Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,454 --> 00:00:08,581
- All right, okay.
- [KNOCKING]
2
00:00:08,606 --> 00:00:10,766
- Uh, coming.
- [BABY FUSSING]
3
00:00:12,799 --> 00:00:14,139
- Morning.
- Hey.
4
00:00:14,164 --> 00:00:15,447
- Are you guys ready to go?
- Getting there.
5
00:00:15,472 --> 00:00:16,896
Emily's still in the bathroom.
6
00:00:16,921 --> 00:00:18,388
She's gonna make us late again.
7
00:00:18,432 --> 00:00:20,569
- Ethan, hold on.
- Em!
8
00:00:20,737 --> 00:00:21,881
Hey!
9
00:00:22,042 --> 00:00:23,733
Em, hurry up!
10
00:00:24,405 --> 00:00:27,005
Can I just have, like,
20 more minutes, please?
11
00:00:27,030 --> 00:00:28,308
We have to get to work.
12
00:00:28,333 --> 00:00:30,528
Look, I'm covered in spit up.
I haven't showered in days.
13
00:00:30,553 --> 00:00:34,154
- I'm... look, I'm so exhausted.
- Okay, Em, take your time.
14
00:00:34,179 --> 00:00:35,546
You're going to visit Bernie, right?
15
00:00:35,571 --> 00:00:36,256
Yeah.
16
00:00:36,281 --> 00:00:38,486
We'll take Vincent
and meet you at the hospital.
17
00:00:38,511 --> 00:00:40,960
Oh, thank you so much, April.
18
00:00:41,764 --> 00:00:43,179
Don't say it. I know.
19
00:00:43,204 --> 00:00:44,838
Take Vincent so I can
finish getting ready.
20
00:00:44,863 --> 00:00:45,821
Thank you.
21
00:00:46,258 --> 00:00:47,346
All right.
22
00:00:47,371 --> 00:00:48,427
[BABY COOING]
23
00:00:48,452 --> 00:00:50,141
I saw that they just
put Sophie's surgery
24
00:00:50,166 --> 00:00:51,863
on the schedule. How's
Phillip holding up?
25
00:00:51,888 --> 00:00:53,455
Oh, he's trying to stay positive.
26
00:00:53,480 --> 00:00:54,726
He's looking forward to
being on the other side
27
00:00:54,751 --> 00:00:56,266
- of it, though.
- Oh, yeah.
28
00:00:56,368 --> 00:00:58,538
In other news,
a little birdie told me
29
00:00:58,563 --> 00:01:00,129
- it was your birthday today.
- Oh, yeah?
30
00:01:00,154 --> 00:01:02,446
Did that little birdie happen
to have long, dark hair?
31
00:01:02,471 --> 00:01:04,920
- Don't look at me.
- I never reveal my sources.
32
00:01:04,945 --> 00:01:06,358
- Mm-hmm.
- So any plans tonight?
33
00:01:06,383 --> 00:01:07,861
No, just dinner with Robin.
34
00:01:07,997 --> 00:01:10,521
So you and Robin have been
spending some time together.
35
00:01:10,620 --> 00:01:13,100
- You thinking about rekindling?
- Wow.
36
00:01:13,125 --> 00:01:16,171
You are just brimming with
curiosity today, aren't you?
37
00:01:16,196 --> 00:01:18,163
- Mm-hmm.
- Maggie.
38
00:01:20,047 --> 00:01:21,644
You want me to turn the air on?
39
00:01:21,669 --> 00:01:23,061
No, I'm fine, I'm fine.
I always run hot.
40
00:01:23,086 --> 00:01:25,124
Well, you got through
the polar vortex.
41
00:01:25,149 --> 00:01:28,285
And now you just have the
sweltering Chicago summer
42
00:01:28,310 --> 00:01:29,453
to look forward to.
43
00:01:29,478 --> 00:01:31,384
I'm gonna skip town
before that heat wave hits.
44
00:01:31,465 --> 00:01:33,803
What, you going on
some cruise I don't know about?
45
00:01:33,931 --> 00:01:37,724
Actually, I'm... I'm heading
back to Minneapolis.
46
00:01:38,116 --> 00:01:39,586
- Oh, yeah?
- Yeah.
47
00:01:39,611 --> 00:01:40,873
What, for the weekend?
48
00:01:41,135 --> 00:01:44,647
Um, I was gonna fill you in later.
49
00:01:44,723 --> 00:01:46,725
Hamline made me an offer
I couldn't refuse
50
00:01:46,750 --> 00:01:48,970
to go back and teach,
so I'm going to tie up
51
00:01:48,995 --> 00:01:51,279
some loose ends here and
then head back in a week.
52
00:01:51,444 --> 00:01:53,906
[DRAMATIC MUSIC]
53
00:01:54,085 --> 00:01:56,172
Well... well, what about...
What about the trial?
54
00:01:56,197 --> 00:01:57,952
What about the... your clinical trial?
55
00:01:58,552 --> 00:02:01,164
They're gonna let me continue
my treatment back home.
56
00:02:01,552 --> 00:02:03,791
♪
57
00:02:04,251 --> 00:02:06,390
- It's good.
- Congratulations.
58
00:02:06,415 --> 00:02:07,265
Thank you.
59
00:02:07,290 --> 00:02:09,921
Guess it'll be good to sleep
in your own bed again.
60
00:02:09,946 --> 00:02:12,328
Yeah, yeah. And you know what?
61
00:02:12,353 --> 00:02:15,928
I'm gonna get in that claw-foot
tub you tried to fight me for.
62
00:02:16,359 --> 00:02:20,225
You offered that woman
$10 more than I paid.
63
00:02:20,571 --> 00:02:22,476
- You ain't right.
- That's a great tub.
64
00:02:22,629 --> 00:02:24,501
♪
65
00:02:24,693 --> 00:02:26,570
Your echo report looks good.
66
00:02:26,595 --> 00:02:28,943
You're gonna have to
continue cardiac rehab
67
00:02:28,968 --> 00:02:30,527
for a couple of weeks.
68
00:02:30,846 --> 00:02:33,201
But best guess, you're
going home tomorrow.
69
00:02:33,226 --> 00:02:34,445
Well, thank God.
70
00:02:34,470 --> 00:02:36,124
'Cause that chef can't
make a poached egg
71
00:02:36,149 --> 00:02:37,193
to save his life.
72
00:02:37,290 --> 00:02:38,770
All the money I'm spending here,
73
00:02:38,795 --> 00:02:41,120
this place should be Michelin starred.
74
00:02:41,655 --> 00:02:43,308
Look, Dad, I've gotta run,
but I'll be back
75
00:02:43,333 --> 00:02:44,791
to check in later.
76
00:02:45,721 --> 00:02:47,543
Hey, before you go,
77
00:02:48,537 --> 00:02:49,880
happy birthday.
78
00:02:50,100 --> 00:02:51,536
[LAUGHING]
79
00:02:51,892 --> 00:02:55,025
- Shocked I remembered?
- Yeah, frankly.
80
00:02:55,050 --> 00:02:58,470
Well, I will admit
that I almost forgot.
81
00:02:58,689 --> 00:03:01,433
But Carlotta was cleaning out
the attic a few weeks ago
82
00:03:01,458 --> 00:03:03,765
and she found your old
Ninja Turtle mask...
83
00:03:03,790 --> 00:03:05,352
From my seventh birthday?
84
00:03:05,377 --> 00:03:07,118
- Yes.
- Wow, yeah.
85
00:03:07,435 --> 00:03:10,765
Uh, Mom made that Donatello
birthday cake from scratch.
86
00:03:10,790 --> 00:03:13,694
- She planned every detail.
- You mean your nanny.
87
00:03:14,497 --> 00:03:16,064
No, I mean Mom.
88
00:03:16,280 --> 00:03:18,523
Mom was having
a depressive episode.
89
00:03:18,548 --> 00:03:20,332
She'd been in bed for weeks.
90
00:03:20,357 --> 00:03:22,141
That's not how I remember it.
91
00:03:22,350 --> 00:03:24,164
[DRAMATIC MUSIC]
92
00:03:24,302 --> 00:03:25,913
That doesn't surprise me.
93
00:03:26,113 --> 00:03:27,709
Now, what is that
supposed to mean?
94
00:03:28,441 --> 00:03:30,718
You always paint me
as the absentee father
95
00:03:30,743 --> 00:03:33,406
and your mother as the
saint, and I'm telling you
96
00:03:33,431 --> 00:03:35,085
your nanny planned the party.
97
00:03:35,162 --> 00:03:36,686
I paid for it.
98
00:03:36,815 --> 00:03:38,037
And your mom never came.
99
00:03:38,062 --> 00:03:39,803
Why do you feel the need
to disparage her?
100
00:03:39,828 --> 00:03:41,077
- I'm not disparaging her.
- Yes, you are.
101
00:03:41,102 --> 00:03:43,054
- No, I'm not!
- You do this every time.
102
00:03:43,314 --> 00:03:44,679
♪
103
00:03:44,781 --> 00:03:47,937
- I'll... I'll come back later.
- No, you stay.
104
00:03:48,443 --> 00:03:49,687
I'm leaving.
105
00:03:50,564 --> 00:03:55,195
♪
106
00:03:57,361 --> 00:03:59,335
Need some help out here.
