Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,273 --> 00:01:07,067
- Mrs. rosella, como estas?
2
00:01:07,693 --> 00:01:08,694
. Okay-
3
00:01:11,405 --> 00:01:14,491
- did you bring any of my
favorite fettuccini this time?
4
00:01:16,243 --> 00:01:20,664
- Doctor,
you don't look so good.
5
00:01:21,748 --> 00:01:23,166
Aren't you eating?
6
00:01:24,459 --> 00:01:25,918
- Yeah, well, you know
there's a little too much
7
00:01:26,128 --> 00:01:27,879
aggravation around here, right?
8
00:01:28,088 --> 00:01:28,880
- Yeah.
9
00:01:29,590 --> 00:01:32,509
- All my patients aren't
such sweeties, you know.
10
00:01:34,261 --> 00:01:35,845
Look, why don't you get some rest.
11
00:01:36,054 --> 00:01:37,805
I want you to be strong, okay?
12
00:01:38,015 --> 00:01:39,141
Go to sleep.
13
00:01:42,102 --> 00:01:43,269
- Doctor?
14
00:01:44,771 --> 00:01:46,898
Are you gonna cut me up again?
15
00:01:49,192 --> 00:01:51,110
- We'll see. We'll see.
16
00:02:38,992 --> 00:02:40,159
- I want it.
17
00:02:42,746 --> 00:02:45,874
- So the next day I had some
friends who came to the castle.
18
00:02:46,083 --> 00:02:47,959
And I called up to the Princess.
19
00:02:48,710 --> 00:02:52,672
Rapunzel! Rapunzel! Let down your hair!
20
00:02:52,881 --> 00:02:54,591
So--
21
00:02:55,008 --> 00:02:56,217
- Jason, would you cut it out?
22
00:02:56,426 --> 00:02:57,593
My head is killing me.
23
00:02:57,803 --> 00:02:58,970
' Mmm!
24
00:02:59,513 --> 00:03:02,224
- So then the Princess
untied her long, long hair,
25
00:03:02,432 --> 00:03:04,434
and dropped it out the window.
26
00:03:04,643 --> 00:03:05,602
- Then what happened?
27
00:03:05,811 --> 00:03:08,563
- Jason, do you want to
hear the story or don't you?
28
00:03:08,772 --> 00:03:10,940
I'm gonna charge your
mother extra for this.
29
00:03:11,149 --> 00:03:12,483
It's not in my contract.
30
00:03:13,110 --> 00:03:16,196
- Quiet, Jason. Go ahead, Wendy.
31
00:03:18,407 --> 00:03:21,493
- So, he grabs unto rapunzel's hair,
32
00:03:21,702 --> 00:03:23,370
and starts to climb up to the tower.
33
00:03:23,578 --> 00:03:24,829
- Bring these ideas into government.
34
00:03:25,038 --> 00:03:26,247
Working within the system.
- Look.
35
00:03:26,456 --> 00:03:28,082
That's Mr. Flemming, Wendy.
36
00:03:28,291 --> 00:03:29,333
- Ed Flemming takes to the street--
37
00:03:29,543 --> 00:03:31,670
- yeah, Mr. Flemming's
running for congress.
38
00:03:33,296 --> 00:03:35,298
Maybe someday, he'll even be president.
39
00:03:35,924 --> 00:03:37,926
- Subsidized medical
care, better housing.
40
00:03:38,135 --> 00:03:39,261
- Can we come visit you
41
00:03:39,469 --> 00:03:41,053
at the white house, Wendy?
42
00:03:42,097 --> 00:03:43,723
- I don't think so, kiddo.
43
00:03:44,683 --> 00:03:47,936
Mr. Flemming and I aren't
living together anymore.
44
00:03:50,480 --> 00:03:52,440
- But he's your husband.
45
00:03:53,650 --> 00:03:56,694
- Ed Flemming is the future.
46
00:03:57,446 --> 00:03:59,030
Paid for by the Flemming
for congress committee.
47
00:04:00,282 --> 00:04:02,826
- So he grabs onto rapunzel's hair,
48
00:04:03,034 --> 00:04:05,369
and starts to climb up to the tower.
49
00:04:05,829 --> 00:04:07,288
Do you wanna do it? Okay.
50
00:04:07,873 --> 00:04:08,915
All right, here, try it.
51
00:04:09,124 --> 00:04:10,333
Ow! Ow!
52
00:04:11,251 --> 00:04:12,835
- Look what I did.
53
00:04:53,794 --> 00:04:55,212
- I wish he
would quit the force.
54
00:04:55,420 --> 00:04:57,088
At least I'd get to see
him once in a while.
55
00:04:57,297 --> 00:04:59,507
- No, Barbara, that's the
worst thing he could do.
56
00:05:00,050 --> 00:05:01,134
He'll be sitting around the house,
57
00:05:01,343 --> 00:05:03,386
with his face in a bottle
from morning till night.
58
00:05:05,222 --> 00:05:06,348
- Johnny, no!
59
00:05:06,556 --> 00:05:08,224
No more chocolate pudding!
60
00:05:08,433 --> 00:05:11,060
I made that for your father! Now stop it!
61
00:05:18,693 --> 00:05:23,193
Oh, ritchie, I don't
know what to do anymore.
62
00:05:24,407 --> 00:05:26,325
I feel like a wreck.
63
00:05:27,327 --> 00:05:28,870
Maybe it's my fault.
64
00:05:29,079 --> 00:05:29,996
- Your fault?
65
00:05:30,205 --> 00:05:31,956
He leaves the house at
seven in the morning.
66
00:05:32,165 --> 00:05:33,332
You don't see him again until midnight,
67
00:05:33,542 --> 00:05:35,418
and he comes home crocked
out of his brains.
68
00:05:35,961 --> 00:05:37,754
- I don't know, maybe it's the strain.
69
00:05:39,172 --> 00:05:41,841
He's been having nightmares lately.
70
00:05:42,050 --> 00:05:44,635
And sometimes he talks in his sleep.
71
00:05:46,388 --> 00:05:47,722
You know, sometimes,
72
00:05:47,931 --> 00:05:49,390
sometimes being a cop--
73
00:05:49,599 --> 00:05:51,475
- oh, come on, don't give
me that cop bullshit.
74
00:05:51,685 --> 00:05:52,977
Please, Barbara, look.
75
00:05:53,186 --> 00:05:55,479
It's not that tough being a cop.
76
00:05:56,773 --> 00:05:58,065
And don't tell me about the hair now.
77
00:05:58,275 --> 00:05:59,609
I know all about that.
78
00:06:00,235 --> 00:06:01,653
Look, I'm losing a few hairs myself.
79
00:06:01,862 --> 00:06:03,864
He thinks he's the only guy in
the world that's losing hair?
80
00:06:14,833 --> 00:06:15,959
Hey, John.
81
00:06:22,173 --> 00:06:25,134
Come on, shep, let's hit the sack.
82
00:06:27,178 --> 00:06:28,345
- Goodbye, ritchie.
83
00:06:28,930 --> 00:06:30,014
- Good night, Barbara.
84
00:06:37,814 --> 00:06:39,565
- Hello Johnny.
85
00:06:39,774 --> 00:06:41,484
Blue sunshine.
86
00:06:53,371 --> 00:06:54,914
Blue sunshine.
87
00:07:44,297 --> 00:07:47,591
- And she was like a statue, stiff.
88
00:07:47,801 --> 00:07:50,804
It's like I reached a point
and I ran right over her.
89
00:07:51,012 --> 00:07:52,596
L just went up...
90
00:07:54,349 --> 00:07:55,725
What's the matter?
91
00:08:00,313 --> 00:08:01,814
- You remember rodan?
92
00:08:02,857 --> 00:08:03,941
- The artist?
93
00:08:05,151 --> 00:08:07,278
- No, the monster.
94
00:08:20,834 --> 00:08:22,836
- Hey! Hey!
95
00:08:28,425 --> 00:08:31,094
- Okay, everybody, let's get
together for a group shot.
96
00:08:32,303 --> 00:08:34,513
- Frankie, let's hear
just in time, what do you say?
97
00:08:34,723 --> 00:08:35,807
- I wanna get a picture, here.
98
00:08:36,016 --> 00:08:36,975
- Come on. One more time!
99
00:08:37,183 --> 00:08:38,184
- How about just in time?
100
00:08:38,393 --> 00:08:40,269
- Come on, don't be shy!
101
00:08:40,478 --> 00:08:42,271
- Come on. Let's go!
102
00:08:42,856 --> 00:08:44,148
- Dim the lights and hit the spot.
103
00:08:44,357 --> 00:08:45,107
- Good. All right.
104
00:08:45,316 --> 00:08:46,650
- Yay! All right!
105
00:08:47,777 --> 00:08:48,569
Here we go.
106
00:08:48,778 --> 00:08:50,529
- Okay, just give me one second here.
107
00:08:56,953 --> 00:08:58,371
Hold it. Hold it. Hold it.
108
00:08:58,580 --> 00:09:02,000
Jerry, I love you. But I work alone.
109
00:09:04,169 --> 00:09:06,421
- Oh, come on, let's go.
110
00:09:07,672 --> 00:09:12,172
Fl just in time I found you just in time
111
00:09:14,345 --> 00:09:18,845
fl before you came my time was running low
112
00:09:23,396 --> 00:09:27,896
fl I was lost the losing dice were tossed
113
00:09:29,319 --> 00:09:29,861
- Frankie!
114
00:09:30,070 --> 00:09:34,570
J1 my Bridges all were
crossed nowhere to go
115
00:09:38,119 --> 00:09:40,496
fl but now you're here
116
00:09:41,206 --> 00:09:45,168
fl and now I know just where I'm going j1
117
00:09:45,335 --> 00:09:46,461
- hey, wait a minute.
118
00:09:49,089 --> 00:09:49,964
What's this?
119
00:09:58,056 --> 00:09:59,599
What the hell happened to his hair?
120
00:10:01,643 --> 00:10:02,435
- I don't know.
121
00:10:03,728 --> 00:10:04,770
Did you see that?
122
00:10:05,313 --> 00:10:06,522
He looked like a cue ball.
123
00:10:07,273 --> 00:10:08,816
- Hey, Jerry, why'd he shave his head?
124
00:10:09,025 --> 00:10:10,026
- I don't know.
125
00:10:12,946 --> 00:10:13,821
I'll be right back.
126
00:10:18,076 --> 00:10:18,743
- Wait a minute.
127
00:10:22,372 --> 00:10:23,831
- Hey, come on. Joe, come on.
128
00:10:24,040 --> 00:10:26,375
Hey, we gotta go looking
for him at least. Come on.
129
00:10:27,293 --> 00:10:28,085
- You okay?
130
00:10:28,920 --> 00:10:29,837
- No.
131
00:10:30,505 --> 00:10:31,547
- Why don't you take something?
132
00:10:32,340 --> 00:10:33,883
- God, I drank too much.
133
00:10:34,425 --> 00:10:36,176
I need some honey, that's all.
134
00:10:36,386 --> 00:10:36,928
- Honey?
135
00:10:37,137 --> 00:10:39,597
- Yeah, it settles my stomach. It helps.
136
00:10:41,266 --> 00:10:42,684
- Hey, zipkin, we're gonna go into town
137
00:10:42,892 --> 00:10:43,726
and look for frannie.
138
00:10:44,435 --> 00:10:46,270
- Why don't you go into town
with them and get some honey?
139
00:10:46,479 --> 00:10:48,606
- Oh, come on. Come on with me.
