All language subtitles for Avengers.Endgame.2019.1080p.HDTC.GOLD-EDITION.1650MB.x264-GalaxyRG-ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,461 --> 00:00:31,133
- わかりますか?
- ええ。
2
00:00:31,405 --> 00:00:32,460
- 確信してるの?
- うーん。
3
00:00:32,501 --> 00:00:34,657
今はどう?
今見えますか?
4
00:00:37,366 --> 00:00:38,366
大丈夫。
5
00:00:39,380 --> 00:00:41,185
準備はいい? 3本の指
6
00:00:41,602 --> 00:00:42,602
いいね!
7
00:00:44,264 --> 00:00:47,053
- ナイス投げ、キッド!
- 行きます。
8
00:00:47,572 --> 00:00:51,041
こんにちは、あなたはみんなマヨが欲しいです
またはマスタード、あるいはその両方?
9
00:00:51,545 --> 00:00:53,624
誰がホットドッグにマヨを望んでいる?
10
00:00:53,792 --> 00:00:57,081
あなたの兄弟を許しなさい。マスタード2個ください
ありがとう、ママ。
11
00:00:57,179 --> 00:00:58,351
とった。
12
00:00:58,456 --> 00:01:00,729
ネイト、マヨ、マスタード?
13
00:01:01,034 --> 00:01:02,799
ケチャップが欲しいのですが。
14
00:01:05,215 --> 00:01:06,783
ひじを気にして...
15
00:01:08,935 --> 00:01:11,968
いい仕事、ホークアイ!
あなたの矢を取りに行ってください。
16
00:01:15,085 --> 00:01:18,038
こんにちは十分な練習
スープ
17
00:01:18,766 --> 00:01:21,586
大丈夫。来ています。
私たちは空腹。
18
00:01:22,510 --> 00:01:24,205
リラ、行きましょう。
19
00:01:27,101 --> 00:01:28,374
リラ?
20
00:01:31,216 --> 00:01:32,216
はちみつ?
21
00:01:36,219 --> 00:01:37,484
可愛い人?
22
00:01:47,193 --> 00:01:48,193
可愛い人?
23
00:01:50,224 --> 00:01:51,224
可愛い人?
24
00:01:53,524 --> 00:01:54,524
男の子!
25
00:01:56,832 --> 00:01:57,832
男の子ですか?
26
00:01:59,991 --> 00:02:01,092
ローラ!
27
00:02:45,886 --> 00:02:47,448
あなたはそれをする必要はありません、
28
00:02:47,536 --> 00:02:49,950
あなたはただ
ポジションを保持します。
29
00:02:51,431 --> 00:02:52,431
いい加減にして。
30
00:02:52,872 --> 00:02:53,997
ぎりぎりでした。
31
00:02:55,562 --> 00:02:57,421
それが目標です。私たちは
今一つの作品。
32
00:02:57,520 --> 00:02:59,176
もう一度やりたいです。
33
00:03:01,589 --> 00:03:02,589
私たちは縛られています。
34
00:03:02,629 --> 00:03:04,801
緊張を感じますか?楽しいですよ。
35
00:03:05,660 --> 00:03:08,628
それはひどかった。では、あなた
勝つチャンスがあります。
36
00:03:09,096 --> 00:03:11,932
そしてあなたは勝ちました。おめでとうございます。
37
00:03:12,237 --> 00:03:13,729
公正なゲーム
38
00:03:14,585 --> 00:03:15,975
良いスポーツ
39
00:03:17,344 --> 00:03:18,628
楽しんだ?
40
00:03:20,665 --> 00:03:21,854
楽しかった。
41
00:03:45,561 --> 00:03:46,725
これで?
42
00:03:49,284 --> 00:03:51,424
こんにちは、Miss Potts ... Pep。
43
00:03:53,385 --> 00:03:55,275
このレコーディングを見つけたら...
44
00:03:55,661 --> 00:03:59,918
ソーシャルメディアに投稿しないでください。
それは本当の涙ジャーカーになるつもりです。
45
00:04:01,081 --> 00:04:03,057
私はあなたがいるかどうかわからない
これらを見に行くよ。
46
00:04:03,095 --> 00:04:05,495
私も知りません
あなたがまだいるなら...
47
00:04:06,196 --> 00:04:07,703
おお、神よ。そうだといい...
48
00:04:08,749 --> 00:04:13,064
今日は21日目です…22。
49
00:04:14,317 --> 00:04:16,942
そうでない場合は、あなたは知っている
の実存的な恐怖
50
00:04:17,008 --> 00:04:19,147
を見つめる
文字通りスペースがない、
51
00:04:19,205 --> 00:04:21,368
私は言いたい、私は感じている
今日はもっと良かった。
52
00:04:21,595 --> 00:04:25,649
感染症の進行は、
あの青い意味のおかげで。
53
00:04:25,854 --> 00:04:28,627
彼女が大好きです。とても実用的です。
54
00:04:29,068 --> 00:04:31,098
ほんの少しサディスティックです。
55
00:04:36,217 --> 00:04:40,132
いくつかの燃料電池は戦闘中に割れたが、
イオン電荷を反転させる方法を考え出した
56
00:04:40,220 --> 00:04:43,076
自分自身を買うために、
48時間のプレイタイム
57
00:04:44,985 --> 00:04:46,711
しかし、今は水の中で死んでいます。
58
00:04:46,764 --> 00:04:49,764
私たちは1000 lightyearsです
最寄りの7-11から。
59
00:04:49,837 --> 00:04:52,328
酸素がなくなる
明日の朝。
60
00:04:52,391 --> 00:04:54,117
それでしょう。
61
00:04:54,170 --> 00:04:55,170
そしてPep、私は…
62
00:04:55,209 --> 00:04:57,622
私は私がノーと言った知っている
もっと驚き
63
00:04:57,686 --> 00:05:00,920
私は本当に望んでいたと言ってもらう
最後の1つをやめる。
64
00:05:00,995 --> 00:05:02,328
しかし……
65
00:05:02,374 --> 00:05:04,382
まあ、あなたは何を知っています
それはように見えます。
66
00:05:04,438 --> 00:05:06,005
気にしないでください。
67
00:05:06,055 --> 00:05:09,140
実際にあなたが
数週間のあいさつ
68
00:05:09,214 --> 00:05:11,747
そして次に進む
巨大な罪悪感を持つ。
69
00:05:11,810 --> 00:05:15,137
私はおそらく横になっているはずです。
私は私を愛撫するつもりです
70
00:05:15,215 --> 00:05:17,066
知ってください…
71
00:05:17,120 --> 00:05:20,440
漂流すると、
72
00:05:20,517 --> 00:05:22,899
ずっとさようなら...
73
00:05:22,961 --> 00:05:24,640
私はあなたについて考えます。
74
00:05:24,691 --> 00:05:26,777
それはいつもあなただからです。
75
00:06:14,359 --> 00:06:16,859
- 彼を止めることができませんでした。
- 私もできませんでした。
76
00:06:20,412 --> 00:06:21,677
私は子供を見失った。
77
00:06:24,474 --> 00:06:26,409
トニー、私たちは負けました。
78
00:06:28,655 --> 00:06:30,217
です、うーん...
79
00:06:31,020 --> 00:06:32,465
何てことだ!
80
00:06:39,760 --> 00:06:40,934
いいんだよ。
81
00:06:47,857 --> 00:06:50,505
それから23日が経ちました
タノスが地球にやってきた。
82
00:06:52,671 --> 00:06:55,263
世界政府はバラバラです。
83
00:06:55,330 --> 00:06:58,955
まだ機能している部分
国勢調査を受けようとしている、
84
00:06:59,019 --> 00:07:00,932
そして彼がしたように…
85
00:07:04,047 --> 00:07:07,601
彼はまさに彼が言ったことをした
やるつもりだった。タノスは一掃した。
86
00:07:09,525 --> 00:07:12,271
...の50パーセント
すべての生き物
87
00:07:16,850 --> 00:07:18,545
彼は今どこにいますか?どこ?
88
00:07:19,238 --> 00:07:20,465
わかりません。
89
00:07:21,078 --> 00:07:23,945
彼はちょうどポータルを開いた
そして通り抜けた。
90
00:07:26,647 --> 00:07:28,114
彼の何が問題なのですか?
91
00:07:28,686 --> 00:07:30,101
彼は怒っている。
92
00:07:31,277 --> 00:07:32,777
彼は失敗したと思う。
93
00:07:33,831 --> 00:07:37,065
もちろんどちらでしたが、あります
あちこちで多くのことが起こっていませんか。
94
00:07:37,290 --> 00:07:40,497
正直なところ、この正確な秒で、私は
あなたはBuild-A-Bearだと思った。
95
00:07:40,572 --> 00:07:41,535
たぶん私はそうです。
96
00:07:41,575 --> 00:07:43,512
私たちはThanosを狩ってきました
今3週間。
97
00:07:43,675 --> 00:07:47,268
深宇宙探査
衛星、そして我々は何も得なかった。
98
00:07:49,533 --> 00:07:52,001
- トニーあなたは彼と戦った。
- 誰があなたにそれを言ったの?
99
00:07:52,181 --> 00:07:53,181
彼と戦わなかった。
100
00:07:53,275 --> 00:07:55,516
いいえ。彼は私の顔を拭いた
惑星と
101
00:07:55,576 --> 00:07:57,920
ブリーカーストリートの魔術師
その石を捨てた。
102
00:07:58,036 --> 00:07:59,825
- それが起こったことです。戦いはありませんでした...
- はい。
103
00:08:00,665 --> 00:08:03,352
彼はあなたに何か手がかりを与えましたか?
どんな座標、何でも?
104
00:08:04,345 --> 00:08:05,345
よろしく!