Got a patient down.
107
00:03:59,360 --> 00:04:01,234
Get a gurney out there.
108
00:04:02,484 --> 00:04:05,281
She's seizing.
She looks like she's full term.
109
00:04:05,306 --> 00:04:06,398
Must be eclamptic.
110
00:04:06,423 --> 00:04:08,370
Lucy, get me ten grams of magnesium.
111
00:04:08,395 --> 00:04:10,266
- On it.
- Name's Desiree Parker.
112
00:04:10,291 --> 00:04:12,663
She had just signed in.
Husband went to park the car.
113
00:04:12,818 --> 00:04:15,960
Desiree, I'm Dr. Manning.
Can you tell me where you are?
114
00:04:15,985 --> 00:04:17,437
- What? What?
- You're in a hospital.
115
00:04:17,462 --> 00:04:19,765
You just had a seizure. Let's
get her on the backboard.
116
00:04:19,790 --> 00:04:22,851
Yes, Doctor.
Gonna get you into the ER.
117
00:04:22,876 --> 00:04:24,054
All right,
let's lift her on my count.
118
00:04:24,079 --> 00:04:26,351
Ready? One, two, three.
119
00:04:26,660 --> 00:04:28,655
[SUSPENSEFUL MUSIC]
120
00:04:28,680 --> 00:04:29,979
All right.
121
00:04:31,359 --> 00:04:32,926
She's seizing again. Lucy!
122
00:04:32,951 --> 00:04:34,900
- Excuse us.
- Injecting magnesium.
123
00:04:35,269 --> 00:04:37,069
[GRUNTING]
124
00:04:37,561 --> 00:04:42,282
♪
125
00:04:43,213 --> 00:04:44,911
The magnesium isn't working.
126
00:04:44,936 --> 00:04:47,164
Let's get her two
milligrams of Ativan IM.
127
00:04:47,439 --> 00:04:49,781
Let's check her vitals
and get her some oxygen.
128
00:04:50,421 --> 00:04:57,840
♪
129
00:05:01,078 --> 00:05:03,304
Well, there's the fetus
but she's not even close
130
00:05:03,329 --> 00:05:06,015
to full term. Maybe 20, 21 weeks.
131
00:05:06,372 --> 00:05:08,328
But she's so big.
132
00:05:09,077 --> 00:05:12,080
Whoa, that's all free fluid.
Maybe she's cirrhotic.
133
00:05:12,105 --> 00:05:14,148
No, no, she has cancer.
134
00:05:14,488 --> 00:05:16,151
My wife.
135
00:05:16,246 --> 00:05:18,263
She has ovarian cancer.
136
00:05:18,632 --> 00:05:20,416
Stage four.
137
00:05:22,256 --> 00:05:28,079
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
138
00:05:30,922 --> 00:05:32,750
- Thanks.
139
00:05:35,583 --> 00:05:37,062
What is it? What's wrong?
140
00:05:37,087 --> 00:05:38,905
- Honey.
- It's okay.
141
00:05:38,930 --> 00:05:42,250
Um, Desi, your CT scan
shows that your cancer
142
00:05:42,275 --> 00:05:44,547
has metastasized to your brain.
143
00:05:45,518 --> 00:05:46,606
Oh, God.
144
00:05:46,631 --> 00:05:48,154
[DRAMATIC MUSIC]
145
00:05:48,224 --> 00:05:51,727
There's a large tumor
on your right temporal lobe.
146
00:05:52,049 --> 00:05:53,624
That's what caused your seizure.
147
00:05:53,922 --> 00:05:56,266
♪
148
00:05:56,452 --> 00:05:57,757
I knew the risk I was taking
149
00:05:57,782 --> 00:05:59,436
when I decided against treatment.
150
00:05:59,461 --> 00:06:02,238
Yeah, we, uh,
151
00:06:02,773 --> 00:06:05,179
got the diagnosis when we
were three months along
152
00:06:05,204 --> 00:06:07,859
- with the pregnancy.
- With Elijah.
153
00:06:08,260 --> 00:06:10,245
That's his name.
154
00:06:11,081 --> 00:06:12,886
I was already stage four.
155
00:06:12,911 --> 00:06:15,148
It was highly unlikely that
treatment would be successful.
156
00:06:15,173 --> 00:06:17,476
Unlikely, not impossible.
157
00:06:17,631 --> 00:06:19,415
♪
158
00:06:19,500 --> 00:06:20,821
I didn't want any interventions
159
00:06:20,846 --> 00:06:22,509
that could harm the baby.
160
00:06:23,428 --> 00:06:24,908
What are our options?
161
00:06:24,933 --> 00:06:27,547
Well, given the size
and location of the tumor,
162
00:06:27,572 --> 00:06:30,599
um, a craniotomy is
recommended to resect it.
163
00:06:31,114 --> 00:06:32,593
Brain surgery?
164
00:06:32,618 --> 00:06:34,461
That could hurt Elijah, right?
165
00:06:34,695 --> 00:06:36,871
Well, they would take
every precaution,
166
00:06:36,915 --> 00:06:40,547
but, yes, general anesthesia
does pose a small risk
167
00:06:40,572 --> 00:06:42,555
- for the fetus.
- Then, no, I won't do it.
168
00:06:42,580 --> 00:06:44,045
Desi, we agreed
169
00:06:44,070 --> 00:06:45,750
not to take treatment off
the table completely,
170
00:06:45,775 --> 00:06:47,616
especially as circumstances evolve.
171
00:06:47,981 --> 00:06:52,734
♪
172
00:06:53,133 --> 00:06:55,362
Could you give us some time
to discuss it?
173
00:06:55,387 --> 00:06:56,667
Of course.
174
00:06:57,196 --> 00:07:03,687
♪
175
00:07:05,488 --> 00:07:07,272
- Getting dolled up.
- [LAUGHS]
176
00:07:07,297 --> 00:07:08,180
Where you headed?
177
00:07:08,205 --> 00:07:10,140
Having breakfast with my sister.
178
00:07:10,625 --> 00:07:12,683
- Oh, Denise is in town?
- Mm-hmm.
179
00:07:12,708 --> 00:07:14,144
Third time this month.
180
00:07:14,169 --> 00:07:16,868
Little sneak's been dating
someone in Streeterville.
181
00:07:17,102 --> 00:07:19,649
Finally agreed to make
the introductions.
182
00:07:20,170 --> 00:07:21,818
Does she...
183
00:07:21,914 --> 00:07:23,264
Never mind.
184
00:07:23,289 --> 00:07:25,028
No, spit it out.
185
00:07:26,929 --> 00:07:30,368
Probably a dumb question,
but does she date men or women?
186
00:07:30,393 --> 00:07:31,611
[LAUGHS]
187
00:07:31,636 --> 00:07:34,682
Oh, well, every trans
woman is different.
188
00:07:34,773 --> 00:07:37,082
But Denise dates men.
189
00:07:38,193 --> 00:07:41,370
Speaking of... Denise!
190
00:07:41,898 --> 00:07:45,878
Look at you! You look awesome!
191
00:07:45,903 --> 00:07:47,677
Oh, stop it. Hey, Will.
192
00:07:47,702 --> 00:07:49,720
- Hi.
- I'm serious.
193
00:07:50,001 --> 00:07:51,438
She isn't lying.
194
00:07:51,463 --> 00:07:53,850
Well, if I look good,
I owe it to Trevor.
195
00:07:53,875 --> 00:07:55,354
We've been on a low carb kick.
196
00:07:55,379 --> 00:07:56,867
Um, no, you can thank
your folks for that.
197
00:07:56,892 --> 00:07:58,703
I see good genes run in the family.
198
00:07:58,728 --> 00:08:00,947
Okay. [LAUGHS]
199
00:08:00,972 --> 00:08:03,734
He's a keeper. Trevor,
this is Will Halstead.
200
00:08:03,759 --> 00:08:05,282
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
201
00:08:05,535 --> 00:08:06,677
I got you covered. Have fun.
202
00:08:06,702 --> 00:08:08,404
Thank you. Well, come on.
203
00:08:08,429 --> 00:08:09,519
Yeah, good luck, man.
204
00:08:09,544 --> 00:08:10,594
You're gonna need it with those two.
205
00:08:10,619 --> 00:08:12,039
Okay.
206
00:08:12,290 --> 00:08:13,685
Ow!
207
00:08:13,710 --> 00:08:15,784
Matt Jacobson, 14-year-old male.
208
00:08:15,809 --> 00:08:17,109
Fell attempting a skateboard trick.
209
00:08:17,134 --> 00:08:18,125
It hurts!
210
00:08:18,150 --> 00:08:19,609
Complaining of pain
to the left forearm.
211
00:08:19,634 --> 00:08:20,657
- Vitals stable.
- All right.
212
00:08:20,682 --> 00:08:23,203
- You notify his parents?
- Uh, dad's right behind us.
213
00:08:23,314 --> 00:08:25,381
Keep breathing, kid.
I know that it hurts.
214
00:08:25,406 --> 00:08:27,539
- Just try to keep breathing.
- [GROANS]
215
00:08:27,787 --> 00:08:30,595
He, uh, was screaming his
head off the whole way here.
