All language subtitles for Ballad.in.Blood.2016.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,400 --> 00:00:52,960
Lapseni!
2
00:02:15,040 --> 00:02:19,120
Painu helvettiin, musta kissa!
3
00:02:55,000 --> 00:02:59,120
Perkele!
Jessus...
4
00:03:06,400 --> 00:03:09,600
Saatanan saatana.
5
00:03:14,640 --> 00:03:18,040
Lopettakaa paneminen!
Astuin sirpaleisiin.
6
00:03:22,960 --> 00:03:25,680
Tuokaa pyyhe!
7
00:03:31,000 --> 00:03:35,040
Antakaa jotain desinfioivaa!
Viinaa tai jotain.
8
00:03:43,840 --> 00:03:49,640
Tuokaa pyyhe, perkele!
-Ei helvetti mikä sika.
9
00:03:49,720 --> 00:03:54,120
Jumalauta miten ällöttävää...
10
00:03:54,240 --> 00:03:57,360
Anna pyyhe tai jotain.
-Turpa kiinni.
11
00:03:57,440 --> 00:04:01,080
Katso eteesi.
Lattialla on sirpaleita.
12
00:04:01,240 --> 00:04:06,200
Miksi kylppäri on täynnä lasia?
-Juurihan minä varoitin!
13
00:04:18,400 --> 00:04:23,800
Mikä hätänä, kamu?
-Etkö näe, että astui sirpaleisiin?
14
00:04:23,880 --> 00:04:27,840
Pane pois tuo ja anna pyyhe!
-Etkö halua sauhuja?
15
00:04:27,920 --> 00:04:30,400
Tuo samalla pinsetit!
16
00:04:35,400 --> 00:04:40,600
Kulta? Annatko minulle kaljan
ja ystävällemme pinsetit?
17
00:04:40,680 --> 00:04:45,280
Miksi kylppärissä on olutpulloja?
Siruja on joka puolella.
18
00:04:54,280 --> 00:04:59,800
Mitä haluat? Siivoa sotkusi
sängystäni ja vaihda lakanat!
19
00:05:04,600 --> 00:05:08,040
Pesen yrjösi pois, taukki!
20
00:05:08,160 --> 00:05:11,040
Se oli vahinko. Anteeksi.
21
00:05:14,000 --> 00:05:16,480
Hirveä jäkätys...
22
00:05:27,400 --> 00:05:30,440
Kova jätkä! Kova jätkä!
23
00:05:37,320 --> 00:05:41,960
Kuule, kamu.
-Ei ole pinsettejä.
24
00:05:47,000 --> 00:05:50,240
Sain sirpaleet ulos muutenkin.
25
00:06:07,960 --> 00:06:11,640
Mitä ystävällenne tapahtui?
-Mille ystävälle?
26
00:06:13,280 --> 00:06:17,640
Mitä helvettiä te teitte?
-Jumalauta...
27
00:06:27,360 --> 00:06:29,680
Odota!
28
00:06:36,000 --> 00:06:41,080
Hänet pitää saada alas.
-Oletko totaalisesti seonnut?
29
00:06:51,160 --> 00:06:53,880
Mitä tapahtui?
30
00:06:57,960 --> 00:07:01,880
Elizabeth!
Elizabeth...?
31
00:07:04,600 --> 00:07:07,080
Mitä tapahtui?
32
00:07:09,880 --> 00:07:13,400
Mitä te teitte hänelle?
-Älä minua katso.
33
00:07:19,160 --> 00:07:22,080
Putki...
-Mitä?
34
00:07:23,440 --> 00:07:26,800
Putki, Duke...
-Hemmetti.
35
00:07:26,880 --> 00:07:31,280
Kamasi on mahtavaa.
Nyt tarvitaan juuri sitä.
36
00:07:31,360 --> 00:07:36,120
Etkö näe,
että keskellä olkkaria on ruumis?
37
00:07:47,040 --> 00:07:50,320
Soitan takaisin!
38
00:07:52,080 --> 00:07:55,680
Kertokaa joku,
mitä helvettiä tapahtui!
39
00:07:55,720 --> 00:08:00,600
Minä olin tuolla ja sinä olit täällä.
40
00:08:00,680 --> 00:08:06,200
Ei. Olit täällä ja minä ehkä tuolla...
-Sanoin että soitan takaisin!
41
00:08:08,840 --> 00:08:11,680
Odota siellä. Tulen kohta.
42
00:08:13,000 --> 00:08:15,760
Meitsi lähtee.
-Et lähde.
43
00:08:15,840 --> 00:08:20,560
Missä kamani ja kuteeni ovat?
-Paskat niistä!
44
00:08:20,640 --> 00:08:24,800
Kuka luulet olevasi?
-Sinulla ei ollut vaatteita eilen.
45
00:08:24,880 --> 00:08:29,680
Olinko alasti?
-Olit pukeutunut... En muista miksi.
46
00:08:30,640 --> 00:08:34,880
Verkkarini ovat pyykkikorissa.
47
00:08:34,960 --> 00:08:37,680
Missä?
-Kylppärissä.
48
00:08:42,120 --> 00:08:48,040
Hän ei voi vain häipyä.
-Hyvä on...
49
00:08:49,440 --> 00:08:53,240
Menen perään.
50
00:09:06,720 --> 00:09:11,160
Hei, äiti. En ehdi tänään kuvata.
Lähdemme ostoksille.
51
00:09:11,240 --> 00:09:14,960
TĂ„Ă„LLĂ„ ASUVAT ELIZABETH,
LENKA, ERIK JA ANDREA
52
00:09:16,640 --> 00:09:21,200
Lenka? Missä olet?
53
00:09:23,680 --> 00:09:27,440
Tuliko valmista? Lenka?
54
00:09:29,400 --> 00:09:32,360
Oletko kotona?
55
00:09:32,440 --> 00:09:36,400
Tule tänne!
-Mitä hittoa täällä tapahtuu?
56
00:09:41,680 --> 00:09:46,640
Sainpas sinut!
-Voi luoja...
57
00:09:47,680 --> 00:09:52,480
Voi luoja...
-Lenka!
58
00:09:54,440 --> 00:09:56,720
Lenka!
59
00:10:02,800 --> 00:10:06,240
Meidän piti lähteä shoppailemaan.
60
00:10:06,280 --> 00:10:10,240
Taas sinä ryssit kaiken.
-Sori vain.
61
00:10:11,960 --> 00:10:14,640
Anna tänne.
62
00:10:16,400 --> 00:10:19,080
Se niistä ostoksista, äiti.
63
00:10:25,240 --> 00:10:29,800
Sinä haiset.
-Johtuu näistä housuista.
64
00:10:31,400 --> 00:10:34,920
Ciao!
-Tykkään tiukoista housuista.
65
00:10:36,120 --> 00:10:38,480
Näytät Beyoncélta.
66
00:11:14,920 --> 00:11:18,600
Terve! Onko teillä hyvä ilta?
67
00:11:18,720 --> 00:11:21,040
Paljonko?
68
00:11:27,840 --> 00:11:31,280
Jumalauta. Olen taivaassa!
69
00:11:31,360 --> 00:11:36,000
Maksa ensin velkasi.
-Meillä on ongelma.
70
00:11:37,680 --> 00:11:40,560
Meilläkö?
-Minulla on ongelma.
71
00:11:40,640 --> 00:11:44,440
Kuuntelen.
-Anna lisää aikaa.
72
00:11:45,680 --> 00:11:48,360
Maksan huomenna.
73
00:12:00,400 --> 00:12:04,280
Mikset vasta ensi vuonna?
-Tiedät kyllä.
74
00:12:04,320 --> 00:12:08,320
Pokeri sujuu miten sujuu.
-En tiedä.
75
00:12:08,400 --> 00:12:13,320
En tiedä millaista se on.
Sinä soitat keskellä yötä.
76
00:12:13,440 --> 00:12:17,840
Olet jo helvetisti velkaa.
Et voi maksa eilisestä.
77
00:12:17,920 --> 00:12:22,360
Tai tämän päivän kamasta.
-Olet väärässä.
78
00:12:22,440 --> 00:12:26,760
Anteeksi. Taidan olla taukki.
-Et ole taukki.
79
00:12:26,880 --> 00:12:29,600
Yritän vain...
-Otetaan uusiksi.
80
00:12:29,680 --> 00:12:35,200
Näytänkö sinusta taukilta?
-Et. Ei ole kysy sinusta.
81
00:12:35,280 --> 00:12:37,840
Ai. Yrität ryöstää minut.
82
00:12:37,920 --> 00:12:41,080
Luuletko ryöstäväsi mustan tollon?
