Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,033 --> 00:01:13,228
Chilsu and Mansu
2
00:00:39,195 --> 00:01:20,212
3
00:00:41,017 --> 00:01:26,438
Producer Lee Woo-suk
4
00:00:45,420 --> 00:01:37,569
5
00:00:52,148 --> 00:01:47,383
Original novel by Oh Jong-wu
6
00:00:55,234 --> 00:01:54,203
Screenplay Choe In-seok
7
00:00:58,968 --> 00:02:02,831
Director Park Kwang-su
8
00:01:03,862 --> 00:02:10,269
9
00:01:06,406 --> 00:02:16,304
Cinematography You Young-gil
10
00:01:09,897 --> 00:02:25,817
11
00:01:15,918 --> 00:02:35,861
Music Kim Su-cheol
12
00:01:19,942 --> 00:02:43,968
Editing Kim Hyeon
13
00:01:24,025 --> 00:02:55,264
14
00:01:31,239 --> 00:03:05,716
Ahn Sung-ki
15
00:01:34,475 --> 00:03:10,211
16
00:01:35,734 --> 00:03:14,756
Park Joong-hoon
17
00:01:39,021 --> 00:03:19,344
18
00:01:40,323 --> 00:03:24,233
Bae Jong-ok
19
00:01:43,909 --> 00:03:36,034
20
00:01:52,125 --> 00:03:46,709
Hey, young man! Civil defense drill!
21
00:01:54,584 --> 00:03:49,793
22
00:01:55,209 --> 00:03:51,251
Hurry!
23
00:01:56,042 --> 00:03:59,001
24
00:02:02,959 --> 00:04:07,585
Let the kids get off, first.
25
00:02:04,626 --> 00:05:33,709
26
00:03:29,082 --> 00:07:02,417
To the left. Watch your steps.
27
00:03:33,334 --> 00:07:07,500
28
00:03:34,167 --> 00:07:11,709
This way. Keep to the left.
29
00:03:37,542 --> 00:07:17,875
30
00:03:40,334 --> 00:07:24,168
I'm sorry. Let me have a go.
31
00:03:43,834 --> 00:08:53,293
32
00:05:09,459 --> 00:10:19,500
Shit.
33
00:05:10,041 --> 00:11:09,583
34
00:05:59,541 --> 00:12:00,833
Here you go. Enjoy your meal.
35
00:06:01,291 --> 00:12:05,917
Sir, I was late because of the defense drill.
36
00:06:04,625 --> 00:12:10,042
No problem.
37
00:06:05,416 --> 00:12:30,375
38
00:06:24,959 --> 00:12:51,793
- Sorry! - It's okay.
39
00:06:26,834 --> 00:12:54,585
40
00:06:27,750 --> 00:12:57,292
Take a seat. I'll bring it to you.
41
00:06:29,541 --> 00:13:12,250
42
00:06:42,709 --> 00:13:26,750
How much do I owe you?
43
00:06:44,041 --> 00:13:29,542
44
00:06:45,500 --> 00:13:32,210
- 4,000 won. - 4,000 won!
45
00:06:46,709 --> 00:13:43,626
46
00:06:56,918 --> 00:13:57,043
Could I bring you the money tomorrow?
47
00:07:00,125 --> 00:14:01,043
48
00:07:00,918 --> 00:14:03,836
Forget about it. It's okay.
49
00:07:02,918 --> 00:14:12,168
50
00:07:09,250 --> 00:14:24,125
- Could I have a coke? - You said you don't have any money.
51
00:07:14,875 --> 00:14:39,751
52
00:07:24,875 --> 00:14:50,626
Regular coke.
53
00:07:25,750 --> 00:14:59,626
54
00:07:33,875 --> 00:15:08,667
You pig!
55
00:07:34,791 --> 00:15:19,166
56
00:07:44,375 --> 00:15:30,250
Hi. What would you like?
57
00:07:45,875 --> 00:15:36,875
- Three burgers and three cokes. - Three burgers, three cokes.
58
00:07:51,000 --> 00:15:44,125
59
00:07:53,125 --> 00:15:47,459
That's 3,300 won.
60
00:07:54,334 --> 00:15:59,251
61
00:08:04,918 --> 00:16:10,793
Enjoy!
62
00:08:05,875 --> 00:16:35,042
63
00:08:29,166 --> 00:17:03,000
It looks just like you! Are you an art major?
64
00:08:33,833 --> 00:17:11,667
65
00:08:37,833 --> 00:17:17,335
One burger, one coke, please.
66
00:08:39,500 --> 00:17:19,960
Thanks for the drawing.
67
00:08:40,458 --> 00:17:23,960
68
00:08:43,500 --> 00:17:30,500
What do you study?
69
00:08:47,000 --> 00:17:36,750
70
00:08:49,750 --> 00:17:41,210
What's it to you?
71
00:08:51,458 --> 00:17:47,960
72
00:08:56,500 --> 00:17:56,460
Fine. Next time, I'll sketch you nude.
73
00:08:59,958 --> 00:18:21,542
74
00:09:21,583 --> 00:18:45,625
Thanks, Park. Good job.
75
00:09:24,042 --> 00:18:54,459
76
00:09:30,417 --> 00:19:06,168
- Why are you so late? - I was caught in the drill.
77
00:09:35,750 --> 00:19:12,376
78
00:09:36,625 --> 00:19:16,418
Really? The drill ended hours ago.
79
00:09:39,792 --> 00:19:20,834
Sir, I'm off.
80
00:09:41,042 --> 00:19:23,041
81
00:09:42,000 --> 00:19:26,000
I'll call you again next time.
82
00:09:44,000 --> 00:19:28,625
Please do.
83
00:09:44,625 --> 00:19:36,668
84
00:09:52,042 --> 00:19:46,834
I ran into this girl on my way here.
85
00:09:54,792 --> 00:19:51,791
A typical day for you, then!
86
00:09:57,000 --> 00:19:54,833
87
00:09:57,833 --> 00:19:59,000
Running into women in your flashy outfit!
88
00:10:01,167 --> 00:20:06,918
89
00:10:05,750 --> 00:20:16,875
Sir, would it be possible for me to get an advance?
90
00:10:11,125 --> 00:20:23,916
91
00:10:12,792 --> 00:20:27,418
And advance? You wish!
92
00:10:14,625 --> 00:20:30,960
93
00:10:16,333 --> 00:20:35,333
Why are there only coins?
94
00:10:19,000 --> 00:20:39,791
95
00:10:20,792 --> 00:20:42,668
What's this receipt?
96
00:10:21,875 --> 00:20:46,543
97
00:10:24,667 --> 00:20:52,585
What? Burger King?
98
00:10:27,918 --> 00:20:57,000
99
00:10:29,082 --> 00:21:03,666
I bought myself ... a coke, that's all.
100
00:10:34,583 --> 00:21:10,292
101
00:10:35,708 --> 00:21:17,500
Coke? You schmuck! You're embezzling company money!
102
00:10:41,792 --> 00:21:24,750
103
00:10:42,958 --> 00:21:29,083
- Idiot! - What was that for?
104
00:10:46,125 --> 00:21:33,125
105
00:10:47,000 --> 00:21:36,166
If you have something to say, say it!
106
00:10:49,167 --> 00:21:40,334
You self-righteous bastard!
107
00:10:51,167 --> 00:21:42,875
Wait!
108
00:10:51,708 --> 00:21:50,708
109
00:10:59,000 --> 00:22:00,458
I refuse to be slapped around in this age of democracy!
110
00:11:01,458 --> 00:22:03,708
111
00:11:02,250 --> 00:22:05,875
I quit, alright?
112
00:11:03,625 --> 00:22:08,376
113
00:11:04,750 --> 00:22:11,710
Just because I paint stupid billboards,
114
00:11:06,958 --> 00:22:15,333
115
00:11:08,375 --> 00:22:18,666
doesn't mean you can treat me like dirt.
116
00:11:10,292 --> 00:22:21,875
117
00:11:11,583 --> 00:22:24,917
You jackass! What did you say?
118
00:11:13,333 --> 00:22:28,835
119
00:11:15,500 --> 00:22:33,543
- Dude, chill! - I'll kill you!
120
00:11:18,042 --> 00:22:41,041
121
00:11:23,000 --> 00:22:51,500
If he walks through those doors again, I swear I'll kill him.
122
00:11:28,500 --> 00:23:59,085
123
00:12:30,583 --> 00:25:06,292
Sir! Good luck painting billboards for the rest of your life!
124
00:12:35,708 --> 00:25:15,000
125
00:12:39,292 --> 00:25:22,541
Hey! Stop! You stop right there!
126
00:12:43,250 --> 00:25:28,625
I'm coming after you! Stop!
127
00:12:45,375 --> 00:25:43,083
128
00:12:57,708 --> 00:25:56,042
Hello, sir.
129
00:12:58,333 --> 00:25:59,583
130
00:13:01,250 --> 00:26:03,875
Stop calling me that.
131
00:13:02,625 --> 00:26:11,293
132
00:13:08,667 --> 00:26:22,375
You know, I had this cool dream last night that you and I were working together.
133
00:13:13,708 --> 00:26:28,708
134
00:13:15,000 --> 00:26:30,666
What work?
135
00:13:15,667 --> 00:26:33,709
136
00:13:18,042 --> 00:26:36,750
Forget it.
137
00:13:18,708 --> 00:26:41,042
138
00:13:22,333 --> 00:26:45,375
You going home?
139
00:13:23,042 --> 00:26:47,750
140
00:13:24,708 --> 00:26:49,833
Yes.
141
00:13:25,125 --> 00:26:54,500
142
00:13:29,375 --> 00:26:59,583
See you later!
143
00:13:30,208 --> 00:27:03,792
144
00:13:33,583 --> 00:27:08,542
This is my bus, too.
145
00:13:34,958 --> 00:27:32,876
146
00:13:57,918 --> 00:27:57,501
- Hey, bro. - What?
147
00:13:59,583 --> 00:28:01,583
148
00:14:02,000 --> 00:28:05,666
You told me to call you "bro". I tried.
149
00:14:03,667 --> 00:28:09,500
150
00:14:05,833 --> 00:28:15,500
Weirdo. Don't you have work today?
151
00:14:09,667 --> 00:28:21,334
152
00:14:11,667 --> 00:28:29,750
- Well, you know... hey! - What is it?
153
00:14:18,082 --> 00:28:38,916
154
00:14:20,833 --> 00:28:42,875
Nothing.
155
00:14:22,042 --> 00:28:47,334
156
00:14:25,292 --> 00:28:53,168
- Where do you live? - How about you?
157
00:14:27,875 --> 00:28:56,793
158
00:14:28,918 --> 00:28:59,668
- Oksu-dong! You? - Same here!
159
00:14:30,750 --> 00:29:02,585
160
00:14:31,833 --> 00:29:04,833
I live in Oksu-dong, too.
161
00:14:33,000 --> 00:29:08,000
162
00:14:35,000 --> 00:29:12,166
Too close for comfort.
163
00:14:37,167 --> 00:29:16,166
164
00:14:39,000 --> 00:29:19,375
Your boss is cheap.
165
00:14:40,375 --> 00:29:21,791
166
00:14:41,417 --> 00:29:26,666
You don't say! The things I have to put up with.
167
00:14:45,250 --> 00:29:45,250
168
00:15:00,000 --> 00:30:01,333
- Chil-su? - Yup!
169
00:15:01,333 --> 00:30:06,042
170
00:15:04,708 --> 00:30:10,708
Nothing.
171
00:15:06,000 --> 00:30:36,375
172
00:15:30,375 --> 00:31:02,750
- I'm going this way. - Me, too!
173
00:15:32,375 --> 00:31:05,293
174
00:15:32,918 --> 00:31:06,376
Yeah?
175
00:15:33,458 --> 00:31:15,750
176
00:15:42,292 --> 00:31:27,291
- Bro! - What's wrong with you?
177
00:15:45,000 --> 00:31:34,291
- You know what? - Just call me, "sir," ok?
178
00:15:49,292 --> 00:31:39,793
I quit my job today.
179
00:15:50,500 --> 00:31:42,875
180
00:15:52,375 --> 00:31:45,875
And?
181
00:15:53,500 --> 00:31:52,710
You know, I really like you, bro sir.
182
00:15:59,208 --> 00:32:00,000
What do you want?
183
00:16:00,792 --> 00:32:04,166
184
00:16:03,375 --> 00:32:08,375
Use me as your assistant.
185
00:16:05,000 --> 00:32:11,708
186
00:16:06,708 --> 00:32:17,292
I, Jang Chil-su, am a great guy.