140
00:10:50,984 --> 00:10:52,402
Please?
141
00:10:53,486 --> 00:10:54,320
' Hey, Joe?
142
00:10:54,529 --> 00:10:55,071
' Yeah?
143
00:10:55,280 --> 00:10:56,239
- Take her with you okay?
144
00:10:56,865 --> 00:10:57,574
- Yeah.
145
00:11:06,958 --> 00:11:08,250
- Joe, do you have a flashlight?
146
00:11:08,501 --> 00:11:10,461
- A flashlight? What do you need it for?
147
00:11:10,670 --> 00:11:12,296
- I'm gonna stay and look for frannie.
148
00:11:13,715 --> 00:11:15,758
- Oh, come with us, zippy. Please?
149
00:11:17,051 --> 00:11:18,052
- Here you go, Tonto.
150
00:11:18,261 --> 00:11:19,053
- Thank you.
151
00:11:21,306 --> 00:11:23,433
- Zippy, please.
152
00:11:25,059 --> 00:11:26,226
- Love me?
153
00:11:28,021 --> 00:11:28,813
- Yes I do!
154
00:11:29,022 --> 00:11:29,856
- No you don't.
155
00:11:30,064 --> 00:11:32,524
- Yes I do, god damn it. I do!
156
00:12:14,651 --> 00:12:16,277
- Do you think it was a joke?
157
00:12:16,486 --> 00:12:17,528
I almost shit.
158
00:12:19,322 --> 00:12:21,866
- Coming from Tony, it
could have been a joke.
159
00:12:24,661 --> 00:12:25,995
But I don't know.
160
00:12:26,996 --> 00:12:28,872
It looked so real.
161
00:12:29,290 --> 00:12:32,167
- Yeah, and it didn't have
any stubble like he shaved it.
162
00:12:32,919 --> 00:12:34,712
Those long strands...
163
00:12:36,881 --> 00:12:38,048
Where are they?
164
00:12:41,970 --> 00:12:43,596
Did you see his eyes?
165
00:12:43,805 --> 00:12:45,097
- Oh, shut up, Tina.
166
00:12:45,306 --> 00:12:46,557
You're giving me the willies.
167
00:12:48,977 --> 00:12:50,395
- That must be them.
168
00:12:58,945 --> 00:13:00,488
- No! Stop!
169
00:13:02,782 --> 00:13:04,283
No! Stop!
170
00:14:49,013 --> 00:14:49,888
- Shit!
171
00:15:46,529 --> 00:15:47,530
- Shit, man.
172
00:15:51,617 --> 00:15:53,118
Hey! You!
173
00:16:01,461 --> 00:16:02,753
Check his heartbeat.
174
00:16:27,820 --> 00:16:28,821
He's dead.
175
00:16:42,001 --> 00:16:43,127
I'm going after him.
176
00:17:11,030 --> 00:17:12,031
Hold it, man.
177
00:17:12,823 --> 00:17:15,534
You move and you're dead.
178
00:17:17,370 --> 00:17:19,997
I said stop! Stop, man!
179
00:17:21,499 --> 00:17:22,791
You're sick.
180
00:17:23,000 --> 00:17:24,251
You're scum, man.
181
00:17:24,460 --> 00:17:26,128
I'm gonna wipe you all over this place.
182
00:17:26,337 --> 00:17:27,838
Hold it right there, man!
183
00:17:28,047 --> 00:17:29,214
- I didn't kill anybody!
184
00:17:29,423 --> 00:17:30,090
(9unshqn
185
00:17:35,304 --> 00:17:36,138
' smp, man!
186
00:17:36,722 --> 00:17:37,597
I'm gonna shoot you again!
187
00:17:37,807 --> 00:17:40,309
I mean it! Stop!
188
00:17:40,768 --> 00:17:41,685
(9unshqn
189
00:17:43,312 --> 00:17:44,104
(9unshqn
190
00:17:45,439 --> 00:17:46,481
(9unshqn
191
00:18:30,818 --> 00:18:33,654
- so, how long have you known zipkin?
192
00:18:36,824 --> 00:18:38,492
- I met Jerry last summer.
193
00:18:39,702 --> 00:18:40,953
- You two living together?
194
00:18:42,872 --> 00:18:43,789
- No.
195
00:18:47,501 --> 00:18:50,003
I don't have to answer your questions.
196
00:18:50,880 --> 00:18:55,380
- Afraid you do, Ms. sweeney.
197
00:18:57,303 --> 00:18:59,513
You know, you're lucky to be alive.
198
00:19:00,681 --> 00:19:04,393
Your boyfriend might have
just let loose on you.
199
00:19:05,436 --> 00:19:07,729
- Jerry didn't do this!
200
00:19:09,190 --> 00:19:10,482
- What's your first name?
201
00:19:12,443 --> 00:19:13,318
- Alicia.
202
00:19:14,362 --> 00:19:15,863
- Alicia, that's a nice name.
203
00:19:16,864 --> 00:19:18,490
I have a boy about your age.
204
00:19:20,910 --> 00:19:23,120
Look, miss, give me a break, will you?
205
00:19:27,083 --> 00:19:30,586
- I'll talk to my lawyer
before I talk to you.
206
00:19:37,885 --> 00:19:40,345
- Damned television shows.
207
00:19:48,979 --> 00:19:49,980
- Anything?
208
00:19:51,107 --> 00:19:52,483
- Talk to my lawyer.
209
00:19:54,485 --> 00:19:55,569
- Well, he can't get far.
210
00:19:55,778 --> 00:19:57,613
We've got a make on the car and a plate.
211
00:19:58,322 --> 00:19:59,906
- Well, I'm not so sure, lieutenant.
212
00:20:00,866 --> 00:20:03,493
That guy zipkin is erratic as hell.
213
00:20:04,203 --> 00:20:04,953
- What do you mean?
214
00:20:05,162 --> 00:20:08,081
- He graduated from Cornell,
at the top of his class.
215
00:20:09,083 --> 00:20:10,834
And now he hasn't got a pot to piss in.
216
00:20:11,377 --> 00:20:13,504
He must've had 10 jobs
in the last five years.
217
00:20:13,713 --> 00:20:15,172
He quit his last one because the firm
218
00:20:15,381 --> 00:20:16,590
wouldn't hire enough women.
219
00:20:16,799 --> 00:20:19,301
- And then he barbecues
three of them in a fireplace?
220
00:20:19,510 --> 00:20:21,512
- I'm just afraid he might
make it into the city.
221
00:20:23,347 --> 00:20:25,640
- I'll just have to
follow him into the city.
222
00:20:28,561 --> 00:20:29,603
- Okay, Mr. zipkin.
223
00:20:29,812 --> 00:20:30,813
You can wait for the doctor in his office.
224
00:20:31,021 --> 00:20:32,397
It's straight down that hall.
225
00:20:33,190 --> 00:20:34,024
- Thank you.
226
00:21:29,747 --> 00:21:32,332
- Oh, zipkin, i
can't wait to hear this one.
227
00:21:32,541 --> 00:21:33,375
- How are you, davie.
228
00:21:33,584 --> 00:21:34,334
- I'm okay.
229
00:21:34,543 --> 00:21:36,503
How the hell did you get yourself shot?
230
00:21:37,004 --> 00:21:38,005
Let me see it.
231
00:21:38,923 --> 00:21:39,590
Come on.
232
00:21:43,385 --> 00:21:44,719
Not bad.
233
00:21:45,387 --> 00:21:46,513
Can you lift your arm?
234
00:21:47,348 --> 00:21:48,849
Go inside. Take off your sweater.
235
00:21:49,058 --> 00:21:50,267
I'll be right in.
236
00:21:59,068 --> 00:22:02,988
Oh, zippo, so this is what it
takes to get to see you, huh?
237
00:22:03,572 --> 00:22:04,447
- How does it look?
238
00:22:04,990 --> 00:22:06,032
- It doesn't look bad.
239
00:22:06,242 --> 00:22:07,701
Pretty clean, I'd say.
240
00:22:09,995 --> 00:22:13,999
Let me just clean up some of that blood.
241
00:22:15,501 --> 00:22:16,877
Okay, does that hurt?
242
00:22:17,086 --> 00:22:20,798
Relax. You look terrible, you know that?
243
00:22:21,966 --> 00:22:23,592
You look worse than I do.
244
00:22:24,885 --> 00:22:26,636
I have a woman dying of cancer.
245
00:22:26,846 --> 00:22:28,639
She tells me that I look bad.
246
00:22:29,473 --> 00:22:30,807
A hunter, huh?
247
00:22:32,059 --> 00:22:33,393
Did you get the guy's name at least?
248
00:22:33,602 --> 00:22:34,269
- No.
249
00:22:34,478 --> 00:22:35,395
- Hold that.
250
00:22:35,813 --> 00:22:36,688
That's too bad.
251
00:22:36,897 --> 00:22:38,857
Those schmucks will shoot
at anything that moves.
252
00:22:40,234 --> 00:22:41,693
I have to report this, Jerry.
253
00:22:41,902 --> 00:22:43,320
- What report? It was an accident.
254
00:22:43,529 --> 00:22:44,780
I don't want to get anybody in trouble.
255
00:22:44,989 --> 00:22:46,407
- Jerry, it's rules. It's the law.
256
00:22:46,615 --> 00:22:48,867
I have to report all
gunshots and knife wounds.
257
00:22:50,452 --> 00:22:51,411
Now tell me what happened.
258
00:22:51,620 --> 00:22:52,329
- I told you.
259
00:22:52,538 --> 00:22:53,539
- You sure it was a hunter?
260
00:22:53,747 --> 00:22:54,205
- Yes.
261
00:22:54,415 --> 00:22:55,666
- Then how come you don't
want me to report it?
262
00:22:55,875 --> 00:22:56,917
- Because it was an accident.
263
00:22:57,126 --> 00:22:59,002
I don't want to get anybody in trouble.
264
00:23:03,340 --> 00:23:03,882
Is that it?
265
00:23:04,091 --> 00:23:05,133
- Yeah, that's it.
266
00:23:23,819 --> 00:23:26,363
Hey, zipkin, I want you
to fill this prescription.
267
00:23:26,572 --> 00:23:27,322
It's antibiotics.
268
00:23:27,531 --> 00:23:28,907
I want you to get some rest too.
269
00:23:29,116 --> 00:23:31,451
And change the dressings yourself.
270
00:23:35,748 --> 00:23:37,207
- Are you losing your hair, davie?
271
00:23:44,465 --> 00:23:46,341
What's the matter? You don't feel good?
272
00:23:48,177 --> 00:23:49,094
- Aspirin.
273
00:23:51,555 --> 00:23:52,847
This job has a lot of pressures,
274
00:23:53,057 --> 00:23:55,059
they don't tell you about
in med school, believe me.
275
00:23:56,894 --> 00:23:58,979
But I don't do anything
stronger than that anymore.
276
00:23:59,188 --> 00:24:00,606
You know that, zippo.
277
00:24:01,148 --> 00:24:01,982
- I appreciate it.
278
00:24:02,191 --> 00:24:03,150
- Oh, it's all right.
279
00:24:03,359 --> 00:24:04,693
Look, give me a call in the morning.
280
00:24:04,902 --> 00:24:06,194
Let me know how you're feeling.
281
00:24:07,947 --> 00:24:09,114
- How much do I owe you?
282
00:24:09,323 --> 00:24:10,615
- Forget it.
283
00:24:11,867 --> 00:24:13,827
- Well, I'll see you next time I get shot.