216
00:08:30,620 --> 00:08:32,274
- Oh!
- All right.
217
00:08:32,299 --> 00:08:35,054
On my count. One, two, three.
218
00:08:35,079 --> 00:08:37,038
[GROANING]
219
00:08:37,237 --> 00:08:38,810
Thank you, you guys.
220
00:08:39,760 --> 00:08:42,164
Hey, Matt, did you put your
arms out in front of you
221
00:08:42,189 --> 00:08:44,191
- to break your fall?
- I can't remember.
222
00:08:44,251 --> 00:08:46,558
- Ow!
- All right, easy there.
223
00:08:46,583 --> 00:08:49,117
Breath sounds are normal. Dad,
did you see what happened?
224
00:08:49,142 --> 00:08:50,703
No, I was in the house.
225
00:08:50,728 --> 00:08:51,907
I got to him as quick as I could.
226
00:08:51,932 --> 00:08:53,944
- But I don't move so fast.
- Yeah.
227
00:08:54,526 --> 00:08:55,717
Oh!
228
00:08:55,742 --> 00:08:57,401
All right, Matt,
can you move your head for me?
229
00:08:57,426 --> 00:08:58,836
My arm hurts so bad.
230
00:08:58,861 --> 00:09:00,749
All right, just touch your
chin to your chest, then.
231
00:09:00,774 --> 00:09:02,626
Make it stop hurting, please!
232
00:09:02,651 --> 00:09:04,741
He's too distracted
to clear the C-spine.
233
00:09:04,766 --> 00:09:06,773
Let's take care of his pain
and then we'll reassess.
234
00:09:06,798 --> 00:09:08,882
Monique, get a line in
and give 4 of morphine.
235
00:09:08,907 --> 00:09:11,866
No, no, no, I hate needles.
Can't you give me pills?
236
00:09:11,891 --> 00:09:13,831
They're gonna take a lot
longer to work, bud.
237
00:09:13,856 --> 00:09:16,075
- I don't want a needle.
- Just give him a pill.
238
00:09:16,100 --> 00:09:17,625
Please.
239
00:09:18,154 --> 00:09:21,436
All right, fine.
Uh, give 7.5 hydrocodone.
240
00:09:21,461 --> 00:09:24,123
Once the pain subsides,
we'll do a chest x-ray,
241
00:09:24,148 --> 00:09:26,359
AP and lateral x-rays of both arms.
242
00:09:26,723 --> 00:09:29,395
- Be right back, okay?
- [GROANING]
243
00:09:29,420 --> 00:09:31,971
It hurts. Oh.
244
00:09:31,995 --> 00:09:33,945
Dr. Rhodes, you smell alcohol
245
00:09:33,970 --> 00:09:36,211
- on dad's breath?
- Oh, yeah.
246
00:09:36,236 --> 00:09:38,204
He reeked of it. - It hurts!
247
00:09:38,906 --> 00:09:40,580
Ah!
248
00:09:40,818 --> 00:09:43,125
[DRAMATIC MUSIC]
249
00:09:43,524 --> 00:09:44,482
♪
250
00:09:44,647 --> 00:09:46,040
Hey.
251
00:09:46,267 --> 00:09:47,834
Just the lady I was looking for.
252
00:09:47,859 --> 00:09:49,424
Uh-oh. What's up?
253
00:09:49,449 --> 00:09:51,747
You still friendly
with the chairman
254
00:09:51,772 --> 00:09:54,219
of the anthropology department
at University of Chicago?
255
00:09:54,244 --> 00:09:57,312
Yes, I just saw him
last weekend at a fundraiser
256
00:09:57,337 --> 00:09:58,992
for the Boys & Girls Club. Why?
257
00:09:59,017 --> 00:10:00,757
Well, you know,
they've been trying
258
00:10:00,782 --> 00:10:02,242
to recruit CeCe for years.
259
00:10:02,267 --> 00:10:04,225
- And I was just thinking...
- Daniel.
260
00:10:04,250 --> 00:10:05,531
What? Oh, come on.
261
00:10:05,556 --> 00:10:06,726
They would jump at the
opportunity to have her
262
00:10:06,751 --> 00:10:08,187
on the faculty.
263
00:10:08,212 --> 00:10:10,539
And let's face it, she
should stay in Chicago
264
00:10:10,564 --> 00:10:12,237
and stick with the same medical team.
265
00:10:12,262 --> 00:10:14,789
Why don't you just
tell her how you feel?
266
00:10:14,814 --> 00:10:16,618
Do you have the number?
267
00:10:17,265 --> 00:10:19,578
- All right.
- Send it to me.
268
00:10:19,648 --> 00:10:21,456
- [PHONE BEEPS]
- Sent.
269
00:10:21,704 --> 00:10:23,358
Thank you.
270
00:10:28,133 --> 00:10:31,069
Emily should be here soon.
I'll hang with him till then.
271
00:10:31,094 --> 00:10:32,443
All right, I... I can take him.
272
00:10:32,468 --> 00:10:35,471
He's still sleeping. I got it.
273
00:10:36,658 --> 00:10:38,268
Thank you.
274
00:10:42,142 --> 00:10:43,643
Hey.
275
00:10:43,968 --> 00:10:45,753
You got a pep in your step.
276
00:10:45,967 --> 00:10:47,303
Trevor knock it out of the park?
277
00:10:47,328 --> 00:10:48,763
The guy's a prince.
278
00:10:48,788 --> 00:10:51,015
I can't believe Denise kept
him hidden for so long.
279
00:10:51,167 --> 00:10:53,404
Poor thing was so nervous,
she didn't eat a bite.
280
00:10:53,440 --> 00:10:54,833
Well, maybe she was worried
her big sister
281
00:10:54,858 --> 00:10:56,324
wouldn't approve.
282
00:10:57,013 --> 00:10:59,537
I mean, you can be a little
judgmental at times.
283
00:10:59,562 --> 00:11:01,328
I think you mean discerning.
284
00:11:01,353 --> 00:11:03,609
Whatever. Where are you going, anyway?
285
00:11:03,634 --> 00:11:05,484
Forgot my phone in the car.
Be back in a sec.
286
00:11:05,509 --> 00:11:07,156
All right.
287
00:11:13,791 --> 00:11:15,532
- [BLOW LANDING]
- [GRUNTS]
288
00:11:15,557 --> 00:11:16,961
[SUSPENSEFUL MUSIC]
289
00:11:16,986 --> 00:11:18,508
[CAR DOOR CLOSES]
290
00:11:18,533 --> 00:11:20,306
[TIRES SQUEALING] - Hey!
291
00:11:20,859 --> 00:11:22,380
Denise.
292
00:11:22,405 --> 00:11:24,734
[TIRES SQUEALING]
293
00:11:24,759 --> 00:11:26,771
Hey, Denise.
294
00:11:27,577 --> 00:11:30,014
- You all right?
- I'm fine, really.
295
00:11:30,039 --> 00:11:31,515
Oh, your lip's bleeding. Let me...
296
00:11:31,540 --> 00:11:34,403
I said I'm fine.
I just need to call me an Uber.
297
00:11:34,528 --> 00:11:36,234
Listen, why don't you come inside?
298
00:11:36,259 --> 00:11:37,739
Let me check you out properly.
299
00:11:37,764 --> 00:11:39,265
Looks like you're banged up pretty good.
300
00:11:39,290 --> 00:11:41,379
I'm not coming inside, Will.
301
00:11:41,481 --> 00:11:42,968
And you can't mention this to Maggie.
302
00:11:42,993 --> 00:11:46,812
- Promise me.
- I won't mention it to Maggie.
303
00:11:46,837 --> 00:11:48,578
But you gotta let me examine you.
304
00:11:48,603 --> 00:11:49,668
I don't...
305
00:11:49,693 --> 00:11:50,824
♪
306
00:11:50,849 --> 00:11:52,505
Denise?
307
00:11:52,786 --> 00:11:54,924
Whoa. Denise.
308
00:11:55,735 --> 00:11:57,259
Denise?
309
00:12:01,188 --> 00:12:02,929
Denise? Oh, my God.
310
00:12:02,954 --> 00:12:04,749
- What happened?
- She fainted.
311
00:12:04,774 --> 00:12:06,195
Where? How?
312
00:12:06,438 --> 00:12:07,906
And where's Trevor?
313
00:12:08,119 --> 00:12:10,230
He had to, um...
314
00:12:10,255 --> 00:12:12,180
Let her fill you in
when she's feeling better.
315
00:12:12,205 --> 00:12:13,986
Is treatment four open?
316
00:12:14,765 --> 00:12:16,976
Okay. Here, this way.
317
00:12:17,001 --> 00:12:18,422
All right.
318
00:12:19,581 --> 00:12:21,622
Given the kid's description
of what happened,
319
00:12:21,647 --> 00:12:23,953
I'd expect a Colles or Smith fracture.
320
00:12:23,978 --> 00:12:27,195
But this is not a fracture from a fall.
321
00:12:27,220 --> 00:12:28,613
And with the bruising pattern,
322
00:12:28,755 --> 00:12:30,714
I'd say he was struck with something.
323
00:12:32,104 --> 00:12:33,612
Like a cane.
324
00:12:34,444 --> 00:12:36,382
You think his father did this?