83
00:12:41,160 --> 00:12:44,720
En yritä ryöstää sinua.
84
00:12:44,800 --> 00:12:49,320
En sinua. Sanokaa tekin!
-Totta!
85
00:12:49,400 --> 00:12:54,800
Mehän olemme kamuja.
Auta, Duke. En tarvitse paljon.
86
00:12:54,880 --> 00:12:59,160
Vähän metamfetamiinia vain.
-Jäätä.
87
00:12:59,240 --> 00:13:05,080
Että päästään vauhtiin.
En ole huijari.
88
00:13:05,160 --> 00:13:09,240
Mehän olemme kamuja.
-Vai vauhtiin.
89
00:13:09,320 --> 00:13:11,880
Juuri niin.
90
00:13:19,760 --> 00:13:24,480
Seis! -Turpa kiinni!
Jätkä yrittää huijata!
91
00:13:24,560 --> 00:13:28,320
En tee hyväntekeväisyyttä.
Tsekkaa lompakko.
92
00:13:28,400 --> 00:13:32,640
Kerro mitä siellä on.
Äläkä sinä liiku.
93
00:13:35,080 --> 00:13:38,160
Mitä muuta?
-Sata euroa.
94
00:13:40,640 --> 00:13:43,360
Näyttää kiinnostavalta.
95
00:13:53,280 --> 00:13:57,600
Älä!
-Hyvää.
96
00:13:58,440 --> 00:14:02,200
Löytyykö muuta?
Mikä sinun nimesi on?
97
00:14:02,280 --> 00:14:05,280
Remo.
-Onko Remolla muuta tarjottavaa?
98
00:14:05,320 --> 00:14:09,680
Rahaa ei ole.
Roskaa vain. Kappas.
99
00:14:10,320 --> 00:14:14,040
Pillereitä. Varmaan Viagraa.
100
00:14:15,880 --> 00:14:18,960
Etkö saa kullia pystyyn?
101
00:14:19,240 --> 00:14:24,280
Etkö tiedä, että se tappaa kullin?
-Eli olemme sujut.
102
00:14:25,720 --> 00:14:29,520
Sujutko? Tule.
103
00:14:35,640 --> 00:14:41,760
Tämä virkistää aivojasi.
-Siinä on neljä grammaa.
104
00:14:42,480 --> 00:14:47,320
Otan ne neljä grammaa
ja isukkisi antamat viikkorahat.
105
00:14:47,400 --> 00:14:50,880
Haluan rahani huomenna.
Onko selvä?
106
00:14:50,960 --> 00:14:53,640
Lopeta!
-Tajuatko?
107
00:14:53,760 --> 00:14:56,280
Tajuan!
108
00:14:57,840 --> 00:15:01,640
Minä tajuan!
109
00:15:03,920 --> 00:15:07,600
En edes tykkää kokaiinista.
-Niinkö?
110
00:15:07,680 --> 00:15:13,520
Se sekoittaa pään.
Kokkelin käyttäjät ovat pihalla.
111
00:15:13,600 --> 00:15:17,400
He ovat niin kuin aivokuolleita.
112
00:15:20,280 --> 00:15:25,600
Mun kulli suussasi,
pallejani vatkaa, olen sun juuri nyt...
113
00:15:32,640 --> 00:15:36,280
Maistuuko kalja?
-Joo.
114
00:15:36,360 --> 00:15:38,880
Kaksi olutta.
115
00:15:42,160 --> 00:15:47,680
Paljonko? -14 euroa.
Meillä on vain kiinalaista olutta.
116
00:15:49,760 --> 00:15:53,600
Maksa ja juo kaljasi.
117
00:15:53,680 --> 00:15:57,560
Mikä kamuasi vaivaa?
-Ehkä hän on kuollut.
118
00:16:17,440 --> 00:16:20,160
Olet ratkiriemukas, Leo.
119
00:16:21,840 --> 00:16:26,960
Vuokra. Rahat!
-Älä minua katso.
120
00:16:27,040 --> 00:16:30,240
En asu siellä.
Kämppä on tyttöystäväni.
121
00:16:30,280 --> 00:16:33,880
Meille on yksi lysti,
mihin panet rahasi.
122
00:16:33,960 --> 00:16:39,760
Haluamme kahden kuun vuokran.
Leon veli aikoo potkia heidät ulos.
123
00:16:41,640 --> 00:16:44,360
Duke... Lähdetään.
124
00:16:47,160 --> 00:16:54,000
14 euroa kissanpissasta! Hän
saisi suudella asiakkaiden jalkoja.
125
00:16:54,080 --> 00:16:57,680
Ihan sama. Nähdään.
126
00:16:57,760 --> 00:17:01,160
Mennään takaisin.
Muuten Lenka soittaa poliisin.
127
00:17:01,240 --> 00:17:05,040
Poliisitko? En minä...
Kuka Lenka?
128
00:17:05,120 --> 00:17:08,680
Se on sen tytön nimi.
Hän on t�ekki.
129
00:17:09,640 --> 00:17:12,840
Luulin sitä lutkaa amerikkalaiseksi.
130
00:17:14,040 --> 00:17:17,640
Ă„iti muutti Amerikkaan,
kun Lenka oli pieni.
131
00:17:17,760 --> 00:17:22,120
Etkö tiennyt hänen nimeään?
Mitä teit hänen luonaan?
132
00:17:22,200 --> 00:17:25,880
Mitä sinä teit siellä?
-Lenka on tyttöystäväni.
133
00:17:25,920 --> 00:17:28,800
Onko?
-Hän on tyttöystäväni.
134
00:17:28,840 --> 00:17:31,600
Rakastan häntä oikeasti.
135
00:17:33,960 --> 00:17:38,440
Se on tosi rakkautta.
-Ei ole minun päänsärkyni.
136
00:17:38,520 --> 00:17:41,320
Mitä sinäkään tiedät?
137
00:17:42,520 --> 00:17:45,760
En tiedä,
onko se sinun päänsärkysi.
138
00:17:45,840 --> 00:17:48,760
Palaan ja yritän selvittää sotkun.
139
00:17:48,840 --> 00:17:54,600
Sinun on paras varoa.
Päätäsi alkaa särkeä, jos en onnistu.
140
00:17:55,840 --> 00:17:58,560
Paskiainen! Odota.
141
00:18:11,640 --> 00:18:15,480
Lenka innostui
Elizabethin ärsyttämisestä.
142
00:18:15,560 --> 00:18:19,880
Lenka syytti häntä tasapaksuksi.
143
00:18:21,000 --> 00:18:24,240
Sinä ja naiset...
Joko tapasit vanhemmat?
144
00:18:24,320 --> 00:18:29,640
Olet tunteeton paskiainen.
-Minäkin rakastan sinua.
145
00:18:37,320 --> 00:18:41,680
Päätin juuri,
etten enää rakastakaan sinua.
146
00:18:59,120 --> 00:19:03,280
Nyt tiedämme,
missä he asuvat.
147
00:19:07,680 --> 00:19:11,120
Missä ruumis on?
-Poissa.
148
00:19:12,680 --> 00:19:15,040
Lenka?
149
00:19:21,120 --> 00:19:23,400
Lenka!
150
00:19:38,400 --> 00:19:40,680
Lenka!
151
00:19:47,880 --> 00:19:50,160
Duke!
152
00:19:51,840 --> 00:19:56,000
Katso tätä.
Lenka siivosi jäljet.
153
00:19:56,080 --> 00:19:59,360
En tiedä miksi.
-Helvetti.
154
00:19:59,440 --> 00:20:01,720
Lenka!
155
00:20:02,760 --> 00:20:07,320
Oletko täällä?
-Lenka!
156
00:20:08,520 --> 00:20:11,400
Minne hän on häipynyt?
157
00:20:11,520 --> 00:20:15,160
Lenka?
158
00:20:15,240 --> 00:20:19,400
Missä sinä olet? Vastaa!
159
00:20:23,560 --> 00:20:26,920
Oletko täällä?
Ei hän ole.
160
00:20:27,000 --> 00:20:31,200
Missä tyttöystäväsi on?
-En tiedä.
161
00:20:35,520 --> 00:20:39,160
Jumalauta...
-Mitä tuo on?
162
00:20:40,440 --> 00:20:43,560
Avaa!
-Lenka!
163
00:20:43,640 --> 00:20:49,440
Huuda tyttöäsi uudelleen!
-Mitä sinä teet? Lenka!
164
00:20:50,560 --> 00:20:54,560
Murretaan ovi.
-Tehdään se.
165
00:20:56,520 --> 00:20:59,080
Kolmannella. Yksi...
166
00:20:59,840 --> 00:21:02,680
Kaksi.. kolme... Nyt!