284
00:24:14,036 --> 00:24:16,038
- Next time you get shot I'll charge you.
285
00:24:16,497 --> 00:24:17,372
. Okay-
286
00:24:28,550 --> 00:24:31,386
- well, anyway, the haircut
removed any damaged hair.
287
00:24:32,346 --> 00:24:33,680
This is gonna do the trick.
288
00:24:33,889 --> 00:24:35,265
It has animal protein in it.
289
00:24:35,474 --> 00:24:38,310
- No. No, I don't want
any of that on my hair.
290
00:24:39,436 --> 00:24:40,478
Nothing.
291
00:24:41,271 --> 00:24:43,731
- Well, what the hell do you
think your hair is made out of?
292
00:24:46,026 --> 00:24:47,652
How often do you wash?
293
00:24:47,861 --> 00:24:49,237
You know, sometimes too much washing
294
00:24:49,446 --> 00:24:50,989
can make your hair fall out.
295
00:24:56,787 --> 00:24:59,039
Wendy, when was the last
time that you had any?
296
00:25:00,457 --> 00:25:01,749
- Writing a column.
297
00:25:02,251 --> 00:25:04,586
- Sometimes that can
make your hair fall out.
298
00:25:05,295 --> 00:25:06,921
- Just because you pull your hair out,
299
00:25:07,131 --> 00:25:08,382
when you don't get enough.
300
00:25:09,049 --> 00:25:10,383
- I'm not making this up.
301
00:25:10,592 --> 00:25:12,885
No, I read it in cosmo.
302
00:25:13,095 --> 00:25:14,888
It affects your bio-rhythms.
303
00:25:15,389 --> 00:25:18,642
- Wendy, would you please
give me a glass of water?
304
00:25:33,824 --> 00:25:35,075
- What's happening?
305
00:25:37,703 --> 00:25:39,496
What's wrong with me?
306
00:25:43,625 --> 00:25:45,460
- Samantha, why don't you
take your brother home,
307
00:25:45,669 --> 00:25:47,212
and watch TV there?
308
00:25:47,921 --> 00:25:50,256
I don't want you spilling
paint on Wendy's carpet.
309
00:25:50,466 --> 00:25:51,592
- Okay, mom.
310
00:25:52,384 --> 00:25:55,595
- Stephanie, something's wrong with me.
311
00:25:56,263 --> 00:25:57,264
I don't know what it is.
312
00:25:57,473 --> 00:25:59,975
I've been having these awful nightmares.
313
00:26:00,601 --> 00:26:01,602
These headaches!
314
00:26:01,810 --> 00:26:04,103
These headaches are
driving me up the wall.
315
00:26:05,564 --> 00:26:06,731
- Have some coffee.
316
00:26:22,372 --> 00:26:23,831
- You know what this weekend is?
317
00:26:24,833 --> 00:26:26,209
- What is this weekend?
318
00:26:26,877 --> 00:26:28,753
- It'll be a year since
eddy and I broke up.
319
00:26:30,506 --> 00:26:33,425
- Oh, so that's what's wrong.
320
00:26:34,676 --> 00:26:37,220
Baby cakes, take it from a veteran.
321
00:26:38,263 --> 00:26:41,557
Nothing affected me more than
when the Beatles broke up.
322
00:26:41,767 --> 00:26:44,352
My divorce was nothing compared to that.
323
00:26:45,062 --> 00:26:46,521
I felt betrayed.
324
00:26:47,731 --> 00:26:52,231
But then I realized that they
had become a part of the past.
325
00:26:53,112 --> 00:26:54,238
- How can I forget eddy,
326
00:26:54,446 --> 00:26:56,865
when his gorgeous puss is
plastered all over the city?
327
00:27:23,142 --> 00:27:23,851
. Ow!
328
00:27:35,863 --> 00:27:37,531
- I'm sorry I'm late.
329
00:27:37,739 --> 00:27:39,073
You said the north side.
330
00:27:39,283 --> 00:27:40,325
This is the south.
331
00:27:40,534 --> 00:27:42,202
- I'm sorry. I'm not thinking too well.
332
00:27:42,953 --> 00:27:44,287
- What's this, a suit?
333
00:27:44,955 --> 00:27:45,872
- I borrowed it.
334
00:27:47,457 --> 00:27:49,125
Are you sure you weren't followed?
335
00:27:51,837 --> 00:27:53,004
- I don't know.
336
00:28:05,350 --> 00:28:06,559
- Did you bring the car?
337
00:28:06,768 --> 00:28:08,478
- Yeah. Here are the keys.
338
00:28:08,687 --> 00:28:10,230
It's a bronco, my uncle Larry's.
339
00:28:10,439 --> 00:28:11,356
He's out of town.
340
00:28:11,565 --> 00:28:12,232
- Where is it?
341
00:28:12,441 --> 00:28:13,400
- It's up there.
342
00:28:13,609 --> 00:28:17,779
Look, I told the police
you'd turn yourself in.
343
00:28:20,282 --> 00:28:22,117
You can tell them how it happened.
344
00:28:22,326 --> 00:28:23,827
Shit, zippy, they could
tell by looking at you,
345
00:28:24,036 --> 00:28:25,328
you wouldn't kill anybody.
346
00:28:25,537 --> 00:28:26,538
- But I did kill frannie.
347
00:28:26,747 --> 00:28:28,498
I pushed him in front
of a god damned truck.
348
00:28:28,707 --> 00:28:29,916
- You had to.
349
00:28:30,125 --> 00:28:32,335
- But I can't prove that
and a lawyer can't prove it.
350
00:28:32,544 --> 00:28:34,337
And I can't go to jail,
not even for one day.
351
00:28:34,546 --> 00:28:35,797
I'll go bananas.
352
00:28:36,798 --> 00:28:39,050
- But running makes you look guilty.
353
00:28:39,259 --> 00:28:42,136
This lieutenant Clay guy's come
down here, looking for you.
354
00:28:42,346 --> 00:28:44,056
He follows me everywhere.
355
00:28:44,264 --> 00:28:47,100
They have you pegged as a psycho case.
356
00:28:47,309 --> 00:28:48,685
- Frannie was no monster.
357
00:28:48,894 --> 00:28:50,478
He might have acted like
a god damned monster,
358
00:28:50,687 --> 00:28:52,188
but something made him act that way.
359
00:28:52,397 --> 00:28:54,023
- What could make anybody act like that?
360
00:28:54,233 --> 00:28:55,067
- He used to get these headaches.
361
00:28:55,275 --> 00:28:56,484
I thought he was a hypochondriac.
362
00:28:56,693 --> 00:28:57,944
But it's obvious that they were...
363
00:29:06,828 --> 00:29:07,787
Real...
364
00:29:23,178 --> 00:29:24,429
- What are you gonna do?
365
00:29:27,474 --> 00:29:28,683
- Look, I'll call you.
366
00:29:29,268 --> 00:29:30,811
- I wanna go with you.
367
00:29:32,020 --> 00:29:33,980
I wanna go with you!
368
00:29:37,276 --> 00:29:38,902
Don't do this to me!
369
00:29:43,282 --> 00:29:44,491
God damn it!
370
00:30:40,839 --> 00:30:42,006
- Excuse me.
371
00:30:42,841 --> 00:30:43,675
. Yes?
372
00:30:46,094 --> 00:30:47,512
- Hi, I heard about what happened
373
00:30:47,721 --> 00:30:48,930
in the house across the street.
374
00:30:49,139 --> 00:30:50,098
- Are you a reporter?
375
00:30:50,307 --> 00:30:50,974
- No, I'm not a reporter.
376
00:30:51,183 --> 00:30:52,267
- I said all I plan to say. Thank you.
377
00:30:52,476 --> 00:30:53,602
- I'm not a reporter.
378
00:30:54,561 --> 00:30:55,812
I just don't understand why anybody
379
00:30:56,021 --> 00:30:57,188
would kill all those people.
380
00:30:57,397 --> 00:30:58,815
I just don't understand.
381
00:30:59,566 --> 00:31:00,483
- You a cop?
382
00:31:00,692 --> 00:31:01,401
- No.
383
00:31:01,860 --> 00:31:03,069
- Did you know Johnny?
384
00:31:03,278 --> 00:31:04,112
- No.
385
00:31:05,697 --> 00:31:07,990
I read in the paper that
he killed his dog too.
386
00:31:08,825 --> 00:31:11,202
- Richie, that's Richard grosso,
387
00:31:11,411 --> 00:31:12,995
the neighbor on the other side.
388
00:31:13,205 --> 00:31:14,998
He heard screaming coming
from the O'Malley's,
389
00:31:15,207 --> 00:31:18,043
so he took his dog shep, a big police dog,
390
00:31:18,251 --> 00:31:20,419
and he went over there to
see what it was all about.
391
00:31:21,880 --> 00:31:23,923
I was the one who finally called the cops.
392
00:31:24,132 --> 00:31:25,258
That's when I heard a gun go off.
393
00:31:25,467 --> 00:31:26,259
'Aglln?
394
00:31:26,968 --> 00:31:28,344
- You're sure you're not a reporter?
395
00:31:28,553 --> 00:31:29,178
- No.
396
00:31:29,930 --> 00:31:31,890
- When the cops arrived,
they found Richard grosso,
397
00:31:32,099 --> 00:31:34,142
lying dead at the top of the stairs.
398
00:31:34,601 --> 00:31:36,019
His neck was broken.
399
00:31:36,228 --> 00:31:38,271
And upstairs, they found
all the O'Malley's,
400
00:31:38,480 --> 00:31:40,899
lying dead, in big red pools of blood.
401
00:31:41,441 --> 00:31:43,401
Johnny put a bullet through his own head.
402
00:31:43,610 --> 00:31:45,320
And the others were...
403
00:31:45,904 --> 00:31:46,779
- The dog?
404
00:31:47,406 --> 00:31:50,992
- Old shep? His jaws
were broken wide open.
405
00:31:51,201 --> 00:31:53,286
Bent all the way back, like this.
406
00:31:54,871 --> 00:31:56,914
- Do you think I'd be
able to get in over there?
407
00:31:57,833 --> 00:31:59,543
- You're an insurance adjuster.
408
00:31:59,960 --> 00:32:00,794
- No.
409
00:32:01,002 --> 00:32:02,712
- Well, you won't be able
to get in over there.
410
00:32:02,921 --> 00:32:04,172
They've got it locked up tight.
411
00:32:04,923 --> 00:32:07,634
I sure wouldn't wanna
set foot in that place.
412
00:32:08,844 --> 00:32:12,180
You know, Johnny was the
gentlest thing with those kids.
413
00:32:12,389 --> 00:32:14,349
I never thought he's
make it as a detective.
414
00:32:14,558 --> 00:32:16,059
I thought he'd be too soft.
415
00:32:16,643 --> 00:32:18,269
I guess you never know what goes on
416
00:32:18,478 --> 00:32:20,021
inside people's heads, do you?
417
00:32:20,689 --> 00:32:22,232
- I have one other question.
418
00:32:22,441 --> 00:32:23,859
Johnny, Mr. O'Malley,
419
00:32:24,067 --> 00:32:26,110
do you remember when he
started losing his hair?
420
00:32:26,570 --> 00:32:28,780
- You know, that's the strangest thing.
421
00:32:28,989 --> 00:32:30,573
I never knew he was bald.
422
00:34:37,450 --> 00:34:39,326
- No!
423
00:34:43,206 --> 00:34:44,749
No!