105
00:08:06,124 --> 00:08:09,655
私はこれが数年前に来るのを見ました。私は持っていた
ビジョン。信じたくなかった。
106
00:08:10,295 --> 00:08:11,732
私は夢を見ていたと思った。
107
00:08:11,780 --> 00:08:14,622
- トニー私はあなたが集中する必要があるつもりです。
- そして私はあなたを必要としていました。
108
00:08:14,968 --> 00:08:19,084
過去形のように。それは何よりも
あなたが必要です。遅すぎる、相棒。
109
00:08:19,521 --> 00:08:20,521
ごめんなさい。
110
00:08:21,672 --> 00:08:24,273
あなたは私が必要なものを知っていますか?
私は剃るする必要があります。
111
00:08:25,131 --> 00:08:28,622
- そして、私は言ったことを覚えていると思います
- トニー、トニー、トニー...
112
00:08:28,740 --> 00:08:30,624
そうでなければなぜ、
113
00:08:30,679 --> 00:08:35,133
我々が必要としていたのは鎧のスーツだった
世界中で。覚えてる?
114
00:08:35,227 --> 00:08:39,672
それが私たちの貴重な物に影響を与えたかどうか
自由かどうか。それが私たちが必要としていたものです。
115
00:08:39,766 --> 00:08:42,305
- それでうまくいきませんでしたか。
- 負けると言った。
116
00:08:42,460 --> 00:08:45,335
あなたは言った、「私たちはやる
それも一緒に。」
117
00:08:45,436 --> 00:08:48,067
なにか、キャップ?負けた。
118
00:08:48,146 --> 00:08:50,546
あなたはそこにいませんでした。
119
00:08:51,186 --> 00:08:54,006
しかし、それは私たちがしていることですね。
事後の最高の仕事は?
120
00:08:54,074 --> 00:08:57,315
私たちはアベンジャーズですか?私たちはアベンジャーズですか?
復讐者ではない?
121
00:08:57,389 --> 00:09:00,085
はい。あなたはあなたの主張をしました。
ただ座って、大丈夫?
122
00:09:00,232 --> 00:09:02,802
- いいえ、いいえ。これは私のものです...ところで彼女は素晴らしいです。
- トニー、座って、座って!
123
00:09:02,891 --> 00:09:05,297
あなたが必要です。あなたは新しい血です。
疲れた古い工場の束...
124
00:09:05,372 --> 00:09:08,852
私はあなたのために何も得なかった、キャップ。
座標がありません、
125
00:09:08,930 --> 00:09:11,839
手がかりも戦略もない
オプションはありません...
126
00:09:11,911 --> 00:09:15,867
ゼロ。郵便番号なだ。いいえ
信頼、嘘つき...
127
00:09:20,356 --> 00:09:23,363
ここで、これを取りなさい。あなたが見つけます
彼とあなたはそれを身に付けました。
128
00:09:24,300 --> 00:09:25,565
あなたは隠れます。
129
00:09:27,174 --> 00:09:30,149
- トニー!
- 大丈夫です。私...
130
00:09:37,637 --> 00:09:41,418
ブルースは彼に鎮静剤を与えた。彼は行きます
おそらく一日のうちに外出しています。
131
00:09:41,811 --> 00:09:45,202
あなたはみんな彼の面倒を見ています。そして持って行きます
私が戻ってきたときのベズリアのエリクサー。
132
00:09:45,913 --> 00:09:48,389
- どこに行くの?
- タノスを殺すために。
133
00:09:51,823 --> 00:09:52,463
こんにちは。
134
00:09:53,148 --> 00:09:55,227
私たちはいつも働いている
ここでチームとして
135
00:09:55,308 --> 00:09:57,258
あなたと私の間に
また少し壊れやすい。
136
00:09:57,329 --> 00:10:00,914
私たちはあなたがもっとあることを実感
領土しかし、これも私たちの戦いです。
137
00:10:01,002 --> 00:10:03,517
- あなたは彼がどこにいるのかさえ知っていますか?
- 私は可能性がある人を知っています。
138
00:10:03,603 --> 00:10:05,353
気にしないでください。
139
00:10:05,975 --> 00:10:08,310
私はあなたにThanosがどこにあるのかを言うことができます。
140
00:10:10,553 --> 00:10:13,295
タノスは長い時間を過ごした
私を完璧にしようとしています。
141
00:10:14,082 --> 00:10:17,847
それから彼が働いたとき、彼は
彼のすばらしい計画について話しました。
142
00:10:18,293 --> 00:10:20,887
分解しても、私は
彼を喜ばせたかった。
143
00:10:21,492 --> 00:10:25,687
私はどこに行きますか
彼の計画が完成したら?
144
00:10:26,885 --> 00:10:28,952
彼の答えはいつも同じでした。
145
00:10:33,219 --> 00:10:34,344
庭へ。
146
00:10:34,624 --> 00:10:37,655
それは可愛いです。タノスは持っています
退職プラン
147
00:10:37,726 --> 00:10:39,374
それでは、彼はどこにいるのでしょうか。
148
00:10:39,463 --> 00:10:41,211
タノスが指をはめたとき、
149
00:10:41,264 --> 00:10:45,795
地球は電力サージのためにゼロになった
ばかげて宇宙のプロポーションの。
150
00:10:45,913 --> 00:10:50,194
誰もそのようなものを見たことがありません...
二日前まで。
151
00:10:51,411 --> 00:10:53,707
この惑星では。
152
00:10:54,077 --> 00:10:55,420
Thanosがあります。
153
00:10:57,250 --> 00:10:58,781
彼はまた石を使った。
154
00:10:59,144 --> 00:11:00,211
よーよーよー...
155
00:11:01,042 --> 00:11:03,294
私達は入るだろう
身近な、知っている?
156
00:11:03,354 --> 00:11:05,807
- 見て、彼はまだ石を持っていたので...
- それでは彼を連れて行きましょう。
157
00:11:06,330 --> 00:11:09,024
- 私たちは皆を元に戻すためにそれらを使います。
- そんな?
158
00:11:09,229 --> 00:11:11,057
ええそのように。
159
00:11:11,111 --> 00:11:14,266
ちょっとしたチャンスがあっても
これを元に戻すことができます...
160
00:11:14,342 --> 00:11:17,098
つまり、私たちはそれをすべての人に負っています
この部屋にいない人が試してみてください。
161
00:11:17,164 --> 00:11:21,406
もしこれをやれば、それがどうなるのか、どうやってわかるのか
以前とは異なる方法で終了しますか?
162
00:11:21,518 --> 00:11:23,658
前から、あなたは
私を持っていませんでした。
163
00:11:24,024 --> 00:11:28,242
こんにちは、新しい女の子、みんなこれで
部屋はそのスーパーヒーロー生活についてです。
164
00:11:28,568 --> 00:11:31,269
そして、あなたが私の質問を気にしないのであれば、どこで
あなたはこの間ずっと地獄にいたのですか?
165
00:11:31,336 --> 00:11:33,882
他にもたくさんあります
宇宙の惑星
166
00:11:33,948 --> 00:11:36,768
そして残念ながら、彼らは
あなたたちはいませんでした。
167
00:11:56,566 --> 00:11:57,847
私はこれが好きです。
168
00:12:03,294 --> 00:12:05,911
これを手に入れよう
クソ野郎。
169
00:12:27,948 --> 00:12:31,736
はい。ここにいない人
宇宙に行ったことがありますか?
170
00:12:34,230 --> 00:12:36,456
投げないほうがいい
私の船に乗って
171
00:12:36,625 --> 00:12:40,086
3でアプローチジャンプ2 .. 1。
172
00:12:53,909 --> 00:12:56,190
私は偵察に行きます。
173
00:13:14,405 --> 00:13:17,248
- これはスティーブの仕事になります。
- 私はそれができることを知っています。
174
00:13:21,336 --> 00:13:23,961
何がわからないから
そうでなければ私はやるつもりです。
175
00:13:24,248 --> 00:13:29,849
衛星も船も軍もない
いかなる種類の地上防御もありません。
176
00:13:31,522 --> 00:13:32,834
それは彼だけです。
177
00:13:33,877 --> 00:13:35,627
それで十分です。
178
00:15:06,465 --> 00:15:07,738
あらいやだ。
179
00:15:17,743 --> 00:15:19,078
彼らはどこにいる?
180
00:15:19,345 --> 00:15:21,782
質問に答えて。
181
00:15:23,342 --> 00:15:26,146
大宇宙
修正が必要です。
182
00:15:26,287 --> 00:15:31,556
その後、石は役立った
誘惑以外に目的はない。
183
00:15:31,710 --> 00:15:33,483
あなたは兆を殺害しました!
184
00:15:34,801 --> 00:15:36,488
あなたは感謝するべきです。
185
00:15:40,475 --> 00:15:43,529
- 石はどこにありますか?
- 行った。
186
00:15:44,168 --> 00:15:47,668
- 原子に換算。
- 2日前にそれらを使用しました。
187
00:15:47,803 --> 00:15:50,928
私は石を使った
石を破壊する
188
00:15:51,753 --> 00:15:54,471
それはほとんど私を殺した。
189
00:15:54,711 --> 00:15:58,843
しかし作業は完了です。
それは常になるでしょう。
190
00:16:01,490 --> 00:16:04,872
私は避けられません。
191
00:16:07,002 --> 00:16:09,541
この場所を引き裂かなければなりません。
彼は嘘をついている必要があります。
192
00:16:09,605 --> 00:16:11,271
私の父はたくさんあります。
193
00:16:11,738 --> 00:16:14,300
嘘つきはそれらの一つではありません。
194
00:16:17,913 --> 00:16:20,397
ありがとう、娘。
195
00:16:22,019 --> 00:16:24,599
おそらく私が治療した
酷すぎる…
196
00:16:30,892 --> 00:16:34,079
なに…どうした?