187
00:16:10,583 --> 00:32:22,292
Try me.
188
00:16:11,708 --> 00:32:25,542
Well, you didn't exactly have me at "hello.”
189
00:16:13,833 --> 00:32:29,250
190
00:16:15,417 --> 00:32:33,416
A split decision can make or break the next ten years.
191
00:16:18,000 --> 00:32:38,375
Choose me and your next ten years will be bliss.
192
00:16:20,375 --> 00:32:41,458
Come on!
193
00:16:21,082 --> 00:32:45,500
194
00:16:24,417 --> 00:32:49,335
Bro!
195
00:16:24,918 --> 00:33:01,918
196
00:16:37,000 --> 00:33:16,333
How old are you?
197
00:16:39,333 --> 00:33:20,458
198
00:16:41,125 --> 00:33:27,583
I may be a pretty boy and look young for my age.
199
00:16:46,458 --> 00:33:34,376
200
00:16:47,918 --> 00:33:39,710
But, I'm old enough to have school kids.
201
00:16:51,792 --> 00:33:44,875
202
00:16:53,082 --> 00:33:48,375
- So, how old? - 22.
203
00:16:55,292 --> 00:33:55,666
204
00:17:00,375 --> 00:34:02,000
Have you ever rappelled?
205
00:17:01,625 --> 00:34:04,543
206
00:17:02,918 --> 00:34:08,751
If you fall, you could die instantly.
207
00:17:05,834 --> 00:34:12,958
208
00:17:07,125 --> 00:34:17,458
You'd be better off delivering Chinese food.
209
00:17:10,334 --> 00:34:21,376
210
00:17:11,041 --> 00:34:23,667
You'd be good at it, too.
211
00:17:12,625 --> 00:34:27,376
212
00:17:14,750 --> 00:34:31,542
You'd never go hungry and it's safe.
213
00:17:16,791 --> 00:34:34,501
214
00:17:17,709 --> 00:34:38,958
Pick at the left-over pieces of sweet and sour pork.
215
00:17:21,250 --> 00:34:44,458
You have no idea who I am.
216
00:17:23,209 --> 00:34:47,543
217
00:17:24,334 --> 00:34:52,583
Back in the army, I was a drill sergeant.
218
00:17:28,250 --> 00:34:58,250
219
00:17:30,000 --> 00:35:01,833
Rappelling was my thing!
220
00:17:31,834 --> 00:35:04,876
221
00:17:33,041 --> 00:35:10,960
They called me 'Dongducheon Tarzan'!
222
00:17:37,917 --> 00:35:22,751
223
00:17:44,834 --> 00:35:33,793
You were never in the army, were you?
224
00:17:48,959 --> 00:35:39,918
225
00:17:50,959 --> 00:35:44,333
Defense corps, right?
226
00:17:53,375 --> 00:35:51,583
227
00:17:58,209 --> 00:35:58,376
I can tell you one thing.
228
00:18:00,166 --> 00:36:02,876
The sky troops got nothing on me!
229
00:18:02,709 --> 00:36:06,001
230
00:18:03,291 --> 00:36:07,375
Here you go.
231
00:18:04,083 --> 00:36:24,292
232
00:18:20,209 --> 00:36:45,043
I just want some respect. I have dreams, too.
233
00:18:24,834 --> 00:36:53,626
234
00:18:28,791 --> 00:36:59,208
Are your parents till alive?
235
00:18:30,416 --> 00:37:07,917
236
00:18:37,500 --> 00:37:16,501
What does your father do?
237
00:18:39,000 --> 00:37:24,917
238
00:18:45,917 --> 00:37:34,668
You've really rappelled, huh? You want the job?
239
00:18:48,750 --> 00:37:39,876
240
00:18:51,125 --> 00:37:43,751
Of course!
241
00:18:52,625 --> 00:37:46,917
242
00:18:54,291 --> 00:37:51,210
Alright. Let's give it a shot.
243
00:18:56,917 --> 00:37:58,001
244
00:19:01,083 --> 00:38:10,417
When the rain falls over the black seashore,
245
00:19:09,334 --> 00:38:19,793
246
00:19:10,459 --> 00:38:26,918
Water becomes the sand and sand becomes water.
247
00:19:16,459 --> 00:38:41,793
248
00:19:25,334 --> 00:38:57,793
Things fall apart, things fade away...
249
00:19:32,459 --> 00:39:07,751
250
00:19:35,291 --> 00:39:12,291
- Chil-su? - Yeah?
251
00:19:37,000 --> 00:39:17,166
252
00:19:40,166 --> 00:39:21,708
Nothing.
253
00:19:41,541 --> 00:39:24,876
254
00:19:43,334 --> 00:39:30,085
- Bro! - Aren't you going home?
255
00:19:46,750 --> 00:39:34,335
256
00:19:47,584 --> 00:39:37,793
It's late. Can I stay over at yours?
257
00:19:50,209 --> 00:39:42,626
258
00:19:52,416 --> 00:39:47,500
I don't see why not. Let's go.
259
00:19:55,083 --> 00:40:28,792
260
00:20:33,709 --> 00:41:09,543
I'm peeing in my pants! What's so funny?
261
00:20:35,834 --> 00:41:12,251
262
00:20:36,416 --> 00:41:16,541
Yo, Tarzan! You've never rappelled!
263
00:20:40,125 --> 00:41:21,416
264
00:20:41,291 --> 00:41:23,541
I have!
265
00:20:42,250 --> 00:41:28,751
I'm feeling a bit under the weather today. Watch me tomorrow.
266
00:20:46,500 --> 00:41:35,626
There isn't a grain of truth in anything you say.
267
00:20:49,125 --> 00:42:20,291
268
00:21:31,166 --> 00:43:06,583
- He's sketching you nude. - Nut job!
269
00:21:35,416 --> 00:43:14,458
270
00:21:39,041 --> 00:43:20,125
Is anything wrong?
271
00:21:41,083 --> 00:43:23,875
272
00:21:42,791 --> 00:43:30,458
- No. Your drawing... - What drawing?
273
00:21:47,666 --> 00:43:38,708
274
00:21:51,041 --> 00:43:42,751
Forget it.
275
00:21:51,709 --> 00:43:44,293
276
00:21:52,584 --> 00:43:48,708
Sorry. I have an appointment. I have to run.
277
00:21:56,125 --> 00:43:53,166
278
00:21:57,041 --> 00:43:55,542
Man, I'm busy today.
279
00:21:58,500 --> 00:43:57,876
280
00:21:59,375 --> 00:44:02,791
- Next time... - Hey...!
281
00:22:03,416 --> 00:45:02,541
282
00:22:59,125 --> 00:46:00,042
- Oh! - It's you!
283
00:23:00,917 --> 00:46:02,626
284
00:23:01,709 --> 00:46:05,168
What are the chances?
285
00:23:03,459 --> 00:46:07,793
286
00:23:04,334 --> 00:46:11,583
The other day, during the drill, and here!
287
00:23:07,250 --> 00:46:15,041
288
00:23:07,791 --> 00:46:18,417
Two chance encounters! That's something!
289
00:23:10,625 --> 00:46:22,626
290
00:23:12,000 --> 00:46:25,166
Maybe it's fate.
291
00:23:13,166 --> 00:46:27,833
Get your hands off me!
292
00:23:14,666 --> 00:46:34,750
293
00:23:20,083 --> 00:46:43,833
- Show me the sketch. - Of course, of course.
294
00:23:23,750 --> 00:46:51,751
But, on one condition. Buy me coffee.
295
00:23:28,000 --> 00:46:59,626
296
00:23:31,625 --> 00:47:03,792
Fine!
297
00:23:32,166 --> 00:47:10,667
298
00:23:38,500 --> 00:47:18,501
My name is Jang Chil-su.
299
00:23:40,000 --> 00:47:22,208
300
00:23:42,209 --> 00:47:27,583
- Art major, right? - Sure.
301
00:23:45,375 --> 00:47:31,958
302
00:23:46,584 --> 00:47:34,667
With a focus on nude pictures.
303
00:23:48,083 --> 00:47:38,708
304
00:23:50,625 --> 00:47:43,210
Sometimes. If I like the model.
305
00:23:52,584 --> 00:47:48,126
306
00:23:55,541 --> 00:47:52,376
Show me the sketch.
307
00:23:56,834 --> 00:48:01,501
308
00:24:04,666 --> 00:48:10,001
Here it is.
309
00:24:05,334 --> 00:48:13,210
310
00:24:07,875 --> 00:48:18,210
Oh, was this it?
311
00:24:10,334 --> 00:48:22,835
312
00:24:12,500 --> 00:48:28,667
- Nice outfit! - Nice figure.
313
00:24:16,166 --> 00:48:34,291
314
00:24:18,125 --> 00:48:40,208
I could put a bikini on you if you want.
315
00:24:22,083 --> 00:48:45,625
316
00:24:23,541 --> 00:48:48,126
What?
317
00:24:24,584 --> 00:49:05,626
318
00:24:41,041 --> 00:49:22,667
Jin-ah.
319
00:24:41,625 --> 00:49:26,585
320
00:24:44,959 --> 00:49:30,710
Carnations...
321
00:24:45,750 --> 00:49:35,251
322
00:24:49,500 --> 00:49:43,292
Carnations remind me of a long-forgotten story.
323
00:24:53,791 --> 00:49:50,166
324
00:24:56,375 --> 00:49:57,916
Do you know what green carnations signify?
325
00:25:01,541 --> 00:50:04,501
326
00:25:02,959 --> 00:50:08,418
The significance of green carnations?
327
00:25:05,459 --> 00:50:14,376
328
00:25:08,917 --> 00:50:18,418
I have no idea.
329
00:25:09,500 --> 00:50:26,167
330
00:25:16,666 --> 00:50:36,666
Honey, green carnations don't exist!
331
00:25:20,000 --> 00:50:45,501
332
00:25:25,500 --> 00:50:51,710
Whatever.
333
00:25:26,209 --> 00:50:54,918
334
00:25:28,709 --> 00:51:02,001
My 6:00 English class is about to start.
335
00:25:33,291 --> 00:51:08,666
Yea? English class, huh?
336
00:25:35,375 --> 00:51:14,416
I think it'll be useful. Conversational English.
337
00:25:39,041 --> 00:51:18,876
338
00:25:39,834 --> 00:51:24,168
Are you comfortable talking freely in English?
339
00:25:44,334 --> 00:51:29,793
340
00:25:45,459 --> 00:51:31,501
Huh?
341
00:25:46,041 --> 00:51:32,833
342
00:25:46,791 --> 00:51:36,791
What's so funny? You have a problem with me?
343
00:25:50,000 --> 00:51:51,083
344
00:26:01,083 --> 00:52:05,708
Around 3:00 p.m. this afternoon, at a newly constructed apartment complex in Seoul,
345
00:26:04,625 --> 00:52:12,835
35 year-old Choe Jeong-il from Gwangyang District in South Jeolla Province
346
00:26:08,209 --> 00:52:20,001
climbed to the top of a 50-meter industrial chimney
347
00:26:11,791 --> 00:52:25,376
and demanded the authorities find his wife who left him.
348
00:26:13,584 --> 00:52:28,793
- After two hours, the police... - Idiot.
349
00:26:15,209 --> 00:52:32,292
350
00:26:17,083 --> 00:52:38,833
An employee at Hallym University who had been demanding a 13.6% pay raise...
351
00:26:21,750 --> 00:52:45,001
What a nut case.
352
00:26:23,250 --> 00:52:49,126
launched an indefinite strike
353
00:26:25,875 --> 00:52:54,126
after negotiations with the school fell through.
354
00:26:28,250 --> 00:52:58,041
As a result,
355
00:26:29,791 --> 00:53:03,292
most of the administrative work at the school was shut down.
356
00:26:33,500 --> 00:53:08,210
357
00:26:34,709 --> 00:53:12,251
The Air Force said due to the emergency takeoff and landing drill,
358
00:26:37,541 --> 00:53:20,292
it would close off the Pangyo-Shingal section from 10:00 a.m. to 4:00 p.m.
359
00:26:42,750 --> 00:53:25,960
Hey, bro!
360
00:26:43,209 --> 00:53:32,876
361
00:26:49,666 --> 00:53:41,585
You're back.
362
00:26:51,917 --> 00:53:50,251
363
00:26:58,334 --> 00:53:59,960
My brother wants me to come to America to live with him.
364
00:27:01,625 --> 00:54:03,792
365
00:27:02,166 --> 00:54:07,501
I just need a place to stay until I leave.