167
00:21:05,800 --> 00:21:09,000
Mitä helvettiä...
-Mitä sinä teet?
168
00:21:09,120 --> 00:21:13,440
Herää, lehmä! Mitä teit ruumiille?
Soititko jollekulle?
169
00:21:16,640 --> 00:21:20,120
Lenka... Kuuletko?
170
00:21:20,160 --> 00:21:25,800
Soititko jollekulle?
-Mitä sinä teet täällä?
171
00:21:25,880 --> 00:21:29,120
Nosta hänet pois.
172
00:21:33,280 --> 00:21:36,320
Kuulokkeet pois.
173
00:21:36,400 --> 00:21:38,880
Lenka...
174
00:21:38,960 --> 00:21:44,160
Jumalauta!
Mitä sinä olet tehnyt?
175
00:21:44,240 --> 00:21:49,240
Hukutan tämän ämmän!
-Älä!
176
00:21:50,840 --> 00:21:53,800
Haista paska! En jaksa sinua!
-Riittää jo.
177
00:21:53,880 --> 00:22:01,560
Tajuatko? Helvetin huora
ja sekopää! En jaksa sinua!
178
00:22:01,640 --> 00:22:07,440
Älä!
-Pää alas!
179
00:22:08,760 --> 00:22:12,520
Aina pelleilemässä.
En jaksa! Kuole!
180
00:22:12,600 --> 00:22:15,280
Lenka!
181
00:22:19,200 --> 00:22:22,600
Hitto...
-Hyvä idea käyttää vanhaa kylppäriä.
182
00:22:22,680 --> 00:22:26,800
Olet oikeassa.
Mielesi virkistyy vähän.
183
00:22:28,720 --> 00:22:31,160
Muijasi on sekopää.
184
00:22:31,920 --> 00:22:36,600
Sammuta hiustenkuivaaja!
185
00:22:38,440 --> 00:22:43,600
Mitä aiot tehdä ruumiille?
-Elizabeth tykkäsi puhtaudesta.
186
00:22:43,680 --> 00:22:49,000
Olet hullu ja huora.
-Älä sano minua huoraksi!
187
00:22:49,080 --> 00:22:52,720
Riittää jo.
-Alatko sinäkin?
188
00:22:52,840 --> 00:22:58,120
Suojeletko sekopäistä muijaasi?
-Lenka antoi minulle idean.
189
00:22:58,200 --> 00:23:02,320
Mikä idean?
Pitäisikö kylpeä ruumiin kanssa?
190
00:23:02,440 --> 00:23:05,840
Ei. Keksin,
miten se saadaan ulos.
191
00:23:07,320 --> 00:23:10,920
Miten ja minne?
-En tiedä.
192
00:23:11,040 --> 00:23:16,880
Jonnekin. Hän löytyy,
ja kaikki epäilevät isoa pahaa sutta.
193
00:23:16,960 --> 00:23:20,880
Joo.
-Nyt ei eletä keskiajalla.
194
00:23:20,960 --> 00:23:24,840
Jälkiä löytyisi,
vaikka ruumiin valkaisisi.
195
00:23:24,920 --> 00:23:29,200
Tutkijoita ei voi huijata.
Sitä jää heti kiinni.
196
00:23:29,320 --> 00:23:33,640
Mitä sitten?
Hän asui ja tuli tapetuksi täällä.
197
00:23:33,720 --> 00:23:39,760
Kuka sen teki? Voin vannoa,
että Lenka oli yötä minun luonani.
198
00:23:39,880 --> 00:23:46,080
Entä sinä?
-Entä sormenjälkemme ja dna:mme?
199
00:23:46,120 --> 00:23:51,600
Ovi käy täällä kuin Alkossa.
Et tiedä mitä täällä tapahtuu.
200
00:23:52,560 --> 00:23:56,880
Vai niin. Kiireinen muija.
-Ei kuulu sinulle.
201
00:23:56,960 --> 00:24:01,680
Totta, amerikkalainen kamuni.
-Olen t�ekki, senkin ruma apina.
202
00:24:01,760 --> 00:24:06,440
Mistä sinä tulet? Tunnetko edes
äitiäsi? Löydyitkö roskiksesta?
203
00:24:06,520 --> 00:24:08,880
Lehmä!
204
00:24:12,680 --> 00:24:15,400
Etkö pysty parempaan?
205
00:24:17,640 --> 00:24:22,800
Painu helvettiin!
Sinä myös! Ja tuo ämmä.
206
00:24:24,600 --> 00:24:28,880
Kaverisi on hullu.
Hankkiudu eroon hänestä.
207
00:24:28,960 --> 00:24:33,880
Yritä päättää. Ensin halusit
hänet takaisin ja nyt haluat pois.
208
00:24:34,880 --> 00:24:38,280
Paloitellaan muija.
209
00:24:39,280 --> 00:24:42,440
Loistava idea! Hoida sinä se.
210
00:24:44,640 --> 00:24:47,880
Leikkaa sinä hänet paloiksi.
-Miksi minä?
211
00:24:48,000 --> 00:24:50,680
Paloittele hänet heti!
212
00:24:54,560 --> 00:24:59,960
Helvetin hintti.
-Sait hänet itkemään.
213
00:25:05,200 --> 00:25:09,520
Teen sen sitten itse.
-Jätä ystäväni rauhaan, kusipää!
214
00:25:11,080 --> 00:25:13,520
Ei!
215
00:25:19,000 --> 00:25:23,560
Te ansaitsette toisenne!
Mitä täällä tapahtui eilen illalla?
216
00:25:23,640 --> 00:25:27,040
Missä lukee,
että me tapoimme hänet?
217
00:25:28,680 --> 00:25:31,200
Minne menet?
218
00:25:37,720 --> 00:25:42,120
No niin, ei hätää.
Älä itke.
219
00:25:55,400 --> 00:25:59,480
Liian isot.
Pitää olla jotain seksikästä...
220
00:26:04,400 --> 00:26:07,960
Nyt alkoi löytyä.
221
00:26:08,680 --> 00:26:12,280
Hänellä oli tosi isot tissit.
222
00:26:12,360 --> 00:26:15,080
Mitä sinä etsit?
223
00:26:34,920 --> 00:26:37,440
Katsokaa.
224
00:26:49,400 --> 00:26:51,920
Täällä on paljon videoita.
225
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
Nämä ovat
yliopistoni opiskelijoita.
226
00:26:55,080 --> 00:26:59,080
Hei, professori Roth!
227
00:27:01,200 --> 00:27:06,160
Mitä nyt?
-Hei sitten!
228
00:27:16,800 --> 00:27:20,400
Mitä tapahtuu?
Minne viette minut?
229
00:27:26,080 --> 00:27:31,240
Se onnistui!
-Rasittavaa. Näytä joku toinen.
230
00:27:31,320 --> 00:27:34,120
Mikä? Näitä on satoja.
231
00:27:34,200 --> 00:27:38,720
Lenka?
Mitä professori Rothille tapahtui?
232
00:27:38,800 --> 00:27:42,960
Hän katosi.
-Hänet siepattiin pariksi tunniksi.
233
00:27:43,040 --> 00:27:49,640
Opiskelijat eivät halunneet tenttiä.
Hänet vietiin syömään ja juomaan.
234
00:27:49,720 --> 00:27:55,680
Professori nautti siitä
eikä suuttunut lainkaan. Upeaa.
235
00:27:56,360 --> 00:28:02,080
Pysäytä.
-Odota.
236
00:28:02,160 --> 00:28:06,360
Ehkä Elizabeth kuvasi eilen.
-Ja latasi sen jo koneeseen.
237
00:28:06,440 --> 00:28:10,440
Mobiilisti. Hänellä oli aina...
238
00:28:11,600 --> 00:28:14,160
Puhelin!
239
00:28:14,240 --> 00:28:17,480
Hei, äiti.
Tämä on lähitorimme.
240
00:28:17,560 --> 00:28:21,160
Eikö ole kauniita kukkia?
241
00:28:23,560 --> 00:28:26,800
Mitä oikein etsit?
-Elizabethin puhelinta.
242
00:28:26,920 --> 00:28:31,360
Hän varmaan kuvasi meitä eilen.
-Puhelin ei ole täällä.
243
00:28:31,440 --> 00:28:34,000
Etsin sitä jo.
244
00:28:37,040 --> 00:28:41,320
Joku on vienyt sen.
-Kuka muka?
245
00:28:52,320 --> 00:28:55,360
Tämä on Leon pubi.
246
00:28:58,400 --> 00:29:04,320
Leo on kaupungin paras baarimies!
-Baarimikko. Tämä on Arden.