197
00:16:35,929 --> 00:16:37,968
私は頭に向かった。
198
00:17:49,770 --> 00:17:51,090
だから、ええと...
199
00:17:52,824 --> 00:17:54,956
先日、ある日に行きました。
200
00:17:55,945 --> 00:17:59,946
5年ぶりに
ええと?そこに座って、夕食...
201
00:18:00,294 --> 00:18:02,895
私は何を知りませんでした
話をする。
202
00:18:04,888 --> 00:18:06,488
あなたは何について話しました?
203
00:18:06,555 --> 00:18:09,789
同じ古いがらくた、ご存知ですか?どうやって
物事が変わった、そして...
204
00:18:10,648 --> 00:18:12,148
私の仕事、彼の仕事…
205
00:18:12,664 --> 00:18:15,124
どれだけメッツが恋しいですか。
206
00:18:17,638 --> 00:18:19,171
それから物事は静かになります..
207
00:18:21,169 --> 00:18:24,481
彼は彼らがそうだったように泣いた
サラダ
208
00:18:25,134 --> 00:18:26,493
あなたはどうですか?
209
00:18:27,880 --> 00:18:30,872
私はデザートの直前に泣いた。
210
00:18:34,560 --> 00:18:37,560
しかし、私は彼に会いました
また明日、…
211
00:18:37,606 --> 00:18:38,824
それは素晴らしいことです。
212
00:18:38,875 --> 00:18:40,828
あなたは一番大変なことをしました。
あなたはジャンプしました、あなたは
213
00:18:40,884 --> 00:18:42,976
あなたがどこにいるのかわからなかった
来るつもりだった
214
00:18:43,500 --> 00:18:47,967
以上です。それはそれらの小さいです
勇敢な赤ちゃんのステップはあなたが取ることを得た。
215
00:18:48,047 --> 00:18:51,632
もう一度全体になるようにしてください。
目的を見つけようとします。
216
00:18:53,790 --> 00:18:57,321
私は45年右に氷に入った
人生の愛に出会った後。
217
00:18:58,835 --> 00:19:00,757
70年後に目が覚めた。
218
00:19:03,565 --> 00:19:04,869
あなたは先に進むようになりました。
219
00:19:08,460 --> 00:19:09,765
先へ進んでください。
220
00:19:15,165 --> 00:19:17,118
世界は私たちの手の中にあります。
221
00:19:17,473 --> 00:19:19,426
それは私たちに任されています。
222
00:19:19,623 --> 00:19:22,248
そして私たちはやらなければならなかった
それと何か。
223
00:19:22,948 --> 00:19:24,267
さもないと...
224
00:19:25,577 --> 00:19:28,264
タノスはすべきだった
私たち全員を殺した。
225
00:20:30,633 --> 00:20:32,609
なんてこったい?
226
00:20:44,629 --> 00:20:45,676
希望?
227
00:21:19,768 --> 00:21:22,104
キッド!こんにちは、子供!
228
00:21:26,347 --> 00:21:28,659
ここで何が起こったのですか?
229
00:22:01,075 --> 00:22:02,153
我が神よ...
230
00:22:05,574 --> 00:22:09,948
いいえ。してください。
ダメダメダメ...
231
00:22:16,155 --> 00:22:18,842
すみません。ごめんなさい。
いいえ、Cassie、いいえ。
232
00:22:19,446 --> 00:22:20,446
いいえ
233
00:22:21,501 --> 00:22:22,501
いいえ、いいえ。
234
00:22:24,277 --> 00:22:26,191
してください
お願いだから……
235
00:22:26,247 --> 00:22:27,247
いいえ、Cassie ...
236
00:22:34,616 --> 00:22:35,616
何?
237
00:23:06,211 --> 00:23:07,500
キャシー?
238
00:23:08,837 --> 00:23:09,837
パパ?
239
00:23:36,678 --> 00:23:38,115
あなたはとても大きいです!
240
00:23:52,388 --> 00:23:56,919
ええ、私達はそれに非常に乗り込んだ
疑いのある軍艦ダンヴァーズはピンで止めた。
241
00:23:57,014 --> 00:23:59,068
感染性でした
ゴミすくい
242
00:23:59,124 --> 00:24:00,630
だから、ホットチップをありがとう。
243
00:24:00,791 --> 00:24:03,516
- まあ、あなたは近かった。
- ええ。そして今、私たちはゴミのような香りがします。
244
00:24:03,584 --> 00:24:05,456
あなたは読書を得ます
それらの微動に?
245
00:24:05,510 --> 00:24:08,002
それは穏やかな沈み込みでした
アフリカのプレートの下に。
246
00:24:08,160 --> 00:24:10,574
ビジュアルはありますか?どうやって
我々はそれを取り扱っていますか?
247
00:24:10,645 --> 00:24:13,879
Nat、それは地震です
海の下
248
00:24:13,962 --> 00:24:16,929
取り扱わないで取り扱っております。
249
00:24:17,769 --> 00:24:20,167
キャロル、見ているか
あなたは来月ここにいますか?
250
00:24:20,232 --> 00:24:23,281
- そうではありません。
- 何、あなたは別の散髪をするつもりですか?
251
00:24:23,375 --> 00:24:26,991
聞いて、毛皮顔。私は
多くの領土をカバーしています。
252
00:24:27,073 --> 00:24:28,948
あること
地球で起こっているのは
253
00:24:29,001 --> 00:24:31,867
どこでも起きている
何千もの惑星
254
00:24:32,651 --> 00:24:34,619
それは良い点です。
それは良い点です。
255
00:24:35,331 --> 00:24:38,012
だからあなたは見ないかもしれません
私は長い間
256
00:24:38,278 --> 00:24:40,219
大丈夫。ええと…
257
00:24:40,900 --> 00:24:45,204
このチャンネルは常にアクティブです。
だから、何かが横に行く...
258
00:24:45,341 --> 00:24:47,762
誰もが悩んでいる
いけないところ…
259
00:24:48,071 --> 00:24:50,953
- 私を通して来ます。
- はい。
260
00:24:51,013 --> 00:24:52,013
大丈夫。
261
00:24:53,169 --> 00:24:54,469
がんばろう。
262
00:25:02,958 --> 00:25:05,302
- どこにいますか?
- メキシコ
263
00:25:05,392 --> 00:25:08,347
連邦は、
体いっぱいの部屋。
264
00:25:08,638 --> 00:25:12,223
カルテルみんなの束のように見えます。しない
銃を脱ぐ機会さえありました。
265
00:25:12,350 --> 00:25:15,717
- それはおそらくライバルギャングです...
- 違いますが。
266
00:25:15,795 --> 00:25:18,175
それは間違いなくバートンです。
267
00:25:18,358 --> 00:25:22,725
彼がここでしたこと、彼がしたこと
ここ数年やっている
268
00:25:24,408 --> 00:25:26,470
つまり、シーン
彼が残したこと...
269
00:25:27,081 --> 00:25:30,386
私はあなたに言うことを得た、の一部があります
彼を見つけたくもない。
270
00:25:36,359 --> 00:25:38,694
どこで見つけますか
彼は次に行きますか?
271
00:25:42,754 --> 00:25:43,754
Nat ...
272
00:25:45,355 --> 00:25:46,560
お願いします。
273
00:25:49,249 --> 00:25:50,249
はい。
274
00:25:59,215 --> 00:26:03,285
あなたは私があなたの夕食を切るために申し出ることを知っています
しかし、あなたはすでにかなり悲惨なようです。
275
00:26:07,174 --> 00:26:08,563
あなたはここで洗濯をしますか?
276
00:26:08,610 --> 00:26:10,531
そして友達に会うために。
277
00:26:11,457 --> 00:26:13,394
明らかに、あなたの友達は元気です。
278
00:26:16,809 --> 00:26:19,432
あなたは私がクジラのさやを見たのを知っています
私が橋を登っていたとき。
279
00:26:19,498 --> 00:26:22,615
- ハドソンでは?
- 船の数が減り、水がきれいになります。
280
00:26:22,671 --> 00:26:26,725
あなたが伝えようとしているなら、あなたは知っている
私は明るい面を見るために...
281
00:26:27,341 --> 00:26:28,341
ええと…
282
00:26:29,482 --> 00:26:33,240
私はあなたを頭にぶつけようとしています
ピーナッツバターサンドイッチ入り。
283
00:26:35,228 --> 00:26:38,063
ごめんなさい。習慣の力。
284
00:26:52,174 --> 00:26:56,384
私はみんなに話し続けます
彼らは先へ進んで...成長するべきです。
285
00:26:58,632 --> 00:26:59,764
いくつかあります。
286
00:27:03,406 --> 00:27:04,577
しかし、私たちは違います。
287
00:27:05,476 --> 00:27:09,796
- 先に進むと、誰がこれを行いますか。
- たぶんそれはする必要はありません。
288
00:27:14,521 --> 00:27:16,536
私は何も持っていませんでした。
289
00:27:17,733 --> 00:27:19,811
そして、私はこれを手に入れました。
290
00:27:22,176 --> 00:27:23,465
この仕事。
291
00:27:26,391 --> 00:27:27,686
この家族
292
00:27:31,953 --> 00:27:35,632
そして私は……私は
それのおかげで。
293
00:27:42,298 --> 00:27:43,610
それにしても…
294
00:27:44,712 --> 00:27:46,180
彼らは行ってしまいました...
295
00:27:49,909 --> 00:27:52,190
今、私はまだ
良くなることを試みる。
296
00:27:55,592 --> 00:27:57,638
私たち二人だと思う
命を得る必要があります。
297
00:28:00,558 --> 00:28:01,799
お先にどうぞ。
298
00:28:07,088 --> 00:28:08,509
あこんにちは。こんにちは!