366
00:27:05,334 --> 00:54:14,293
367
00:27:08,959 --> 00:54:21,835
I can't exactly go back to the movie theater.
368
00:27:12,875 --> 00:54:26,210
Right.
369
00:27:13,334 --> 00:54:27,458
370
00:27:14,125 --> 00:54:31,500
Bro, you mind if I stay with you for a while?
371
00:27:17,375 --> 00:54:37,625
372
00:27:20,250 --> 00:54:41,500
I'm exhausted.
373
00:27:21,250 --> 00:54:46,666
374
00:27:25,416 --> 00:54:52,666
Hey! Stop! You stop right there!
375
00:27:27,250 --> 00:55:04,458
376
00:27:37,209 --> 00:55:16,668
Don't they ever sleep?
377
00:27:39,459 --> 00:56:13,833
378
00:28:34,375 --> 00:57:09,416
Who's there?
379
00:28:35,041 --> 00:57:10,751
380
00:28:35,709 --> 00:57:12,168
It's me!
381
00:28:36,459 --> 00:57:14,876
382
00:28:38,416 --> 00:57:21,666
Why do you keep coming back? What are you doing?
383
00:28:43,250 --> 00:57:27,126
384
00:28:43,875 --> 00:57:29,376
You asked me to come stay with you.
385
00:28:45,500 --> 00:57:32,960
386
00:28:47,459 --> 00:57:35,793
- I did? - Yeah.
387
00:28:48,334 --> 00:57:38,668
388
00:28:50,334 --> 00:57:41,793
I'm moving my stuff.
389
00:28:51,459 --> 00:57:50,960
390
00:28:59,500 --> 00:58:00,917
- You're moving to America, right? - Yup.
391
00:29:01,416 --> 00:58:08,876
392
00:29:07,459 --> 00:58:18,001
- Can you make good ramen? - Ramen?
393
00:29:10,541 --> 00:58:22,417
394
00:29:11,875 --> 00:58:26,835
I'm the ramen master! I made the best ramen in Dongducheon!
395
00:29:14,959 --> 00:58:38,543
396
00:29:23,584 --> 00:58:51,126
My divisional commander back in the army
397
00:29:27,541 --> 00:58:56,042
398
00:29:28,500 --> 00:58:58,167
wouldn't eat anything else.
399
00:29:29,666 --> 00:59:09,750
400
00:29:40,083 --> 00:59:22,375
You said you were in the defense corps.
401
00:29:42,291 --> 01:00:20,167
402
00:30:37,875 --> 01:01:18,958
Hello? Hello? Burger King, right?
403
00:30:41,083 --> 01:01:23,083
404
00:30:42,000 --> 01:01:29,626
You know Han Jin-ah? Jin-ah Han? Hey, Jin-ah, please.
405
00:30:47,625 --> 01:01:38,585
Oh, you want Jin-ah?
406
00:30:50,959 --> 01:01:42,751
407
00:30:51,791 --> 01:01:47,333
Jin-ah! Take this. Some American guy.
408
00:30:55,541 --> 01:01:52,376
- American? - Yeah.
409
00:30:56,834 --> 01:01:54,251
410
00:30:57,416 --> 01:01:59,416
Hello? Hello? Hello!
411
00:31:02,000 --> 01:02:05,458
412
00:31:03,459 --> 01:02:07,833
Miss Han!
413
00:31:04,375 --> 01:02:10,833
414
00:31:06,459 --> 01:02:17,458
How are you, hm? This is Chil-su Jang!
415
00:31:11,000 --> 01:02:22,876
416
00:31:11,875 --> 01:02:29,376
I'm telephone you in the campus. You know? Here.
417
00:31:17,500 --> 01:02:35,876
418
00:31:18,375 --> 01:02:43,458
And I wanna see you tomorrow again, okay?
419
00:31:25,083 --> 01:02:51,583
420
00:31:26,500 --> 01:02:55,418
Quit it. I'm busy right now.
421
00:31:28,917 --> 01:03:01,501
422
00:31:32,584 --> 01:03:07,460
- Okay! - Okay!
423
00:31:34,875 --> 01:03:12,085
424
00:31:37,209 --> 01:03:15,085
Okay.
425
00:31:37,875 --> 01:03:18,001
426
00:31:40,125 --> 01:03:21,125
Okay!
427
00:31:41,000 --> 01:03:30,876
428
00:31:49,875 --> 01:03:40,417
What?
429
00:31:50,541 --> 01:03:48,833
She said yes! She said "okay!”
430
00:31:58,291 --> 01:03:58,792
431
00:32:00,500 --> 01:04:03,042
I can't hear what you're saying!
432
00:32:02,541 --> 01:04:05,708
433
00:32:03,166 --> 01:04:08,126
Huh?
434
00:32:04,959 --> 01:04:11,376
435
00:32:06,416 --> 01:04:14,917
- I can't hear you! - What?
436
00:32:08,500 --> 01:04:20,167
437
00:32:11,666 --> 01:04:29,251
Bro! Can't you hear me? Huh? How about now?
438
00:32:17,584 --> 01:04:44,793
439
00:32:27,209 --> 01:04:55,918
Thank you.
440
00:32:28,709 --> 01:05:02,501
441
00:32:33,791 --> 01:05:09,501
- I was impressed. - Huh?
442
00:32:35,709 --> 01:05:12,626
443
00:32:36,917 --> 01:05:15,335
You speak English very well.
444
00:32:38,416 --> 01:05:18,042
445
00:32:39,625 --> 01:05:23,085
Does my face not match with my English?
446
00:32:43,459 --> 01:05:28,168
447
00:32:44,709 --> 01:05:30,460
I'm worried, though.
448
00:32:45,750 --> 01:05:33,376
449
00:32:47,625 --> 01:05:35,835
About what?
450
00:32:48,209 --> 01:05:37,626
451
00:32:49,416 --> 01:05:40,126
I'm going abroad, soon.
452
00:32:50,709 --> 01:05:42,585
453
00:32:51,875 --> 01:05:47,042
I don't speak English well enough.
454
00:32:55,166 --> 01:05:51,001
455
00:32:55,834 --> 01:05:54,376
- Are you going to study? In the U.S.? - Yeah.
456
00:32:58,541 --> 01:05:59,833
457
00:33:01,291 --> 01:06:05,626
Wouldn't France be better to study art?
458
00:33:04,334 --> 01:06:09,333
459
00:33:05,000 --> 01:06:14,501
My older brother lives in Miami Beach. Miami Beach!
460
00:33:09,500 --> 01:06:21,542
461
00:33:12,041 --> 01:06:25,542
The movie's going to start.
462
00:33:13,500 --> 01:06:29,418
Let's go. Can you hold this?
463
00:33:15,917 --> 01:08:36,335
464
00:35:20,416 --> 01:10:44,751
- Bro! Can I borrow some money? - My money?
465
00:35:24,333 --> 01:10:55,376
466
00:35:31,041 --> 01:11:05,501
I'll pay you back when I get to America.
467
00:35:34,458 --> 01:11:18,210
468
00:35:43,751 --> 01:11:31,751
I'll invite you over as soon as I get settled.
469
00:35:48,000 --> 01:11:38,751
470
00:35:50,751 --> 01:11:42,917
You've been spending a lot lately.
471
00:35:52,166 --> 01:11:49,792
472
00:35:57,626 --> 01:11:56,502
Didn't I tell you?
473
00:35:58,876 --> 01:12:00,292
474
00:36:01,416 --> 01:12:04,708
I'm dating a college chick named Jin-ah.
475
00:36:03,291 --> 01:12:07,876
476
00:36:04,583 --> 01:12:10,583
- College student? - Yup!
477
00:36:06,000 --> 01:12:12,708
478
00:36:06,708 --> 01:12:14,167
What's wrong with her?
479
00:36:07,458 --> 01:12:19,001
480
00:36:11,541 --> 01:12:29,541
Wait a second... I'm a good catch!
481
00:36:18,000 --> 01:12:37,083
482
00:36:19,083 --> 01:12:39,625
I'm good looking.
483
00:36:20,541 --> 01:12:42,376
484
00:36:21,833 --> 01:12:47,833
I have a hot body! I'm charming.
485
00:36:26,000 --> 01:12:55,375
- You're cute! - Yes, and I'm nice.
486
00:36:29,375 --> 01:13:01,791
Did you see those college girls looking at me?
487
00:36:32,416 --> 01:13:06,791
488
00:36:34,375 --> 01:13:09,876
You thought they were looking at you!
489
00:36:35,501 --> 01:13:12,042
490
00:36:36,541 --> 01:13:13,501
Yup.
491
00:36:36,958 --> 01:13:16,460
492
00:36:39,501 --> 01:13:21,876
Girls like this
493
00:36:42,375 --> 01:13:26,666
494
00:36:44,291 --> 01:13:31,126
or this or...
495
00:36:46,833 --> 01:13:36,667
496
00:36:49,833 --> 01:13:43,876
this! As for me, I have everything else
497
00:36:54,041 --> 01:13:49,041
498
00:36:55,000 --> 01:13:53,751
except money. But, you can help me with that.
499
00:36:58,751 --> 01:14:09,792
500
00:37:11,041 --> 01:14:25,833
Like an artist. Something unique...
501
00:37:14,791 --> 01:14:30,251
502
00:37:15,458 --> 01:14:36,210
Tell her we went to school together. Art college.
503
00:37:20,751 --> 01:14:43,542
504
00:37:22,791 --> 01:14:48,833
Yes, say you're a Korean-French artist from France.
505
00:37:26,041 --> 01:14:55,542
506
00:37:29,501 --> 01:15:03,252
Alright, bro. Sorry, and thanks. I'm counting on you!
507
00:37:33,751 --> 01:15:20,460
508
00:37:46,708 --> 01:15:36,167
He's genius bordering on insane.
509
00:37:49,458 --> 01:15:42,541
510
00:37:53,083 --> 01:15:48,791
Here he is. Korean-French artist, Park Man-su.
511
00:37:55,708 --> 01:15:52,126
512
00:37:56,416 --> 01:15:53,541
This is my friend.
513
00:37:57,125 --> 01:15:56,250
514
00:37:59,125 --> 01:15:59,916
- It's Han Jin-ah. - Hello.
515
00:38:00,791 --> 01:16:02,916
516
00:38:02,125 --> 01:16:08,458
- Jin-ah? - I'll be back in a second.
517
00:38:06,333 --> 01:16:15,960
518
00:38:09,626 --> 01:16:22,001
- What are you doing here? - Just as well.
519
00:38:12,375 --> 01:16:28,001
Gyeong-mi called and said you're impossible to reach.
520
00:38:15,626 --> 01:16:34,210
521
00:38:18,583 --> 01:16:41,751
- Who is that guy? - He's my friend. Art major.
522
00:38:23,166 --> 01:16:48,708
And the one next to him is an artist.
523
00:38:25,541 --> 01:16:54,541
524
00:38:29,000 --> 01:16:59,458
What a coincidence!
525
00:38:30,458 --> 01:17:01,541
526
00:38:31,083 --> 01:17:04,125
I have to write a paper for my art class.
527
00:38:33,041 --> 01:17:07,960
528
00:38:34,918 --> 01:17:11,877
He's stylish. Introduce us.
529
00:38:36,958 --> 01:17:14,835
530
00:38:37,876 --> 01:17:16,210
Sure.
531
00:38:38,333 --> 01:17:30,042
532
00:38:51,708 --> 01:17:45,791
Mr. Park, what kind of paintings do you do?
533
00:38:54,083 --> 01:17:51,416
534
00:38:57,333 --> 01:17:57,210
- Self-portraits. - Really?
535
00:38:59,876 --> 01:18:00,793
536
00:39:00,918 --> 01:18:05,127
I heard artists who draw self-portraits are very lonely.
537
00:39:04,208 --> 01:18:12,751
538
00:39:08,541 --> 01:18:17,625
Sir!
539
00:39:09,083 --> 01:18:19,834
540
00:39:10,751 --> 01:18:24,126
Enough with the drinking. Let's dance!
541
00:39:13,375 --> 01:18:27,166
Yeah!
542
00:39:13,791 --> 01:18:28,126
543
00:39:14,333 --> 01:18:30,667
Show us how they move in France.
544
00:39:16,333 --> 01:18:33,751
Come on.
545
00:39:17,416 --> 01:18:35,541
Let's go!
546
00:39:18,125 --> 01:18:37,333
547
00:39:19,208 --> 01:18:39,917
Let's not bother him.
548
00:39:20,708 --> 01:18:44,417
He likes to drink and think about his work.