247
00:29:04,400 --> 00:29:08,880
Opetan Leolle englantia.
-Ja minä Elizabethille italiaa.
248
00:29:08,960 --> 00:29:12,640
Totta.
Testa di cazzo.
249
00:29:14,160 --> 00:29:17,600
Sanoit molopää.
-Mitä?
250
00:29:18,320 --> 00:29:23,440
Sinä opetit tuon... Nämä ovat
videoterveiset kotiin Englantiin.
251
00:29:23,560 --> 00:29:26,600
Täytyy poistaa tuo osa.
252
00:29:40,560 --> 00:29:43,240
Mitä helvettiä?
253
00:30:22,360 --> 00:30:26,720
Ystäväni Francesca!
-Moi!
254
00:30:26,800 --> 00:30:30,840
Tämän videon omistan
kaikille pervoille ystävilleni.
255
00:30:30,920 --> 00:30:36,320
Erasmus-ohjelma on tärähtänyt.
Montako teitä asuu täällä?
256
00:30:36,400 --> 00:30:41,320
Täällä on kolme sänkyä,
mutta täällä voi yöpyä 15 tyyppiä.
257
00:30:42,880 --> 00:30:46,280
Porukka tulee ja menee miten haluaa.
258
00:30:46,360 --> 00:30:49,920
Tämä on maalarimme.
Hän jäljittelee Canovaa.
259
00:30:50,000 --> 00:30:55,080
Tyttö on hänen Afroditensa.
He yrittävät opiskella.
260
00:30:55,160 --> 00:30:59,720
Hän joogaa ja yrittää rentoutua.
261
00:30:59,800 --> 00:31:04,720
Hän treenaa lihaksia.
Täältä löytyy kaikki tarvittava.
262
00:31:47,840 --> 00:31:51,400
Hankkiudu eroon Dukesta.
263
00:31:58,360 --> 00:32:00,280
Miksi?
264
00:32:02,680 --> 00:32:08,640
Hän on hullu...
Joudumme kuseen hänen takiaan.
265
00:32:10,920 --> 00:32:15,520
Moikataan Ivania.
Hän on ollut kipeä monta päivää.
266
00:32:23,680 --> 00:32:27,560
Valepukki! Katsokaa nyt häntä.
267
00:32:29,960 --> 00:32:33,720
Herätys...
268
00:32:36,240 --> 00:32:40,960
Hän on unikeko.
Francesca! Mitä sinä...
269
00:32:44,040 --> 00:32:48,720
Tällaistakin voi sattua.
Minäkin rakastan sinua.
270
00:33:00,600 --> 00:33:05,640
Tämä on asuntomme, äiti.
Tässä istun kirjojeni kanssa.
271
00:33:05,720 --> 00:33:08,720
Nyt esittelen loput.
272
00:33:10,760 --> 00:33:15,480
En ole ehtinyt maalata paljon.
Yläkerrassa...
273
00:33:16,880 --> 00:33:21,120
Tuo on valtakuntani.
Tykkäätkö siitä?
274
00:33:31,400 --> 00:33:36,600
Voi helvetti...
-Filmini tähti on tällä.
275
00:33:36,680 --> 00:33:43,120
Hän ei vetänyt vessaa.
-Anna minun pissata rauhassa.
276
00:33:50,960 --> 00:33:56,160
Mikä hätänä?
-Hiuksiin sattuu.
277
00:34:02,920 --> 00:34:08,000
Kaikki meni päin helvettiä
yläkerran pikkuhuoneessa!
278
00:34:08,080 --> 00:34:10,800
Eikä kukaan tiedä mitään.
279
00:34:14,960 --> 00:34:20,440
Miksi hän kuvasi niin paljon videoita?
-Se oli Francescan juttu.
280
00:34:20,600 --> 00:34:24,240
Hän halusi ohjaajaksi tai jotain.
281
00:34:26,760 --> 00:34:32,880
Voi ressua...
Kaikki unelmasi ovat tohjona.
282
00:34:35,240 --> 00:34:40,640
Mitä he tekivät sinulle...
Mitä te teitte hänelle?
283
00:35:04,600 --> 00:35:08,320
Elizabeth...?
-Just. Hän soittaa kylppäristä.
284
00:35:09,240 --> 00:35:12,080
Mitä?
-Vessapaperi varmaan loppui.
285
00:35:12,160 --> 00:35:15,560
Mikset vastaa?
-En pysty.
286
00:35:15,640 --> 00:35:20,560
Eikö tuolla ole Elizabeth?
-Totta kai on.
287
00:35:20,680 --> 00:35:23,600
Tunnetko muita Elizabethejä?
288
00:35:25,160 --> 00:35:27,800
Vastaa!
-En...
289
00:35:27,840 --> 00:35:30,760
Ei!
-Vastaa nyt, perkele!
290
00:35:36,120 --> 00:35:39,040
Niin?
-Lenka?
291
00:35:40,000 --> 00:35:43,840
Sinulle. Ota vain.
292
00:35:43,920 --> 00:35:46,440
Haloo.
-Francesca täällä.
293
00:35:46,560 --> 00:35:52,400
Soitan Elizabethin puhelimesta.
Hän unohti sen minun luokseni eilen.
294
00:35:52,480 --> 00:35:57,480
Elizabeth otti mahtavia kuvia
teistä kahdesta ja siitä sekopäästä.
295
00:35:57,560 --> 00:36:01,400
Kuka hän on? Mistä hän tuli?
-Kuka?
296
00:36:01,440 --> 00:36:04,640
Se luurangoksi pukeutunut tyyppi.
297
00:36:04,720 --> 00:36:09,240
Hän oli siisti.
Sain kaiken videolle.
298
00:36:09,320 --> 00:36:14,200
Olitte pahasti napit vastakkain.
Minun täytyy lopettaa.
299
00:36:14,280 --> 00:36:17,920
Elizabeth voi tulla milloin vain.
Lähden nyt kotiin.
300
00:36:18,000 --> 00:36:24,280
Hän nukkuu. Ehkä haen
puhelimen itse. Soitan sinulle.
301
00:36:24,360 --> 00:36:26,600
Selvä. Hei sitten.
302
00:36:33,480 --> 00:36:38,400
Francesca parka...
Erehdyit pahemman kerran.
303
00:36:38,480 --> 00:36:43,400
Terve! Mennään tuonne!
304
00:36:45,760 --> 00:36:52,440
Pitää hankkiutua eroon
puhelimesta, sim-kortista... ja sinusta.
305
00:36:53,960 --> 00:36:58,200
Ensin täytyy panna
Elizabeth lepoon.
306
00:36:59,520 --> 00:37:02,280
Älkää satuttako häntä.
307
00:37:14,600 --> 00:37:17,800
Täällä se tapahtuu.
308
00:37:17,880 --> 00:37:22,560
Haen Francesca.
Odottakaa te täällä.
309
00:37:23,560 --> 00:37:26,200
Toki...
-Käykö?
310
00:37:30,520 --> 00:37:35,840
Puhu Lenkalle järkeä.
-Sinulla on pääsy hänen aivoihinsa.
311
00:37:35,920 --> 00:37:41,880
Tämä on huono ajatus.
-Ota tästä niin piristyt.
312
00:37:49,600 --> 00:37:52,320
Onko kaikki hyvin?
313
00:37:58,560 --> 00:38:01,560
Kiitos. Otin jo tarpeeksi.
-Miksi?
314
00:38:01,640 --> 00:38:03,960
Ja paskat.
315
00:38:36,560 --> 00:38:39,720
Näpit irti!
316
00:38:39,800 --> 00:38:43,280
Vaffanculo!
317
00:39:00,120 --> 00:39:03,280
Jessus!
Säikäytit puolikuoliaaksi.
318
00:39:05,280 --> 00:39:08,040
Ole hyvä.
-Kiitos.
319
00:39:10,200 --> 00:39:15,760
Ulkona on karmeita tyyppejä.
Yksi yritti käydä käsiksi.
320
00:39:17,000 --> 00:39:20,560
Saatatko?
-Nopeasti sitten. Lorenzo on tulossa.
321
00:39:20,680 --> 00:39:24,560
Katso miltä näytän.
Täytyy käydä suihkussa.
322
00:39:24,640 --> 00:39:29,120
Lorenzo on aika vainoharhainen.
-Tiedetään.
323
00:39:30,560 --> 00:39:34,520
Kiitos.
-Mennään.
324
00:39:40,680 --> 00:39:45,920
Kokkeli kuivaa nenän.
Vihaan tätä kamaa.
325
00:39:51,360 --> 00:39:55,600
Miten eilisilta meni?