299
00:28:08,554 --> 00:28:11,496
誰か家にいますか。
これはScott Langです。
300
00:28:11,567 --> 00:28:16,215
私たちは数年前に空港で会った?
ドイツ語に?
301
00:28:16,321 --> 00:28:19,180
私は本当に大きくなった
私はマスクをしました。
302
00:28:19,250 --> 00:28:21,170
- あなたは私を認識しないでしょう。
- これは古いメッセージですか?
303
00:28:21,224 --> 00:28:24,154
アントマン?アントマン、私
知っている
304
00:28:24,288 --> 00:28:25,311
正門です。
305
00:28:25,358 --> 00:28:27,158
私はあなた達と話す必要があります。
306
00:28:33,140 --> 00:28:34,140
スコット。
307
00:28:35,520 --> 00:28:37,527
- 大丈夫ですか?
- ええ。
308
00:28:39,248 --> 00:28:41,803
二人きりに
量子物理学を勉強した?
309
00:28:42,176 --> 00:28:44,292
会話中のみ。
310
00:28:44,516 --> 00:28:45,516
大丈夫そう...
311
00:28:46,652 --> 00:28:51,307
5年前、その直前
タノス、
312
00:28:51,482 --> 00:28:53,716
私はという場所にいました
量子レルム
313
00:28:53,926 --> 00:28:56,793
量子領域はそのようなものです
自分自身の微視的宇宙。
314
00:28:56,864 --> 00:29:00,403
そこに入るためには、あなたがする必要があります
信じられないほど小さいです。ほら、彼女は私の…
315
00:29:02,321 --> 00:29:03,837
彼女...彼女は私でした...
316
00:29:05,931 --> 00:29:09,633
彼女は私を引き出すはずだった。
そしてタノスは起こりました、そして
317
00:29:09,716 --> 00:29:13,387
- 私はそこで立ち往生しました。
- ごめんなさい。それは5年経ったに違いない。
318
00:29:13,470 --> 00:29:16,141
ええ、でもそれだけです。
そうではありませんでした。
319
00:29:16,191 --> 00:29:17,925
私にとっては5時間でした。
320
00:29:17,977 --> 00:29:20,540
量子領域の規則を見てください
彼らがここにいるようではありません。
321
00:29:20,627 --> 00:29:25,056
すべてが予測不可能です。それですか
誰かのサンドイッチ?私はお腹が空いています。
322
00:29:25,442 --> 00:29:26,442
スコット。
323
00:29:26,545 --> 00:29:28,435
あなたは何について話していますか?
324
00:29:29,065 --> 00:29:30,065
そう...
325
00:29:31,215 --> 00:29:32,996
私が言っているのは…
326
00:29:33,751 --> 00:29:36,102
時間が違う
量子領域で。
327
00:29:36,228 --> 00:29:39,906
唯一の問題は今、私たちの
それをナビゲートする方法がありません。
328
00:29:40,005 --> 00:29:41,348
しかし、私たちがした場合はどうなりますか?
329
00:29:41,417 --> 00:29:45,142
私はそれについて考えるのをやめることはできません。何
もし私たちがどうにかして混沌をコントロールできたら
330
00:29:45,225 --> 00:29:48,707
それでナビゲートできますか?仮に
私たちが入ることができる方法がありました
331
00:29:48,786 --> 00:29:51,231
ある量子レルム
ある時点で
332
00:29:51,294 --> 00:29:54,394
で量子領域を終了する
別の時期?好きです…
333
00:29:55,741 --> 00:29:57,342
Thanosの前のように。
334
00:29:57,574 --> 00:29:59,860
待って、話してますか
タイムマシンについて?
335
00:29:59,921 --> 00:30:03,041
いいえ、もちろん違います。
いいえ、タイムマシンではありません。
336
00:30:03,240 --> 00:30:05,295
それはもっと似ています...
337
00:30:06,579 --> 00:30:10,086
ええ、タイムマシーン。私はそれがおかしいことを知っています。
それはクレイジーです。
338
00:30:10,712 --> 00:30:14,079
しかし、私はそれについて考えるのをやめることはできません。
がなければならない...
339
00:30:14,511 --> 00:30:17,350
ちょっと……クレイジーだよ。
340
00:30:17,420 --> 00:30:21,365
アライグマから電子メールを受け取ります。そう、
もう何もおかしく聞こえない。
341
00:30:22,242 --> 00:30:24,320
では、これについて誰と話しますか。
342
00:30:42,684 --> 00:30:43,684
チャウタイム!
343
00:30:46,201 --> 00:30:47,201
Morgoona
344
00:30:51,778 --> 00:30:53,989
モーガンH.スターク。
昼食を食べたいですか?
345
00:30:54,206 --> 00:30:57,104
- 昼食を定義するか、崩壊する。
- はい。
346
00:30:58,174 --> 00:30:59,524
してはいけません
それを着て、大丈夫?
347
00:30:59,569 --> 00:31:02,450
それは特別な記念日の一部です
私がママのために作っている贈り物です。
348
00:31:05,938 --> 00:31:08,140
そこに行きます。あなたですか
昼食について考えますか?
349
00:31:08,698 --> 00:31:10,854
一握りのコオロギが欲しいですか?
350
00:31:10,951 --> 00:31:12,793
- いいえ
- それがあなたが望むものです。
351
00:31:12,847 --> 00:31:16,261
- どうやってこれを見つけましたか?
- ガレージ。
352
00:31:16,350 --> 00:31:17,123
本当に?
353
00:31:17,160 --> 00:31:19,519
- 探していましたか?
- いいえ
354
00:31:20,086 --> 00:31:21,757
私はそれを見つけました。
355
00:31:22,077 --> 00:31:25,303
ガレージに行くのが好きですよね?
パパもそうです。
356
00:31:26,401 --> 00:31:29,349
実は結構です。ママは決して
私が着ているものは何でも着ています。
357
00:31:51,172 --> 00:31:53,505
今、私たちは何を知っている
それはのように聞こえます...
358
00:31:53,615 --> 00:31:55,567
あなたが見たことすべての後にトニー、
本当に不可能なことは…
359
00:31:55,622 --> 00:31:58,011
量子ゆらぎ
プランクスケールでは、
360
00:31:58,074 --> 00:32:01,082
それがその後ドイツを引き起こします
命題。それに同意できますか?
361
00:32:01,286 --> 00:32:02,286
ありがとうございました。
362
00:32:02,342 --> 00:32:04,998
素人の言葉では、それは意味
あなたは帰宅していません。
363
00:32:05,064 --> 00:32:06,064
- やった。
- いいえ
364
00:32:06,118 --> 00:32:08,114
あなたは誤って生き残った。それは - -
365
00:32:08,193 --> 00:32:10,701
それは億対一です
宇宙の吸虫
366
00:32:10,808 --> 00:32:12,575
そして今、あなたは引っ張りたい...
367
00:32:12,760 --> 00:32:14,228
それを何と呼んでいますか?
368
00:32:15,995 --> 00:32:18,705
- タイムヘイスト?
- ええ。タイムヘイスト。
369
00:32:19,026 --> 00:32:21,193
もちろん。なぜ私たちはしなかったの
前にこれについて考えますか?
370
00:32:21,251 --> 00:32:23,742
ああ!笑えるから?
それはねんどろいどだから?
371
00:32:23,806 --> 00:32:27,251
石は過去のものです。我々
戻ることができ、我々はそれらを手に入れることができます。
372
00:32:27,331 --> 00:32:29,837
私たちは自分の指をはめることができます。
みんなを連れ戻すことができます。
373
00:32:29,901 --> 00:32:32,042
またはそれよりも悪いそれを台無しに
彼はもう持っているよね?
374
00:32:32,116 --> 00:32:33,341
信じられない。
375
00:32:33,487 --> 00:32:36,799
ガタはこれを言う。時々、私は
その楽観的な楽観主義を欠場する。
376
00:32:37,135 --> 00:32:40,150
しかし、期待は高まりません
論理的なものがなければ助けて
377
00:32:40,223 --> 00:32:44,519
有形の、私が安全にする方法
その時間の強盗を実行します。
378
00:32:45,084 --> 00:32:47,711
私は最も可能性の高い結果を信じる
私たちの集団的終焉になるでしょう。
379
00:32:47,777 --> 00:32:50,784
厳密に守らないといけない
時間の旅のルール。
380
00:32:51,061 --> 00:32:55,006
それは私たちの過去の自己と話をしないことを意味します、
スポーツイベントには賭けない...
381
00:32:55,100 --> 00:32:57,630
私はあなたを止めるつもりです
スコット。
382
00:32:58,234 --> 00:33:00,303
真剣に言っていますか
あなたの計画を
383
00:33:00,361 --> 00:33:03,461
宇宙を救う
未来に戻る?
384
00:33:05,481 --> 00:33:07,559
- いいえ
- 良い。あなたは私がそこで心配していました。
385
00:33:07,615 --> 00:33:10,888
'原因は馬鹿げているだろう。それは
量子物理学のしくみではありません。
386
00:33:11,194 --> 00:33:12,194
トニー...