424
00:34:50,922 --> 00:34:55,051
No! No!
425
00:35:04,102 --> 00:35:05,436
(9unshqn
426
00:36:15,757 --> 00:36:18,050
- hello, Johnny.
427
00:36:26,017 --> 00:36:27,727
Hello, sunshine.
428
00:36:31,189 --> 00:36:33,107
- Blue sunshine.
429
00:38:26,054 --> 00:38:28,222
- I'll tell Mr. Flemming for you.
430
00:38:31,351 --> 00:38:32,810
- Well, what the hell
kind of an organization
431
00:38:33,019 --> 00:38:34,061
do we have, Joe?
432
00:38:34,270 --> 00:38:36,897
Jesus Christ! There are
about six people out there!
433
00:38:37,106 --> 00:38:38,023
Yeah, yeah, yeah.
434
00:38:38,233 --> 00:38:39,734
I know about that bullshit too.
435
00:38:39,943 --> 00:38:41,986
No, I'm not interested in that. Forget it!
436
00:38:42,195 --> 00:38:43,237
Hold on. What is it?
437
00:38:43,446 --> 00:38:45,656
- Great news. We got shopper's
world mall for the big rally.
438
00:38:45,865 --> 00:38:46,615
- Well, that's something.
439
00:38:46,825 --> 00:38:47,575
You hear that, Joe? We've got the mall.
440
00:38:47,784 --> 00:38:49,577
No do me a favor and get
some bodies out there,
441
00:38:49,786 --> 00:38:51,329
and make sure they're voting age.
442
00:38:51,955 --> 00:38:54,082
- Ed, some guy wants to talk to you.
443
00:38:54,290 --> 00:38:55,374
- What's his name?
444
00:38:55,583 --> 00:38:57,835
- Jerry zipkin, I think it is.
445
00:38:58,670 --> 00:39:01,005
- Zipkin? Zipkin? I don't know any zipkin.
446
00:39:01,506 --> 00:39:02,757
Well, did he say what he wanted?
447
00:39:02,966 --> 00:39:04,133
- Just to talk to you.
448
00:39:05,844 --> 00:39:06,845
- All right.
449
00:39:08,596 --> 00:39:10,639
- Mr. Flemming, I'm gonna go
ahead with the puppet people,
450
00:39:10,849 --> 00:39:12,392
now that we've nailed
down shopper's world.
451
00:39:12,600 --> 00:39:14,268
- Absolutely. Have those typed up for me.
452
00:39:16,062 --> 00:39:18,147
Mr. zipkin? Hi.
453
00:39:18,690 --> 00:39:19,732
What can I do for you?
454
00:39:19,941 --> 00:39:20,942
- I'd like to talk to you.
455
00:39:21,442 --> 00:39:22,109
- Sure.
456
00:39:22,318 --> 00:39:23,610
- Can we do it alone?
457
00:39:25,238 --> 00:39:26,989
- Well, I'm pretty tied up right now.
458
00:39:28,116 --> 00:39:29,367
- It's very important.
459
00:39:31,786 --> 00:39:32,703
. Okay-
460
00:39:34,789 --> 00:39:39,001
- Mr. Flemming, did you know
a guy named frannie Scott?
461
00:39:39,210 --> 00:39:41,086
- Frannie? Sure. Hey, how is he?
462
00:39:41,296 --> 00:39:43,881
I haven't seen frannie since, oh my god...
463
00:39:44,883 --> 00:39:45,675
Oh, wait a minute.
464
00:39:45,884 --> 00:39:47,051
What do you mean did I know him?
465
00:39:47,260 --> 00:39:48,344
- Frannie's gone.
466
00:39:51,014 --> 00:39:51,973
He died.
467
00:39:54,517 --> 00:39:56,393
- I'm sorry. Wow.
468
00:39:56,603 --> 00:39:58,479
- Hey, ed, you got a minute?
469
00:39:59,898 --> 00:40:00,857
- Excuse me.
470
00:40:02,942 --> 00:40:04,985
- Ed, I'd like you to
meet Pete tiller, here.
471
00:40:05,194 --> 00:40:06,612
- Hi, how do you do, Mr. Flemming?
472
00:40:11,993 --> 00:40:12,868
- Hello.
473
00:40:22,003 --> 00:40:23,546
Voting for ed Flemming?
474
00:40:26,299 --> 00:40:27,675
- Sure, why not?
475
00:40:28,343 --> 00:40:30,261
- That's not a very
healthy voter attitude.
476
00:40:31,471 --> 00:40:34,223
- Well, I don't know very
much about him, do you?
477
00:40:34,432 --> 00:40:36,142
- I've known him for over 10 years.
478
00:40:36,684 --> 00:40:38,310
We went to Stanford together.
479
00:40:39,187 --> 00:40:40,938
I played a little football there.
480
00:40:41,481 --> 00:40:43,941
Did you ever hear of big
number 32, Wayne mulligan?
481
00:40:44,484 --> 00:40:45,359
- Sorry.
482
00:40:46,444 --> 00:40:47,695
- Well, that's me.
483
00:40:51,574 --> 00:40:52,324
- Oh.
484
00:40:54,160 --> 00:40:55,870
- And you're...
485
00:40:57,121 --> 00:40:58,163
- I'm Alicia.
486
00:41:01,125 --> 00:41:02,876
I'm waiting for Jerry.
487
00:41:14,055 --> 00:41:15,723
What are you following me everywhere for?
488
00:41:15,932 --> 00:41:17,016
- Missed you back home.
489
00:41:17,642 --> 00:41:19,310
- Well, what the
hell are you doing here?
490
00:41:21,020 --> 00:41:21,937
- I'm sorry.
491
00:41:23,439 --> 00:41:24,565
Well, what was it?
492
00:41:25,191 --> 00:41:26,692
- It was some kind of a disease.
493
00:41:26,901 --> 00:41:29,194
It's hard to explain.
494
00:41:30,446 --> 00:41:31,655
- Mr. Flemming?
495
00:41:31,864 --> 00:41:33,657
I have the puppet people on the phone.
496
00:41:33,866 --> 00:41:35,284
They want to talk to you.
497
00:41:35,910 --> 00:41:36,869
- In a minute.
498
00:41:37,537 --> 00:41:38,871
Well, I guess that's it then, huh?
499
00:41:39,080 --> 00:41:40,289
- No, no, no. Wait a minute.
500
00:41:40,498 --> 00:41:43,250
There was a picture of you in his studio.
501
00:41:43,793 --> 00:41:44,960
Oh, yeah?
502
00:41:45,461 --> 00:41:46,670
Well, that doesn't surprise me.
503
00:41:46,879 --> 00:41:48,171
Oh, he'd shoot away at anything.
504
00:41:49,132 --> 00:41:51,259
No, no, this was different.
505
00:41:51,467 --> 00:41:55,967
It was all distorted. You were distorted.
506
00:41:59,183 --> 00:42:01,435
Did you ever hear the words blue sunshine?
507
00:42:04,689 --> 00:42:05,856
It was the caption under the picture.
508
00:42:06,065 --> 00:42:07,524
I thought you might know what it meant.
509
00:42:10,862 --> 00:42:12,280
- No, I never heard of it.
510
00:42:14,657 --> 00:42:18,786
- Mr. Flemming, you want
political caricatures,
511
00:42:18,995 --> 00:42:22,206
or show-business
personality type of puppets?
512
00:42:22,707 --> 00:42:24,041
- Nothing political!
513
00:42:27,045 --> 00:42:28,337
Well, I have to go now.
514
00:42:28,546 --> 00:42:29,630
- No, no, no. Wait a minute.
515
00:42:29,839 --> 00:42:31,549
This blue sunshine...
516
00:42:34,010 --> 00:42:35,219
It's just a hunch, but I have a feeling
517
00:42:35,428 --> 00:42:37,638
it had something to do
with frannie's disease.
518
00:42:38,181 --> 00:42:39,849
- Listen, I don't know
what you're talking about.
519
00:42:40,058 --> 00:42:41,851
And I'm sorry about your friend.
520
00:42:42,060 --> 00:42:43,936
Now, if you'd kindly let go of my arm.
521
00:42:44,479 --> 00:42:45,771
- If you'd just tell me anything.
522
00:42:45,980 --> 00:42:47,356
- There's nothing to be told.
523
00:42:47,565 --> 00:42:48,732
Nothing to think about.
524
00:42:48,941 --> 00:42:49,524
- Any problem here, ed?
525
00:42:49,734 --> 00:42:50,776
- No, it's fine. It's all right.
526
00:43:09,962 --> 00:43:10,796
- What was that all about?
527
00:43:11,005 --> 00:43:11,839
- I don't know.
528
00:43:13,299 --> 00:43:14,341
We'd better keep an eye on Mr. zipkin.
529
00:43:14,550 --> 00:43:15,759
He could be a trouble maker.
530
00:44:30,877 --> 00:44:31,961
- What did Flemming say?
531
00:44:32,170 --> 00:44:33,296
- He knew frannie.
532
00:44:33,504 --> 00:44:34,338
- And blue sunshine?
533
00:44:34,547 --> 00:44:35,422
- He was real sweet to me until,
534
00:44:35,631 --> 00:44:36,632
he heard the word blue sunshine,
535
00:44:36,841 --> 00:44:38,300
and he just clammed up on me.
536
00:44:47,685 --> 00:44:48,811
. Okay-
537
00:44:49,395 --> 00:44:53,895
frannie, O'Malley, and now Flemming,
538
00:44:54,108 --> 00:44:58,320
all graduated from Stanford 10 years ago.
539
00:45:02,033 --> 00:45:03,492
- What did you say?
540
00:45:04,535 --> 00:45:07,538
- Some big guy that works
for Flemming told me.
541
00:45:08,789 --> 00:45:11,374
They graduated from Stanford 10 years ago.
542
00:45:18,007 --> 00:45:19,049
- Davie...
543
00:45:20,384 --> 00:45:22,844
- What? Zippy, davie who?
544
00:45:23,679 --> 00:45:24,846
- Look I don't want to get you involved.
545
00:45:25,056 --> 00:45:26,348
I don't want to get
you in anymore trouble.
546
00:45:26,557 --> 00:45:28,600
- I'm already involved.
547
00:45:30,937 --> 00:45:32,063
- Okay, listen.
548
00:45:33,397 --> 00:45:34,523
Flemming knows a lot more about
549
00:45:34,732 --> 00:45:35,858
blue sunshine than he's telling us.
550
00:45:36,067 --> 00:45:37,151
I want you to find anybody,
551
00:45:37,360 --> 00:45:39,111
a girlfriend, a friend, anybody,
552
00:45:39,320 --> 00:45:41,280
who might have known him back at Stanford.
553
00:45:43,783 --> 00:45:44,700
. Okay-
554
00:46:25,408 --> 00:46:26,367
- zipkin?
555
00:46:26,826 --> 00:46:27,952
- Is Dr. blume in?
556
00:46:32,999 --> 00:46:34,291
- Dr. blume, please.
557
00:46:37,086 --> 00:46:39,505
Okay. Sorry Dr. blume's in O.R.
558
00:46:39,714 --> 00:46:40,506
- Operating?
559
00:46:40,715 --> 00:46:41,882
- Yeah, it's a safe bet.
560
00:46:42,550 --> 00:46:43,551
- You know what room?
561
00:46:43,759 --> 00:46:45,302
- Hey, you're not thinking
of going in there?
562
00:46:45,511 --> 00:46:46,345
- No.