325
00:12:36,407 --> 00:12:38,634
I think there's
a strong possibility, yeah.
326
00:12:39,117 --> 00:12:42,016
It's odd, though,
that he brought his son in.
327
00:12:42,041 --> 00:12:44,586
I mean, usually they
try to hide the abuse
328
00:12:44,625 --> 00:12:46,852
or delay seeking medical treatment.
329
00:12:46,877 --> 00:12:48,661
Mm-mm, there's something
off here, Miss Goodwin.
330
00:12:48,686 --> 00:12:50,063
I-I know it.
331
00:12:50,396 --> 00:12:51,833
Okay.
332
00:12:51,858 --> 00:12:55,035
Pull social work in to do
an evaluation and have them
333
00:12:55,060 --> 00:12:57,555
check for any pending or
prior claims of abuse,
334
00:12:57,580 --> 00:13:02,102
but let's wait to involve DCFS
until we're absolutely sure.
335
00:13:02,127 --> 00:13:04,453
- Of course. Thank you.
- All right.
336
00:13:04,645 --> 00:13:07,387
[DRAMATIC MUSIC]
337
00:13:07,727 --> 00:13:11,416
Dr. Rhodes, Matt's requesting
more meds for the pain.
338
00:13:11,441 --> 00:13:13,574
Really? Oh, come on.
339
00:13:13,599 --> 00:13:16,672
That kid is 120 pounds soaking wet.
340
00:13:16,770 --> 00:13:18,305
He's had two tabs of hydrocodone.
341
00:13:18,330 --> 00:13:20,300
He should be high as a kite.
342
00:13:21,232 --> 00:13:22,799
Do me a favor.
343
00:13:23,280 --> 00:13:26,348
Get a new urine sample and run a tox.
344
00:13:27,100 --> 00:13:28,405
On it.
345
00:13:29,035 --> 00:13:31,961
♪
346
00:13:32,344 --> 00:13:34,825
Caleb, I was just headed to you.
347
00:13:34,850 --> 00:13:37,012
Have you and Desi made a
decision about surgery?
348
00:13:37,037 --> 00:13:40,023
Uh, not exactly. Um, can we...?
349
00:13:40,048 --> 00:13:41,354
Sure.
350
00:13:41,379 --> 00:13:44,227
My wife and I,
we agreed that if the cancer
351
00:13:44,252 --> 00:13:47,536
progressed quickly that she
would reconsider treatment.
352
00:13:48,156 --> 00:13:50,376
The tumor in her brain,
it could be impairing
353
00:13:50,401 --> 00:13:51,620
her judgment, right?
354
00:13:51,645 --> 00:13:53,305
Yes, it's a possibility, but...
355
00:13:53,330 --> 00:13:56,002
So maybe she can't
make this decision.
356
00:13:56,918 --> 00:13:58,920
Caleb, I understand that
you're overwhelmed,
357
00:13:58,945 --> 00:14:00,852
but Desi did appear to have
all of her faculties...
358
00:14:00,877 --> 00:14:02,593
Hey, I know my wife.
359
00:14:03,020 --> 00:14:05,429
She's not thinking clearly.
I'm telling you.
360
00:14:06,797 --> 00:14:09,945
Okay, um, I will have
the head of psychiatry
361
00:14:09,986 --> 00:14:12,352
e-valuate Desi. - Thank you.
362
00:14:15,789 --> 00:14:18,488
You said she fainted.
What happened to her face?
363
00:14:18,513 --> 00:14:21,736
Her lip is busted. It
looks like she got hit.
364
00:14:23,895 --> 00:14:26,283
I told you you're gonna have
to talk to your sister.
365
00:14:26,741 --> 00:14:28,451
Wait.
366
00:14:29,672 --> 00:14:31,021
Did Trevor do this?
367
00:14:31,225 --> 00:14:33,851
[SUSPENSEFUL MUSIC]
368
00:14:34,059 --> 00:14:36,110
♪
369
00:14:36,424 --> 00:14:38,295
So this is why you
didn't want us to meet.
370
00:14:38,378 --> 00:14:40,297
- You told her?
- He didn't have to.
371
00:14:40,562 --> 00:14:42,091
How long has Trevor been
putting his hands on you?
372
00:14:42,116 --> 00:14:45,442
He hasn't.
He just lost his temper today.
373
00:14:45,467 --> 00:14:47,668
It's my fault. I was
pushing his buttons.
374
00:14:47,693 --> 00:14:49,807
- We have to call the cops.
- Don't!
375
00:14:50,285 --> 00:14:51,982
Say anything and I'll deny it.
376
00:14:52,220 --> 00:14:54,523
Why?
What is wrong with you, Denise?
377
00:14:54,548 --> 00:14:56,896
No, I don't expect you
to understand, okay?
378
00:14:57,007 --> 00:14:58,573
Look, Trevor may not be perfect,
379
00:14:58,598 --> 00:15:00,461
but at least he loves me for me.
380
00:15:00,486 --> 00:15:03,272
Loves you?
This man doesn't love you.
381
00:15:03,297 --> 00:15:07,367
He preys on you. He preys
on you because he can.
382
00:15:07,392 --> 00:15:09,781
- Mags, let me talk to you.
- Look at your face!
383
00:15:10,042 --> 00:15:12,162
Come on. Let's go.
384
00:15:12,522 --> 00:15:13,719
Denise, sit tight.
385
00:15:13,744 --> 00:15:16,500
I'm gonna have plastics come
take a look at that lip.
386
00:15:16,821 --> 00:15:18,961
- What?
- Listen.
387
00:15:19,171 --> 00:15:21,564
You shoot from the hip and
we all love that about you,
388
00:15:21,589 --> 00:15:24,215
but maybe try a softer approach.
389
00:15:24,383 --> 00:15:27,081
Sometimes the truth hurts.
390
00:15:27,382 --> 00:15:30,342
[DRAMATIC MUSIC]
391
00:15:30,729 --> 00:15:37,998
♪
392
00:15:40,943 --> 00:15:42,379
What's going on?
393
00:15:42,404 --> 00:15:44,885
I couldn't find Emily.
She wasn't in Bernie's room.
394
00:15:44,910 --> 00:15:46,303
He said she hasn't come by yet.
395
00:15:46,328 --> 00:15:47,255
I'll call her.
396
00:15:47,280 --> 00:15:49,262
I did already. She didn't pick up.
397
00:15:49,287 --> 00:15:50,747
I left a voicemail.
398
00:15:50,772 --> 00:15:52,600
She had a really rough
night with Vincent.
399
00:15:52,643 --> 00:15:54,554
I don't think she slept
more than an hour.
400
00:15:54,579 --> 00:15:55,790
I know it's a lot.
401
00:15:55,815 --> 00:15:58,469
I just hope she's not falling
back to her old ways.
402
00:15:58,763 --> 00:16:01,984
Well, she's made a lot of
strides these last few months.
403
00:16:02,152 --> 00:16:04,381
Let's try to give her the
benefit of the doubt.
404
00:16:04,685 --> 00:16:06,078
All right.
405
00:16:06,103 --> 00:16:07,800
I'll run Vincent down
to the daycare center,
406
00:16:07,825 --> 00:16:10,506
- see if they have room for him.
- Okay.
407
00:16:10,531 --> 00:16:13,229
Hi, buddy. Hello.
408
00:16:13,254 --> 00:16:14,724
[BABY COUGHING]
409
00:16:15,283 --> 00:16:18,771
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
410
00:16:19,103 --> 00:16:20,627
[KNOCKING]
411
00:16:20,943 --> 00:16:23,250
Hey, Desi. How are you feeling?
412
00:16:23,371 --> 00:16:26,287
Okay. Just a bit, um, drowsy.
413
00:16:26,378 --> 00:16:28,740
That's from the Ativan.
Should wear off soon.
414
00:16:28,966 --> 00:16:30,497
In the meantime, I
wanted to introduce you
415
00:16:30,522 --> 00:16:33,243
to Dr. Charles. He's our
head of psychiatry.
416
00:16:33,268 --> 00:16:35,208
Psychiatrist. Why?
417
00:16:35,395 --> 00:16:37,527
Desiree, I just wanna ask you
a couple of quick questions
418
00:16:37,552 --> 00:16:41,168
- if that's okay.
- You can... me... Desi.
419
00:16:41,289 --> 00:16:43,756
- I'm sorry?
- Call me...
420
00:16:43,781 --> 00:16:45,381
- [BEEPING]
- Bag her.
421
00:16:45,406 --> 00:16:47,091
Desi!
422
00:16:47,702 --> 00:16:49,093
What's going on?
423
00:16:49,118 --> 00:16:51,095
Let's give them some room.
424
00:16:51,919 --> 00:16:53,826
Her right pupil is dilated
and sluggish.
425
00:16:53,851 --> 00:16:55,897
I need to tube her and
send her to CT stat.
426
00:16:55,922 --> 00:16:58,531
- I suspect edema.
- It's a swelling in the brain.
427
00:16:58,556 --> 00:17:00,178
20 of etomidate, 100 of sux.
428
00:17:00,203 --> 00:17:02,513
- Do the surgery!
- Mr. Parker...
429
00:17:02,538 --> 00:17:04,566
I'm her surrogate decision maker.