549
00:39:23,708 --> 01:18:48,292
550
00:39:24,583 --> 01:18:51,417
Yeah? Then, why not the three of us?
551
00:39:26,833 --> 01:18:54,585
We'll be right back.
552
00:39:27,751 --> 01:20:04,585
553
00:40:36,833 --> 01:21:18,501
- Can I go now? - Not yet.
554
00:40:41,666 --> 01:21:27,501
You're the star of the evening. You're doing great!
555
00:40:45,833 --> 01:21:32,833
Artist, Park Man-su.
556
00:40:47,000 --> 01:21:36,333
557
00:40:49,333 --> 01:21:41,876
Hey, bro... I only have 3,000 won right now.
558
00:40:52,541 --> 01:21:46,501
559
00:40:53,958 --> 01:21:48,751
Could I borrow...
560
00:40:54,791 --> 01:22:00,292
561
00:41:05,501 --> 01:22:11,542
Thanks.
562
00:41:06,041 --> 01:22:51,291
563
00:41:45,250 --> 01:23:32,333
Hey! I want soju!
564
00:41:47,083 --> 01:23:37,584
565
00:41:50,501 --> 01:23:42,584
He hasn't had soju in a while.
566
00:41:52,083 --> 01:23:45,500
567
00:41:53,416 --> 01:23:49,708
How about another night? Let's stick to beer.
568
00:41:56,291 --> 01:23:54,083
569
00:41:57,791 --> 01:23:56,583
Whiskey?
570
00:41:58,791 --> 01:24:00,083
Oh, yeah! Whiskey on the rocks?
571
00:42:01,291 --> 01:24:03,291
572
00:42:02,000 --> 01:24:04,791
Whiskey?
573
00:42:02,791 --> 01:24:07,833
574
00:42:05,041 --> 01:24:14,251
Why aren't you kids at home studying?
575
00:42:09,208 --> 01:24:20,251
576
00:42:11,041 --> 01:24:23,501
Did you say "whiskey"?
577
00:42:12,458 --> 01:24:27,583
578
00:42:15,125 --> 01:24:34,001
You have to be at that interview. You'll be late.
579
00:42:18,876 --> 01:24:41,251
- I don't want to go! - Let's get you up.
580
00:42:22,375 --> 01:24:47,126
I want another drink!
581
00:42:24,751 --> 01:24:51,502
582
00:42:26,751 --> 01:24:54,460
Let go of me.
583
00:42:27,708 --> 01:24:57,833
584
00:42:30,125 --> 01:25:01,208
We have to go.
585
00:42:31,083 --> 01:25:02,750
586
00:42:31,666 --> 01:25:06,876
Chil-su, let's go get some soju and sea snail!
587
00:42:35,208 --> 01:25:29,208
588
00:42:54,000 --> 01:25:49,666
You should go.
589
00:42:55,666 --> 01:25:52,167
590
00:42:56,501 --> 01:25:56,002
He's just a lonely man, you know?
591
00:42:59,501 --> 01:25:59,792
592
00:43:00,291 --> 01:26:02,792
My friend will understand.
593
00:43:02,501 --> 01:26:06,710
Don't worry. It was fun.
594
00:43:04,208 --> 01:26:16,333
595
00:43:12,125 --> 01:26:24,916
Jin-ah?
596
00:43:12,791 --> 01:26:28,001
597
00:43:15,208 --> 01:26:33,710
I have to go. Bye!
598
00:43:18,501 --> 01:27:08,002
599
00:43:49,501 --> 01:27:42,584
Hey, bro! I'm going crazy.
600
00:43:53,083 --> 01:27:49,041
- Well, don't. - I'm trying not to.
601
00:43:55,958 --> 01:27:57,041
602
00:44:01,083 --> 01:28:07,375
But, that chick Jin-ah. She's driving me nuts.
603
00:44:06,291 --> 01:28:15,666
604
00:44:09,375 --> 01:28:23,083
That girl is... unbelievable.
605
00:44:13,708 --> 01:28:28,460
606
00:44:14,751 --> 01:28:32,751
She wants to drop out of college and live with me!
607
00:44:18,000 --> 01:28:41,708
608
00:44:23,708 --> 01:28:49,667
- Which reminds me... - You need money?
609
00:44:25,958 --> 01:28:52,460
No.
610
00:44:26,501 --> 01:28:57,002
611
00:44:30,501 --> 01:29:02,042
Are we booked for tomorrow?
612
00:44:31,541 --> 01:29:04,833
613
00:44:33,291 --> 01:29:07,958
Just some repair work.
614
00:44:34,666 --> 01:29:10,626
615
00:44:35,958 --> 01:29:12,542
Yeah?
616
00:44:36,583 --> 01:29:24,542
617
00:44:47,958 --> 01:29:36,501
Let's go!
618
00:44:48,541 --> 01:29:39,417
619
00:44:50,876 --> 01:29:43,126
And, we're off!
620
00:44:52,250 --> 01:30:13,583
621
00:45:21,333 --> 01:30:49,126
The skies hide behind the skyscrapers
622
00:45:27,791 --> 01:30:56,208
623
00:45:28,416 --> 01:31:03,042
and folks I love have all left.
624
00:45:34,626 --> 01:31:10,167
625
00:45:35,541 --> 01:31:16,833
The tired trees don't say much
626
00:45:41,291 --> 01:31:23,917
627
00:45:42,626 --> 01:31:31,792
as they gaze at the dusty shadows of the city.
628
00:45:49,166 --> 01:31:39,250
629
00:45:50,083 --> 01:31:46,541
Have I changed? Has the world changed?
630
00:45:56,458 --> 01:31:54,001
631
00:45:57,541 --> 01:32:02,958
Unfamiliar sounds haunt me. I have a long way to go.
632
00:46:05,416 --> 01:32:24,376
633
00:46:18,958 --> 01:32:39,710
The skies hide behind the skyscrapers
634
00:46:20,751 --> 01:32:43,335
and those I love have all left.
635
00:46:22,583 --> 01:32:48,708
The tired trees don't say much as they gaze at the dusty shadows of the city.
636
00:46:26,125 --> 01:32:55,916
My hometown of yesterday vanishes into the concrete jungle.
637
00:46:29,791 --> 01:33:03,041
Where have my people gone? The evening rain falls over the neon lights.
638
00:46:33,250 --> 01:33:25,041
639
00:46:51,791 --> 01:33:45,751
Bro! I need to pee.
640
00:46:53,958 --> 01:33:50,083
641
00:46:56,125 --> 01:33:54,166
Pee in your pants. They'll dry.
642
00:46:58,041 --> 01:33:58,626
643
00:47:00,583 --> 01:34:02,876
I don't care what I eat
644
00:47:02,291 --> 01:34:05,210
645
00:47:02,918 --> 01:34:09,167
but, I do care where I pee. I really need to go.
646
00:47:06,250 --> 01:34:13,250
647
00:47:07,000 --> 01:34:16,000
- I'll see you back here! - Yup!
648
00:47:09,000 --> 01:34:33,166
649
00:47:24,166 --> 01:34:48,876
Oh, crap...
650
00:47:24,708 --> 01:35:46,958
651
00:48:22,250 --> 01:36:45,416
This one's nice.
652
00:48:23,166 --> 01:36:47,626
653
00:48:24,458 --> 01:36:50,458
I like the style.
654
00:48:26,000 --> 01:37:25,375
655
00:48:59,375 --> 01:37:59,666
- Hello. - Mom!
656
00:49:00,291 --> 01:38:01,666
657
00:49:01,375 --> 01:38:05,583
- Is this Chil-su? - Yes.
658
00:49:04,208 --> 01:38:11,376
What a handsome young man.
659
00:49:07,166 --> 01:38:21,458
660
00:49:14,291 --> 01:38:30,708
Hey, what are you doing around here?
661
00:49:16,416 --> 01:38:36,958
662
00:49:20,541 --> 01:38:41,583
Well...
663
00:49:21,041 --> 01:38:47,208
664
00:49:26,166 --> 01:38:56,792
Good day, sir! It's me, Park Man-su.
665
00:49:30,626 --> 01:39:02,502
666
00:49:31,876 --> 01:39:05,793
Long time, no call.
667
00:49:33,918 --> 01:39:13,335
668
00:49:39,416 --> 01:39:21,708
Thank you, sir. Bye.
669
00:49:42,291 --> 01:39:47,626
670
00:50:05,333 --> 01:40:13,583
Boss! It's me, Man-su.
671
00:50:08,250 --> 01:40:20,041
672
00:50:11,791 --> 01:40:26,208
I was wondering if you had a job for me.
673
00:50:14,416 --> 01:40:32,958
674
00:50:18,541 --> 01:40:39,251
I'll be waiting for your call.
675
00:50:20,708 --> 01:40:45,292
676
00:50:24,583 --> 01:40:49,917
What do you want?
677
00:50:25,333 --> 01:41:20,252
678
00:50:54,918 --> 01:41:50,917
That's right. 15.
679
00:50:56,000 --> 01:41:53,000
680
00:50:57,000 --> 01:41:55,917
Exactly. I sent those.
681
00:50:58,918 --> 01:41:58,752
682
00:50:59,833 --> 01:42:03,958
That can't be. I sent those.
683
00:51:04,125 --> 01:42:09,416
Alright. Bye.
684
00:51:05,291 --> 01:42:11,333
685
00:51:06,041 --> 01:42:14,542
I got it. Okay, yup.
686
00:51:08,501 --> 01:42:19,002
687
00:51:10,501 --> 01:42:22,167
Man-su, what's up?
688
00:51:11,666 --> 01:42:25,708
- Hey. - It's been a while.
689
00:51:14,041 --> 01:42:30,667
690
00:51:16,626 --> 01:42:34,292
I'm glad you came.
691
00:51:17,666 --> 01:42:36,292
692
00:51:18,626 --> 01:42:40,335
Mr. Lee, I mentioned him to you once.
693
00:51:21,708 --> 01:42:44,001
694
00:51:22,291 --> 01:42:46,416
We used to work together.
695
00:51:24,125 --> 01:42:48,751
696
00:51:24,626 --> 01:42:53,335
This is Mr. Lee, head of the New Seoul Arts Corporation.
697
00:51:28,708 --> 01:42:59,126
- Nice to meet you. - I've heard about you.
698
00:51:30,416 --> 01:43:01,958
699
00:51:31,541 --> 01:43:03,541
Have a seat.
700
00:51:32,000 --> 01:43:11,166
701
00:51:39,166 --> 01:43:19,166
How's it going these days?
702
00:51:40,000 --> 01:43:22,751
703
00:51:42,751 --> 01:43:30,292
Sir, my friend here has great talent.
704
00:51:47,541 --> 01:43:39,001
705
00:51:51,458 --> 01:43:45,001
You should hire him.
706
00:51:53,541 --> 01:43:48,292
707
00:51:54,751 --> 01:43:52,960
We do need more workers. I'll do my best.
708
00:51:58,208 --> 01:43:58,835
Thank you. We'd really appreciate it.
709
00:52:00,626 --> 01:44:03,377
710
00:52:02,751 --> 01:44:09,335
Hey, do you visit your dad from time to time?
711
00:52:06,583 --> 01:44:17,167
712
00:52:10,583 --> 01:44:26,626
Sir? I heard you got the contract to paint the old apartment complex.
713
00:52:16,041 --> 01:44:33,083
714
00:52:17,041 --> 01:44:35,708
You better use our paint.
715
00:52:18,666 --> 01:44:38,417
716
00:52:19,751 --> 01:44:42,417
Park Man-su! Park Man-su!
717
00:52:22,666 --> 01:44:46,876
718
00:52:24,208 --> 01:44:48,917
Yes, sir!
719
00:52:24,708 --> 01:44:55,292
720
00:52:30,583 --> 01:45:03,583
Your passport application was denied.
721
00:52:33,000 --> 01:45:11,208
They had a problem with your ID. Go see that man over there.
722
00:52:38,208 --> 01:45:22,835
723
00:52:44,626 --> 01:45:30,460
- Park Yeong-jae! - Here!
724
00:52:45,833 --> 01:45:34,417
725
00:52:48,583 --> 01:45:38,583
- Jeong Tae-hu! - Yes!
726
00:52:50,000 --> 01:45:41,166
727
00:52:51,166 --> 01:45:44,166
- Lee Dong-shik! - Here!
728
00:52:53,000 --> 01:45:46,917
729
00:52:53,918 --> 01:45:52,001
It's tragic that the Peace Democratic Party
730
00:52:58,083 --> 01:45:56,959
731
00:52:58,876 --> 01:46:00,542
won a majority of seats in the Jeolla region.