563
00:46:47,513 --> 00:46:48,639
- O.R. five.
564
00:46:48,848 --> 00:46:49,807
- Thank you.
565
00:47:07,533 --> 00:47:09,243
- Kelly. Come on.
566
00:47:14,415 --> 00:47:15,249
Kelly.
567
00:47:18,044 --> 00:47:19,336
- Long instrument.
568
00:47:29,096 --> 00:47:31,306
- Kelly. Kelly, I said!
569
00:47:32,516 --> 00:47:35,185
No, give me a sponge! Give me a sponge!
570
00:47:40,358 --> 00:47:41,192
Kelly!
571
00:47:46,572 --> 00:47:47,698
Long instrument.
572
00:47:49,450 --> 00:47:51,201
I said a long instrument!
573
00:47:55,831 --> 00:47:57,290
Scalpel. Scalpel!
574
00:49:03,566 --> 00:49:06,402
Christ! You scared the hell out of me.
575
00:49:07,403 --> 00:49:08,862
Zipkin, what are you doing?
576
00:49:09,071 --> 00:49:11,198
Ow! Jesus Christ, man.
577
00:49:11,407 --> 00:49:12,408
Are you nuts?
578
00:49:12,950 --> 00:49:13,951
What'd you do that for?
579
00:49:14,160 --> 00:49:15,661
- Davie, I lied to you
about the bullet wound.
580
00:49:15,870 --> 00:49:16,704
- No shit.
581
00:49:16,912 --> 00:49:18,079
- And the suit. I'm sorry about the suit.
582
00:49:18,289 --> 00:49:19,206
I'll get you a new one.
583
00:49:19,415 --> 00:49:22,334
- Jesus Christ, zipkin.
584
00:49:23,002 --> 00:49:24,211
Are you nuts?
585
00:49:24,920 --> 00:49:26,588
You're catching me at
a very bad time, man.
586
00:49:26,797 --> 00:49:28,757
I just lost a sweet old lady on the table.
587
00:49:28,966 --> 00:49:31,301
You come of a closet, yank my head off.
588
00:49:32,511 --> 00:49:33,803
What are you doing here?
589
00:49:34,013 --> 00:49:35,264
- I thought you had a disease.
590
00:49:36,307 --> 00:49:37,266
- That's why you're here?
591
00:49:37,475 --> 00:49:39,435
You thought I had a disease? What disease?
592
00:49:42,480 --> 00:49:43,689
- Two guys lost all their hair,
593
00:49:43,898 --> 00:49:44,773
and they completely flipped out,
594
00:49:44,982 --> 00:49:46,274
and began murdering people.
595
00:49:47,735 --> 00:49:49,445
- So what does that have to do with me?
596
00:49:49,653 --> 00:49:52,238
- Well, you went to Stanford
at the same time they did.
597
00:49:52,448 --> 00:49:53,782
And you're losing your hair.
598
00:49:56,160 --> 00:49:57,161
- Who are they?
599
00:50:01,165 --> 00:50:03,750
- Frannie Scott and John O'Malley.
600
00:50:04,293 --> 00:50:07,296
- Frannie Scott? I met him
at a party with you, right?
601
00:50:07,505 --> 00:50:09,131
The photographer? The crazy guy?
602
00:50:10,007 --> 00:50:11,591
John O'Malley, I heard of him.
603
00:50:11,800 --> 00:50:12,759
I don't know. I never met him.
604
00:50:12,968 --> 00:50:13,927
- How about ed Flemming?
605
00:50:14,136 --> 00:50:15,804
- Eddy? Sure I know eddy.
606
00:50:16,263 --> 00:50:17,806
As a matter of fact, he
just called me last week,
607
00:50:18,015 --> 00:50:19,433
for a campaign contribution.
608
00:50:20,100 --> 00:50:21,601
I owed him some favors.
609
00:50:22,978 --> 00:50:24,396
- What do you mean favors?
610
00:50:25,856 --> 00:50:27,899
- Just some favors from a long time ago.
611
00:50:28,108 --> 00:50:29,984
10 years ago we were in college.
612
00:50:32,404 --> 00:50:34,030
You know everybody had to know somebody,
613
00:50:34,240 --> 00:50:36,492
in order to score, so I knew eddy.
614
00:50:41,330 --> 00:50:42,789
- Flemming was a dealer?
615
00:50:43,374 --> 00:50:46,210
- Hey, now wait a second. Let's not--
616
00:50:46,418 --> 00:50:49,129
- that explains it. That explains it.
617
00:50:49,338 --> 00:50:50,922
- Jerry?
- That explains it!
618
00:50:51,131 --> 00:50:52,882
That explains it.
619
00:50:53,092 --> 00:50:55,135
That explains him clamming up!
620
00:50:55,511 --> 00:50:57,304
- Hey, now you wait a second here.
621
00:50:57,513 --> 00:50:58,764
This is just between us.
622
00:50:58,973 --> 00:51:00,474
You know if something like that comes out,
623
00:51:00,683 --> 00:51:01,892
in the middle of a campaign,
624
00:51:02,101 --> 00:51:03,435
it knocks him right out of the box.
625
00:51:03,936 --> 00:51:06,396
- Davie, did you ever hear the words
626
00:51:06,605 --> 00:51:08,398
blue sunshine, back in school?
627
00:51:08,983 --> 00:51:10,234
- Blue sunshine?
628
00:51:12,444 --> 00:51:13,778
- Could it have been a drug?
629
00:51:13,988 --> 00:51:15,280
- It could be. Yeah.
630
00:51:16,365 --> 00:51:17,908
You know how many different types of names
631
00:51:18,117 --> 00:51:19,827
they had for acid back then?
632
00:51:20,619 --> 00:51:23,163
Blue cheer, owsley purple, orange...
633
00:51:24,123 --> 00:51:26,375
Oh my, I remember.
634
00:51:28,002 --> 00:51:30,504
Name of blue sunshine.
635
00:51:32,047 --> 00:51:34,340
I scored it from eddy.
636
00:51:34,883 --> 00:51:35,842
- From Flemming?
637
00:51:36,051 --> 00:51:36,760
- Yeah.
638
00:51:38,429 --> 00:51:40,431
Yeah, he was my only source, so--
639
00:51:40,639 --> 00:51:41,514
- shit!
640
00:51:41,974 --> 00:51:43,225
Then it couldn't have been blue sunshine,
641
00:51:43,434 --> 00:51:45,310
because it didn't have any effect on you.
642
00:51:47,229 --> 00:51:48,438
- I never took any.
643
00:51:50,858 --> 00:51:51,608
- What?
644
00:51:56,196 --> 00:51:57,363
You never took it?
645
00:51:57,573 --> 00:51:59,700
- Oh, no. I never fooled around with acid.
646
00:51:59,908 --> 00:52:01,034
You never knew what you were getting.
647
00:52:01,243 --> 00:52:03,787
I mean kids were making batches
of it in chemistry class.
648
00:52:04,330 --> 00:52:06,123
L just bought it and I sold it,
649
00:52:06,332 --> 00:52:08,917
at a small profit to help pay my tuition.
650
00:52:09,084 --> 00:52:10,251
- Who'd you sell it to?
651
00:52:10,461 --> 00:52:13,964
- Oh, Jerry, strangers.
652
00:52:15,215 --> 00:52:18,551
I would never take a chance
on selling it to a friend.
653
00:52:20,554 --> 00:52:22,305
You never knew what you were getting.
654
00:52:22,973 --> 00:52:24,349
Look, let me get something straight.
655
00:52:24,558 --> 00:52:25,850
Are you trying to tell me that you think
656
00:52:26,060 --> 00:52:27,394
that people who took blue sunshine
657
00:52:27,603 --> 00:52:30,314
10 years ago are suddenly
suffering from alopecia totalis,
658
00:52:30,522 --> 00:52:31,856
followed by insanity?
659
00:52:32,066 --> 00:52:33,067
- Ala what?
660
00:52:33,275 --> 00:52:35,610
- Alopecia totalis is
complete lose of body hair.
661
00:52:36,362 --> 00:52:38,989
- Could that have a delayed effect?
662
00:52:39,198 --> 00:52:41,283
Like a time bomb in the...
663
00:52:42,284 --> 00:52:42,951
- The chromosomes?
664
00:52:43,160 --> 00:52:44,077
- In the chromosomes.
665
00:52:44,828 --> 00:52:46,204
- It could but it's highly improbable.
666
00:52:46,413 --> 00:52:47,372
- How could I prove it?
667
00:52:47,873 --> 00:52:49,666
- You'd have to take a blood
test for genetic damage.
668
00:52:49,875 --> 00:52:51,251
- But I'd have to get one to cooperate.
669
00:52:52,461 --> 00:52:53,962
- Jerry, I don't understand something.
670
00:52:54,171 --> 00:52:55,547
What does all this have to do with you?
671
00:52:55,756 --> 00:52:57,424
- Plenty, davie. Plenty.
672
00:52:57,633 --> 00:53:00,761
Davie, how do you stop a
madman without killing him?
673
00:53:02,262 --> 00:53:03,304
- I give up.
674
00:53:08,018 --> 00:53:08,935
Jerry...
675
00:53:10,145 --> 00:53:11,563
Listen, will you--
- davie!
676
00:53:12,147 --> 00:53:13,857
If somebody goes completely berserk,
677
00:53:14,066 --> 00:53:15,650
and has the strength of drowning man,
678
00:53:15,859 --> 00:53:16,985
how do you stop him?
679
00:53:18,028 --> 00:53:18,987
- I don't know. Drugs?
680
00:53:19,196 --> 00:53:19,946
- Drugs?
681
00:53:21,490 --> 00:53:22,908
- Yeah, drugs.
682
00:53:23,117 --> 00:53:26,370
An injection of barbiturates,
tranquilizers, whatever.
683
00:53:26,870 --> 00:53:28,413
- How do you get close
enough to inject him?
684
00:53:29,957 --> 00:53:31,500
Davie, could you get me some?
685
00:53:32,167 --> 00:53:32,917
- What?
686
00:53:34,920 --> 00:53:36,087
- Tranquilizers.
687
00:53:39,842 --> 00:53:42,219
- Look, Jerry, this is
not Stanford, you know.
688
00:53:42,428 --> 00:53:43,971
I can't just go around
writing prescriptions,
689
00:53:44,179 --> 00:53:45,513
like I'm scoring drugs.
690
00:53:45,723 --> 00:53:46,390
- Yeah.
691
00:53:48,517 --> 00:53:49,434
- Zipkin.
692
00:53:51,228 --> 00:53:52,270
What about frannie?
693
00:53:57,776 --> 00:53:59,110
- Frannie's dead.
694
00:54:01,697 --> 00:54:03,824
- Look, I can't promise you anything.
695
00:54:04,700 --> 00:54:06,326
I'll see what I can do, okay?
696
00:54:12,916 --> 00:54:14,334
- I don't have
to stand here before you
697
00:54:14,543 --> 00:54:16,378
and talk about the unemployment problem.
698
00:54:17,337 --> 00:54:19,964
We're all sick and tired of
hearing about this problem.
699
00:54:21,008 --> 00:54:22,884
But no one's as sick and tired of hearing
700
00:54:23,093 --> 00:54:25,345
about the unemployment
problem as the unemployed.
701
00:54:30,434 --> 00:54:31,893
Now the question is,
702
00:54:32,895 --> 00:54:35,898
how do we make the private
sector in this country
703
00:54:36,106 --> 00:54:39,359
and the government work
together to solve this problem?