430
00:17:04,875 --> 00:17:06,833
I said do it. Now.
431
00:17:07,056 --> 00:17:10,333
[DRAMATIC MUSIC]
432
00:17:10,752 --> 00:17:11,971
Where are the pills?
433
00:17:11,996 --> 00:17:13,381
I don't know what
you're talking about.
434
00:17:13,406 --> 00:17:14,607
Did you take them already?
435
00:17:14,632 --> 00:17:16,852
Just tell me. Where are the pills?
436
00:17:16,877 --> 00:17:19,857
Hey, hey. What's going on in here?
437
00:17:19,882 --> 00:17:22,412
Guy abused his son
and came here to score opioids.
438
00:17:22,437 --> 00:17:25,136
- Are you insane?
- I ran a tox on Matt.
439
00:17:25,213 --> 00:17:27,259
He hasn't taken any of the
pills we've given him.
440
00:17:27,342 --> 00:17:29,997
Meanwhile I search the Illinois
Prescription Database.
441
00:17:30,079 --> 00:17:32,537
Turns out Mr. Jacobson
here has been flagged
442
00:17:32,562 --> 00:17:33,928
as a frequent flier.
443
00:17:34,621 --> 00:17:38,017
I swear to God I didn't lay
a hand on my son.
444
00:17:38,298 --> 00:17:41,201
And I sure as hell didn't
take his pain meds!
445
00:17:41,226 --> 00:17:42,967
Take a drug test
to prove it, then.
446
00:17:42,992 --> 00:17:44,967
I don't have to prove
anything to you!
447
00:17:44,992 --> 00:17:46,443
All right, look,
I have a better idea.
448
00:17:46,468 --> 00:17:49,514
Why don't we all go speak
with Matt, all right?
449
00:17:49,693 --> 00:17:51,018
Please.
450
00:17:51,418 --> 00:17:56,526
♪
451
00:17:56,630 --> 00:17:57,805
I took the pills.
452
00:17:57,858 --> 00:17:59,979
Dr. Rhodes ran a tox screen, Matt.
453
00:18:00,004 --> 00:18:02,615
- They're not in your system.
- So?
454
00:18:02,640 --> 00:18:04,065
Maybe the test was wrong.
455
00:18:04,090 --> 00:18:05,526
We're going around
in circles, Miss Goodwin.
456
00:18:05,551 --> 00:18:06,472
That's it.
457
00:18:06,497 --> 00:18:08,956
I'm calling Child Protective Services.
458
00:18:08,981 --> 00:18:11,810
No. No, my dad never touched me.
459
00:18:11,835 --> 00:18:13,228
Please don't call them.
460
00:18:13,501 --> 00:18:16,643
♪
461
00:18:16,986 --> 00:18:18,556
They're right here.
462
00:18:18,826 --> 00:18:20,567
Fine, he told him to pocket them.
463
00:18:20,592 --> 00:18:21,724
Dr. Rhodes.
464
00:18:22,135 --> 00:18:26,288
♪
465
00:18:26,621 --> 00:18:28,859
How did you hurt yourself today, Matt?
466
00:18:29,145 --> 00:18:31,626
Did you really fall off your skateboard?
467
00:18:31,902 --> 00:18:34,368
♪
468
00:18:34,631 --> 00:18:38,368
Son. Just tell us the truth.
469
00:18:39,422 --> 00:18:40,878
You won't get in trouble.
470
00:18:40,966 --> 00:18:42,577
♪
471
00:18:42,687 --> 00:18:46,517
- I slammed my arm in the door.
- On purpose?
472
00:18:46,856 --> 00:18:48,885
♪
473
00:18:49,224 --> 00:18:50,922
I'm so sorry, Dad.
474
00:18:51,637 --> 00:18:53,847
- I'm so sorry.
- Oh.
475
00:18:54,019 --> 00:18:56,346
I just wanted to help you.
476
00:19:03,001 --> 00:19:08,482
I got into a awful car wreck
about ten years ago.
477
00:19:08,933 --> 00:19:11,318
My back's been a mess ever since.
478
00:19:11,940 --> 00:19:15,241
Doc had me on Oxy which
was working pretty well,
479
00:19:15,266 --> 00:19:17,659
but then some new government guidelines,
480
00:19:17,684 --> 00:19:18,752
something came out.
481
00:19:18,777 --> 00:19:22,932
Yes, the CDC introduced new
prescribing recommendations.
482
00:19:22,957 --> 00:19:26,073
A response to the opioid crisis.
483
00:19:26,292 --> 00:19:30,949
With opioids, there is always
the concern with, um,
484
00:19:30,974 --> 00:19:32,502
overdose or misuse.
485
00:19:32,527 --> 00:19:34,632
Yeah, well, I wasn't misusing.
486
00:19:35,071 --> 00:19:37,511
Hit up just about every
doctor in the city.
487
00:19:37,955 --> 00:19:40,034
But no one would write
me a new prescription.
488
00:19:40,059 --> 00:19:43,309
And how are you currently
managing your pain?
489
00:19:43,636 --> 00:19:46,203
[DRAMATIC MUSIC]
490
00:19:46,415 --> 00:19:48,112
Drinking, mostly.
491
00:19:48,804 --> 00:19:51,108
♪
492
00:19:51,739 --> 00:19:53,902
I thought I did a better job hiding it.
493
00:19:54,066 --> 00:19:55,894
♪
494
00:19:56,062 --> 00:20:00,366
But, God, I can't believe
he'd personally harm himself
495
00:20:01,340 --> 00:20:03,537
to try and get me pills.
496
00:20:04,197 --> 00:20:05,557
Well, Mr. Jacobson, I'll give you
497
00:20:05,582 --> 00:20:08,503
the contact information
of a general practitioner
498
00:20:08,528 --> 00:20:09,703
in Schaumburg.
499
00:20:09,728 --> 00:20:12,045
I'm confident he'll be able to help you.
500
00:20:12,070 --> 00:20:14,096
- I appreciate it.
- Sure.
501
00:20:14,619 --> 00:20:16,592
Mr. Jacobson, um,
502
00:20:17,640 --> 00:20:21,179
for what it's worth, I
am very, very sorry.
503
00:20:22,007 --> 00:20:29,058
♪
504
00:20:31,704 --> 00:20:33,418
I apologize, Miss Goodwin.
505
00:20:33,443 --> 00:20:35,402
I... I just... I...
506
00:20:36,276 --> 00:20:38,823
Oh, I can't believe
that I was so off base.
507
00:20:38,848 --> 00:20:43,910
Well, I appreciate
your intent, Dr. Rhodes.
508
00:20:44,316 --> 00:20:47,205
But next time just ask more questions
509
00:20:47,230 --> 00:20:49,165
before you start accusing.
510
00:20:50,193 --> 00:20:56,359
♪
511
00:20:56,965 --> 00:20:58,686
Well, Denise, your blood
sugar's pretty low.
512
00:20:58,711 --> 00:21:00,539
I suspect that's what
caused you to faint.
513
00:21:00,564 --> 00:21:02,133
'Cause you haven't
been eating enough.
514
00:21:02,158 --> 00:21:04,836
Thanks to Trevor. Am I right?
515
00:21:04,913 --> 00:21:06,349
What, he told you to lose weight?
516
00:21:06,374 --> 00:21:08,245
Just lay off, okay?
517
00:21:12,498 --> 00:21:14,282
I'm gonna have a nurse
put an IV in.
518
00:21:14,307 --> 00:21:16,492
Give you some fluids and bring
you a glass of orange juice.
519
00:21:16,517 --> 00:21:18,805
Fine, but can I leave
after that, please?
520
00:21:18,830 --> 00:21:20,421
Yeah, that should do it.
521
00:21:20,446 --> 00:21:22,883
I'll send the nurse in now.
522
00:21:31,556 --> 00:21:34,180
My sister needs protection
from that monster.
523
00:21:34,205 --> 00:21:36,773
I want you to report what you
saw today to the police and...
524
00:21:36,798 --> 00:21:38,336
Maggie, I can't do that.
525
00:21:38,361 --> 00:21:39,305
Excuse me?
526
00:21:39,330 --> 00:21:41,535
Look, I want to see
that prick behind bars, too.
527
00:21:41,560 --> 00:21:43,762
But what if she's not
ready to leave him?
528
00:21:46,422 --> 00:21:48,558
Which I don't think she is.
529
00:21:49,571 --> 00:21:52,850
I think Denise will be better
off if we convince her
530
00:21:52,875 --> 00:21:54,484
to report it herself and walk away.
531
00:21:54,509 --> 00:21:56,775
My sister won't do that!
532
00:21:57,578 --> 00:21:59,570
I got an idea.
533
00:22:00,467 --> 00:22:02,961
Grab your coat and meet me out front.
534
00:22:03,259 --> 00:22:07,070
♪
535
00:22:07,425 --> 00:22:11,313
Daniel, do you believe
Mrs. Parker lacked the capacity
536
00:22:11,338 --> 00:22:12,913
to refuse brain surgery?
537
00:22:12,938 --> 00:22:14,636
I never got a chance
to evaluate her.
538
00:22:14,661 --> 00:22:17,360
But a tumor in that area
certainly has the potential
539
00:22:17,385 --> 00:22:19,508
to affect reasoning, understanding...