387
00:33:14,240 --> 00:33:16,130
私たちは立ち上がる必要があります。
388
00:33:16,566 --> 00:33:19,316
私たちは立ちました。そして
まだ、ここにいます。
389
00:33:20,818 --> 00:33:24,584
私はあなたがライン上でたくさん得たことを知っています。
あなたは妻、娘を得ました。
390
00:33:25,491 --> 00:33:29,741
しかし、私は私にとって非常に重要な人を失いました。
たくさんの人がやりました。
391
00:33:29,902 --> 00:33:34,283
そして今、今、私たちはもたらす機会があります
彼女の背中。みんなを取り戻すために。
392
00:33:34,377 --> 00:33:35,978
そして、あなたは私に言っている
そんなことしない…
393
00:33:36,027 --> 00:33:38,034
そうです、スコット。
私はしません。それを残します。
394
00:33:39,707 --> 00:33:41,316
子供を手に入れた。
395
00:33:43,214 --> 00:33:45,464
ママは私に言った
来てあなたを救ってください。
396
00:33:45,524 --> 00:33:48,170
よくやった。私は助かりました。
397
00:33:48,813 --> 00:33:50,962
私はあなたがここに来てくれたらいいのに
他に何か聞いてください。
398
00:33:51,012 --> 00:33:53,925
他に何か。正直なところ、私は
あなたがいなくて寂しい、それは…
399
00:33:54,050 --> 00:33:57,159
- おお、そしてテーブルの6のセット。
- トニー、わかった。
400
00:33:57,326 --> 00:33:59,716
そして、私はあなたにとって幸せです。
私は本当に〜です。
401
00:34:00,381 --> 00:34:02,341
しかし、これは2番目のチャンスです。
402
00:34:02,673 --> 00:34:05,110
私は2度目のチャンスを得た
ここで、キャップ。
403
00:34:05,248 --> 00:34:07,365
ダイスを転がすことはできません。
404
00:34:08,911 --> 00:34:11,614
あなたが店を話さないならば、
あなたは昼食をとることができます。
405
00:34:14,449 --> 00:34:17,020
- 彼は怖いです。
- 彼は間違っていません。
406
00:34:17,282 --> 00:34:19,508
ええ、でも私は
私たちは何をするつもりですか?
407
00:34:19,677 --> 00:34:21,809
私たちは彼が必要です。何、
私たちはやめるつもりですか?
408
00:34:21,867 --> 00:34:23,773
いいえ、正しくやりたいです。
409
00:34:27,125 --> 00:34:29,305
私たちは必要だ
本当に大脳。
410
00:34:29,695 --> 00:34:31,421
彼よりも大きい?
411
00:34:31,805 --> 00:34:34,633
いい加減にして。私が唯一のような気がします
一食いくつか試してみてください。
412
00:34:34,701 --> 00:34:35,934
いくつかの卵があります。
413
00:34:36,223 --> 00:34:37,504
私は困惑している。
414
00:34:37,553 --> 00:34:40,201
- これらは混乱している時代です。
- 右。いいえ、いいえ、...
415
00:34:40,266 --> 00:34:43,148
- そういう意味じゃない。私...
- いいえ、わかります。
416
00:34:43,218 --> 00:34:46,624
冗談です!知っている。それはクレイジーです。
417
00:34:46,804 --> 00:34:51,074
- 私は今シャツを着ています。
- ああ!どうやって?どうして?
418
00:34:51,282 --> 00:34:53,830
5年前に私たちは
私たちのお尻が勝った。
419
00:34:54,345 --> 00:34:57,252
それ以外は私にとってはもっと悪かった。
私は二度負けたからです。
420
00:34:57,544 --> 00:35:01,643
まず、ハルクは負けました。それから旗は負けた。
その後、私たちは皆失った。
421
00:35:01,733 --> 00:35:04,577
- ブルース、誰もあなたのせいではありません。
- やった。
422
00:35:06,211 --> 00:35:08,079
何年もの間私がしてきた
彼のようにハルクを扱う
423
00:35:08,134 --> 00:35:10,570
ある種の病気
取り除くために何か。
424
00:35:11,394 --> 00:35:14,276
しかし、それから私は見始めました
治療法として彼に。
425
00:35:14,389 --> 00:35:19,443
ガンマラボでの18ヶ月。置いた
脳とブラウン
426
00:35:19,664 --> 00:35:23,437
そして今、私を見てください。
両方の長所。
427
00:35:23,704 --> 00:35:25,782
- すみません、ハルクさん?
- はい?
428
00:35:25,839 --> 00:35:29,448
- 写真はもらえますか?
- 100%、小さな人。
429
00:35:29,553 --> 00:35:32,349
さあ、上に上がる。気にしますか?
430
00:35:32,418 --> 00:35:33,418
ああ。
431
00:35:34,125 --> 00:35:36,750
- 「グリーン」と言います。
- 緑。
432
00:35:36,816 --> 00:35:38,470
グリーン。
433
00:35:38,521 --> 00:35:41,224
- 分かりますか?
- それは良い。
434
00:35:41,600 --> 00:35:44,608
私と一緒につかみたくないですか?
私はAnt-Manです。
435
00:35:47,469 --> 00:35:49,123
彼らはHulkのファンです。
彼らはAnt-Manを知らない。
436
00:35:49,175 --> 00:35:51,361
- 誰もしません。
- 待って、いや、いや、彼はしたいのですが…
437
00:35:51,420 --> 00:35:53,942
あなたがしたい
彼と一緒に絵を撮ってね。
438
00:35:54,006 --> 00:35:56,123
彼はそうではないとさえ言っています。
わかった。
439
00:35:56,181 --> 00:35:59,140
それも欲しくない。私はしない
一緒に写真が欲しいです。
440
00:35:59,188 --> 00:36:01,094
- 彼は気分が悪くなるでしょう。
- ごめんなさい。
441
00:36:01,157 --> 00:36:03,501
- 彼らはそれをやると言った。
- 私はもう欲しくありません。
442
00:36:03,561 --> 00:36:06,067
- あなたは気分が悪くなるでしょう...
- 悪魔のような電話を持っていってください。
443
00:36:07,240 --> 00:36:08,173
ありがとう、ハルクさん。
444
00:36:08,212 --> 00:36:10,489
いいえ、それは素晴らしいです、子供たち。
どうもありがとうございました。
445
00:36:10,843 --> 00:36:12,999
- ハルクアウト!
- ブルース。
446
00:36:13,820 --> 00:36:15,271
- ダブ。
- ブルース。
447
00:36:15,319 --> 00:36:18,022
あなたのお母さんに聞いてください。
彼女はよく知っている。
448
00:36:18,088 --> 00:36:21,055
- 私たちが言っていたことについて...
- 右。
449
00:36:23,043 --> 00:36:25,746
全時間旅行のやり直し?
450
00:36:27,222 --> 00:36:30,402
みんな、外です
私の専門分野です。
451
00:36:31,548 --> 00:36:33,430
まあ、あなたはこれをやめた。
452
00:36:33,815 --> 00:36:37,268
私はその時を覚えています
それもなかなか不可能だった。
453
00:37:11,346 --> 00:37:14,049
modのインスピレーションを見てください。
何がチェックアウトするのか見てみましょう。
454
00:37:14,381 --> 00:37:18,248
だから、前に最後のシムをお勧めします
私達は夜の間それを詰める。
455
00:37:18,333 --> 00:37:22,934
今回は、
メビウスの帯、裏返し。お願いします?
456
00:37:23,031 --> 00:37:24,663
処理...
457
00:37:27,900 --> 00:37:32,233
その固有値を教えてください。あれ、粒子
ファクタリング、およびスペクトル分解。
458
00:37:32,327 --> 00:37:35,023
- ちょっと時間がかかります。
- ちょっとまってください。
459
00:37:35,491 --> 00:37:38,717
それがうまくいかなくても心配しないでください。
私はちょっとちょっと...
460
00:37:39,949 --> 00:37:42,058
モデルがレンダリングされました。
461
00:37:53,510 --> 00:37:54,510
たわごと!
462
00:37:54,880 --> 00:37:55,880
たわごと!
463
00:38:00,177 --> 00:38:02,083
何してるの
さあ、Little Miss?
464
00:38:02,168 --> 00:38:03,972
- たわごと。
- いいえ、それは言えません。
465
00:38:04,041 --> 00:38:07,267
ママだけがその言葉を言います。彼女
それを造った、それは彼女のものです。
466
00:38:07,325 --> 00:38:08,366
なぜあなたは起きますか?
467
00:38:08,407 --> 00:38:11,032
'私はいくつかの重要なたわごとを得た
ここに行きます。どう思いますか?
468
00:38:11,099 --> 00:38:14,236
いいえ、頭に浮かんだことがあります。
頭に浮かんだ。
469
00:38:14,309 --> 00:38:18,294
- それはジュースポップでしたか?
- もちろんでした。
470
00:38:20,120 --> 00:38:22,260
それは恐喝です。
471
00:38:23,325 --> 00:38:27,176
偉大な心は同様に考えます。ジュース
ポップス、まさにオンでした...
472
00:38:28,782 --> 00:38:30,133
私の気持ち。
473
00:38:30,988 --> 00:38:34,159
あなたはやった?ええ?今あなたはそうです。
474
00:38:39,643 --> 00:38:42,728
- その顔、そこに行きます。
- 話を聞かせてください。
475
00:38:43,048 --> 00:38:44,649
ストーリー。
476
00:38:44,951 --> 00:38:47,482
むかしむかし、ちょっと
女の子は寝た。終わり。
477
00:38:47,562 --> 00:38:48,892
それは全体の話ではありません。
478
00:38:48,937 --> 00:38:51,187
さあ、それはあなたの
好きな話
479
00:38:51,308 --> 00:38:52,776
私はあなたを愛していますトン。
480
00:38:54,546 --> 00:38:57,068
私はあなたを愛しています3000
481
00:38:58,027 --> 00:38:59,027
ワオ。
482
00:39:06,288 --> 00:39:09,311
3,000それはクレイジーです。
483
00:39:10,209 --> 00:39:12,742
寝る。それとも私はします
おもちゃを全部売ってください。
484
00:39:13,120 --> 00:39:14,315
お休み。
485
00:39:15,120 --> 00:39:18,792
競争ではない、
しかし彼女は私を3,000が大好きです。
486
00:39:19,657 --> 00:39:23,555
あなたはどこかにいました
低い6から900の範囲。
487
00:39:29,340 --> 00:39:33,379
- 何を読んでいますか?