732
00:53:01,666 --> 01:46:09,041
733
00:53:07,375 --> 01:46:17,625
Who are the candidates? From which parties?
734
00:53:10,250 --> 01:46:21,375
735
00:53:11,125 --> 01:46:25,791
They're planning on buying votes. Good luck to them!
736
00:53:14,666 --> 01:46:30,208
737
00:53:15,541 --> 01:46:37,126
These days, a million dollars won't do it. You need at least two million.
738
00:53:21,583 --> 01:46:44,751
Well... who knows?
739
00:53:23,166 --> 01:46:49,333
You need more than just money. No?
740
00:53:26,166 --> 01:46:53,751
I wish I had all that money.
741
00:53:27,583 --> 01:46:59,708
742
00:53:32,125 --> 01:47:11,626
The National Assembly has no voice with only the ruling party!
743
00:53:39,501 --> 01:47:20,835
744
00:53:41,333 --> 01:47:25,416
Hey, could you turn the news back on?
745
00:53:44,083 --> 01:47:29,250
746
00:53:45,166 --> 01:47:31,416
The guy switched it off.
747
00:53:46,250 --> 01:47:33,416
748
00:53:47,166 --> 01:47:36,166
It's all garbage.
749
00:53:49,000 --> 01:47:41,917
750
00:53:52,918 --> 01:47:49,627
Mister, you've had enough.
751
00:53:56,708 --> 01:47:55,501
- How much do we owe you? - 2,000 won.
752
00:53:58,791 --> 01:47:58,916
753
00:54:00,125 --> 01:48:04,708
If you're drunk, go home and give your wife some lovin',
754
00:54:04,583 --> 01:48:12,210
watch TV and pass out instead of bothering people.
755
00:54:07,626 --> 01:48:16,751
756
00:54:09,125 --> 01:48:20,458
Were you talking to me?
757
00:54:11,333 --> 01:48:23,210
758
00:54:11,876 --> 01:48:26,001
Let it go! And, no more drinks for you.
759
00:54:14,125 --> 01:48:30,001
Drunk moron...
760
00:54:15,876 --> 01:48:34,335
761
00:54:18,458 --> 01:48:39,583
What did you say to me?
762
00:54:21,125 --> 01:48:44,626
763
00:54:23,501 --> 01:48:51,710
Do you know who I am? I'm Park Man-su!
764
00:54:28,208 --> 01:48:58,376
- Stop it. - Who the hell cares?
765
00:54:30,166 --> 01:49:02,291
You're really starting to get on my nerves.
766
00:54:32,125 --> 01:49:07,583
You the hell do you think you are?
767
00:54:35,458 --> 01:49:13,126
768
00:54:37,666 --> 01:49:16,791
You want to fight?
769
00:54:39,125 --> 01:49:22,166
770
00:54:43,041 --> 01:49:27,041
What the heck?
771
00:54:44,000 --> 01:49:44,333
772
00:55:00,333 --> 01:50:01,667
Stop it!
773
00:55:01,333 --> 01:50:25,252
774
00:55:23,918 --> 01:50:49,752
Those gentlemen so kindly said
775
00:55:25,833 --> 01:50:54,916
they are willing to let it go.
776
00:55:29,083 --> 01:51:02,625
A few bottles of soju and food won't ruin me.
777
00:55:33,541 --> 01:51:08,333
778
00:55:34,791 --> 01:51:12,667
- I'd spend that much money on a night out, anyway. - Sure.
779
00:55:37,876 --> 01:51:21,126
780
00:55:43,250 --> 01:51:29,041
Good evening. What happened?
781
00:55:45,791 --> 01:51:32,126
782
00:55:46,333 --> 01:51:34,126
How do you know Mr. Park?
783
00:55:47,791 --> 01:51:36,208
784
00:55:48,416 --> 01:51:38,376
I'm his guardian.
785
00:55:49,958 --> 01:51:42,208
786
00:55:52,250 --> 01:51:46,041
He's my guardian.
787
00:55:53,791 --> 01:51:48,208
788
00:55:54,416 --> 01:51:50,751
The fight's not the issue.
789
00:55:56,333 --> 01:51:56,960
But, we do have to keep him. You should go home.
790
00:56:00,626 --> 01:52:03,127
He'll be home, soon.
791
00:56:02,501 --> 01:52:42,167
792
00:56:39,666 --> 01:53:20,251
When are you leaving?
793
00:56:40,583 --> 01:53:23,417
794
00:56:42,833 --> 01:53:26,710
He'll be fine.
795
00:56:43,876 --> 01:53:35,001
796
00:56:51,125 --> 01:53:43,083
What do you mean?
797
00:56:51,958 --> 01:53:47,208
798
00:56:55,250 --> 01:53:54,291
Oh, America? Soon...
799
00:56:59,041 --> 01:54:06,251
800
00:57:07,208 --> 01:54:16,792
- Jin-ah? - What is it?
801
00:57:09,583 --> 01:54:20,917
802
00:57:11,333 --> 01:54:24,917
- We need to talk. - About what?
803
00:57:13,583 --> 01:54:46,876
804
00:57:33,291 --> 01:55:09,083
I have a lot on my mind.
805
00:57:35,791 --> 01:55:20,333
806
00:57:44,541 --> 01:55:29,958
I'm going to go.
807
00:57:45,416 --> 01:55:33,751
808
00:57:48,333 --> 01:55:38,376
I really need to tell you something.
809
00:57:50,041 --> 01:55:41,792
810
00:57:51,751 --> 01:55:46,292
What is it? Tell me now.
811
00:57:54,541 --> 01:55:50,501
812
00:57:55,958 --> 01:55:53,208
I can't. Not here.
813
00:57:57,250 --> 01:55:59,291
814
00:58:02,041 --> 01:56:07,833
I don't know. I just want to go home.
815
00:58:05,791 --> 01:56:13,791
816
00:58:08,000 --> 01:56:18,000
Do you have time tomorrow?
817
00:58:10,000 --> 01:56:22,458
Tomorrow? No, I can't.
818
00:58:12,458 --> 01:56:25,541
819
00:58:13,083 --> 01:56:28,666
My parents invited my fiancee over.
820
00:58:15,583 --> 01:56:37,460
821
00:58:21,876 --> 01:56:47,210
- I'm sorry. - Jin-ah!
822
00:58:25,333 --> 01:58:05,960
823
00:59:40,626 --> 01:59:21,709
Hey!
824
00:59:41,083 --> 01:59:28,166
825
00:59:47,083 --> 01:59:35,166
When did you get back?
826
00:59:48,083 --> 01:59:38,791
827
00:59:50,708 --> 01:59:44,042
Are you okay?
828
00:59:53,333 --> 01:59:49,917
829
00:59:56,583 --> 01:59:53,833
You hungry?
830
00:59:57,250 --> 01:59:55,541
831
00:59:58,291 --> 01:59:58,666
A letter arrived for you from your family.
832
01:00:00,375 --> 02:00:17,126
833
01:00:16,751 --> 02:00:35,751
- I'm going away for a few days. - Yeah?
834
01:00:19,000 --> 02:02:20,416
835
01:02:01,416 --> 02:04:05,251
- I have to go to the base. - Fine.
836
01:02:03,833 --> 02:04:08,376
837
01:02:04,541 --> 02:04:12,417
I have a lot of work to do today. I really had a good time.
838
01:02:07,876 --> 02:04:18,167
- How do you feel? - Fine.
839
01:02:10,291 --> 02:04:21,708
840
01:02:11,416 --> 02:04:25,335
- Are you sure? - I'll see you later.
841
01:02:13,918 --> 02:04:29,668
842
01:02:15,751 --> 02:04:33,377
- See you tomorrow. - See you tomorrow.
843
01:02:17,626 --> 02:04:37,042
844
01:02:19,416 --> 02:04:39,876
- Bye bye! - Bye bye.
845
01:02:20,458 --> 02:04:51,001
846
01:02:30,541 --> 02:05:03,583
Get out! Get out of my house!
847
01:02:33,041 --> 02:05:06,960
848
01:02:33,918 --> 02:05:11,210
I haven't supported you all these years for this!
849
01:02:37,291 --> 02:05:20,001
850
01:02:42,708 --> 02:05:28,417
You! How could you with a yankee?
851
01:02:45,708 --> 02:05:32,001
852
01:02:46,291 --> 02:05:34,458
No! Never!
853
01:02:48,166 --> 02:05:36,958
854
01:02:48,791 --> 02:05:40,710
Over my dead body!
855
01:02:51,918 --> 02:05:45,502
Get out! Out of my sight!
856
01:02:53,583 --> 02:06:04,792
857
01:03:11,208 --> 02:06:26,208
Hey, look who's here. Chil-su?
858
01:03:15,000 --> 02:06:31,708
859
01:03:16,708 --> 02:06:35,001
It's been years.
860
01:03:18,291 --> 02:06:41,375
861
01:03:23,083 --> 02:06:47,750
Looking for your father?
862
01:03:24,666 --> 02:06:49,916
863
01:03:25,250 --> 02:06:52,083
That bum is out.
864
01:03:26,833 --> 02:06:55,833
865
01:03:29,000 --> 02:06:59,626
He's probably at the bar.
866
01:03:30,626 --> 02:07:03,085
867
01:03:32,458 --> 02:07:06,708
Why me!
868
01:03:34,250 --> 02:07:09,333
869
01:03:35,083 --> 02:07:13,208
I finally get married and he's a freaking wino.
870
01:03:38,125 --> 02:07:17,250
Is his son here?
871
01:03:39,125 --> 02:07:22,416
872
01:03:43,291 --> 02:07:28,666
Bring me another bottle.
873
01:03:45,375 --> 02:07:33,666
Must you really drink everyday?
874
01:03:48,291 --> 02:07:38,083
You really have to stop.
875
01:03:49,791 --> 02:07:40,751
876
01:03:50,958 --> 02:07:44,001
Don't worry, I'm paying!
877
01:03:53,041 --> 02:07:56,041
878
01:04:03,000 --> 02:08:07,208
Why are you here?
879
01:04:04,208 --> 02:08:09,208
880
01:04:05,000 --> 02:08:12,708
You said you never wanted to see me again.
881
01:04:07,708 --> 02:08:40,001
882
01:04:32,291 --> 02:09:05,501
Do you need money?
883
01:04:33,208 --> 02:09:10,792
884
01:04:37,583 --> 02:09:18,666
Could we have another bottle over here?
885
01:04:41,083 --> 02:09:23,416
886
01:04:42,333 --> 02:09:27,333
Don't let him drink anymore.
887
01:04:45,000 --> 02:09:31,791
888
01:04:46,791 --> 02:09:35,791
It's for me. Bring me a bottle.
889
01:04:49,000 --> 02:09:45,958
890
01:04:56,958 --> 02:09:55,751
You don't mind, do you?
891
01:04:58,791 --> 02:10:09,958
892
01:05:11,166 --> 02:10:23,126
Go ahead!
893
01:05:11,958 --> 02:10:24,460
894
01:05:12,501 --> 02:10:28,085
You can drink as long as you pay for it.
895
01:05:15,583 --> 02:10:33,542
896
01:05:17,958 --> 02:10:37,251
You're looking spiffy.
897
01:05:19,291 --> 02:10:39,666
898
01:05:20,375 --> 02:10:43,083
And here I was, worried you might be starving.
899
01:05:22,708 --> 02:10:48,751
900
01:05:26,041 --> 02:10:55,583
And, you've been drunk everyday since mom died.
901
01:05:29,541 --> 02:11:02,708
902
01:05:33,166 --> 02:11:08,708
I should have left this hell hole a long time ago.
903
01:05:35,541 --> 02:11:15,251
904
01:05:39,708 --> 02:11:23,210
You sister left for America, your mother died...
905
01:05:43,501 --> 02:11:29,710
906
01:05:46,208 --> 02:11:33,458
You left...
907
01:05:47,250 --> 02:11:37,541
908
01:05:50,291 --> 02:11:43,291
Still no word from sis?
909
01:05:53,000 --> 02:11:47,083
910
01:05:54,083 --> 02:11:52,125
That whore! Who knows what she's up to?
911
01:05:58,041 --> 02:12:33,626
912
01:06:35,583 --> 02:13:15,751
There are people who are interested and willing to help.
913
01:06:40,166 --> 02:13:23,291
We can file a petition for a special release on parole.
914
01:06:43,125 --> 02:13:27,083
915
01:06:43,958 --> 02:13:32,083
Even for a couple of days, it would be great to have him home for his 60th.
916
01:06:48,125 --> 02:13:37,001
917
01:06:48,876 --> 02:13:39,959
Or, we could file a lawsuit.