Kuka se naamioitu tyyppi oli?
326
00:39:55,680 --> 00:39:59,520
Onko hänellä iso kulli?
Olitteko kolmenkesken?
327
00:39:59,560 --> 00:40:04,600
Lähtikö abbedissa Elizabeth
mukaan leikkiin?
328
00:40:04,680 --> 00:40:08,720
Täällä oli hiton tylsää.
329
00:40:10,960 --> 00:40:14,480
Alkaa tulla kylmä.
330
00:40:14,560 --> 00:40:18,520
Annetaan olla
ja lähdetään kotiin. -Älä heilu.
331
00:40:19,880 --> 00:40:23,160
Käyt hermoilleni.
332
00:40:23,240 --> 00:40:27,320
Minun pitää palata.
-Vielä pätkä. On niin pimeää.
333
00:40:34,640 --> 00:40:39,520
Tule tänne, helvetin lehmä!
Miksi olet yhä naamiaisasussa?
334
00:40:39,600 --> 00:40:43,840
Loppuiko kännykästäsi akku?
-Lorenzo kiltti!
335
00:40:43,920 --> 00:40:49,360
Luuletko pompottelevasi minua?
-Jätä hänet rauhaan!
336
00:40:49,440 --> 00:40:53,240
Ala vetää, lehmä!
337
00:40:53,280 --> 00:40:57,520
En halua lähteä kanssasi.
-Kuka luulet olevasi?
338
00:40:57,640 --> 00:41:01,840
Kyytiin siitä!
-Lopeta! Francesca!
339
00:41:01,920 --> 00:41:07,000
Tämä selvitetään kotona.
-Hei, paskiainen!
340
00:41:10,640 --> 00:41:13,960
Painu helvettiin, kusipää!
341
00:41:28,120 --> 00:41:31,520
Lopeta kuseminen.
-Kenelle huudat?
342
00:41:32,400 --> 00:41:37,440
Jätä minut rauhaan?
-Mitä teet täällä? Paikka on minun.
343
00:41:37,520 --> 00:41:39,840
Ehkä Lenka loukkaantui.
344
00:41:39,920 --> 00:41:43,600
En voi nukkua teidän takianne.
-Anna minun olla!
345
00:41:43,720 --> 00:41:48,760
Jätän, jos te jätätte minut.
-He tulevat. Lenka tuo hänet.
346
00:41:48,840 --> 00:41:53,040
Muija on nero.
-Te pilaatte maailman.
347
00:41:53,120 --> 00:41:55,960
Tuo ei näytä Francescalta.
348
00:41:56,040 --> 00:42:00,520
Eikö? On se.
Hänellä on yhä naamiaisasu.
349
00:42:00,600 --> 00:42:04,480
Anna rahaa.
-No niin.
350
00:42:04,560 --> 00:42:07,400
Minulla ei ole rahaa.
351
00:42:10,640 --> 00:42:14,280
Käskin antaa rahaa.
-Jätä minut rauhaan.
352
00:42:17,640 --> 00:42:21,360
Olen vanha ja tarvitsen rahaa.
-Ei!
353
00:42:21,440 --> 00:42:23,880
Älkää!
354
00:42:26,880 --> 00:42:31,760
Ei! Helvetin idiootit!
Miksi teitte noin?
355
00:42:31,840 --> 00:42:37,120
Relaa. Lenka.
-Älä katso.
356
00:42:37,200 --> 00:42:41,880
Olisit kertonut, että muutit mielesi.
-Teimme kuten käskit.
357
00:42:41,960 --> 00:42:45,120
Tätä pidetään onnettomuutena.
358
00:42:45,200 --> 00:42:50,640
Tuo ei ollut Francesca.
-Hän on täynnä viinaa ja huumeita.
359
00:42:52,720 --> 00:42:56,120
Mitä?
-Tuo oli joku vanha eukko!
360
00:42:56,160 --> 00:43:01,880
Miten vanha?
-En minä tiedä! Ikivanha.
361
00:43:01,920 --> 00:43:04,920
Miksi olit raihnaisen eukon kanssa?
362
00:43:05,000 --> 00:43:09,480
Mitä Francescalle tapahtui?
-Poikaystävä sieppasi hänet.
363
00:43:09,560 --> 00:43:13,280
Se kusipää jopa löi Francescaa.
364
00:43:13,360 --> 00:43:16,800
Ihan oikeastiko?
-Kyllä. Paskiainen.
365
00:43:16,880 --> 00:43:21,520
Vihaan naisia hakkaavia miehiä.
-Vai vihaat.
366
00:43:21,640 --> 00:43:25,440
Käskit tappaa... Mikä se nimi oli?
-Francescan.
367
00:43:25,520 --> 00:43:28,920
Joko unohdit sen?
-Alat käydä hermoilleni.
368
00:43:29,000 --> 00:43:32,640
Miksi tapoitte eukon?
-Luulimme häntä Francescaksi.
369
00:43:32,680 --> 00:43:37,360
Ja nyt tuo eukkoparka on taivaassa.
370
00:43:39,880 --> 00:43:46,040
Hän oli vanha harppu.
-Joka ei osannut lentää.
371
00:43:46,080 --> 00:43:52,080
Joka ei osannut lentää...
372
00:43:52,160 --> 00:43:55,120
Helvetin kusipäät...
373
00:44:21,960 --> 00:44:25,400
Minulla saattaa olla ajatus.
-Mikä?
374
00:44:25,440 --> 00:44:28,280
Toivottavasti hyvä sellainen.
375
00:44:36,880 --> 00:44:40,320
Kuka tuo on?
-Leo.
376
00:44:40,400 --> 00:44:43,080
Kuka helvetti on Leo?
377
00:44:44,440 --> 00:44:49,120
Rauhallisesti...
Ei hätää.
378
00:44:50,520 --> 00:44:56,960
Tämä pirun halloween käy voimille.
-Kuka sinä olet?
379
00:44:57,040 --> 00:45:00,000
Mitä sinä haluat?
Miten pääsit tänne?
380
00:45:00,040 --> 00:45:04,760
Etkö muista?
Katso minua.
381
00:45:04,800 --> 00:45:07,360
Katso minua!
382
00:45:07,440 --> 00:45:11,080
Olen Leo.
-Mitä täällä tapahtuu?
383
00:45:11,160 --> 00:45:15,200
Kuka olet ja mitä haluat?
-Hiljaa.
384
00:45:15,280 --> 00:45:18,920
Älä huuda.
-Mitä helvettiä haluat?
385
00:45:19,000 --> 00:45:23,240
Omistan tämän talon.
Muistatko?
386
00:45:23,320 --> 00:45:28,000
Muistaa mitä? Aiotteko vain
seistä siinä? Kuka tuo on?
387
00:45:28,080 --> 00:45:33,840
Etkö muista gin & tonicia,
paprikaa, kurkkua, ei sitruunaa...
388
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
Baarimies...
-Baarimikko.
389
00:45:37,320 --> 00:45:42,400
Mitä haluat? Miten pääsit sisään?
-Riittää!
390
00:45:42,480 --> 00:45:48,080
Mitä helvettiä sinä haluat?
-Älä kilju.
391
00:45:50,280 --> 00:45:55,560
Vuokra... Vuokrarahat!
392
00:46:00,480 --> 00:46:05,800
Palaan huomenna.
Rahat... huomenna!
393
00:46:05,880 --> 00:46:08,480
Rahat.
394
00:46:15,280 --> 00:46:17,600
Epäileekö hän jotain?
-Ei.
395
00:46:17,680 --> 00:46:21,400
Mistä tiedät?
-Leo tietää kaiken!
396
00:46:21,480 --> 00:46:24,640
Hän ei tiedä mitään!
397
00:46:24,720 --> 00:46:31,280
Teidän avaimenne.
Unohdin ystäväni.
398
00:46:33,520 --> 00:46:36,600
Ystäväni! Anteeksi.
399
00:46:48,560 --> 00:46:51,480
Arden!
400
00:46:52,640 --> 00:46:56,400
Hän nukkuu.
Herää!
401
00:46:56,480 --> 00:47:00,000
Herää!
402
00:47:00,040 --> 00:47:04,000
Kerro, että soitin veljelleni
Sharm-el-Sheikhissä.
403
00:47:04,080 --> 00:47:08,640
Leon veli ei ole kärsivällinen.
Hän tulee ensimmäisellä lennolla.
404
00:47:08,720 --> 00:47:12,040
Meillä oli ongelma pankin kanssa.
405
00:47:12,120 --> 00:47:16,360
Jos soitatte vuokraisännälle...
-Leon veljelle.
406
00:47:16,440 --> 00:47:21,000
Juttelimme hänen kanssaan.