704
00:54:40,277 --> 00:54:41,736
We've lost a trust.
705
00:54:43,113 --> 00:54:44,697
A trust in ourselves.
706
00:54:45,491 --> 00:54:47,284
A trust in our fellow Americans.
707
00:54:48,118 --> 00:54:50,703
And a trust in the
leadership of our government.
708
00:54:52,206 --> 00:54:53,999
But we can re-capture it.
709
00:54:55,042 --> 00:54:56,460
We can and we must.
710
00:54:57,461 --> 00:54:59,212
We must and we will.
711
00:55:33,539 --> 00:55:34,373
- Hi.
712
00:55:34,957 --> 00:55:35,791
- Hi.
713
00:55:36,458 --> 00:55:37,625
- On your way to work?
714
00:55:38,210 --> 00:55:41,838
- Oh, no, just doing some shopping.
715
00:55:42,756 --> 00:55:43,882
Window shopping.
716
00:55:44,091 --> 00:55:46,510
My taste is too expensive
for my pocketbook.
717
00:55:46,718 --> 00:55:48,052
- See anything you like?
718
00:55:48,262 --> 00:55:49,137
- Plenty.
719
00:55:49,888 --> 00:55:50,972
- Good let's go.
720
00:55:52,015 --> 00:55:53,141
- Where?
721
00:55:54,268 --> 00:55:55,394
. Shopping-
722
00:55:56,228 --> 00:55:57,687
I have a good expense account.
723
00:55:58,397 --> 00:56:00,982
That's one of the advantages
when you're not getting paid.
724
00:56:02,276 --> 00:56:04,111
- That's nice but I really couldn't.
725
00:56:04,736 --> 00:56:05,987
- You go with that guy?
726
00:56:06,655 --> 00:56:07,697
. Which guy?
727
00:56:07,906 --> 00:56:09,365
- The guy you were with at the rally.
728
00:56:09,867 --> 00:56:11,743
- Jerry? We're just friends.
729
00:56:15,122 --> 00:56:17,207
- God damned trucks!
730
00:56:26,008 --> 00:56:27,718
- I really have to be going.
731
00:56:28,427 --> 00:56:30,011
Some other time then.
732
00:56:30,220 --> 00:56:31,971
- Say, you like window shopping?
733
00:56:32,764 --> 00:56:34,766
We're having a big rally
at shopper's world.
734
00:56:35,392 --> 00:56:36,726
Why don't you meet me there?
735
00:56:39,980 --> 00:56:42,273
- Yeah, that'd be great.
736
00:56:43,525 --> 00:56:44,734
When is it?
737
00:56:45,402 --> 00:56:46,736
- Tomorrow night.
738
00:56:50,032 --> 00:56:50,991
- All right.
739
00:56:51,992 --> 00:56:54,494
- The disco-tech in the
mall called big daddy's.
740
00:56:55,621 --> 00:56:56,913
Meet me at the bar.
741
00:57:00,292 --> 00:57:01,751
- Tomorrow night then.
742
00:57:09,927 --> 00:57:12,471
- I'd love to
go and play with them.
743
00:57:17,851 --> 00:57:20,687
- Then maybe she
forgot all about her promises.
744
00:57:21,313 --> 00:57:23,398
- Now you wait here
Peter and I'll be right back.
745
00:57:23,607 --> 00:57:25,817
I'm only going across the
field to play for a while.
746
00:57:34,952 --> 00:57:37,996
- My gracious
sovereign, have no more worries.
747
00:57:41,291 --> 00:57:43,042
- Are you sure you don't
mind watching the kids?
748
00:57:43,251 --> 00:57:46,504
- Oh, I don't mind.
749
00:57:47,923 --> 00:57:49,549
- Well, it's just hard
to clean the apartment
750
00:57:49,758 --> 00:57:50,967
with them under foot.
751
00:57:53,345 --> 00:57:54,554
- I don't mind. Really.
752
00:57:54,763 --> 00:57:55,930
Honest, I don't mind.
753
00:57:56,139 --> 00:57:56,889
It's all right.
754
00:57:57,099 --> 00:57:57,933
. Okay-
755
00:57:59,101 --> 00:58:00,393
listen, just let them watch TV.
756
00:58:00,602 --> 00:58:01,728
And if they fall asleep,
757
00:58:01,937 --> 00:58:04,314
just leave them there and
I'll pick them up later.
758
00:58:05,107 --> 00:58:06,191
Okay?
- Okay,
759
00:58:10,862 --> 00:58:11,696
who is it?
760
00:58:12,990 --> 00:58:14,324
- My name is Jerry zipkin.
761
00:58:15,450 --> 00:58:16,242
' Who?
762
00:58:16,451 --> 00:58:18,661
- Jerry zipkin. I'm a friend of eddy's.
763
00:58:22,666 --> 00:58:24,042
- Hmm, not bad.
764
00:58:24,209 --> 00:58:25,418
- It was a terrific battle,
765
00:58:25,627 --> 00:58:27,795
with the crowd cheering the brave warrior.
766
00:58:32,551 --> 00:58:33,093
- Hi.
767
00:58:33,301 --> 00:58:33,843
- Hello.
768
00:58:34,052 --> 00:58:34,927
- Come on in.
769
00:58:35,804 --> 00:58:36,471
- Hi, I'm Stephanie.
770
00:58:36,680 --> 00:58:37,430
- Hello.
771
00:58:38,056 --> 00:58:40,224
- I'm just on my way
back to my own apartment.
772
00:58:40,934 --> 00:58:41,935
Are you sure about the kids?
773
00:58:42,144 --> 00:58:43,854
- Stephanie, I'm sure.
774
00:58:45,022 --> 00:58:46,815
- Well, nice meeting you.
775
00:58:47,024 --> 00:58:48,066
- Nice meeting you.
776
00:58:53,989 --> 00:58:55,115
- Eddy and I are divorced.
777
00:58:55,323 --> 00:58:55,990
- I know.
778
00:58:59,536 --> 00:59:00,495
- Would you like some coffee?
779
00:59:00,704 --> 00:59:01,579
- No, thank you.
780
00:59:02,581 --> 00:59:03,456
~ hi!
781
00:59:04,624 --> 00:59:05,583
- They're Stephanie's.
782
00:59:06,543 --> 00:59:08,044
This is like their second home.
783
00:59:11,339 --> 00:59:12,631
So how's eddy doing?
784
00:59:12,841 --> 00:59:13,633
- He's great.
785
00:59:14,676 --> 00:59:15,635
I saw him last week.
786
00:59:15,844 --> 00:59:17,095
I think he's gonna win the election.
787
00:59:17,637 --> 00:59:18,846
He's a great salesman.
788
00:59:19,056 --> 00:59:19,931
- I know.
789
00:59:23,185 --> 00:59:24,561
Well, you caught me right in the middle
790
00:59:24,770 --> 00:59:26,146
of putting the dishes away.
791
00:59:27,022 --> 00:59:27,981
- It's okay.
792
00:59:36,865 --> 00:59:37,866
- Well, come on in.
793
00:59:42,454 --> 00:59:43,746
- Mrs. Flemming?
794
00:59:46,917 --> 00:59:50,503
Did you ever hear of an
acid called blue sunshine?
795
00:59:51,505 --> 00:59:52,339
- Acid?
796
00:59:52,547 --> 00:59:53,297
- Yes.
797
00:59:54,424 --> 00:59:55,800
- You mean LSD acid?
798
00:59:56,009 --> 00:59:56,592
- Yes.
799
00:59:57,677 --> 00:59:59,136
- Blue sunshine...
800
01:00:01,431 --> 01:00:03,057
No, I've never heard of it.
801
01:00:03,266 --> 01:00:04,558
Were you trying to score from eddy?
802
01:00:04,768 --> 01:00:05,435
- No.
803
01:00:07,813 --> 01:00:12,192
No. It's just that he had
some acid called blue sunshine
804
01:00:12,400 --> 01:00:14,860
when he was at Stanford
about 10 years ago.
805
01:00:16,863 --> 01:00:18,239
You went to Stanford, right?
806
01:00:19,366 --> 01:00:20,617
- Just for two years.
807
01:00:21,785 --> 01:00:25,038
- Well, this acid, this blue sunshine...
808
01:00:27,541 --> 01:00:29,417
I'm trying to find out who he sold it to.
809
01:00:32,254 --> 01:00:33,838
- Are you sure you're a friend of eddy's?
810
01:00:34,047 --> 01:00:34,881
- Yeah.
811
01:00:36,216 --> 01:00:38,426
Well, I mean, you know,
not really a friend but--
812
01:00:38,635 --> 01:00:40,553
- why try to implicate
him in dealing with acid?
813
01:00:40,762 --> 01:00:42,221
- I'm not trying to implicate him.
814
01:00:42,430 --> 01:00:43,431
- Why bring that up now?
815
01:00:43,640 --> 01:00:44,766
That was 10 years ago.
816
01:00:44,975 --> 01:00:47,268
- Mrs. Flemming, I'm not
trying to implicate him.
817
01:00:47,477 --> 01:00:49,812
I'm just trying to find out
who he sold the acid to.
818
01:00:50,355 --> 01:00:51,564
- I don't believe you.
819
01:00:55,610 --> 01:00:56,819
Didn't your mother ever tell you
820
01:00:57,028 --> 01:00:58,237
it was impolite to stare?
821
01:01:01,950 --> 01:01:03,534
- I'm sorry I stared at you.
822
01:01:07,164 --> 01:01:08,165
Mrs. Flemming?
823
01:01:08,373 --> 01:01:09,874
Mrs. Flemming, if you
could remember anybody
824
01:01:10,083 --> 01:01:11,125
who eddy might have sold the drug to,
825
01:01:11,334 --> 01:01:12,460
it would be very helpful to me.
826
01:01:12,669 --> 01:01:13,920
- I never heard of this
drug called blue sunshine,
827
01:01:14,129 --> 01:01:15,296
and eddy was never selling it.
828
01:01:15,505 --> 01:01:17,298
- But you just told me one second ago.
829
01:01:17,507 --> 01:01:18,674
- I know what I said.
830
01:01:18,884 --> 01:01:20,468
- You said you were looking to buy drugs.
831
01:01:20,677 --> 01:01:22,970
Now I realize you're just
trying to get eddy in trouble.
832
01:01:23,180 --> 01:01:24,890
Now would you please leave?
833
01:01:47,162 --> 01:01:51,662
- Goodbye friends! Bye! Bye! Bye!
834
01:01:58,048 --> 01:02:01,593
- Wendy! Ice cream!
835
01:02:01,801 --> 01:02:03,052
Wendy!
836
01:02:03,762 --> 01:02:07,974
We want ice cream! We want ice cream!
837
01:02:08,183 --> 01:02:10,476
We want ice cream!
838
01:02:10,685 --> 01:02:12,395
We want ice cream!
839
01:02:24,115 --> 01:02:28,615
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
840
01:02:29,746 --> 01:02:33,916
We want hot dogs! We want hot dogs!
841
01:02:34,125 --> 01:02:36,210
We want hot dogs!
842
01:02:36,419 --> 01:02:40,919
We want hot dogs! We want hot dogs!
843
01:02:41,132 --> 01:02:44,760
We want hot dogs! We want
hot dogs! We want hot dogs!
844
01:02:44,970 --> 01:02:47,055
We want hot dogs! We want hot dogs!
845
01:02:47,264 --> 01:02:48,515
We want hot dogs! We want
hot dogs! We want hot dogs!