540
00:22:19,533 --> 00:22:21,868
Desi has been consistent
in her refusal of treatment
541
00:22:21,900 --> 00:22:23,292
since her initial diagnosis.
542
00:22:23,317 --> 00:22:25,694
She also agreed to consider
additional treatment
543
00:22:25,719 --> 00:22:26,953
if the disease progressed.
544
00:22:26,978 --> 00:22:29,469
Well, is there any
written record explicitly
545
00:22:29,494 --> 00:22:31,932
- stating her wishes?
- Just the advanced directive.
546
00:22:31,957 --> 00:22:34,078
Which clearly
establishes her husband
547
00:22:34,103 --> 00:22:35,812
as her surrogate decision maker.
548
00:22:35,837 --> 00:22:36,790
This isn't right.
549
00:22:36,815 --> 00:22:39,117
Her husband is taking
advantage of the situation.
550
00:22:39,142 --> 00:22:41,102
But doesn't the fact that she
granted him power of attorney
551
00:22:41,127 --> 00:22:43,445
in the first place
demonstrate a bond of trust?
552
00:22:43,470 --> 00:22:45,886
A bond that he is breaking
by completely disregarding
553
00:22:45,911 --> 00:22:47,157
her wishes.
554
00:22:47,182 --> 00:22:49,735
If we operate and anything
happens to the fetus...
555
00:22:49,760 --> 00:22:54,082
I'm sorry, Dr. Manning, but
the advanced directive stands.
556
00:23:01,075 --> 00:23:02,599
Will you guys excuse me
really quick?
557
00:23:02,624 --> 00:23:04,884
I will be right back, sorry.
558
00:23:05,555 --> 00:23:07,766
Maggie! Hey, beautiful.
559
00:23:07,791 --> 00:23:09,836
- What do I owe the pleasure?
- Don't you touch me.
560
00:23:09,963 --> 00:23:12,487
Come near my sister
again, respond to a text,
561
00:23:12,512 --> 00:23:15,354
answer a phone call, and
I will call the cops.
562
00:23:15,692 --> 00:23:17,211
I don't know what she told you,
563
00:23:17,236 --> 00:23:19,219
but you know your sister.
She's a drama queen.
564
00:23:19,244 --> 00:23:20,456
Don't you try me.
565
00:23:20,739 --> 00:23:23,328
[SUSPENSEFUL MUSIC]
566
00:23:23,429 --> 00:23:25,154
♪
567
00:23:25,398 --> 00:23:27,336
That's what you
came down here for?
568
00:23:27,361 --> 00:23:29,360
- Warn me to stay away?
- That's right.
569
00:23:29,385 --> 00:23:30,604
What's it gonna be?
570
00:23:30,822 --> 00:23:33,287
♪
571
00:23:33,837 --> 00:23:35,791
Could have saved
yourselves a trip.
572
00:23:36,271 --> 00:23:38,125
I was done with that freak anyways.
573
00:23:38,150 --> 00:23:40,196
[BLOW LANDS]
574
00:23:40,626 --> 00:23:42,712
You better back up...
575
00:23:43,804 --> 00:23:45,425
Go ahead.
576
00:23:46,417 --> 00:23:47,734
Take your shot.
577
00:23:48,015 --> 00:23:54,242
♪
578
00:23:54,809 --> 00:23:56,086
[SPITS]
579
00:23:56,674 --> 00:24:03,855
♪
580
00:24:07,911 --> 00:24:09,782
[KNOCKING]
581
00:24:10,488 --> 00:24:12,983
- Connor!
- Hi, Carlotta.
582
00:24:13,008 --> 00:24:14,415
Hi. Come inside.
583
00:24:14,440 --> 00:24:16,290
Thank you.
584
00:24:19,143 --> 00:24:21,085
Is this what you're looking for?
585
00:24:22,061 --> 00:24:24,088
Yeah, that's it. Thank you.
586
00:24:28,308 --> 00:24:29,874
[BOTH CHUCKLING]
587
00:24:30,305 --> 00:24:36,305
♪
588
00:24:37,547 --> 00:24:40,534
Um, Carlotta,
589
00:24:40,559 --> 00:24:42,998
are there any other albums
590
00:24:43,023 --> 00:24:44,817
between '88 and '94?
591
00:24:45,215 --> 00:24:48,030
Don't see any. Why?
592
00:24:48,299 --> 00:24:51,325
Well, there's hardly
any pictures of my mom.
593
00:24:52,129 --> 00:24:54,000
Your poor mother.
594
00:24:54,083 --> 00:24:58,000
So much of the time she
wasn't feeling herself.
595
00:24:58,489 --> 00:25:05,540
♪
596
00:25:14,189 --> 00:25:16,158
Hey, baby. Call me back.
597
00:25:16,183 --> 00:25:18,455
- I didn't mean to...
- Denise.
598
00:25:18,596 --> 00:25:19,946
♪
599
00:25:20,595 --> 00:25:22,580
If you're here to lecture me,
you can save your breath.
600
00:25:22,605 --> 00:25:24,085
I already signed my discharge papers.
601
00:25:24,110 --> 00:25:26,026
- Trevor's not gonna pick up.
- How do you know?
602
00:25:26,051 --> 00:25:27,985
- I went to talk to him.
- You what?
603
00:25:28,010 --> 00:25:29,272
You won't be hearing from him.
604
00:25:29,297 --> 00:25:30,906
No, no. Trevor wouldn't...
605
00:25:30,931 --> 00:25:32,736
He wouldn't run scared. You're lying.
606
00:25:32,761 --> 00:25:34,198
I told him I knew about his abuse.
607
00:25:34,223 --> 00:25:36,759
And I was never gonna
let him hurt you again.
608
00:25:36,784 --> 00:25:38,294
- You had no right.
- Denise...
609
00:25:38,319 --> 00:25:40,831
- What did he say?
- He said...
610
00:25:41,156 --> 00:25:44,169
♪
611
00:25:44,657 --> 00:25:46,587
He said you meant a lot to him.
612
00:25:47,103 --> 00:25:49,009
♪
613
00:25:49,453 --> 00:25:51,368
He was really upset.
614
00:25:51,733 --> 00:25:53,345
Devastated.
615
00:25:53,540 --> 00:25:54,994
But I gave him no choice.
616
00:25:55,019 --> 00:25:58,808
I told him that if he
ever spoke to you again,
617
00:25:59,665 --> 00:26:01,565
I was gonna call the cops.
618
00:26:01,732 --> 00:26:03,111
♪
619
00:26:03,162 --> 00:26:05,033
You stay out of my life, Maggie.
620
00:26:05,058 --> 00:26:06,942
Denise.
621
00:26:07,511 --> 00:26:12,072
♪
622
00:26:12,846 --> 00:26:15,533
[ELEVATOR DINGS]
623
00:26:15,866 --> 00:26:17,085
♪
624
00:26:17,268 --> 00:26:18,661
- CeCe.
- Hey.
625
00:26:18,686 --> 00:26:19,948
Hey.
626
00:26:19,973 --> 00:26:22,228
How did everything go
with your... your check up?
627
00:26:22,362 --> 00:26:23,571
Good. Good, good.
628
00:26:23,596 --> 00:26:24,959
Great. Listen.
629
00:26:24,984 --> 00:26:26,852
Are you doing anything tonight?
Do you have any plans?
630
00:26:26,877 --> 00:26:27,971
No.
631
00:26:27,996 --> 00:26:29,619
'Cause I am having dinner
with the head
632
00:26:29,644 --> 00:26:32,172
of the anthropology
department at U of C.
633
00:26:32,197 --> 00:26:33,009
Okay.
634
00:26:33,034 --> 00:26:34,845
There's a position
opening up next semester.
635
00:26:34,870 --> 00:26:36,122
So what's that got to do with me?
636
00:26:36,147 --> 00:26:37,583
Well, I just thought you'd...
You'd like to join us
637
00:26:37,608 --> 00:26:39,599
because the position sounds great.
638
00:26:39,624 --> 00:26:42,801
I mean, two classes a semester,
sabbatical every three years,
639
00:26:42,826 --> 00:26:44,045
you could... you could write your book.
640
00:26:44,070 --> 00:26:46,898
I already have a position
at Hamline.
641
00:26:46,923 --> 00:26:48,473
I know, but... but
this way you could...
642
00:26:48,498 --> 00:26:49,658
You could stay in Chicago.
643
00:26:49,683 --> 00:26:50,767
You could keep working with Dr. Singh.
644
00:26:50,792 --> 00:26:53,863
Maybe I don't want
to stay in Chicago.
645
00:26:54,269 --> 00:26:56,283
Have you ever thought of that?
646
00:26:56,654 --> 00:26:59,660
Damn, Danny, sometimes you
don't know when to quit.
647
00:27:00,176 --> 00:27:07,227
♪
648
00:27:08,772 --> 00:27:10,382
Can you heat up his bottle?
649
00:27:10,407 --> 00:27:11,974
It's on the top shelf in the fridge.
650
00:27:11,999 --> 00:27:13,391
You got it.
651
00:27:20,560 --> 00:27:23,384
Ethan? Come here.
652
00:27:25,757 --> 00:27:27,497
All of Emily's clothes are gone.