- コンポストに関する本だけ。
488
00:39:33,467 --> 00:39:35,684
堆肥化の新機能
489
00:39:37,004 --> 00:39:38,637
- ただ……
- 私はそれを考え出した...
490
00:39:39,686 --> 00:39:41,154
ところで。
491
00:39:42,405 --> 00:39:44,975
あなたが知っている、ちょうど私達が話しているように
同じことについて...
492
00:39:45,469 --> 00:39:46,851
タイムトラベル。
493
00:39:48,022 --> 00:39:49,022
何?
494
00:39:52,554 --> 00:39:53,554
ワオ。
495
00:39:55,900 --> 00:39:56,900
それは…
496
00:39:57,701 --> 00:40:01,428
素晴らしい、そして……恐ろしい。
497
00:40:01,550 --> 00:40:02,729
そのとおり。
498
00:40:10,572 --> 00:40:14,768
- 私は本当にラッキーになりました。
- ええ。知っている。
499
00:40:14,905 --> 00:40:18,030
- 多くの人はそうではありませんでした。
- いいえ、全員を助けることはできません。
500
00:40:19,383 --> 00:40:22,336
- それはちょっとあなたができるように思えます。
- 私がやめていない場合
501
00:40:23,952 --> 00:40:27,147
ピンを入れることができます
今、そしてやめなさい。
502
00:40:27,562 --> 00:40:28,828
トニー...
503
00:40:29,340 --> 00:40:34,472
やめさせようとすることが一つ
私の一生のうちのいくつかの失敗の。
504
00:40:38,481 --> 00:40:44,098
私は時々私はそれを施錠しておくべきだと思う
箱に入れて湖の底に落とします。
505
00:40:44,947 --> 00:40:46,790
...寝る。
506
00:40:52,635 --> 00:40:55,143
しかし、あなたは休むことができるでしょうか?
507
00:40:59,751 --> 00:41:02,836
さて、ここに行きます。時間
旅行テストナンバーワン。
508
00:41:03,108 --> 00:41:07,803
スコット、あきらめて…
バンです。
509
00:41:09,814 --> 00:41:13,307
ブレーカーが設定されています。緊急
発電機は待機中です。
510
00:41:13,391 --> 00:41:18,235
良い。 '私たちはグリッドを吹くなら、私はしないでください
1950年代にここでタイニーを失いたい。
511
00:41:18,407 --> 00:41:20,727
- すみません?
- 彼は冗談です。
512
00:41:21,031 --> 00:41:22,850
あなたはそのようなことを言うことはできません。
513
00:41:22,904 --> 00:41:26,005
ただ…それは、ただの悪い冗談だった。
514
00:41:27,426 --> 00:41:29,699
- 冗談でしょ?
- 何も思いつきません。
515
00:41:29,812 --> 00:41:33,952
ここではタイムトラベルについて話しています。
それはすべて冗談であるか、それともどれもありません。
516
00:41:34,381 --> 00:41:37,193
よかったです!あなたのヘルメットを着なさい。
517
00:41:37,958 --> 00:41:40,684
スコット、送ってあげる
一週間前、でも歩くよ
518
00:41:40,751 --> 00:41:43,750
1時間ほど回ってから持ってきて
あなたは10秒後に戻ります。
519
00:41:43,980 --> 00:41:46,426
- 意味がありますか?
- 全く混乱しないでください。
520
00:41:46,490 --> 00:41:49,091
頑張って、スコット。あなたはこれを得ました。
521
00:41:50,122 --> 00:41:53,899
あなたが正しい。私がやります、
キャプテン・アメリカ。
522
00:41:55,639 --> 00:42:01,482
3の数で。
3 .. 2 .. 1 ..
523
00:42:05,385 --> 00:42:08,666
みんな?これは正しくありません。
524
00:42:08,859 --> 00:42:10,727
- どうしたの?つかまっている。
- あれは誰?
525
00:42:10,781 --> 00:42:12,788
- スコットですか?
- はい、それはスコットです!
526
00:42:15,941 --> 00:42:17,652
おお!私の背中!
527
00:42:20,285 --> 00:42:22,727
- あなたは彼を連れ戻すことができますか?
- 私は取り組んでいます!
528
00:42:29,809 --> 00:42:30,809
赤ちゃん。
529
00:42:30,848 --> 00:42:32,433
- スコットです。
- 赤ちゃんとして!
530
00:42:33,139 --> 00:42:34,195
スコットを連れ戻してください。
531
00:42:34,237 --> 00:42:36,532
殺すと言うと
力、力を殺しなさい。
532
00:42:37,797 --> 00:42:39,867
そして…殺しなさい!
533
00:42:43,402 --> 00:42:45,792
誰かが私のズボンをのぞいた。
534
00:42:47,108 --> 00:42:50,115
それがあったかどうか私は知らない
「ベイビー」私か「オールド」私。
535
00:42:53,574 --> 00:42:55,582
または、「私」だけです。
536
00:42:55,669 --> 00:42:57,497
タイムトラベル!
537
00:43:01,105 --> 00:43:02,105
何?
538
00:43:03,484 --> 00:43:06,280
これは絶対的な勝利だと思います。
539
00:43:52,223 --> 00:43:53,426
なぜ長い顔?
540
00:43:53,509 --> 00:43:55,438
私に当てさせてください。彼
赤ちゃんになった。
541
00:43:56,510 --> 00:43:58,697
とりわけ、そうです。
あなたはここで何をしているの?
542
00:43:58,794 --> 00:44:00,754
それがEPRのパラドックスです。
543
00:44:00,984 --> 00:44:04,633
時間をかけてラングを押す代わりに、あなたは
ラングを介して時間をプッシュしているかもしれません。
544
00:44:04,715 --> 00:44:07,666
トリッキーです。危険な。誰か
可能性があります。
545
00:44:07,723 --> 00:44:10,144
- あなたはやりました。
- ああ、そうでしたか?
546
00:44:10,914 --> 00:44:15,492
神に感謝、私はここにいます。
とにかく、私はそれを修正しました。
547
00:44:15,588 --> 00:44:18,008
完全に機能している
時空GPS。
548
00:44:20,099 --> 00:44:22,165
私はただ平和が欲しいのです。
549
00:44:22,748 --> 00:44:26,037
結局のところ、憤りは
腐食性、そして私はそれが嫌いです。
550
00:44:26,611 --> 00:44:27,931
私も。
551
00:44:29,235 --> 00:44:31,068
私達は得ることで打撃を受けた
これらの石、しかし私は
552
00:44:31,122 --> 00:44:32,873
私に言ってもらう
優先することは元に戻すことです
553
00:44:32,931 --> 00:44:35,320
何を失ったの?私はそう願っています。
554
00:44:35,382 --> 00:44:38,249
私が見つけたものを保管しますか?私
どうしてもしなければならない。
555
00:44:39,539 --> 00:44:43,382
そして、たぶん死なないで
しようとするといいでしょう。
556
00:44:45,869 --> 00:44:47,767
取引のように思えます。
557
00:45:11,203 --> 00:45:15,249
- トニー、わかりません…
- なぜ?彼はあなたのためにそれを作った。
558
00:45:15,970 --> 00:45:20,376
それに、正直に言って
モーガンがそりを取る前のガレージ。
559
00:45:25,249 --> 00:45:26,624
ありがとう、トニー。
560
00:45:27,400 --> 00:45:31,548
あなたはそれを少し静かに保ちますか。
チーム全体に持ってこなかった。
561
00:45:32,753 --> 00:45:38,229
- チーム全員、そうなっているのですか?
- 私たちは今それに取り組んでいます。
562
00:45:56,691 --> 00:46:02,199
- ねえ、フミー!大きな緑はどこにありますか?
- キッチン。おもう。
563
00:46:03,602 --> 00:46:07,867
- それはすごいね。
- げっ歯類、再入場には注意。
564
00:46:07,951 --> 00:46:10,552
ばかがあります
ランディングゾーン
565
00:46:11,121 --> 00:46:12,121
ああ、神よ!
566
00:46:13,049 --> 00:46:15,533
何が起きている、普通サイズの男?
567
00:47:06,692 --> 00:47:11,129
黄金の宮殿から降りるようなもの
アベンジャーの殿下やその他の理由で。
568
00:47:11,224 --> 00:47:13,715
こんにちは、友達と少し思いやりがあります。
まず、彼らはAsgardを失いました、
569
00:47:13,779 --> 00:47:16,670
それから人々の半分。彼らはおそらく
彼らは家を持っているだけで幸せです。
570
00:47:16,740 --> 00:47:18,857
あなたは来たはずがない!
571
00:47:20,405 --> 00:47:21,405
ヴァルキリー!
572
00:47:21,970 --> 00:47:24,305
お会いできて嬉しいです、Angry Girl。
573
00:47:24,643 --> 00:47:27,775
私はあなたが好きだったと思います
他の方法のどちらか。
574
00:47:28,276 --> 00:47:30,455
- これはロケットです。
- 元気かい'?
575
00:47:32,583 --> 00:47:34,708
- 彼はあなたに会いません。
- それは悪いですね。
576
00:47:35,147 --> 00:47:37,436
私たちは月に一度だけ彼に会います、
彼が入ってきたとき...
