phone and wait
587
00:39:03,220 --> 00:39:05,020
until I called?
588
00:39:05,060 --> 00:39:06,580
You're a cynical bitch.
589
00:39:06,620 --> 00:39:10,140
Yeah, and you're a dick.
We're back together, then?
590
00:39:10,180 --> 00:39:12,700
No, it doesn't mean we're going
to get back together.
591
00:39:12,740 --> 00:39:14,820
Come on, Laura.
592
00:39:14,860 --> 00:39:16,820
I'm done with your shit.
593
00:39:16,860 --> 00:39:18,220
Yeah?
594
00:39:18,260 --> 00:39:21,500
Yeah. No, I'm doing
this for someone else.
595
00:39:21,540 --> 00:39:23,540
Yeah? Who?
596
00:39:23,580 --> 00:39:25,980
None of your fucking business who.
597
00:39:28,660 --> 00:39:29,660
Well?
598
00:39:29,700 --> 00:39:32,500
I'm not going to turn
down business, am I?
599
00:39:32,540 --> 00:39:35,140
OK. Yeah, so I'll arrange it, then.
600
00:39:35,180 --> 00:39:39,340
And Luke, get the fuck
out of my mother's house.
601
00:39:40,820 --> 00:39:41,900
Dickhead.
602
00:39:53,860 --> 00:39:56,580
So you'll leave her alone?
I've given you what you wanted.
603
00:39:56,620 --> 00:39:58,460
Say it.
604
00:39:58,500 --> 00:40:01,900
As long as your man gets the gear
coming in,
605
00:40:01,940 --> 00:40:03,820
I won't go near Bambi.
606
00:40:05,140 --> 00:40:06,860
I'll still be watching her, though.
607
00:40:12,220 --> 00:40:14,260
Watching both of you.
608
00:40:14,300 --> 00:40:16,940
You'd better not
be fucking me about.
609
00:40:19,220 --> 00:40:20,540
Ditto.
610
00:40:20,580 --> 00:40:22,340
Good to be back in business.
611
00:40:30,500 --> 00:40:31,820
WHISTLE
612
00:41:06,500 --> 00:41:08,740
SHE SOBS
613
00:41:10,860 --> 00:41:13,300
DOOR OPENS
614
00:41:13,340 --> 00:41:15,940
SHE SOBS
615
00:41:21,860 --> 00:41:23,620
SHE SOBS
616
00:41:31,780 --> 00:41:33,540
SHE SOBS
617
00:42:20,580 --> 00:42:21,780
You're going to be late.
618
00:42:23,260 --> 00:42:24,660
You're making me later.
619
00:42:26,380 --> 00:42:28,140
Well, I'd love to stop and chat,
but...
620
00:42:30,340 --> 00:42:32,580
What do you want?
621
00:42:32,620 --> 00:42:33,780
Fell out of your window.
622
00:42:35,740 --> 00:42:37,180
What are you going to do?
623
00:42:37,220 --> 00:42:38,820
Send me to bed without any supper?
624
00:42:39,780 --> 00:42:41,540
I'm not afraid of you. You should
be.
625
00:42:42,980 --> 00:42:44,860
You need to calm down.
626
00:42:44,900 --> 00:42:47,500
Don't want to end up like Governor
Hayes.
627
00:42:47,540 --> 00:42:49,580
Dangerous job being governor.
628
00:42:49,620 --> 00:42:52,180
Is that a threat?
I'm not threatening anyone.
629
00:42:52,220 --> 00:42:54,860
Especially not the new queen of
Bridewell.
630
00:42:54,900 --> 00:42:55,900
I see you.
631
00:42:57,180 --> 00:42:58,220
For everything that you are.
632
00:42:59,940 --> 00:43:00,940
Yeah? Yeah.
633
00:43:02,100 --> 00:43:05,860
You suck the life out of everyone
around you until they're nothing but shadows.
634
00:43:07,180 --> 00:43:09,060
Cos that's what happened to you all
your life, isn't it?
635
00:43:10,820 --> 00:43:11,980
Nobody cared about you.
636
00:43:13,020 --> 00:43:14,260
Nobody noticed you.
637
00:43:15,780 --> 00:43:16,820
You were invisible.
638
00:43:17,900 --> 00:43:19,380
And you hated being invisible.
639
00:43:20,460 --> 00:43:22,700
You don't know me. Yeah, I do.
640
00:43:24,140 --> 00:43:25,740
In here, you're somebody.
641
00:43:25,780 --> 00:43:28,180
You've got people at your beck and
call.
642
00:43:28,220 --> 00:43:30,020
You rarely get your hands dirty.
643
00:43:30,060 --> 00:43:33,700
You don't need to, but it's not
really you that they're afraid of.
644
00:43:35,660 --> 00:43:36,860
No, it's the idea of you.
645
00:43:38,420 --> 00:43:40,380
That's your power.
646
00:43:40,420 --> 00:43:41,940
It's the only power you've got.
647
00:43:41,980 --> 00:43:42,980
You don't know shit.
648
00:43:44,580 --> 00:43:47,540
Governor Hayes might have let you
roam your little kingdom,
649
00:43:47,580 --> 00:43:49,540
but here's the thing.
650
00:43:49,580 --> 00:43:51,700
It's not your kingdom any more.
651
00:43:51,740 --> 00:43:52,900
It's mine.
652
00:43:52,940 --> 00:43:56,100
So here's a piece of advice,
and you'd do well to listen to it.
653
00:43:59,500 --> 00:44:02,380
If you're going to go shooting
at the queen, the real queen,
654
00:44:02,420 --> 00:44:04,820
you'd better make damn sure
that you don't miss.
655
00:44:26,303 --> 00:44:31,303
Subtitles by explosiveskull
46880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.