653
00:27:27,522 --> 00:27:29,441
So is her suitcase.
654
00:27:41,154 --> 00:27:42,954
Dr. Charles?
655
00:27:43,933 --> 00:27:45,832
You know where Dr. Manning is?
656
00:27:46,529 --> 00:27:48,487
I think she's with
another patient.
657
00:27:48,625 --> 00:27:51,884
But, um, they should be coming
to prep Desi for surgery
658
00:27:51,909 --> 00:27:54,010
- very soon.
- No, no, it's not that.
659
00:27:55,645 --> 00:27:57,926
Without the operation,
Desi's never gonna wake up,
660
00:27:57,951 --> 00:27:59,533
is she?
661
00:28:00,140 --> 00:28:01,924
It's unlikely.
662
00:28:02,157 --> 00:28:04,127
So she'd lose the baby, right?
663
00:28:04,152 --> 00:28:06,067
Well, not necessarily.
664
00:28:06,207 --> 00:28:08,525
Plan would be to continue
to treat the swelling
665
00:28:08,550 --> 00:28:10,806
in her brain with steroids
which should allow her
666
00:28:10,831 --> 00:28:13,001
to remain on the ventilator
long enough to deliver
667
00:28:13,026 --> 00:28:17,114
via C-section once the fetus
becomes viable in a few weeks.
668
00:28:17,507 --> 00:28:20,742
You mean she'd become
one human incubator.
669
00:28:21,669 --> 00:28:23,494
You know, that's not
the term that I would use.
670
00:28:23,519 --> 00:28:25,247
But, um...
671
00:28:27,198 --> 00:28:29,722
I know what she
would want me to do.
672
00:28:31,393 --> 00:28:33,236
I just, uh...
673
00:28:33,441 --> 00:28:35,697
[DRAMATIC MUSIC]
674
00:28:35,978 --> 00:28:38,067
- You're terrified.
- Mmm.
675
00:28:38,392 --> 00:28:44,877
♪
676
00:28:45,225 --> 00:28:47,685
Desi and I were just kids when we met.
677
00:28:48,423 --> 00:28:50,313
Freshman year of college.
678
00:28:50,776 --> 00:28:52,641
[SNIFFS]
679
00:28:53,718 --> 00:28:55,633
You know, we've really
grown up together.
680
00:28:55,888 --> 00:28:58,283
♪
681
00:28:58,575 --> 00:29:00,330
You know, we've seen each
other through everything
682
00:29:00,355 --> 00:29:03,522
and she knows me better than anyone.
683
00:29:04,442 --> 00:29:06,121
Yeah.
684
00:29:06,305 --> 00:29:08,456
And you know her better than anyone.
685
00:29:08,850 --> 00:29:12,332
Which is why she trusted
you to become her voice
686
00:29:12,494 --> 00:29:15,380
when she was no longer
able to speak for herself.
687
00:29:16,339 --> 00:29:17,819
And, Caleb, look.
688
00:29:17,844 --> 00:29:21,611
Letting go of someone that
you love when every instinct
689
00:29:21,636 --> 00:29:25,031
is telling you to hold on, to fight,
690
00:29:25,799 --> 00:29:29,311
I mean, it's the hardest
thing in the world.
691
00:29:29,840 --> 00:29:32,234
But Desi knew that you
were up to the task.
692
00:29:32,259 --> 00:29:33,627
♪
693
00:29:33,652 --> 00:29:37,818
Now you just have to come to
believe that you are, too.
694
00:29:38,374 --> 00:29:45,598
♪
695
00:30:03,184 --> 00:30:04,446
Mags?
696
00:30:04,826 --> 00:30:06,845
♪
697
00:30:07,277 --> 00:30:08,525
Are you okay?
698
00:30:08,874 --> 00:30:14,220
♪
699
00:30:14,665 --> 00:30:16,080
Me and Denise...
700
00:30:16,360 --> 00:30:18,189
♪
701
00:30:18,452 --> 00:30:20,367
We'd just gotten close again.
702
00:30:20,668 --> 00:30:21,916
♪
703
00:30:22,195 --> 00:30:23,631
And now...
704
00:30:24,019 --> 00:30:27,002
♪
705
00:30:27,328 --> 00:30:29,536
I probably lost her for good.
706
00:30:30,069 --> 00:30:34,150
♪
707
00:30:34,677 --> 00:30:36,244
[CRYING]
708
00:30:36,999 --> 00:30:44,006
♪
709
00:30:44,382 --> 00:30:46,471
[BEEPING]
710
00:30:47,228 --> 00:30:49,099
- Clear!
- [THUDS]
711
00:30:49,348 --> 00:30:50,827
♪
712
00:30:50,852 --> 00:30:52,002
- Dad?
- Epi.
713
00:30:52,027 --> 00:30:53,844
- Charge again to 200.
- What happened?
714
00:30:53,869 --> 00:30:54,728
We don't know.
715
00:30:54,753 --> 00:30:55,932
He flipped into V-fib.
Might have had an MI.
716
00:30:55,957 --> 00:30:57,213
- Charging.
- Charged.
717
00:30:57,238 --> 00:31:00,096
- Clear.
- [THUDS]
718
00:31:00,400 --> 00:31:01,790
Epi, charge to 200.
719
00:31:01,815 --> 00:31:03,946
I'm taking over.
720
00:31:04,539 --> 00:31:06,106
Charged. Clear.
721
00:31:06,131 --> 00:31:07,828
[THUDS]
722
00:31:08,197 --> 00:31:10,036
♪
723
00:31:10,248 --> 00:31:12,914
- Asystole.
- Epi.
724
00:31:13,595 --> 00:31:16,166
- Meds are in.
- [GRUNTING]
725
00:31:16,191 --> 00:31:19,432
- Come on!
- [GRUNTS]
726
00:31:19,503 --> 00:31:22,131
Come on, Dad! Come on!
727
00:31:22,741 --> 00:31:24,134
Come on!
728
00:31:24,159 --> 00:31:25,638
Connor, he'd already been
down ten minutes
729
00:31:25,663 --> 00:31:28,555
- by the time you got here.
- [GRUNTING]
730
00:31:29,058 --> 00:31:30,348
Connor.
731
00:31:30,998 --> 00:31:33,100
[CRYING] No!
732
00:31:34,189 --> 00:31:36,313
[CRYING]
733
00:31:36,685 --> 00:31:39,650
Time of death, 17:42.
734
00:31:39,733 --> 00:31:42,444
[CRYING]
735
00:31:43,078 --> 00:31:50,346
♪
736
00:31:57,453 --> 00:31:58,889
Hi.
737
00:31:58,932 --> 00:32:00,779
We'll be moving Desi up to pre-op
738
00:32:00,804 --> 00:32:02,327
and Dr. Abrams will be
waiting for us up there.
739
00:32:02,352 --> 00:32:05,137
- No.
- I'm sorry?
740
00:32:05,424 --> 00:32:06,903
No surgery.
741
00:32:06,947 --> 00:32:08,470
[DRAMATIC MUSIC]
742
00:32:08,514 --> 00:32:09,906
Can you give us a moment?
743
00:32:09,950 --> 00:32:12,468
♪
744
00:32:12,493 --> 00:32:14,234
Caleb, are you sure?
745
00:32:14,407 --> 00:32:15,539
Yeah.
746
00:32:15,564 --> 00:32:19,133
♪
747
00:32:19,177 --> 00:32:21,701
The cancer took everything
away from Desi.
748
00:32:21,744 --> 00:32:23,355
♪
749
00:32:23,515 --> 00:32:26,271
But this is the one thing
she was determined
750
00:32:26,314 --> 00:32:28,273
not to let it touch.
751
00:32:28,316 --> 00:32:32,407
♪
752
00:32:32,451 --> 00:32:33,974
She's been so brave.
753
00:32:34,017 --> 00:32:35,802
♪
754
00:32:35,845 --> 00:32:38,749
For me, for Elijah.
755
00:32:39,501 --> 00:32:44,202
The least I can do is try to
have an ounce of her courage.
756
00:32:45,440 --> 00:32:52,447
♪
757
00:32:58,995 --> 00:33:01,737
[KEYS CLACKING]
758
00:33:02,133 --> 00:33:05,360
Em, it's me again. Call me back.
759
00:33:06,039 --> 00:33:09,614
Took a lot of rocking
but Vincent's finally asleep.
760
00:33:10,447 --> 00:33:12,336
- She still not picking up?
- No.
761
00:33:12,361 --> 00:33:14,146
♪
762
00:33:14,275 --> 00:33:16,190
I'm gonna talk to Bernie tomorrow
763
00:33:16,215 --> 00:33:18,117
and let him know Emily's gone.
764
00:33:18,484 --> 00:33:21,750
And after tonight, I'll
keep Vincent at my place
765
00:33:21,775 --> 00:33:25,262
till... till Bernie's released.
766
00:33:25,287 --> 00:33:26,913
The baby can stay here.
767
00:33:27,035 --> 00:33:28,773
- April, no.
- What?
768
00:33:28,798 --> 00:33:30,547
- I already know his routine.
- Hey.
769
00:33:30,572 --> 00:33:32,227
His stuff is here.