Kaikki on sovittu.
407
00:47:21,080 --> 00:47:24,560
Avaimet ovat hänellä.
Maksatte vuokran huomenna.
408
00:47:24,640 --> 00:47:29,720
Selvä.
-Avaimet ovat minulla.
409
00:47:29,760 --> 00:47:34,800
Ja tämä tyttö...
-Hänet pitää haudata kristillisesti.
410
00:47:34,880 --> 00:47:38,120
Puin hänet.
411
00:47:40,800 --> 00:47:43,120
Andiamo.
412
00:47:53,120 --> 00:47:57,320
Miten hän kehtasi pukea
sinut tällä tavalla?
413
00:47:57,400 --> 00:48:02,280
Ihan kuin olisit menossa
hautajaisiin! Kammottavaa.
414
00:48:06,280 --> 00:48:08,840
Peittäkää koko ruumis.
415
00:48:10,840 --> 00:48:15,520
Helkkari mikä valas.
-Hän puhui aina laihduttamisesta.
416
00:48:18,120 --> 00:48:20,840
Varovasti.
417
00:48:24,120 --> 00:48:26,400
Odota.
418
00:48:34,440 --> 00:48:37,040
Miksi suljit oven?
-Siellä on joku.
419
00:48:37,120 --> 00:48:41,840
Asukkaat jättävät oven auki,
jotta asunto näyttäisi asutulta.
420
00:48:41,920 --> 00:48:46,280
Ja Saatanan takia. Siis kissan.
Se kulkee miten haluaa.
421
00:48:46,360 --> 00:48:48,480
Näin sen.
-Entä kissa?
422
00:48:48,560 --> 00:48:51,720
Paskat Saatanasta.
Nyt mennään.
423
00:49:08,920 --> 00:49:12,320
Ruumis ei mahdu tänne.
424
00:49:26,400 --> 00:49:30,480
Naamioita ja mallinukkeja.
Miksi kaikki jätettiin tänne?
425
00:49:30,560 --> 00:49:33,880
Eivätkö tiedä kierrätyksestä?
426
00:49:33,960 --> 00:49:38,920
Seksikäs hansikas. Sopisi siskollesi.
-Jätä se tänne.
427
00:49:42,400 --> 00:49:45,600
Älä viitsi pelleillä.
428
00:50:11,920 --> 00:50:15,880
Mitä helvettiä?
429
00:50:17,520 --> 00:50:21,480
Hyvä luoja!
430
00:50:21,560 --> 00:50:24,640
Haistakaa paska.
431
00:50:27,200 --> 00:50:30,760
Perkeleen ääliö.
432
00:50:40,560 --> 00:50:44,440
Ei. Minä puen hänet.
433
00:51:02,720 --> 00:51:06,160
Voi ei...
434
00:51:09,720 --> 00:51:13,440
Kuka soittaa?
-Ă„iti.
435
00:51:16,840 --> 00:51:19,360
No vastaa.
436
00:51:29,480 --> 00:51:32,360
Hei, äiti.
-Hei, Lenka! Mitä kuuluu?
437
00:51:32,440 --> 00:51:36,240
Hyvää. Entä sinulle?
Miten loma sujuu?
438
00:51:36,320 --> 00:51:43,440
San Franciscossa on hirveä sää.
Täällä on satanut koko viikon.
439
00:51:43,520 --> 00:51:47,520
Tiesitkö, että Ginger melkein kuoli?
-Niinkö?
440
00:51:47,600 --> 00:51:54,000
Eläinlääkäri epäili myrkytystä.
Epäilen sitä Kundran akkaa.
441
00:51:54,080 --> 00:51:57,800
Hän vihaa koko maailmaa.
Joko olet syönyt?
442
00:51:57,880 --> 00:52:00,960
Täällä on kuusi aamulla.
443
00:52:01,040 --> 00:52:06,320
Ajattelin taas väärin.
Kello on kuusi Italiassa, David.
444
00:52:06,400 --> 00:52:10,760
Sano hei Lenkalle.
-Hei, Lenka!
445
00:52:10,840 --> 00:52:15,400
Hei, David.
-Äitisi sekoittaa minut. Mitä kuuluu?
446
00:52:15,480 --> 00:52:18,960
Näimme kuvat.
Olette iloisia Elizabethin kanssa.
447
00:52:19,040 --> 00:52:22,160
Mitä hänelle kuuluu?
448
00:52:22,240 --> 00:52:25,240
Oletko siellä?
449
00:52:25,920 --> 00:52:29,600
Lenka?
-Olen täällä.
450
00:52:31,080 --> 00:52:34,240
Yhteys pätkii.
451
00:52:35,360 --> 00:52:39,760
Elizabeth voi hyvin.
-Hienoa. Äidilläsi on asiaa.
452
00:52:39,840 --> 00:52:43,760
Se on yllätys.
Hei sitten, pikkuinen.
453
00:52:45,440 --> 00:52:51,360
Päätimme tulla käymään Italiassa.
Mitä sanot? Eikö ole kivaa?
454
00:52:52,200 --> 00:52:55,320
Lenka? Kultaseni?
455
00:52:56,080 --> 00:52:59,040
Kuuletko, pikkuinen?
-Ă„iti...
456
00:52:59,800 --> 00:53:03,480
En voi jutella nyt.
Soitan myöhemmin.
457
00:53:03,560 --> 00:53:08,320
Hyvä on.
Jutellaan myöhemmin.
458
00:54:06,800 --> 00:54:10,360
Paljonko?
-20 euroa.
459
00:54:14,240 --> 00:54:17,800
Onpa kaunis muija!
460
00:54:22,920 --> 00:54:26,720
Paskat tästä.
Saisiko tähän vähän vauhtia?
461
00:54:26,800 --> 00:54:32,800
Liikettä niveliin!
-Täältä saa huumeita!
462
00:54:32,880 --> 00:54:35,400
Hullu paskiainen.
463
00:54:37,040 --> 00:54:42,120
Jumalauta. Tulkaa katsomaan!
-Yritä rauhoittua.
464
00:54:43,280 --> 00:54:45,600
Mennään.
465
00:54:54,520 --> 00:54:59,560
Istuudu tähän.
-Katsokaa tätä.
466
00:55:06,760 --> 00:55:10,560
En muista näitä bileitä.
Hauskaa.
467
00:55:10,640 --> 00:55:14,320
Mitkä bileet nämä ovat?
-Hei, Elizabeth!
468
00:55:18,720 --> 00:55:22,920
Tervetuloa helvettiin!
469
00:55:23,000 --> 00:55:25,520
Hei, Elizabeth!
470
00:55:27,640 --> 00:55:32,080
Mikset sinä juo?
-En halua.
471
00:55:32,200 --> 00:55:36,040
Yritä pitää hauskaa.
Tule.
472
00:55:40,080 --> 00:55:44,200
Hän on ystävämme.
Juo, juo!
473
00:55:51,160 --> 00:55:54,920
Nämä ovat maailman parhaat bileet!
474
00:55:57,600 --> 00:56:02,200
Riisutaan hänen vaatteensa!
Nakuile!
475
00:56:07,080 --> 00:56:11,040
En muista mitään.
-En minäkään.
476
00:56:11,080 --> 00:56:15,240
Mutta olimme paikalla.
477
00:56:24,960 --> 00:56:28,960
Ihan kuin...
-Painu helvettiin!
478
00:56:34,240 --> 00:56:38,440
Ääliö.
-Tämä löytyi yläkerrasta.
479
00:56:41,280 --> 00:56:45,200
Oletko sinä tuossa?
-Näyttääkö hän minulta?
480
00:56:53,320 --> 00:56:57,640
Kuvaatko meidät yhdessä?
-Totta kai, muru.
481
00:57:01,520 --> 00:57:07,680
Elizabeth!
Minulla on sinulle yllätys.
482
00:57:11,440 --> 00:57:14,160
Siinä sinä olet!
-Miehen hansikkaat...
483
00:57:14,240 --> 00:57:17,920
Mitä niistä?
-Hän salaa ihonvärinsä.
484
00:57:18,000 --> 00:57:21,200
Keneltä muka?
485
00:57:22,480 --> 00:57:26,320
Katsotaan vielä kerran.
486
00:57:26,440 --> 00:57:29,920
Minulla on sinulle yllätys.
487
00:57:33,320 --> 00:57:37,160
Siinä sinä olet!
488
00:57:37,240 --> 00:57:43,320
Mennään tuonne. Tulkaa!
489
00:57:43,400 --> 00:57:49,160
Elizabethin ei ollut tarkoitus tajuta.
-Miksi olisin naamioitunut heppu?