918
01:06:51,083 --> 02:13:42,709
919
01:06:51,626 --> 02:13:46,792
He could stand trial and be released for good.
920
01:06:55,166 --> 02:13:55,291
He’s been in prison for 30 years. A trial won't change anything.
921
01:07:00,125 --> 02:14:03,001
We could hire a lawyer who will help us.
922
01:07:02,876 --> 02:14:07,835
- The reverend and my friends said... - It's useless!
923
01:07:04,958 --> 02:14:11,041
924
01:07:06,083 --> 02:14:15,750
We'd be dealing with bureaucrats. It'll be a waste of money.
925
01:07:09,666 --> 02:14:22,333
But, it would be nice just to try.
926
01:07:12,666 --> 02:14:26,417
927
01:07:13,751 --> 02:14:34,001
My only wish is for the whole family to get together to sit down for a meal.
928
01:07:20,250 --> 02:14:41,751
929
01:07:21,501 --> 02:14:45,584
Stop it! We've been through this!
930
01:07:24,083 --> 02:14:50,125
Man-su! It'll be different this time.
931
01:07:26,041 --> 02:14:53,208
932
01:07:27,166 --> 02:14:56,583
Your father won't live for much longer.
933
01:07:29,416 --> 02:15:05,626
934
01:07:36,208 --> 02:15:16,333
Prisoners of conscience are a hot political topic right now.
935
01:07:40,125 --> 02:15:22,500
It's all over the news.
936
01:07:42,375 --> 02:15:26,083
937
01:07:43,708 --> 02:15:30,542
I heard you joined the labor union at the factory.
938
01:07:46,833 --> 02:15:34,916
And, now you think you know it all.
939
01:07:48,083 --> 02:15:38,166
940
01:07:50,083 --> 02:15:43,458
You think a lawsuit can solve everything?
941
01:07:53,375 --> 02:15:48,375
942
01:07:55,000 --> 02:15:53,000
You take on odd jobs to make a living in the city.
943
01:07:58,000 --> 02:15:59,626
Father is serving time in prison,
944
01:08:01,626 --> 02:16:03,876
945
01:08:02,250 --> 02:16:06,250
but at least he tries harder than you do.
946
01:08:04,000 --> 02:16:08,958
What do you know!
947
01:08:04,958 --> 02:16:10,626
948
01:08:05,666 --> 02:16:12,876
What the hell do you know about father?
949
01:08:07,208 --> 02:16:15,626
950
01:08:08,416 --> 02:16:19,083
- Just send the money home on time. - Stop it!
951
01:08:10,666 --> 02:16:22,458
952
01:08:11,791 --> 02:16:26,542
You think he's a burden, don't you?
953
01:08:14,751 --> 02:16:30,542
954
01:08:15,791 --> 02:16:33,791
Why do you let the world treat you like crap?
955
01:08:18,000 --> 02:16:39,792
Idiot. Do you think people out there are going to listen to you?
956
01:08:21,792 --> 02:16:46,293
957
01:08:24,501 --> 02:16:50,959
Why would you even try anyway?
958
01:08:26,458 --> 02:16:54,209
959
01:08:27,751 --> 02:17:01,627
Do you ever think of our poor mother, who for 27 years, had to uproot
960
01:08:33,876 --> 02:17:09,084
961
01:08:35,208 --> 02:17:13,167
each time father got moved to a different prison?
962
01:08:37,958 --> 02:17:56,459
963
01:09:18,501 --> 02:18:37,626
Angels!
964
01:09:19,125 --> 02:18:41,042
965
01:09:21,917 --> 02:18:44,584
I'm so bored.
966
01:09:22,667 --> 02:18:46,042
967
01:09:23,375 --> 02:18:48,500
Bro! Why aren't we working?
968
01:09:25,125 --> 02:18:51,583
969
01:09:26,458 --> 02:18:54,334
There's no work.
970
01:09:27,876 --> 02:18:57,793
We can't just sit and wait like this.
971
01:09:29,917 --> 02:19:02,752
972
01:09:32,833 --> 02:19:09,584
Do what you want. Go find another job.
973
01:09:36,751 --> 02:19:15,293
974
01:09:38,542 --> 02:19:22,625
I'm good. I saw my uncle the other day.
975
01:09:44,082 --> 02:19:28,875
976
01:09:44,792 --> 02:19:32,001
My brother is flying me over to America, soon.
977
01:09:47,208 --> 02:19:36,583
978
01:09:49,375 --> 02:19:39,542
Man-su!
979
01:09:50,167 --> 02:19:44,209
980
01:09:54,042 --> 02:19:49,834
Spring is almost over.
981
01:09:55,792 --> 02:19:53,001
982
01:09:57,208 --> 02:19:55,583
What about Jin-ah?
983
01:09:58,375 --> 02:19:59,708
984
01:10:01,333 --> 02:20:05,042
I'll go to America, first, and invite her over.
985
01:10:03,708 --> 02:20:09,376
986
01:10:05,667 --> 02:20:12,750
We're getting married in Miami.
987
01:10:07,082 --> 02:20:17,750
988
01:10:10,667 --> 02:20:25,626
- Lucky you. - I guess so...
989
01:10:14,958 --> 02:20:49,083
990
01:10:34,125 --> 02:21:09,375
Oh, come on...
991
01:10:35,250 --> 02:21:18,625
992
01:10:43,375 --> 02:21:27,417
Hello?
993
01:10:44,042 --> 02:21:29,834
994
01:10:45,792 --> 02:21:32,501
Oh, yes, hello.
995
01:10:46,708 --> 02:21:37,417
996
01:10:50,708 --> 02:21:42,251
Of course!
997
01:10:51,542 --> 02:21:44,584
998
01:10:53,042 --> 02:21:50,459
Thank you! I'll see you tomorrow.
999
01:10:57,417 --> 02:21:56,584
1000
01:10:59,167 --> 02:21:59,668
A job?
1001
01:11:00,501 --> 02:22:31,876
1002
01:11:31,375 --> 02:23:07,251
It's a matter of do or die for our company. So, we asked around
1003
01:11:35,876 --> 02:23:12,377
1004
01:11:36,501 --> 02:23:15,002
and Lee recommended you to us.
1005
01:11:38,501 --> 02:23:19,293
1006
01:11:40,792 --> 02:23:26,376
I know we've just met, but Lee's told me about your situation.
1007
01:11:45,583 --> 02:23:33,583
1008
01:11:48,000 --> 02:23:40,542
As the saying goes, "Give and take", right?
1009
01:11:52,542 --> 02:23:46,834
1010
01:11:54,292 --> 02:23:49,667
Lee?
1011
01:11:55,375 --> 02:23:52,083
1012
01:11:56,708 --> 02:23:58,958
We only just barely secured the contract
1013
01:12:02,250 --> 02:24:06,751
and we have to hurry.
1014
01:12:04,501 --> 02:24:09,959
1015
01:12:05,458 --> 02:24:16,001
You have to meet the deadline.
1016
01:12:10,542 --> 02:24:22,334
1017
01:12:11,792 --> 02:24:27,251
The boobs are the focal point.
1018
01:12:15,458 --> 02:24:32,334
1019
01:12:16,876 --> 02:24:38,001
Make them look sexy, bordering on raunchy.
1020
01:12:21,125 --> 02:24:43,042
1021
01:12:21,917 --> 02:24:46,502
Make everyone crave some whiskey!
1022
01:12:24,583 --> 02:24:50,833
1023
01:12:26,250 --> 02:24:57,917
Pay extra attention to the colors.
1024
01:12:31,667 --> 02:25:20,667
1025
01:12:49,000 --> 02:25:42,000
Like the boss said, the end result is important,
1026
01:12:53,000 --> 02:25:46,833
1027
01:12:53,833 --> 02:25:48,916
but meeting the deadline is crucial.
1028
01:12:55,082 --> 02:25:51,082
1029
01:12:56,000 --> 02:25:54,292
I have faith in you.
1030
01:12:58,292 --> 02:25:58,292
- Thank you, sir. - I'll leave it all up to you.
1031
01:13:00,000 --> 02:26:01,542
1032
01:13:01,542 --> 02:26:04,376
Start getting ready.
1033
01:13:02,833 --> 02:27:29,501
1034
01:14:26,667 --> 02:28:55,042
Okay. Stop.
1035
01:14:28,375 --> 02:30:38,625
1036
01:16:10,250 --> 02:32:25,625
Hey! Let's call it a day!
1037
01:16:15,375 --> 02:32:37,417
1038
01:16:22,042 --> 02:32:46,167
Where's Jin-ah?
1039
01:16:24,125 --> 02:32:49,292
1040
01:16:25,167 --> 02:32:54,250
Jin-ah? She quit.
1041
01:16:29,082 --> 02:33:22,750
1042
01:16:53,667 --> 02:33:53,501
It's windy, I'm cold, I'm hungry.
1043
01:16:59,833 --> 02:34:00,292
1044
01:17:00,458 --> 02:34:01,917
Tired…
1045
01:17:01,458 --> 02:34:04,458
1046
01:17:03,000 --> 02:34:07,000
Boring...
1047
01:17:04,000 --> 02:34:10,375
1048
01:17:06,375 --> 02:34:14,917
I can do so much better than this.
1049
01:17:08,542 --> 02:34:22,667
1050
01:17:14,125 --> 02:34:30,417
I miss the Miami sun.
1051
01:17:16,292 --> 02:35:27,168
1052
01:18:10,876 --> 02:36:22,293
Jin-ah!
1053
01:18:11,417 --> 02:36:28,293
1054
01:18:16,876 --> 02:36:37,168
Chil-su? What are you doing here so late?
1055
01:18:20,292 --> 02:36:44,834
1056
01:18:24,542 --> 02:36:53,209
I'm leaving for Miami next week.
1057
01:18:28,667 --> 02:37:49,376
1058
01:19:20,708 --> 02:38:43,292
Bro! What are you reading?
1059
01:19:22,583 --> 02:38:46,708
1060
01:19:24,125 --> 02:38:49,250
None of your business.
1061
01:19:25,125 --> 02:38:55,626
1062
01:19:30,501 --> 02:39:04,459
You're lucky. At least they write to you.
1063
01:19:33,958 --> 02:39:08,877
Shut up.
1064
01:19:34,917 --> 02:39:16,252
1065
01:19:41,333 --> 02:39:26,042
You know, I have something to tell you.
1066
01:19:44,708 --> 02:39:33,627
1067
01:19:48,917 --> 02:39:39,459
- The truth is... - Go to bed.
1068
01:19:50,542 --> 02:41:03,709
1069
01:21:13,167 --> 02:42:28,584
Where's your music today?
1070
01:21:15,417 --> 02:42:39,792
1071
01:21:24,375 --> 02:42:49,917
How are things with Jin-ah?
1072
01:21:25,542 --> 02:42:52,084
1073
01:21:26,542 --> 02:42:54,043
Hey, Park!
1074
01:21:27,501 --> 02:42:57,918
1075
01:21:30,417 --> 02:43:03,417
We have a deadline to meet! Hurry up!
1076
01:21:33,000 --> 02:43:13,125
1077
01:21:40,125 --> 02:43:22,292
That lazy bastard talks too much.
1078
01:21:42,167 --> 02:43:59,959
1079
01:22:17,792 --> 02:44:39,376
Hey! I have to go back to the office.
1080
01:22:21,583 --> 02:44:46,708
1081
01:22:25,125 --> 02:44:53,626
The sun is still up. Keep going.
1082
01:22:28,501 --> 02:44:58,334
1083
01:22:29,833 --> 02:45:01,876
And, make sure to clean up.
1084
01:22:32,042 --> 02:45:34,793
1085
01:23:02,751 --> 02:46:06,418
Chil-su!
1086
01:23:03,667 --> 02:46:10,584
1087
01:23:06,917 --> 02:46:14,584
Hey!
1088
01:23:07,667 --> 02:46:21,293
1089
01:23:13,626 --> 02:46:30,751
What are you doing? That little monkey.
1090
01:23:17,125 --> 02:46:49,167
1091
01:23:32,042 --> 02:47:05,584
Hey, bro! Be careful!
1092
01:23:33,542 --> 02:47:08,376
1093
01:23:34,833 --> 02:47:14,292
I don't even have life insurance. I'm always careful.
1094
01:23:39,458 --> 02:47:36,501
1095
01:23:57,042 --> 02:47:55,459
This is nice!
1096
01:23:58,417 --> 02:48:10,459
1097
01:24:12,042 --> 02:48:26,001
Pass me the bottle.