770
00:33:32,407 --> 00:33:34,344
Vincent's not your responsibility.
771
00:33:34,409 --> 00:33:36,888
It's no problem. Really.
772
00:33:37,045 --> 00:33:38,810
♪
773
00:33:38,914 --> 00:33:40,478
Listen.
774
00:33:41,254 --> 00:33:43,939
I'm not sure how long
this is gonna last.
775
00:33:44,145 --> 00:33:45,687
Even after Bernie's out of the hospital,
776
00:33:45,712 --> 00:33:49,404
the guy... guy doesn't have a job.
777
00:33:49,733 --> 00:33:51,990
If Emily doesn't come back,
778
00:33:52,795 --> 00:33:55,534
Vincent may be with me for
the foreseeable future.
779
00:33:55,645 --> 00:33:57,473
♪
780
00:33:57,555 --> 00:33:59,121
With us.
781
00:33:59,177 --> 00:34:00,831
I'm not gonna let you do this alone.
782
00:34:00,856 --> 00:34:02,667
- April...
- What?
783
00:34:02,872 --> 00:34:06,289
♪
784
00:34:06,469 --> 00:34:10,842
Anyone else would have bailed
on this whole mess
785
00:34:11,108 --> 00:34:13,010
a long time ago.
786
00:34:13,928 --> 00:34:15,472
But you're still here.
787
00:34:15,497 --> 00:34:16,848
♪
788
00:34:16,873 --> 00:34:18,516
Because it's you, Ethan.
789
00:34:19,022 --> 00:34:26,073
♪
790
00:34:43,384 --> 00:34:48,546
I was coming to tell my dad
that he was right.
791
00:34:48,967 --> 00:34:51,654
And that my mother wasn't at
my seventh birthday party.
792
00:34:51,679 --> 00:34:56,902
In fact, she... she wasn't
there for most of my life.
793
00:34:57,172 --> 00:34:59,056
♪
794
00:34:59,302 --> 00:35:05,230
I turned her into this
doting, perfect mother.
795
00:35:06,218 --> 00:35:08,983
Turns out it was all fiction.
796
00:35:10,249 --> 00:35:13,165
All these years, I blamed
my dad for her death.
797
00:35:13,405 --> 00:35:14,885
♪
798
00:35:15,081 --> 00:35:17,060
I thought that it was his
cheating that drove her
799
00:35:17,085 --> 00:35:19,670
- to kill herself.
- Hey.
800
00:35:19,695 --> 00:35:20,871
Hey.
801
00:35:21,379 --> 00:35:24,029
You were just trying
to make sense of it.
802
00:35:24,689 --> 00:35:31,913
♪
803
00:35:32,653 --> 00:35:35,218
What else am I inventing?
804
00:35:35,897 --> 00:35:43,165
♪
805
00:35:47,522 --> 00:35:50,816
[BABY CRYING]
806
00:35:52,862 --> 00:35:54,503
I'll go check on Vincent.
807
00:35:54,528 --> 00:35:57,792
[BABY CRYING]
808
00:36:21,798 --> 00:36:24,559
[DOOR OPENING]
809
00:36:26,447 --> 00:36:29,487
Ethan, uh... whoa.
What's going on?
810
00:36:29,512 --> 00:36:31,956
- Where have you been?
- Look, I'm so sorry.
811
00:36:31,981 --> 00:36:34,503
I was feeling really overwhelmed
812
00:36:34,528 --> 00:36:35,932
and I kinda freaked out.
813
00:36:35,957 --> 00:36:37,464
You ditched your son.
814
00:36:37,489 --> 00:36:39,315
I know it was really
irresponsible for me
815
00:36:39,340 --> 00:36:40,940
to just take off, but I only made it
816
00:36:40,965 --> 00:36:42,557
to St. Louis before turning back.
817
00:36:42,582 --> 00:36:44,787
I couldn't leave Vincent.
818
00:36:44,812 --> 00:36:46,157
Hey, sweetie. It's Mama.
819
00:36:46,182 --> 00:36:47,706
Are you ready to go for a ride?
820
00:36:47,731 --> 00:36:50,793
Do you know what time it is?
Where are you going?
821
00:36:51,184 --> 00:36:53,253
Back to the hospital
to see Bernie.
822
00:36:53,278 --> 00:36:55,131
ICU's no place for a baby.
823
00:36:55,156 --> 00:36:56,652
- It's fine.
- No.
824
00:36:56,677 --> 00:36:58,300
Vincent's staying here.
825
00:36:58,455 --> 00:37:00,219
Excuse me?
826
00:37:00,845 --> 00:37:02,816
Give me my son. You
can't keep him from me.
827
00:37:02,841 --> 00:37:05,017
No, I'm not keeping him from you.
828
00:37:05,042 --> 00:37:06,696
But Vincent needs consistency.
829
00:37:06,721 --> 00:37:09,471
Em, this is no kind
of life for Vincent, all right?
830
00:37:09,496 --> 00:37:11,481
You need to come up with a plan.
831
00:37:11,678 --> 00:37:13,985
[BABY CRYING]
832
00:37:14,010 --> 00:37:17,070
All right, all right.
833
00:37:17,585 --> 00:37:20,631
I'll put him back to bed
and stay here tonight.
834
00:37:20,656 --> 00:37:22,596
If that's okay with you, April.
835
00:37:22,621 --> 00:37:24,401
Yeah, of course.
836
00:37:24,476 --> 00:37:26,746
And in the morning
I'll figure something out.
837
00:37:27,405 --> 00:37:29,479
With or without Bernie.
838
00:37:29,504 --> 00:37:31,042
I promise.
839
00:37:31,420 --> 00:37:32,959
♪
840
00:37:33,210 --> 00:37:35,004
Oh, honey.
841
00:37:35,610 --> 00:37:42,878
♪
842
00:37:51,721 --> 00:37:55,108
Hey. Hey.
843
00:37:55,985 --> 00:37:58,111
- Hey.
- Hey.
844
00:37:59,206 --> 00:38:01,774
I wasn't sure that you
were gonna show.
845
00:38:01,966 --> 00:38:03,366
[BOTH CHUCKLING]
846
00:38:03,547 --> 00:38:04,939
So what's up?
847
00:38:04,964 --> 00:38:09,831
Um, so that's a really...
That's a good situation
848
00:38:10,010 --> 00:38:11,446
- at Hamline.
- Yeah.
849
00:38:11,471 --> 00:38:12,950
Y-yeah, yeah. Do that.
850
00:38:12,975 --> 00:38:15,127
- [CHUCKLES]
- Right?
851
00:38:16,127 --> 00:38:17,295
Yeah.
852
00:38:18,174 --> 00:38:25,225
♪
853
00:38:28,566 --> 00:38:30,435
What's this?
854
00:38:31,796 --> 00:38:38,978
♪
855
00:38:42,262 --> 00:38:44,264
You're resigning from Med.
856
00:38:44,685 --> 00:38:46,334
Caroline, these last few
months with you,
857
00:38:46,359 --> 00:38:48,686
I don't... I don't understand it.
It's crazy.
858
00:38:48,711 --> 00:38:51,409
It's felt... it's felt like... like...
859
00:38:51,605 --> 00:38:52,749
♪
860
00:38:52,978 --> 00:38:57,156
Like coming home. Uh,
I wanna go with you.
861
00:38:57,363 --> 00:38:59,172
Oh, Danny.
862
00:39:00,274 --> 00:39:02,467
I want to marry you.
863
00:39:02,492 --> 00:39:03,841
Again.
864
00:39:04,151 --> 00:39:08,347
♪
865
00:39:08,617 --> 00:39:10,390
I lied.
866
00:39:11,470 --> 00:39:15,387
There was no... there was
no offer from Hamline.
867
00:39:15,412 --> 00:39:17,440
They didn't ask me to come back.
868
00:39:18,521 --> 00:39:20,218
- They didn't?
- No.
869
00:39:20,395 --> 00:39:21,903
♪
870
00:39:22,048 --> 00:39:24,905
I found out a couple days ago
871
00:39:25,663 --> 00:39:28,576
that my lymphoma is progressing
872
00:39:28,835 --> 00:39:30,837
and the clinical trial isn't working
873
00:39:30,862 --> 00:39:33,456
and there's nothing more they can do.
874
00:39:33,861 --> 00:39:35,732
And I'm sorry. I'm sorry.
875
00:39:35,757 --> 00:39:37,216
I shouldn't have lied about any of that.
876
00:39:37,248 --> 00:39:40,251
I just thought that it would
be better for everyone
877
00:39:40,276 --> 00:39:43,459
- if I just left.
- I want to be there.
878
00:39:44,128 --> 00:39:47,637
For all of it. All of it.
879
00:39:48,482 --> 00:39:50,788
You know, in sickness and in health?
880
00:39:51,120 --> 00:39:52,398
♪
881
00:39:52,656 --> 00:39:54,185
If you'll have me.
882
00:39:54,595 --> 00:39:56,646
♪
883
00:39:57,306 --> 00:39:58,917
Please don't make me
get down on one knee.
884
00:39:58,942 --> 00:40:01,537
I don't think I'd ever
be able to get back up.
885
00:40:02,505 --> 00:40:09,121
♪
886
00:40:19,781 --> 00:40:26,937
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
61252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.