490
00:57:49,240 --> 00:57:53,040
Ole hiljaa.
Muisti alkaa palailla.
491
00:57:53,800 --> 00:57:57,320
Oli jotain...
-Näytän yhden jutun.
492
00:58:02,640 --> 00:58:07,760
Kenelle annoit viimeksi säälistä?
-Mambo Malikille.
493
00:58:07,840 --> 00:58:12,880
Mambo Malikilleko?
Yök! En siedä koko tyyppiä.
494
00:58:12,960 --> 00:58:15,880
Mikset?
-Mambo on musta.
495
00:58:15,960 --> 00:58:22,200
On epäasiallista puhua mustista.
Sano afroamerikkalainen tai jotain.
496
00:58:22,280 --> 00:58:27,200
Heillä on isommat kullit.
-Eikä ole.
497
00:58:27,280 --> 00:58:33,200
Se on myytti. En ole rasisti.
Minulla on paljon afrokamuja.
498
00:58:33,280 --> 00:58:36,360
On kyse kemioista.
He eivät vetoa minuun.
499
00:58:36,480 --> 00:58:40,640
Lyödäänkö vetoa,
että saan sinut muuttamaan mielesi?
500
00:58:40,720 --> 00:58:44,640
Ei lyödä,
sillä koolla ei ole merkitystä.
501
00:58:46,840 --> 00:58:49,960
Totta kai sillä on merkitystä.
502
00:58:50,040 --> 00:58:53,320
Elizabeth kuvasi tämän
kaksi kuukautta sitten.
503
00:58:53,400 --> 00:58:56,320
Miksi puhut minulle?
-Miksi luulet?
504
00:58:56,400 --> 00:59:00,840
Yllätys sinulle...
Lenka.
505
00:59:01,600 --> 00:59:05,160
Oliko Duke se yllätys?
506
00:59:05,280 --> 00:59:08,400
Miksi yllätys?
507
00:59:08,480 --> 00:59:11,760
Kysy häneltä.
508
00:59:11,840 --> 00:59:17,760
Minne sinä nyt menet?
Odota! Minulla on puhelimesi.
509
00:59:17,840 --> 00:59:21,320
Elizabeth kultaseni.
Rakastan sinua.
510
00:59:22,080 --> 00:59:25,080
Ei tarvita hirveästi mielikuvitusta.
511
00:59:25,160 --> 00:59:29,640
Voisiko prinsessa valistaa?
Tämä menee yli hilseen.
512
00:59:29,720 --> 00:59:35,400
Olimme lähdössä bileistä ja...
513
00:59:35,480 --> 00:59:39,240
Terve, kaverit!
514
00:59:41,960 --> 00:59:45,960
Kuunnelkaa. Olen väsynyt.
515
00:59:46,040 --> 00:59:49,200
Lähden kotiin.
-Älä mene!
516
00:59:49,280 --> 00:59:54,800
Minulle riittää. Pitäkää hauskaa.
-Ihan sama. Lähdetään.
517
01:00:16,160 --> 01:00:22,120
Mikset ole pukeutunut?
Nyt on sinun vuorosi.
518
01:00:24,360 --> 01:00:27,360
Säikäytitte minut puolikuoliaaksi.
519
01:00:27,400 --> 01:00:32,000
Toimme sinulle asun. Pue se.
-Ota vähän giniä.
520
01:00:32,080 --> 01:00:36,800
Älä viitsi. Nyt juhlitaan!
521
01:00:40,560 --> 01:00:43,680
Toin sinulle yllätyksen.
522
01:02:39,080 --> 01:02:42,880
Minulla on sinulle toinenkin yllätys.
523
01:02:43,680 --> 01:02:46,840
Ei! En halua häntä.
-Haluatpas.
524
01:02:46,920 --> 01:02:50,400
En.
-Kyllä.
525
01:02:53,520 --> 01:02:56,400
En!
526
01:02:58,120 --> 01:03:01,000
Antakaa minun olla!
527
01:03:05,800 --> 01:03:09,200
Miksi?
528
01:03:10,520 --> 01:03:13,160
Olkaa kilttejä...
529
01:03:24,080 --> 01:03:28,320
Älä itke, Elizabeth.
530
01:03:28,400 --> 01:03:31,720
Irti... Mene pois.
531
01:03:33,200 --> 01:03:37,440
Antakaa minun olla.
-Ole hiljaa.
532
01:03:38,560 --> 01:03:42,120
Ei!
533
01:03:42,200 --> 01:03:46,320
En saa ilmaa.
-Häivy.
534
01:03:50,600 --> 01:03:53,680
Hiljaa! Pidät siitä.
535
01:03:56,440 --> 01:03:59,760
Ei...
536
01:04:02,960 --> 01:04:05,480
Ja...
-Sitten tapoit hänet.
537
01:04:05,560 --> 01:04:09,040
Minäkö? Olinko bileissä?
-Olimme kaikki.
538
01:04:09,120 --> 01:04:13,120
En muista yhtään.
-Olit pilvessä kuten kaikki.
539
01:04:13,200 --> 01:04:18,240
Hetkinen. Ette kai te kyyhkyläiset
juonineet tätä pääni menoksi?
540
01:04:18,320 --> 01:04:21,280
Tämä on puhdasta logiikkaa.
541
01:04:21,360 --> 01:04:26,200
Olimme bileissä.
Lähdimme sieltä, tulimme tänne.
542
01:04:26,280 --> 01:04:30,840
Tekemään mitä?
Kuuntelemaan yön ääniäkö?
543
01:04:31,560 --> 01:04:34,680
Mitä helvettiä?
544
01:04:34,760 --> 01:04:39,000
Hän ei halunnut isoa mustaa,
nyt brittimuija on kuollut.
545
01:04:39,080 --> 01:04:44,480
Liian yksinkertaista.
-En tiedä mitä tapahtui.
546
01:04:45,880 --> 01:04:48,600
Ketä oikeudessa uskottaisiin?
547
01:04:48,680 --> 01:04:53,560
Mitä tarkoitat? Missä itse olit?
Tai hän. Ehkä siellä oli joku muu.
548
01:04:53,640 --> 01:04:57,720
Kuka muka?
Näit videon. Ei ollut muita.
549
01:04:57,800 --> 01:05:04,560
Minä...
Muistan kaaoksen ja...
550
01:05:06,360 --> 01:05:09,640
Luulin sitä uneksi.
551
01:05:09,720 --> 01:05:15,400
Kaikkialla oli verta.
Ja veitsi.
552
01:05:15,480 --> 01:05:17,680
Minulla ei ole veistä!
553
01:05:17,800 --> 01:05:21,720
Meistä vain sinä voisit
hakata ihmisen palasiksi.
554
01:05:21,800 --> 01:05:26,840
Rakastin Elizabethia.
Hän oli minulle kuin sisar.
555
01:05:26,880 --> 01:05:30,360
Haluatko tietää mitä tapahtui?
-Älä koske.
556
01:05:52,640 --> 01:05:55,480
Mielikuvitusta vain.
557
01:05:55,560 --> 01:05:59,160
Me tiesimme totuuden.
558
01:06:04,680 --> 01:06:07,120
Hae veitsi.
559
01:06:11,120 --> 01:06:14,800
Ihastut häneen.
-Ei!
560
01:06:14,880 --> 01:06:19,840
Ole hiljaa!
Ihastut häneen.
561
01:06:19,920 --> 01:06:24,960
Anna hänen panna.
Naama umpeen!
562
01:06:25,040 --> 01:06:31,320
Anna palaa! Nussi häntä!
Ole hiljaa, horo.
563
01:06:32,280 --> 01:06:37,080
Ei!
-Pane häntä! Anna mennä!
564
01:06:37,160 --> 01:06:42,000
Tee se! Tykkäät hänestä!
Pane häntä!
565
01:06:42,080 --> 01:06:47,440
Nussi häntä! Anna palaa!
566
01:06:47,520 --> 01:06:53,040
Tee se!
Ole hiljaa ja tee se!
567
01:07:26,880 --> 01:07:29,760
Suloinen kukkani.
568
01:07:53,400 --> 01:07:55,880
Ota vähän.
569
01:08:03,840 --> 01:08:08,040
Jumalauta...
Mitäs täältä löytyi?
570
01:08:21,400 --> 01:08:26,960
Katsokaa mitä löysin! Sait
kiksit Elizabethin ärsyttämisestä.
571
01:08:27,040 --> 01:08:29,960
Minä tiedän!
572
01:08:30,040 --> 01:08:32,920
Sinä teit sen.
Poikaystäväsikin tietää.
573
01:08:33,000 --> 01:08:37,560
Elizabethin viattomuus
kiihotti sinua.