1098
01:24:13,958 --> 02:48:47,751
1099
01:24:33,792 --> 02:49:12,668
- I read your letter. - You had no right to.
1100
01:24:38,876 --> 02:49:20,084
1101
01:24:41,208 --> 02:49:23,084
I'm sorry.
1102
01:24:41,876 --> 02:49:32,377
1103
01:24:50,501 --> 02:49:44,709
Man-su, you once told me
1104
01:24:54,208 --> 02:49:49,084
1105
01:24:54,876 --> 02:49:51,709
that your life depended on a rope.
1106
01:24:56,833 --> 02:49:54,417
1107
01:24:57,583 --> 02:49:58,917
I feel like our family has let go of the rope that held us together.
1108
01:25:01,333 --> 02:50:03,708
1109
01:25:02,375 --> 02:50:09,208
Father won the three-day parole to spend his 60th birthday with us.
1110
01:25:06,833 --> 02:50:17,542
However, he has declined to take it.
1111
01:25:10,708 --> 02:50:22,958
1112
01:25:12,250 --> 02:50:26,458
I think I know where he's coming from,
1113
01:25:14,208 --> 02:50:29,333
1114
01:25:15,125 --> 02:50:33,167
but it still breaks my heart to no end.
1115
01:25:18,042 --> 02:50:48,626
1116
01:25:30,583 --> 02:51:01,626
Hey, bro!
1117
01:25:31,042 --> 02:51:04,626
1118
01:25:33,583 --> 02:51:07,708
What is it?
1119
01:25:34,125 --> 02:51:10,042
1120
01:25:35,917 --> 02:51:15,502
I have a confession to make.
1121
01:25:39,583 --> 02:51:22,126
1122
01:25:42,542 --> 02:51:27,542
Did you say "confession"? You drunk?
1123
01:25:45,000 --> 02:51:33,292
1124
01:25:48,292 --> 02:51:39,959
I lied about going to Miami.
1125
01:25:51,667 --> 02:51:48,667
1126
01:25:57,000 --> 02:51:55,626
My father used to be a houseboy.
1127
01:25:58,626 --> 02:51:58,043
1128
01:25:59,417 --> 02:51:59,792
Not anymore, though.
1129
01:26:00,375 --> 02:52:03,457
1130
01:26:03,082 --> 02:52:07,332
He still lives in Dongducheon.
1131
01:26:04,250 --> 02:52:11,001
1132
01:26:06,751 --> 02:52:14,627
He's unemployed.
1133
01:26:07,876 --> 02:52:19,251
1134
01:26:11,375 --> 02:52:24,750
After my mom passed away, he remarried.
1135
01:26:13,375 --> 02:52:29,583
1136
01:26:16,208 --> 02:52:34,208
My stepmother is his sole supporter.
1137
01:26:18,000 --> 02:52:38,458
1138
01:26:20,458 --> 02:52:42,167
I have no future.
1139
01:26:21,708 --> 02:52:47,627
1140
01:26:25,917 --> 02:52:53,252
I broke up with Jin-ah.
1141
01:26:27,333 --> 02:52:56,792
1142
01:26:29,458 --> 02:52:59,833
She's engaged.
1143
01:26:30,375 --> 02:53:02,876
1144
01:26:32,501 --> 02:53:10,751
To a good-looking, successful, rich college graduate.
1145
01:26:38,250 --> 02:53:18,542
1146
01:26:40,292 --> 02:53:23,459
I'm sorry for lying about Miami.
1147
01:26:43,167 --> 02:53:27,626
1148
01:26:44,458 --> 02:53:30,126
I'm such a loser.
1149
01:26:45,667 --> 02:53:47,209
1150
01:27:01,542 --> 02:54:08,876
Listen up all you powerful, educated, proud, rich bastards!
1151
01:27:07,333 --> 02:54:20,458
Listen to what I have to say. I want to tell you something!
1152
01:27:13,125 --> 02:54:27,001
1153
01:27:13,876 --> 02:54:31,084
Let me have my say while I'm up here!
1154
01:27:17,208 --> 02:54:35,458
1155
01:27:18,250 --> 02:54:40,458
You bastards! Can you hear him?
1156
01:27:22,208 --> 02:54:46,291
My name is Park Man-su!
1157
01:27:24,082 --> 02:54:49,791
1158
01:27:25,708 --> 02:54:53,791
And, I'm Jang Chil-su!
1159
01:27:28,082 --> 02:55:00,041
I don't have a voice, but I have a lot to say!
1160
01:27:31,958 --> 02:55:05,041
1161
01:27:33,082 --> 02:55:10,125
Is this the best you can do? Can't you do any better?
1162
01:27:37,042 --> 02:55:56,626
1163
01:28:19,583 --> 02:56:43,751
How do you sleep at night? Is your God that forgiving?
1164
01:28:24,167 --> 02:56:49,334
1165
01:28:25,167 --> 02:56:53,043
Are you guaranteed a spot in heaven? You bastards!
1166
01:28:27,876 --> 02:56:56,418
1167
01:28:28,542 --> 02:56:59,209
We're watching you!
1168
01:28:30,667 --> 02:57:19,709
1169
01:28:49,042 --> 02:57:41,084
Hey, who are you? What are you doing up there?
1170
01:28:52,042 --> 02:57:45,084
1171
01:28:53,042 --> 02:57:49,584
Hey! How is it you always get the lion's share?
1172
01:28:56,542 --> 02:57:55,751
- What's your secret? - Hey, look down.
1173
01:28:59,208 --> 02:58:04,959
1174
01:29:05,751 --> 02:58:14,959
Come down, you two! Come down!
1175
01:29:09,208 --> 02:58:20,876
1176
01:29:11,667 --> 02:58:26,001
We ask you to please step down.
1177
01:29:14,333 --> 02:58:31,542
1178
01:29:17,208 --> 02:58:36,084
What's all the commotion down there?
1179
01:29:18,876 --> 02:58:39,793
1180
01:29:20,917 --> 02:58:45,584
- What are you two up to? - Come down right now!
1181
01:29:24,667 --> 02:58:50,334
1182
01:29:25,667 --> 02:58:55,084
What are they saying? I think they're cursing.
1183
01:29:29,417 --> 02:59:02,043
Idiots! Have they heard nothing?
1184
01:29:32,626 --> 02:59:06,043
1185
01:29:33,417 --> 02:59:07,834
Why are you cursing?
1186
01:29:34,417 --> 02:59:11,751
1187
01:29:37,333 --> 02:59:16,292
Wait! He has a firebomb!
1188
01:29:38,958 --> 02:59:22,501
1189
01:29:43,542 --> 02:59:29,542
Look! They're running away.
1190
01:29:46,000 --> 02:59:33,958
1191
01:29:47,958 --> 02:59:38,877
Those two painted that billboard.
1192
01:29:50,917 --> 02:59:42,668
1193
01:29:51,751 --> 02:59:47,584
- What are they up to? - Maybe they're suicidal.
1194
01:29:55,833 --> 02:59:53,167
1195
01:29:57,333 --> 02:59:55,708
They could be protesting.
1196
01:29:58,375 --> 02:59:58,708
1197
01:30:00,333 --> 03:00:02,917
I'll go down and report it.
1198
01:30:02,583 --> 03:00:23,001
1199
01:30:20,417 --> 03:00:42,709
- What's going on? - We're still not sure.
1200
01:30:22,292 --> 03:00:45,459
And, why not?
1201
01:30:23,167 --> 03:00:48,918
My men just went up with the superintendent.
1202
01:30:25,751 --> 03:00:52,043
1203
01:30:26,292 --> 03:00:55,251
- It looks like they're protesting. - Are you sure?
1204
01:30:28,958 --> 03:00:59,958
It's holding up traffic. Do something!
1205
01:30:31,000 --> 03:01:02,876
1206
01:30:31,876 --> 03:01:04,502
Who are they?
1207
01:30:32,626 --> 03:01:08,876
They are painters in charge of the billboard on the rooftop.
1208
01:30:36,250 --> 03:01:13,625
Painters?
1209
01:30:37,375 --> 03:01:17,667
They're either angry at the management or suicidal.
1210
01:30:40,292 --> 03:01:21,168
What?
1211
01:30:40,876 --> 03:01:22,876
1212
01:30:42,000 --> 03:01:25,082
One has a firebomb.
1213
01:30:43,082 --> 03:01:26,708
1214
01:30:43,626 --> 03:01:30,502
A firebomb? Call the headquarters and get an ambulance.
1215
01:30:46,876 --> 03:01:37,001
1216
01:30:50,125 --> 03:01:41,833
Hey! Look.
1217
01:30:51,708 --> 03:01:44,627
1218
01:30:52,917 --> 03:01:46,752
What's going on down there?
1219
01:30:53,833 --> 03:01:48,833
1220
01:30:55,000 --> 03:01:51,167
Are they all looking at us?
1221
01:30:56,167 --> 03:01:54,542
1222
01:30:58,375 --> 03:01:59,126
- Let's go down. - Down? Why?
1223
01:31:00,751 --> 03:02:10,793
1224
01:31:10,042 --> 03:02:21,959
- Are you in some kind of trouble? - No!
1225
01:31:11,917 --> 03:02:33,042
1226
01:31:21,125 --> 03:02:43,667
What's the situation? Which company is it?
1227
01:31:22,542 --> 03:02:46,501
Are they students?
1228
01:31:23,958 --> 03:02:50,877
- What's the reason? - Are they suicidal?
1229
01:31:26,917 --> 03:02:56,459
Nothing has been confirmed, yet. Please wait.
1230
01:31:29,542 --> 03:03:00,334
Do they have a bomb?
1231
01:31:30,792 --> 03:03:03,167
Just wait. We don’t know yet.
1232
01:31:32,375 --> 03:03:07,625
1233
01:31:35,250 --> 03:03:11,708
Give us some details.
1234
01:31:36,458 --> 03:03:52,209
1235
01:32:15,751 --> 03:04:33,668
They look very upset.
1236
01:32:17,917 --> 03:04:39,001
Make them come down without provoking them.
1237
01:32:21,082 --> 03:04:42,958
Yes, sir.
1238
01:32:21,876 --> 03:04:45,293
1239
01:32:23,417 --> 03:04:49,542
And, get an ambulance on standby.
1240
01:32:26,125 --> 03:04:53,125
Yes, sir.
1241
01:32:27,000 --> 03:04:56,626
1242
01:32:29,626 --> 03:05:04,459
Hello! Hello! You two gentlemen up there!
1243
01:32:34,833 --> 03:05:10,916
1244
01:32:36,082 --> 03:05:14,250
Can you hear me?
1245
01:32:38,167 --> 03:05:19,793
1246
01:32:41,626 --> 03:05:25,502
- What's he saying? - One second.
1247
01:32:43,876 --> 03:05:28,834
1248
01:32:44,958 --> 03:05:31,041
He seems important.
1249
01:32:46,082 --> 03:05:33,082
1250
01:32:47,000 --> 03:05:35,917
Can you hear me?
1251
01:32:48,917 --> 03:05:38,835
1252
01:32:49,917 --> 03:05:43,502
If you can, give us a wave.
1253
01:32:53,583 --> 03:05:48,126
1254
01:32:54,542 --> 03:05:51,043
Gentlemen!
1255
01:32:56,501 --> 03:05:55,334
They just called us "gentlemen."
1256
01:32:58,833 --> 03:06:00,126
1257
01:33:01,292 --> 03:06:05,959
Sirs! Do not resort to violence.
1258
01:33:04,667 --> 03:06:10,334
1259
01:33:05,667 --> 03:06:16,334
Violence calls for more violence. Come down and we'll talk.
1260
01:33:10,667 --> 03:06:22,209
1261
01:33:11,542 --> 03:06:27,751
- We're not violent people. - That's what they want us to be.
1262
01:33:16,208 --> 03:06:33,167
1263
01:33:16,958 --> 03:06:39,041
You have greatly inconvenienced the citizens.
1264
01:33:22,082 --> 03:06:45,001
1265
01:33:22,917 --> 03:06:48,877
Before the situation snowballs, come down.
1266
01:33:25,958 --> 03:06:52,542
1267
01:33:26,583 --> 03:06:54,583
It's dangerous up there.
1268
01:33:28,000 --> 03:07:01,833
1269
01:33:33,833 --> 03:07:08,752
What are they saying?
1270
01:33:34,917 --> 03:07:11,377
1271
01:33:36,458 --> 03:07:15,126
I don't know. They seem angry.
1272
01:33:38,667 --> 03:07:17,917
1273
01:33:39,250 --> 03:07:19,958
What if they fall?