846
01:02:48,723 --> 01:02:50,141
Wendy! Wendy! Wendy!
847
01:02:50,350 --> 01:02:51,809
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
848
01:02:52,018 --> 01:02:53,686
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
849
01:02:53,895 --> 01:02:55,187
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
850
01:02:55,397 --> 01:02:56,606
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
851
01:02:56,815 --> 01:02:57,899
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
852
01:02:58,108 --> 01:03:01,861
We want Dr. pepper! We want
Dr. pepper! We want Dr. pepper!
853
01:03:02,070 --> 01:03:06,570
We want Dr. pepper! We want Dr. pepper!
854
01:03:06,783 --> 01:03:10,244
We want Dr. pepper! We want
Dr. pepper! We want Dr. pepper!
855
01:03:10,453 --> 01:03:14,373
We want Dr. pepper! We want Dr. pepper!
856
01:03:14,582 --> 01:03:19,082
We want Dr. pepper! We want
Dr. pepper! We want Dr. pepper!
857
01:03:20,338 --> 01:03:23,716
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
858
01:03:23,925 --> 01:03:27,511
Wendy! Wendy! Wendy! Wendy! Wendy! Wendy!
859
01:03:27,721 --> 01:03:31,474
We want Dr. pepper! We want
Dr. pepper! We want Dr. pepper!
860
01:03:31,683 --> 01:03:36,183
We want Dr. pepper! We want Dr. pepper!
861
01:03:37,230 --> 01:03:40,107
We want Dr. pepper!
862
01:03:40,317 --> 01:03:44,817
Wendy! Wendy!
863
01:04:30,825 --> 01:04:32,952
- Seven for me, please.
864
01:04:33,912 --> 01:04:34,954
Thank you.
865
01:04:38,208 --> 01:04:39,083
- (Sargon...
866
01:05:07,695 --> 01:05:10,280
- Stop it Wendy. You're scaring me.
867
01:06:48,963 --> 01:06:50,005
- Samantha, what's wrong?
868
01:06:50,215 --> 01:06:51,424
Come with me. Come on.
869
01:06:52,008 --> 01:06:53,509
Come on. Come on.
870
01:06:53,718 --> 01:06:55,052
Come on. Now, go home.
871
01:06:58,306 --> 01:06:59,390
Where's Wendy?
872
01:07:00,058 --> 01:07:01,059
What did you do?
873
01:07:02,769 --> 01:07:03,770
- Shut up!
874
01:07:05,271 --> 01:07:06,063
Shut up!
875
01:07:39,973 --> 01:07:41,557
- I'll be at this location until noon,
876
01:07:41,766 --> 01:07:43,851
so that'll give me plenty
of time to get over here,
877
01:07:44,060 --> 01:07:46,270
by three o'clock anyway, okay?
878
01:07:46,479 --> 01:07:47,605
- Okay, fine.
879
01:07:49,607 --> 01:07:51,859
- Ed, lieutenant Clay. Homicide.
880
01:07:52,068 --> 01:07:52,985
- Lieutenant.
881
01:07:53,194 --> 01:07:54,820
- Terribly sorry, congressman.
882
01:07:55,029 --> 01:07:57,031
- Not yet. I mean I'm not congressman yet.
883
01:07:57,240 --> 01:07:58,199
But thank you.
884
01:07:59,284 --> 01:08:02,787
Lieutenant Clay, I don't recall.
885
01:08:03,496 --> 01:08:05,915
- Oh, I'm working up
around tujunga canyon.
886
01:08:06,416 --> 01:08:07,875
Actually, I'm working on a case that might
887
01:08:08,084 --> 01:08:09,877
have some bearing on your wife's death.
888
01:08:10,086 --> 01:08:11,170
The man I'm looking for
889
01:08:11,379 --> 01:08:13,214
matches the description of her killer.
890
01:08:13,423 --> 01:08:14,215
- Oh?
891
01:08:15,842 --> 01:08:17,176
- Remember him?
892
01:08:18,511 --> 01:08:20,137
- Yes, I do.
893
01:08:21,639 --> 01:08:22,556
Jerry?
894
01:08:22,765 --> 01:08:24,266
Wayne, what did he say his name was?
895
01:08:26,185 --> 01:08:28,353
- Zipkin. Jerry zipkin.
896
01:08:29,772 --> 01:08:32,733
- Yeah, the woman down the
hall from your wife, Stephanie?
897
01:08:32,942 --> 01:08:34,568
- Andretti, yeah, Stephanie andretti.
898
01:08:34,777 --> 01:08:36,570
- That's it. Yeah, she
gave me the same name.
899
01:08:36,779 --> 01:08:37,946
Just wanted to make sure.
900
01:08:39,407 --> 01:08:42,451
Zipkin was at that rally of
yours, at the shopping center.
901
01:08:42,660 --> 01:08:44,328
What were the two of you talking about?
902
01:08:44,829 --> 01:08:46,330
- I don't recall, lieutenant.
903
01:08:47,665 --> 01:08:49,249
People come up to me all the time.
904
01:08:49,459 --> 01:08:50,626
We spoke very briefly.
905
01:08:51,961 --> 01:08:54,004
- He was looking for some kind of work.
906
01:08:54,213 --> 01:08:55,589
We didn't have any.
907
01:08:56,257 --> 01:08:57,758
He wouldn't take no for an answer.
908
01:08:57,967 --> 01:08:59,885
- That's when he came
over to me, lieutenant.
909
01:09:00,094 --> 01:09:01,261
He asked for a job, right.
910
01:09:01,471 --> 01:09:02,513
I didn't have anything for him
911
01:09:02,722 --> 01:09:06,142
and he got kind of physical
and Wayne came over then.
912
01:09:06,726 --> 01:09:08,519
- I'd watch him pretty
closely if I were you.
913
01:09:09,062 --> 01:09:10,313
- Yeah, well, Wayne here is my
914
01:09:10,521 --> 01:09:12,439
walking insurance policy, lieutenant.
915
01:09:13,733 --> 01:09:17,111
- Mr. Flemming, are you
sure you never knew zipkin?
916
01:09:17,320 --> 01:09:18,779
- That's right, lieutenant.
917
01:09:19,572 --> 01:09:20,739
Just that one incident.
918
01:09:21,407 --> 01:09:23,409
- He took an awful chance
coming to you like that.
919
01:09:23,618 --> 01:09:25,745
Are you sure he just talked
about asking for work?
920
01:09:25,953 --> 01:09:28,330
- Well, I guess that makes him
more of a maniac, doesn't it?
921
01:09:29,040 --> 01:09:31,667
- Yeah. Yeah, I guess it does.
922
01:09:32,502 --> 01:09:34,921
You try to make sense out of
something that's so senseless.
923
01:09:35,922 --> 01:09:38,257
- Yeah, I know what you mean, lieutenant.
924
01:09:40,718 --> 01:09:42,761
Well, I guess that's it then, huh?
925
01:09:43,471 --> 01:09:45,055
- Yeah. Thanks very much.
926
01:09:45,640 --> 01:09:46,974
- Thank you, lieutenant.
927
01:10:12,917 --> 01:10:14,877
- Hey, how you doing, Jimmy boy?
928
01:10:16,879 --> 01:10:17,880
Hey, baby.
929
01:10:22,176 --> 01:10:23,969
You can't fight that feeling, man.
930
01:10:27,557 --> 01:10:30,476
Hey, Jimmy boy?
931
01:10:31,686 --> 01:10:33,479
Spot me for a cigarette, will you?
932
01:10:47,118 --> 01:10:48,494
Hey, get out of here.
933
01:10:50,163 --> 01:10:51,539
Hey, get out of here!
934
01:10:53,040 --> 01:10:55,709
Get out of here. Get out of here!
935
01:10:56,294 --> 01:10:59,630
Get out of here! Get out of here!
936
01:11:08,014 --> 01:11:11,225
Oh, there he is, sweet Jesus himself.
937
01:11:11,976 --> 01:11:13,018
Here, man.
938
01:11:13,770 --> 01:11:14,771
Here, man.
939
01:11:15,438 --> 01:11:16,689
Do it for me, would you?
940
01:11:17,732 --> 01:11:18,649
Here.
941
01:11:30,745 --> 01:11:31,704
- Where the hell have you been?
942
01:11:31,913 --> 01:11:32,580
- Did you bring the stuff?
943
01:11:32,789 --> 01:11:33,539
- What the hell happened to you?
944
01:11:33,748 --> 01:11:35,082
I've been waiting over an hour.
945
01:11:36,834 --> 01:11:38,335
I feel like a god damned pusher.
946
01:11:39,170 --> 01:11:42,882
Shake hands with me. Shake hands with me.
947
01:11:45,301 --> 01:11:47,469
That's it, zippo. I don't
want to see you anymore.
948
01:11:47,678 --> 01:11:49,388
Don't come around the hospital, okay?
949
01:11:49,972 --> 01:11:51,556
Been watching you on the news.
950
01:11:51,766 --> 01:11:52,767
- It's not true.
951
01:11:53,559 --> 01:11:54,476
- I know.
952
01:11:54,685 --> 01:11:57,020
You think I'd be sticking my
neck out if I thought it was?
953
01:11:58,564 --> 01:12:00,190
- You sure this stuff will work?
954
01:12:01,400 --> 01:12:02,943
- There is enough paraldehyde in there
955
01:12:03,152 --> 01:12:04,570
to paralyze an elephant.
956
01:12:04,779 --> 01:12:06,530
You don't believe me, go over
to the zoo and test it out.
957
01:12:10,660 --> 01:12:12,286
Oh, about the acid.
958
01:12:13,037 --> 01:12:14,413
I went through the school yearbook.
959
01:12:14,622 --> 01:12:16,540
There was one guy on the football team.
960
01:12:16,749 --> 01:12:19,209
All he wanted was acid, acid, acid.
961
01:12:19,418 --> 01:12:20,877
Wayne mulligan.
962
01:12:23,214 --> 01:12:24,840
Oh, no, there's a cop.
963
01:12:25,383 --> 01:12:26,258
Get out of here.
964
01:12:27,009 --> 01:12:28,760
Get out of here, zipkin.
965
01:12:29,345 --> 01:12:30,387
- Davie, you're a peach.
966
01:12:30,596 --> 01:12:32,389
- Will you get the fuck out of here?
967
01:12:32,598 --> 01:12:34,182
Get out of here!
968
01:12:57,248 --> 01:12:58,082
. Clay-
969
01:13:00,209 --> 01:13:02,961
- oh, sergeant Clay? Alicia sweeney.
970
01:13:03,671 --> 01:13:06,215
- It's lieutenant Clay,
Ms. sweeney, but go ahead.
971
01:13:06,549 --> 01:13:10,177
- Look, I think I can prove
to you that zippy's innocent.
972
01:13:10,386 --> 01:13:11,095
- Who?
973
01:13:11,304 --> 01:13:12,221
- Jerry.
974
01:13:12,972 --> 01:13:14,014
- Look, Alicia, if you'll just tell me
975
01:13:14,223 --> 01:13:15,515
where Jerry's hiding out.
976
01:13:15,725 --> 01:13:17,560
- I don't know.
977
01:13:18,144 --> 01:13:20,563
I've been trying to reach
him myself, but I can't.
978
01:13:21,689 --> 01:13:24,233
That's why I need your help.
979
01:13:24,734 --> 01:13:25,943
- Help with what?
980
01:13:27,278 --> 01:13:29,989
- Look, I'm meeting this guy tonight,
981
01:13:30,197 --> 01:13:32,115
at the rally for Edward Flemming.