577
00:47:38,741 --> 00:47:40,131
...用品。
578
00:47:40,716 --> 00:47:42,716
- それはひどいです。
- ええ。
579
00:47:55,640 --> 00:47:56,765
なんだ…
580
00:47:59,372 --> 00:48:02,434
やあ!何かがここで死にました。
581
00:48:03,131 --> 00:48:05,349
こんにちは?トール?
582
00:48:05,860 --> 00:48:07,992
あなたはケーブルについてここにいますか?
583
00:48:08,271 --> 00:48:13,857
Cinemaxは2週間前に使い果たされました、
そして、スポーツはあらゆる種類のあいまいさでした...
584
00:48:23,808 --> 00:48:26,589
男の子!何てことだ!
585
00:48:28,195 --> 00:48:30,492
我が神よ!元気でしたか?
586
00:48:30,734 --> 00:48:32,734
ここに来て、あなたは少し人種差別的です!
587
00:48:33,257 --> 00:48:34,796
いや、私は調子いいよ!私は大丈夫です。
588
00:48:35,200 --> 00:48:36,958
それは必要ありません!
589
00:48:37,029 --> 00:48:39,841
ハルク、あなたは私の友達を知っています、
ミーク、コルグ、そうでしょ?
590
00:48:39,919 --> 00:48:42,282
- やあ、男の子!
- こんにちは。久しぶり。
591
00:48:42,343 --> 00:48:45,212
ビールはバケツです。感じる
Wi-Fiに無料でログオンできます。
592
00:48:45,282 --> 00:48:46,991
パスワードなし、明らかに。
593
00:48:47,974 --> 00:48:52,036
トール、彼は帰ってきた。テレビであの子供
誰が私を再びディックヘッドと呼んでいます。
594
00:48:52,949 --> 00:48:56,176
- Noobmaster
- ええ、Noobmaster69。
595
00:48:58,899 --> 00:49:01,899
Noobmasterこんにちは、Thorです
雷の神、ご存知ですか?
596
00:49:01,978 --> 00:49:05,017
聞きなさい、相棒。ログオフしていない場合
このゲームはすぐに飛ぶよ
597
00:49:05,089 --> 00:49:07,908
あなたの家への家、に来る
あなたが隠れているその地下
598
00:49:07,977 --> 00:49:10,413
それからあなたの腕をはぎ取る
あなたのお尻を突き上げます!
599
00:49:10,874 --> 00:49:13,968
ああ、そうです。はい、泣きます
あなたの父、あなたは少しイタチ!
600
00:49:14,324 --> 00:49:15,473
ありがとう、トール。
601
00:49:15,516 --> 00:49:17,102
彼がいるかどうか私に知らせて
気にしないでよ、大丈夫?
602
00:49:17,151 --> 00:49:18,647
どうもありがとうございました。します。
603
00:49:19,234 --> 00:49:20,906
それで、みんな飲み物が欲しいですか?
何を飲んでいますか?
604
00:49:20,957 --> 00:49:23,425
ビール、テキーラ、
いろいろなこと。
605
00:49:26,549 --> 00:49:29,104
バディ、あなたは大丈夫ですか?
606
00:49:29,192 --> 00:49:32,004
はい私は大丈夫ですよ!なぜ、
私は大丈夫に見えませんか?
607
00:49:32,175 --> 00:49:34,222
あなたは溶けたアイスクリームのように見えます。
608
00:49:35,699 --> 00:49:38,144
元気?
609
00:49:38,213 --> 00:49:42,657
君の力が必要なんだ。あるかもしれません
私たちがすべてを直すことができるチャンス。
610
00:49:42,783 --> 00:49:46,532
ケーブルはどうですか?それが原因
私は何週間もバナナを運転していました。
611
00:49:46,638 --> 00:49:48,029
Thanosのように。
612
00:50:07,050 --> 00:50:10,106
その名前を言わないでください。
613
00:50:10,707 --> 00:50:13,770
ええ、ええ。私たちは実際にはありません
ここでその名前を言う。
614
00:50:18,709 --> 00:50:20,732
私からあなたの手を取りなさい。
615
00:50:23,756 --> 00:50:24,756
今、私は知っている...
616
00:50:26,309 --> 00:50:29,152
男はあなたを怖がらせるかもしれません。
617
00:50:29,458 --> 00:50:33,739
私はなぜでしょうか?なぜだろう、なぜ
あの男が怖いでしょうか。
618
00:50:34,402 --> 00:50:36,730
私が殺したのは私です
あの男、覚えてる?
619
00:50:37,518 --> 00:50:39,956
他のだれでもここに
その男を殺した?
620
00:50:42,981 --> 00:50:46,074
いや。そうは思わなかった。
621
00:50:46,741 --> 00:50:50,866
コルグ、どうぞ、みんなに言いなさい
誰がThanosの大きな頭を切り落とした。
622
00:50:50,956 --> 00:50:52,720
うーん…ストームブレーカー?
623
00:50:52,772 --> 00:50:55,294
今、誰が揺れている
ストームブレーカー?
624
00:50:58,554 --> 00:51:02,126
わかった。あなたは大雑把なところにいます、大丈夫ですか?
私は自分で行ったことがあります。
625
00:51:02,190 --> 00:51:04,432
あなたは誰を知りたいのですか
それを手伝ってくれた?
626
00:51:04,491 --> 00:51:07,443
知りません。それは…ナターシャ?
627
00:51:07,513 --> 00:51:08,677
それはあなたでした。
628
00:51:09,623 --> 00:51:11,271
あなたは私を助けた。
629
00:51:12,980 --> 00:51:17,644
なぜあなたは尋ねないでください、
あそこにいる非難者たち、
630
00:51:17,739 --> 00:51:20,270
私の助けがどれだけ価値があるか。
631
00:51:25,266 --> 00:51:27,231
とにかく、残っているもの。
632
00:51:27,513 --> 00:51:29,295
私たちはそれらを取り戻すことができると思います。
633
00:51:29,823 --> 00:51:33,049
やめる。ただ、やめて…
634
00:51:34,038 --> 00:51:39,061
私はここにいます
救助されるのを待っている私自身の自己同情
635
00:51:39,163 --> 00:51:41,977
そして保存しました。でも大丈夫、大丈夫?
大丈夫ですよね。
636
00:51:42,048 --> 00:51:43,296
いや、みんなここでいい仲間!
637
00:51:43,340 --> 00:51:45,198
だから、それが何であれ
あなたが提供している、私たちは
638
00:51:45,252 --> 00:51:47,602
気にしないでください
それほど気にすることはできませんでした。
639
00:51:47,669 --> 00:51:48,793
さようなら。
640
00:51:52,247 --> 00:51:53,521
私達はあなたを必要とします、仲間。
641
00:52:03,475 --> 00:52:05,460
船にはビールがあります。
642
00:52:09,782 --> 00:52:10,915
なに?
643
00:52:23,806 --> 00:52:26,156
それは彼です!明彦さんのお世話です
644
00:52:57,523 --> 00:52:59,304
私たちはあなたに何もしませんでした!
645
00:53:11,951 --> 00:53:14,398
あなたは人々を傷つけました。
646
00:53:20,675 --> 00:53:21,854
あなたは狂っている!
647
00:53:49,518 --> 00:53:53,275
待つ!助けて!
648
00:53:59,101 --> 00:54:00,570
私が欲しいもの...
649
00:54:01,325 --> 00:54:02,769
あなたは私にあげることはできません。
650
00:54:26,668 --> 00:54:28,347
あなたはここにいてはいけません。
651
00:54:30,404 --> 00:54:31,959
どちらもしてはいけません。
652
00:54:38,126 --> 00:54:39,774
やる仕事があります。
653
00:54:41,424 --> 00:54:43,502
それがあなたのものです
これを呼んで?
654
00:54:44,154 --> 00:54:47,356
これらすべての人々を殺すことはそうではありません
あなたの家族を連れ戻すつもりです。
655
00:54:52,600 --> 00:54:54,193
何か見つけました。
656
00:54:55,463 --> 00:54:57,564
チャンス、多分…
657
00:55:01,058 --> 00:55:02,143
しないでください。
658
00:55:03,343 --> 00:55:04,710
なんじゃない?
659
00:55:07,475 --> 00:55:09,272
私に希望を与えないでください。
660
00:55:12,668 --> 00:55:15,332
すみません、できませんでした
早くあなたにそれを渡します。
661
00:55:37,148 --> 00:55:40,773
漂流しています。に
そばに、Lebowski。
662
00:55:44,003 --> 00:55:46,192
- ラチェット、どうですか?
- それはロケットです。
663
00:55:46,252 --> 00:55:49,345
落ち着いて。あなただけです
地球上の天才、パル。
664
00:55:49,448 --> 00:55:50,448
うん。
665
00:55:54,019 --> 00:55:56,534
タイムトラベルスーツ?悪くない。
666
00:55:57,006 --> 00:55:58,647
よーよーよー。楽勝!
667
00:55:58,704 --> 00:56:01,461
- 私はとても気をつけています。
- いいえ、あなたはとてもハルキーです。
668
00:56:01,514 --> 00:56:04,089
- 私は気をつけています。
- これらはPymの粒子です、大丈夫ですか?