1274
01:33:40,708 --> 03:07:22,334
1275
01:33:41,626 --> 03:07:24,708
Leave us alone!
1276
01:33:43,082 --> 03:07:26,791
1277
01:33:43,708 --> 03:07:30,376
We didn't do anything to you!
1278
01:33:46,667 --> 03:07:35,834
1279
01:33:49,167 --> 03:07:43,043
Calm yourselves. We can think through this.
1280
01:33:53,876 --> 03:07:48,709
1281
01:33:54,833 --> 03:07:52,916
Please calm down. Life is precious!
1282
01:33:58,082 --> 03:07:56,833
1283
01:33:58,751 --> 03:08:00,459
You're not helping yourselves by doing this!
1284
01:34:01,708 --> 03:08:04,083
1285
01:34:02,375 --> 03:08:08,208
- Why are you doing this? - What did we do?
1286
01:34:05,833 --> 03:08:12,292
1287
01:34:06,458 --> 03:08:14,959
We don't want to commit suicide!
1288
01:34:08,501 --> 03:08:18,334
1289
01:34:09,833 --> 03:08:23,958
This is getting really serious. I'm going down.
1290
01:34:14,125 --> 03:08:29,125
1291
01:34:15,000 --> 03:08:30,876
Be careful.
1292
01:34:15,876 --> 03:08:34,834
- You're both too young to die! - Wait!
1293
01:34:18,958 --> 03:08:38,709
1294
01:34:19,751 --> 03:08:41,168
Suicide is a form of violence.
1295
01:34:21,417 --> 03:08:44,334
1296
01:34:22,917 --> 03:08:48,334
What's wrong with you people?
1297
01:34:25,417 --> 03:08:54,500
- Who's committing suicide here? - Leave us alone!
1298
01:34:29,082 --> 03:09:01,666
I'm in front of the Covent Building at the Gangnam Express Bus Terminal.
1299
01:34:32,583 --> 03:09:08,334
Two men are on top of the rooftop billboard,
1300
01:34:35,751 --> 03:09:13,459
staging a protest.
1301
01:34:37,708 --> 03:09:18,917
Their exact demands have yet to be confirmed.
1302
01:34:41,208 --> 03:09:26,001
We'll be updating you on the latest developments.
1303
01:34:44,792 --> 03:09:30,834
Reporting, live, from the scene.
1304
01:34:46,042 --> 03:09:44,543
1305
01:34:58,501 --> 03:09:58,418
Hello, sir.
1306
01:34:59,917 --> 03:10:02,418
I'm the head of New Seoul Arts Corporation.
1307
01:35:02,501 --> 03:10:06,459
1308
01:35:03,958 --> 03:10:09,417
Here is my card.
1309
01:35:05,458 --> 03:10:12,417
1310
01:35:06,958 --> 03:10:17,333
- Glamor Whiskey... - Do you know those two?
1311
01:35:10,375 --> 03:10:21,542
1312
01:35:11,167 --> 03:10:25,751
They're not employed with our company.
1313
01:35:14,583 --> 03:10:29,751
1314
01:35:15,167 --> 03:10:32,793
They're one-off contract workers.
1315
01:35:17,626 --> 03:10:37,293
Have you treated them unfairly?
1316
01:35:19,667 --> 03:10:41,750
No. Not at all.
1317
01:35:22,082 --> 03:10:47,833
1318
01:35:25,751 --> 03:10:53,876
One of them has a firebomb.
1319
01:35:28,125 --> 03:10:57,125
1320
01:35:29,000 --> 03:10:59,208
A firebomb?
1321
01:35:30,208 --> 03:11:01,917
1322
01:35:31,708 --> 03:11:06,083
Look! There's Park and Lee, the company head.
1323
01:35:34,375 --> 03:11:11,208
1324
01:35:36,833 --> 03:11:14,792
He's the president?
1325
01:35:37,958 --> 03:11:17,958
1326
01:35:40,000 --> 03:11:24,583
Man-su! What's going on! Why are you doing this?
1327
01:35:44,583 --> 03:11:32,167
1328
01:35:47,583 --> 03:11:39,001
Are you trying to ruin my business?
1329
01:35:51,417 --> 03:11:43,584
1330
01:35:52,167 --> 03:11:47,167
You can't do this to me! How could you!
1331
01:35:55,000 --> 03:11:50,792
Stop!
1332
01:35:55,792 --> 03:11:52,668
1333
01:35:56,876 --> 03:11:55,709
Stop provoking them! They're suicidal!
1334
01:35:58,833 --> 03:12:02,376
1335
01:36:03,542 --> 03:12:11,667
Man-su and Chil-su! Compose yourselves.
1336
01:36:08,125 --> 03:12:18,167
1337
01:36:10,042 --> 03:12:25,042
Did the company mistreat you in any way?
1338
01:36:15,000 --> 03:12:33,042
1339
01:36:18,042 --> 03:12:37,584
Get the rescue team up here.
1340
01:36:19,542 --> 03:12:41,001
Rescue team, onto the roof!
1341
01:36:21,458 --> 03:12:46,334
1342
01:36:24,876 --> 03:12:53,543
It's always like this! They never leave us alone.
1343
01:36:28,667 --> 03:13:02,334
1344
01:36:33,667 --> 03:13:08,667
Don't you dare come up!
1345
01:36:35,000 --> 03:13:11,167
1346
01:36:36,167 --> 03:13:13,918
You have no idea what you're doing!
1347
01:36:37,751 --> 03:13:18,459
1348
01:36:40,708 --> 03:13:24,667
Calm down! We're sending the rescuers.
1349
01:36:43,958 --> 03:13:29,083
1350
01:36:45,125 --> 03:13:32,833
Stay still! It's dangerous up there!
1351
01:36:47,708 --> 03:16:00,584
1352
01:39:12,876 --> 03:18:27,958
The two men, identified as billboard painters,
1353
01:39:15,082 --> 03:18:32,207
continue to resist police efforts
1354
01:39:17,125 --> 03:18:36,667
to bring them down to safety.
1355
01:39:19,542 --> 03:18:41,834
Authorities say they have yet to determine their motive.
1356
01:39:22,292 --> 03:18:47,251
Meanwhile, the police have mobilized a special rescue unit...
1357
01:39:24,958 --> 03:18:52,167
Those idiots should jump already.
1358
01:39:27,208 --> 03:18:55,583
1359
01:39:28,375 --> 03:18:58,667
They must be desperate.
1360
01:39:30,292 --> 03:19:07,334
1361
01:39:37,042 --> 03:19:16,251
Hey, bro, shall we just jump?
1362
01:39:39,208 --> 03:19:24,208
1363
01:39:45,000 --> 03:19:31,583
Are we going to be up here all night?
1364
01:39:46,583 --> 03:19:34,876
1365
01:39:48,292 --> 03:19:38,417
I think they want us to.
1366
01:39:50,125 --> 03:19:42,833
1367
01:39:52,708 --> 03:19:47,417
I'm cold and hungry and need to pee.
1368
01:39:54,708 --> 03:20:08,167
1369
01:40:13,458 --> 03:20:27,792
Detective Kim!
1370
01:40:14,333 --> 03:20:38,583
1371
01:40:24,250 --> 03:20:51,001
- What's going on? - You'll find out.
1372
01:40:26,751 --> 03:21:09,584
1373
01:40:42,833 --> 03:21:26,876
Finally!
1374
01:40:44,042 --> 03:21:30,584
What's the situation? What's going on?
1375
01:40:46,542 --> 03:22:20,709
1376
01:41:34,167 --> 03:23:09,209
What's your problem!!
1377
01:41:35,042 --> 03:23:11,959
1378
01:41:36,917 --> 03:23:16,377
- Turn it off! - Turn off the light!
1379
01:41:39,458 --> 03:23:19,792
1380
01:41:40,333 --> 03:23:24,583
We're going to jump! I swear!
1381
01:41:44,250 --> 03:23:31,751
Turn off the light. Turn it off!
1382
01:41:47,501 --> 03:23:47,252
1383
01:41:59,751 --> 03:24:02,209
Special forces unit, stand by. Be very careful.
1384
01:42:02,458 --> 03:24:20,126
1385
01:42:17,667 --> 03:24:36,709
Alright, Mr. Park.
1386
01:42:19,042 --> 03:24:39,251
1387
01:42:20,208 --> 03:24:42,917
We know everything about you.
1388
01:42:22,708 --> 03:24:46,334
1389
01:42:23,626 --> 03:24:50,959
But, your father's life is his life and you have your own.
1390
01:42:27,333 --> 03:24:56,126
1391
01:42:28,792 --> 03:25:01,418
The world is not such a bad place.
1392
01:42:32,626 --> 03:25:09,626
It all depends on your perspective.
1393
01:42:37,000 --> 03:25:14,958
1394
01:42:37,958 --> 03:25:17,417
Just because your father
1395
01:42:39,458 --> 03:25:21,209
was an enemy to society back then,
1396
01:42:41,751 --> 03:25:24,043
1397
01:42:42,292 --> 03:25:29,459
doesn’t mean you have to follow in his footsteps.
1398
01:42:47,167 --> 03:25:36,126
1399
01:42:48,958 --> 03:25:42,877
You can start your life anew! I will help you!
1400
01:42:53,917 --> 03:25:48,917
1401
01:42:55,000 --> 03:25:56,333
Gentlemen, I will personally help you.
1402
01:43:01,333 --> 03:26:03,292
1403
01:43:01,958 --> 03:26:06,083
Please remain calm. Do not shout.
1404
01:43:04,125 --> 03:26:08,876
1405
01:43:04,751 --> 03:26:10,334
Stay down there!
1406
01:43:05,583 --> 03:26:12,626
We're sending the rescue team.
1407
01:43:07,042 --> 03:26:14,876
1408
01:43:07,833 --> 03:26:18,876
What do we do? Do something!
1409
01:43:11,042 --> 03:26:23,251
1410
01:43:12,208 --> 03:26:26,127
What the hell did we do wrong?
1411
01:43:13,917 --> 03:26:29,418
1412
01:43:15,501 --> 03:26:31,459
Bro!
1413
01:43:15,958 --> 03:26:35,584
1414
01:43:19,626 --> 03:26:40,751
I'm going to jump!
1415
01:43:21,125 --> 03:26:43,167
1416
01:43:22,042 --> 03:26:46,001
Don't come up! Bro!
1417
01:43:23,958 --> 03:26:55,958
1418
01:43:32,000 --> 03:27:05,958
Hey, bro!
1419
01:43:33,958 --> 03:27:08,958
Let go of me.
1420
01:43:35,000 --> 03:27:11,501
1421
01:43:36,501 --> 03:27:14,209
Let me go!
1422
01:43:37,708 --> 03:27:16,876
Watch out!
1423
01:43:39,167 --> 03:27:18,959
1424
01:43:39,792 --> 03:27:21,917
- Man-su! - Be careful!
1425
01:43:42,125 --> 03:27:25,958
1426
01:43:43,833 --> 03:27:30,876
- Man-su! - Stay still.
1427
01:43:47,042 --> 03:27:34,793
Man-su!
1428
01:43:47,751 --> 03:27:36,168
1429
01:43:48,417 --> 03:27:37,709
Don't do it!
1430
01:43:49,292 --> 03:27:40,876
1431
01:43:51,583 --> 03:27:44,583
You'll hurt yourself!
1432
01:43:53,000 --> 03:27:48,042
1433
01:43:55,042 --> 03:27:50,709
Bro!
1434
01:43:55,667 --> 03:27:55,209
1435
01:43:59,542 --> 03:28:01,876
Man-su! Man-su!
1436
01:44:02,333 --> 03:28:43,333
1437
01:44:41,000 --> 03:29:23,708
Move! Move out of the way.
1438
01:44:42,708 --> 03:29:26,459
1439
01:44:43,751 --> 03:29:28,377
Please move.
1440
01:44:44,626 --> 03:29:31,959
1441
01:44:47,333 --> 03:29:36,252
What just happened?
1442
01:44:48,917 --> 03:29:38,627
1443
01:44:49,708 --> 03:29:40,167
Is he dead?
1444
01:44:50,458 --> 03:30:00,334
1445
01:45:09,876 --> 03:30:21,918
Is this guy okay?
1446
01:45:12,042 --> 03:30:27,668
1447
01:45:15,626 --> 03:30:32,459
Step away!
1448
01:45:16,833 --> 03:32:22,609
1449
01:47:05,774 --> 03:34:15,648
Korean Film Archive presents Korean captions and English subtitles are sponsored by Google Translations and subtitles by Free Film Communications
84037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.