982
01:13:33,492 --> 01:13:36,161
Yeah, well, if you could
just have him tested,
983
01:13:36,370 --> 01:13:38,705
I'm sure you'd understand
what's been happening.
984
01:13:39,415 --> 01:13:40,999
- What if this guy tests out okay?
985
01:13:43,210 --> 01:13:45,962
- Well, then I'll help you find Jerry.
986
01:13:46,756 --> 01:13:47,673
- Now you're talking.
987
01:13:47,882 --> 01:13:48,966
Where do I meet you?
988
01:13:56,641 --> 01:13:59,435
- This is your walther lp3.
989
01:13:59,644 --> 01:14:01,604
It's 177 caliber.
990
01:14:01,812 --> 01:14:02,938
Single action.
991
01:14:03,606 --> 01:14:05,399
Loads one pellet at a time.
992
01:14:06,192 --> 01:14:07,568
Got your hand pump.
993
01:14:08,694 --> 01:14:11,154
It'll shoot accurately for about 50 feet.
994
01:14:12,281 --> 01:14:16,410
And it is the most powerful
hand pump gun I've got in store.
995
01:14:17,119 --> 01:14:19,329
It'll cost you $79.99 plus tax.
996
01:14:20,539 --> 01:14:21,998
- Will it shoot target darts?
997
01:14:38,391 --> 01:14:41,435
- You've got to hold this
baby with both hands.
998
01:14:43,020 --> 01:14:45,605
Let it down slow and steady.
999
01:14:46,816 --> 01:14:49,360
Squeeze the trigger, don't jerk it.
1000
01:14:50,361 --> 01:14:53,822
Cause if you jerk, it won't work.
1001
01:14:54,031 --> 01:14:54,865
(9unshqn
1002
01:15:18,389 --> 01:15:22,889
- got to hold the baby with both hands.
1003
01:15:24,603 --> 01:15:28,231
You got to let her down slow and steady.
1004
01:15:29,525 --> 01:15:31,401
You got to squeeze the trigger.
1005
01:15:32,361 --> 01:15:33,612
Don't jerk it.
1006
01:15:34,280 --> 01:15:35,864
Cause if you jerk...
1007
01:15:41,037 --> 01:15:41,954
It won't work.
1008
01:15:45,207 --> 01:15:46,124
I'll take it.
1009
01:16:31,796 --> 01:16:32,838
Excuse me.
1010
01:16:33,047 --> 01:16:34,548
I'm looking for Wayne mulligan.
1011
01:16:35,424 --> 01:16:36,967
- He isn't here today.
1012
01:16:37,468 --> 01:16:38,302
- Do you know where he is?
1013
01:16:38,511 --> 01:16:40,429
- No, he had one of his headaches.
1014
01:16:41,347 --> 01:16:42,514
- What do you mean headaches?
1015
01:16:43,307 --> 01:16:44,308
- Are you a friend of his?
1016
01:16:44,517 --> 01:16:45,100
- Yeah.
1017
01:16:45,643 --> 01:16:47,311
- Well, he'll be at
shopper's world tonight.
1018
01:16:47,520 --> 01:16:48,437
It's the last rally.
1019
01:16:49,063 --> 01:16:49,855
- Shopper's world?
1020
01:16:50,064 --> 01:16:51,023
- Right. Tonight.
1021
01:16:52,399 --> 01:16:53,441
- Thank you.
1022
01:16:55,820 --> 01:16:58,864
Fl crazy you can shake my brain
1023
01:16:59,073 --> 01:17:01,575
fl it's the music of love
1024
01:17:01,784 --> 01:17:06,284
fl and you're singing my best refrain
1025
01:17:07,748 --> 01:17:12,248
fl I ride waves of that melody
1026
01:17:15,881 --> 01:17:20,381
j1 I slide down on that perfect
crescendo to diminuendo
1027
01:17:21,846 --> 01:17:25,099
fl when you do that virtuous number you do
1028
01:17:25,307 --> 01:17:29,269
fl when some directions go so very wrong
1029
01:17:29,478 --> 01:17:31,646
fl I can't get in a bar
1030
01:17:31,856 --> 01:17:36,193
fl that particular kind of song j1
1031
01:18:11,145 --> 01:18:11,937
- hi.
1032
01:18:15,649 --> 01:18:17,984
Vodka Martini. Two olives, please.
1033
01:18:19,778 --> 01:18:20,570
How's it going?
1034
01:18:21,030 --> 01:18:21,864
- What?
1035
01:18:22,406 --> 01:18:24,116
- How's the rally going?
1036
01:18:25,159 --> 01:18:26,785
- Oh, well, I haven't been
feeling too well lately.
1037
01:18:26,994 --> 01:18:28,495
I haven't been over there yet.
1038
01:18:32,124 --> 01:18:33,542
Who are you looking for?
1039
01:18:34,877 --> 01:18:37,379
- No one. I've never been here before.
1040
01:18:37,880 --> 01:18:38,839
It's nice, isn't it?
1041
01:18:39,882 --> 01:18:41,216
- The music is too loud.
1042
01:18:48,849 --> 01:18:50,934
I'm gonna go wash up. I'll be right back.
1043
01:18:51,560 --> 01:18:52,477
- What?
1044
01:18:53,896 --> 01:18:55,022
- I said I'm going to go wash up.
1045
01:18:55,231 --> 01:18:56,232
I'll be right back.
1046
01:20:42,755 --> 01:20:44,590
Fl I was lost
1047
01:20:45,215 --> 01:20:47,717
fl the losing dice were tossed
1048
01:20:48,552 --> 01:20:51,680
fl my Bridges all were crossed
1049
01:20:52,931 --> 01:20:56,851
fl nowhere to go
1050
01:20:57,728 --> 01:20:59,312
fl now you're here
1051
01:20:59,980 --> 01:21:04,275
fl and now I know just where I'm going
1052
01:21:04,985 --> 01:21:06,903
fl no more doubt or fear
1053
01:21:07,821 --> 01:21:10,990
fl I found my way
1054
01:21:11,658 --> 01:21:14,452
fl your love came just in time
1055
01:21:15,329 --> 01:21:18,206
fl you found me just in time
1056
01:21:18,957 --> 01:21:23,457
j1 and changed my lonely
life that lovely day j1
1057
01:21:26,173 --> 01:21:27,507
- hey! Yoo-hoo!
1058
01:21:35,682 --> 01:21:36,641
- Where is he?
1059
01:21:38,185 --> 01:21:39,853
- He's not here.
1060
01:21:41,230 --> 01:21:45,234
He said he was going to the men's room.
1061
01:21:48,654 --> 01:21:50,906
It's been about 20 minutes.
1062
01:21:53,784 --> 01:21:55,660
I don't know what happened to him.
1063
01:21:56,161 --> 01:21:57,036
- The men's room is up here?
1064
01:21:57,246 --> 01:21:57,871
- Yeah.
1065
01:21:58,080 --> 01:21:59,164
- I'll go check.
1066
01:21:59,373 --> 01:21:59,956
. Okay-
1067
01:22:00,791 --> 01:22:01,833
- are you okay?
1068
01:22:02,960 --> 01:22:04,962
- Sure, just fine.
1069
01:22:06,338 --> 01:22:08,465
- Okay. What's his name?
1070
01:22:11,176 --> 01:22:12,093
- Mulligan.
1071
01:22:12,886 --> 01:22:14,596
Wayne mulligan!
1072
01:22:30,988 --> 01:22:33,407
- Hey, can I use the sink, huh?
1073
01:22:36,660 --> 01:22:38,078
- It's okay. I'll take care of him.
1074
01:22:38,662 --> 01:22:40,789
- Well, he's been like that for a while.
1075
01:22:40,998 --> 01:22:42,958
- I know. Thanks though.
1076
01:22:43,167 --> 01:22:44,209
- Maybe some air or something, you know.
1077
01:22:44,418 --> 01:22:45,210
- Yeah.
1078
01:22:51,967 --> 01:22:53,718
Okay, Wayne, upsy-Daisy.
1079
01:24:47,749 --> 01:24:48,958
- Thank you, Joe.
1080
01:24:49,918 --> 01:24:51,836
You know, I've always
wanted to share a spotlight
1081
01:24:52,045 --> 01:24:54,005
with frank Sinatra and Barbra Streisand.
1082
01:24:54,590 --> 01:24:56,508
I think, finally, this is my day.
1083
01:24:57,217 --> 01:24:58,885
A day to begin the work
1084
01:24:59,094 --> 01:25:01,221
that will lead us down the
road to full employment.
1085
01:25:19,698 --> 01:25:20,824
' Hey, what's going on?
1086
01:25:21,033 --> 01:25:21,950
- There's a bald maniac in there.
1087
01:25:22,159 --> 01:25:23,660
He's going bat shit!
1088
01:25:24,536 --> 01:25:26,079
- You dirty killer bastard you!
1089
01:25:26,288 --> 01:25:27,205
- I didn't kill anybody!
1090
01:25:27,414 --> 01:25:27,956
- Like hell you didn't!
1091
01:25:28,165 --> 01:25:29,124
- I didn't kill anybody!
- Wayne!
1092
01:25:29,333 --> 01:25:30,167
Get me Wayne!
1093
01:25:30,375 --> 01:25:32,043
- You want Wayne? I'll get you Wayne!
1094
01:25:32,252 --> 01:25:34,003
He's gone crazy from
that acid you sold him,
1095
01:25:34,212 --> 01:25:35,546
and so did your wife!
1096
01:25:43,430 --> 01:25:44,389
- Sit down.
1097
01:26:09,539 --> 01:26:10,873
No, please, Wayne!
1098
01:26:14,544 --> 01:26:16,671
No! Oh!
1099
01:26:18,632 --> 01:26:19,841
Please, don't!
1100
01:26:25,097 --> 01:26:26,264
Jerry, help me!
1101
01:26:28,225 --> 01:26:28,892
No!
1102
01:26:34,398 --> 01:26:35,148
No!
1103
01:27:17,649 --> 01:27:18,858
Zippy, are you all right?
1104
01:27:19,359 --> 01:27:21,235
- Jesus Christ! What the
hell are you doing here?
1105
01:27:21,445 --> 01:27:22,487
You wanna get yourself killed?
1106
01:27:22,696 --> 01:27:24,030
- I was just trying to help you!
1107
01:27:24,239 --> 01:27:26,658
- You just stay right here and don't move!
1108
01:31:23,937 --> 01:31:27,023
- Hold the baby with both hands.
1109
01:31:27,857 --> 01:31:30,734
Let her down slow and steady.
1110
01:31:31,319 --> 01:31:32,903
Squeeze the trigger.
1111
01:31:33,363 --> 01:31:34,530
Don't jerk it.
1112
01:31:35,031 --> 01:31:36,741
Cause if you jerk...
1113
01:31:41,538 --> 01:31:42,497
It won't work!
1114
01:31:53,425 --> 01:31:55,468
- The need for lower cost mortgages.
1115
01:31:55,677 --> 01:31:58,554
Subsidized medical care,
better housing aid...
1116
01:32:03,226 --> 01:32:05,811
- It's time
to make America good again.
1117
01:32:06,021 --> 01:32:08,648
- We need your help to
put ed Flemming in congress.
1118
01:32:08,857 --> 01:32:12,902
Vote in the special election,
Tuesday, December 14th.
1119
01:32:13,111 --> 01:32:16,489
Ed Flemming is the future.
72446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.