574
01:08:37,640 --> 01:08:41,200
Lenkalla oli kivaa.
"Ei mustaa miestä!"
575
01:08:41,320 --> 01:08:46,600
Jacopokin on pelkkä lelu sinulle.
-Haista paska!
576
01:08:46,680 --> 01:08:50,400
Lenka teki sen.
Hän jätti veitsen.
577
01:08:50,440 --> 01:08:54,120
Lenka oli täysin sekaisin
eilen illalla.
578
01:08:54,200 --> 01:08:57,600
Hän puukotti Elizabethia kaulaan.
579
01:08:58,480 --> 01:09:01,040
Selvä...
580
01:09:01,120 --> 01:09:04,080
Minulla on helvetinmoinen nälkä.
581
01:09:07,200 --> 01:09:09,880
Eikö kukaan tässä talossa syö?
582
01:09:14,120 --> 01:09:18,360
Minne sinä menet?
-Poliisin luo. Päästä irti!
583
01:09:18,440 --> 01:09:21,760
Mikä sinua vaivaa?
584
01:09:21,840 --> 01:09:24,120
Hän...
585
01:09:24,200 --> 01:09:28,320
Hänellä oli naamio.
Etkö tajua?
586
01:10:41,840 --> 01:10:45,760
Mikä on suunnitelma?
-Olemme taas lähtöruudussa.
587
01:10:45,840 --> 01:10:49,440
Eli missä?
-En tiedä.
588
01:10:52,840 --> 01:10:57,640
Hankkiudutaan eroon veitsestä.
-Entä sen jälkeen?
589
01:10:57,720 --> 01:11:00,600
Sitten...
590
01:11:00,680 --> 01:11:03,160
En minä tiedä.
591
01:11:06,120 --> 01:11:08,640
Tee sinä se.
592
01:11:11,120 --> 01:11:16,680
Lenka... Lähde minun kanssani.
-Ei! Hän jää tänne.
593
01:11:16,800 --> 01:11:20,160
Miksi?
-Yksi lähtee ja kaksi jää.
594
01:11:20,240 --> 01:11:23,440
En luota teihin.
-Duke on oikeassa.
595
01:11:23,560 --> 01:11:27,440
Mene sinä, me odotamme.
596
01:11:30,040 --> 01:11:33,120
Hyvä on.
597
01:12:01,240 --> 01:12:04,160
Terve, pojat!
598
01:12:23,200 --> 01:12:25,440
TAJUSIN MITĂ„ TARKOITIT
599
01:12:42,880 --> 01:12:46,720
Antakaa tulta.
600
01:15:47,240 --> 01:15:50,160
Mitä nyt?
601
01:15:50,240 --> 01:15:53,400
Mitä Jacopo
on kertonut minusta?
602
01:15:53,480 --> 01:15:56,760
Mitä näet siinä sintissä?
603
01:16:08,160 --> 01:16:11,840
Aiotko tappaa hänet?
604
01:16:20,960 --> 01:16:24,480
Hei, komistus!
605
01:16:24,560 --> 01:16:27,480
Istuudu.
606
01:16:29,280 --> 01:16:34,560
Mikä tuossa on?
-Haluatko vankilaan? Etkö?
607
01:16:34,640 --> 01:16:39,680
Kurja paikka noin nätille pojalle.
-Jättäkää minut rauhaan!
608
01:17:01,440 --> 01:17:04,560
Minun veitseni on isompi!
609
01:17:05,680 --> 01:17:08,560
Lopettakaa!
610
01:17:19,280 --> 01:17:23,080
Pois tieltä.
-Pane veitsi pois.
611
01:17:23,160 --> 01:17:26,560
Minä voin hävittää sen.
612
01:17:32,560 --> 01:17:37,640
Leo on hyvä kätkemään.
Kukaan ei löydä veistä.
613
01:17:38,360 --> 01:17:41,080
Minä hävitän tämän.
614
01:18:07,400 --> 01:18:12,960
Mitä tapahtui?
-Idiootit nakkelivat papatteja.
615
01:18:15,000 --> 01:18:17,360
Oletko kunnossa?
616
01:18:21,280 --> 01:18:23,880
Mennään.
617
01:18:25,440 --> 01:18:29,560
Painukaa helvettiin kaikki!
Senkin paskiaiset!
618
01:18:35,800 --> 01:18:39,720
Palasitte, kusipäät!
-Heitit telkkarin ikkunasta.
619
01:18:39,800 --> 01:18:43,040
Nyt tottelette minua.
Olen kyllästynyt teihin.
620
01:18:43,120 --> 01:18:46,720
Pitääkö tuhota kämppä?
-Lavastetaan murto.
621
01:18:46,800 --> 01:18:50,560
Poliisi ei ikinä usko sitä.
-Onko muita ideoita?
622
01:18:50,640 --> 01:18:54,400
Hyvä on.
-Aloitetaan.
623
01:19:05,520 --> 01:19:08,840
Ei sitä! Se on lahja.
624
01:19:44,640 --> 01:19:48,040
Ota huikka.
625
01:19:48,120 --> 01:19:52,240
Kuunnelkaa!
Poliisi kuulustelee meidät yksitellen.
626
01:19:52,360 --> 01:19:55,760
Sovitaan tarina
ja pidetään siitä kiinni.
627
01:19:55,840 --> 01:20:00,280
Poliisi tutkii kaiken, mitä teimme,
sanoimme ja tekstasimme.
628
01:20:00,360 --> 01:20:04,080
Tarinan täytyy olla vakuuttava.
Tajuatteko?
629
01:20:04,160 --> 01:20:07,200
Anna olutta.
630
01:20:10,360 --> 01:20:14,080
Vain rakkauden viestejä.
631
01:20:14,880 --> 01:20:17,600
Mitä sinä horiset?
632
01:20:21,680 --> 01:20:23,880
Entä Elizabeth?
633
01:20:29,600 --> 01:20:33,120
Mitä sinä teet?
Miksi raahasit hänet tänne?
634
01:20:33,160 --> 01:20:36,040
Satutat häntä!
Turpa kiinni.
635
01:20:36,120 --> 01:20:41,760
Idiootti! Teet minut hulluksi.
Olen saanut tarpeekseni sinusta!
636
01:20:41,800 --> 01:20:46,600
Tapan sinut!
-Muija on seinähullu!
637
01:20:46,680 --> 01:20:49,680
Mikä häntä vaivaa?
Perkele.
638
01:20:49,760 --> 01:20:54,720
Itse olet hullu, kusipää!
-Mielipuoli.
639
01:20:56,440 --> 01:21:03,280
Minä otan hänet.
Raadan ilman kiitosta.
640
01:21:03,400 --> 01:21:07,280
Sain hänet.
-Ressu...
641
01:21:18,000 --> 01:21:21,280
Perkeleen paskiainen.
642
01:21:42,120 --> 01:21:47,400
Tuhotaan keittiökin.
Nälkäinen varas tekisi niin.
643
01:21:48,680 --> 01:21:51,640
Tehdään niin.
644
01:22:01,440 --> 01:22:04,560
Pois tieltä!
645
01:22:11,160 --> 01:22:14,480
Minulla on helvetinmoinen nälkä.
646
01:22:14,560 --> 01:22:18,160
Eikö jääkaapissa ole mitään?
647
01:22:18,280 --> 01:22:21,360
Mitä hemmettiä?
648
01:22:33,080 --> 01:22:35,840
Mitä te syötte kun te...
649
01:22:59,040 --> 01:23:03,240
Ei!
650
01:23:06,160 --> 01:23:08,840
Ei!
651
01:23:11,360 --> 01:23:14,360
Ei...
652
01:23:25,280 --> 01:23:28,520
Ei!
653
01:23:51,440 --> 01:23:55,920
Rakastan sinua.
-Ja minä sinua.
654
01:24:00,760 --> 01:24:05,280
Ehkä Duke ei halunnut tappaa meitä.
-Kyllä hän halusi.
655
01:24:05,320 --> 01:24:11,280
Hän halusi ja olisi päässyt karkuun.
656
01:24:11,360 --> 01:24:16,720
Hänellä oli naamio.
657
01:24:16,800 --> 01:24:20,760
Kukaan bileissä ei tiennyt hänestä.
658
01:24:20,840 --> 01:24:26,240
Rakastan sinua, kulta.
659
01:25:02,960 --> 01:25:07,720
Sääli!
Myöhästyimme.
660
01:25:11,360 --> 01:25:16,680
Olisi ollut ihanaa
hoidella hänet henkilökohtaisesti.
661
01:28:07,000 --> 01:28:10,900
Suomennos: Eerikki Laakso49766