669
00:56:04,154 --> 00:56:06,905
そしてそれ以来ずっとハンクピムはパチンとなった
存在しない、これはそれです。
670
00:56:06,974 --> 00:56:09,027
これが私たちの持っているものです。私たちは
これ以上作らない。
671
00:56:09,083 --> 00:56:10,828
- スコット、落ち着いてください。
- ごめんなさい。
672
00:56:10,895 --> 00:56:13,260
我々は十分に持っています
一往復、それぞれ。
673
00:56:13,323 --> 00:56:17,276
それでおしまい。やり過ぎはありません。
さらに、2回のテスト実行。
674
00:56:21,959 --> 00:56:23,240
1回のテスト実行
675
00:56:24,070 --> 00:56:25,867
大丈夫。私は違います
これの準備ができて
676
00:56:25,921 --> 00:56:27,005
私はゲームです
677
00:56:29,616 --> 00:56:30,702
私はそれをやる。
678
00:56:31,773 --> 00:56:34,054
クリント、今、あなたは感じるつもりです
少し混乱
679
00:56:34,115 --> 00:56:35,848
クロノシフトから。
心配しないでください。
680
00:56:35,883 --> 00:56:37,209
ちょっと待って、聞かせて
あなたに何か聞いてください。
681
00:56:37,255 --> 00:56:40,075
私たちがこれを行うことができれば、あなたは知っている、行きます
時間にさかのぼって
682
00:56:40,145 --> 00:56:43,331
赤ちゃんタノスを見つける、あなたが知っている?
そして...
683
00:56:46,737 --> 00:56:48,978
- まず第一に、それは恐ろしいことです。
- それはThanosです。
684
00:56:49,037 --> 00:56:53,576
そして第二に、時間はそのように機能しません。
過去を変えても未来は変わりません。
685
00:56:53,672 --> 00:56:56,539
見て、我々は戻って、我々は得る
Thanosがそれらを手に入れる前の石...
686
00:56:56,610 --> 00:56:59,508
Thanosには石がありません。
問題が解決しました。
687
00:56:59,578 --> 00:57:01,435
- ビンゴ。
- そうではありません。
688
00:57:01,489 --> 00:57:03,901
- まあ、それは私が聞いたことです。
- 何?誰によって?誰があなたにそれを言ったの?
689
00:57:03,972 --> 00:57:06,784
スタートレック、
タイムコップ、
690
00:57:06,854 --> 00:57:08,179
- 飛躍的進歩。
- 時間のしわ、
691
00:57:08,225 --> 00:57:10,723
- どこかで、
- ホットタブタイムマシン。
692
00:57:10,787 --> 00:57:15,044
ビルとテッドの素晴らしい冒険。基本的に、
タイムトラベルを扱う映画。
693
00:57:15,135 --> 00:57:16,979
ダイ・ハード?いいえ、ちがいます...
694
00:57:17,032 --> 00:57:18,071
これは知られています。
695
00:57:18,112 --> 00:57:20,454
私は誰もが信じる理由がわからない
しかし、それは本当ではありません。
696
00:57:20,546 --> 00:57:24,835
考えてみましょう。
過去、その過去はあなたの未来になります。
697
00:57:25,051 --> 00:57:28,272
そしてあなたの元プレゼント
過去になります。
698
00:57:28,409 --> 00:57:31,229
どちらを変更することはできません
あなたの新しい未来によって…
699
00:57:31,319 --> 00:57:32,400
その通りです。
700
00:57:32,739 --> 00:57:35,395
だから未来に戻る
でたらめの束?
701
00:57:40,333 --> 00:57:46,426
そう、クリント。私たちは3に行きます..
2 .. 1 ...
702
00:59:00,062 --> 00:59:01,210
クーパー?
703
00:59:01,435 --> 00:59:04,271
- 私のヘッドフォンはどこにありますか?
- リラ?
704
00:59:09,700 --> 00:59:11,310
リラ!いいえ!
705
00:59:16,652 --> 00:59:17,652
パパ?
706
00:59:21,633 --> 00:59:22,711
パパ?
707
00:59:33,394 --> 00:59:35,917
こんにちは私を見て。あなたは大丈夫?
708
00:59:36,823 --> 00:59:37,823
ええ
709
00:59:40,780 --> 00:59:42,078
出来た。
710
00:59:43,774 --> 00:59:44,938
出来た。
711
00:59:48,393 --> 00:59:50,314
さて、それで「どうやって」うまくいきますか。
712
00:59:50,860 --> 00:59:54,149
これで、
「いつ」と「どこ」。
713
00:59:55,141 --> 00:59:56,875
これのほとんど皆
部屋は遭遇しました
714
00:59:56,926 --> 00:59:58,752
少なくとも1つの
6つのインフィニティストーン。
715
00:59:58,822 --> 01:00:00,586
ええと、私は
「出会い」という言葉
716
01:00:00,638 --> 01:00:03,099
のいずれかに殺された
6つのインフィニティストーン。
717
01:00:03,335 --> 01:00:06,756
私はしていません。私は何も知りません
あなたがすべて話している地獄。
718
01:00:06,937 --> 01:00:11,929
とにかく、私たちには十分なPymしかない
各1往復の粒子
719
01:00:12,054 --> 01:00:15,413
そしてこれらの石はたくさんの中にありました
歴史を通してさまざまな場所。
720
01:00:15,489 --> 01:00:19,659
私たちの歴史だから、多くはありません
立ち寄るのに便利なスポット。
721
01:00:19,917 --> 01:00:23,479
- これは私達が私達の目標を選ばなければならないことを意味します。
- 正しいです。
722
01:00:23,628 --> 01:00:26,799
そう。始めましょう
オードと一緒に。
723
01:00:27,015 --> 01:00:28,952
トール、あなたは何を知っていますか?
724
01:00:34,036 --> 01:00:35,254
彼は眠っていますか?
725
01:00:40,876 --> 01:00:43,211
どこから始めれば?うーん...
726
01:00:44,406 --> 01:00:47,241
オード、まず、
石ではありません。
727
01:00:47,468 --> 01:00:50,859
誰かがそれを以前は石と呼んでいました。
Ahem ...
728
01:00:50,974 --> 01:00:54,677
それはもっと...怒っている
汚泥そう...
729
01:00:54,760 --> 01:00:57,900
誰かが修正する必要があります
それを言ってやめなさい。
730
01:00:58,159 --> 01:01:00,092
これがおもしろい
ストーリー。
731
01:01:00,205 --> 01:01:02,653
オードについて。俺の
おばあちゃん、長年
732
01:01:02,716 --> 01:01:06,719
前に、石を隠さなければなりませんでした
ダークエルフから。
733
01:01:08,838 --> 01:01:10,619
怖い存在だからジェーン...
734
01:01:12,012 --> 01:01:17,808
ああ、そこにいます。それはジェーンです...
彼女は……私の古い炎です。
735
01:01:18,508 --> 01:01:21,914
彼女...彼女は彼女の手を刺した
今回は岩の中…
736
01:01:22,003 --> 01:01:25,326
それからオードが立ち往生
それ自体は彼女の中にあります。
737
01:01:25,397 --> 01:01:28,600
そして、彼女はとても、とても病気になりました。
だから私は彼女を連れて行かなければならなかった
738
01:01:28,676 --> 01:01:32,410
Asgard、これは私の出身地です。
そして私達は彼女を修理してみなければならなかった。
739
01:01:32,524 --> 01:01:38,141
当時私達はデートしていましたね。私
彼女を私の母に紹介するようになった…
740
01:01:39,666 --> 01:01:41,901
誰が死んでいる、そしてうーん....
741
01:01:42,963 --> 01:01:46,760
ああ、あなたは知っています。ジェーンと私は違います
もうデートしても…
742
01:01:47,160 --> 01:01:49,699
しかし、これらのことが起こる、あなたは知っています。
永遠に続くものは何もありません。
743
01:01:49,763 --> 01:01:50,995
- 唯一のこと...
- 座ってはいかがですか。
744
01:01:51,040 --> 01:01:55,439
まだ終えていません。唯一のこと
人生の中で恒久的である、無常である。
745
01:01:56,276 --> 01:01:57,384
驚くばかり。
746
01:01:57,426 --> 01:01:58,597
卵?朝ごはん?
747
01:01:58,641 --> 01:02:00,579
いいえ、ブラッディマリーが欲しいのですが。
748
01:02:00,670 --> 01:02:03,523
クイルは彼が盗んだと言った
Moragのパワーストーン。
749
01:02:03,813 --> 01:02:07,125
- それは人ですか?
- モラグは惑星です。
750
01:02:07,460 --> 01:02:09,155
羽根車は人でした。
751
01:02:09,792 --> 01:02:12,362
惑星のような?好き
宇宙では?
752
01:02:12,528 --> 01:02:16,333
ああ、見て。少しみたいです
子犬、すべて幸せ、すべて。
753
01:02:16,526 --> 01:02:20,049
あなたは宇宙に行きたいですか?君は
宇宙に行きたい、子犬?
754
01:02:20,170 --> 01:02:22,353
私はあなたを宇宙へ連れて行きます。
755
01:02:22,681 --> 01:02:26,313
- ThanosはVormirでSoul Stoneを見つけました。
- Vormirとは何ですか?
756
01:02:26,949 --> 01:02:31,441
まさに死の支配権
天の存在の中心。
757
01:02:32,925 --> 01:02:36,714
それはどこだ... Thanos
私の妹を殺害した。
758
01:02:43,284 --> 01:02:44,284
注目される
759
01:02:46,187 --> 01:02:48,288
- あの時の石男…
- ドクターストレンジ。
760
01:02:48,361 --> 01:02:49,907
ええ、どのような
医者の彼は?
761
01:02:49,940 --> 01:02:53,596
- Neurostuffは帽子からうさぎに出会います。
- 村の中でもいい場所です。
762
01:02:53,685 --> 01:02:56,136
- ええ。サリバンストリート。
- うーん...ブリーカー。
763
01:02:56,199 --> 01:02:57,808
待って、彼はニューヨークに住んでいた?
764
01:02:58,103 --> 01:03:01,079
- いいえ。彼はトロントに住んでいました。
- ええ、ブリーカーではありません。サリバンです。
765
01:03:01,503 --> 01:03:06,385
あなたが正しい年を選ぶなら、みんな、
ニューヨークには3つの石があります。
766
01:03:08,777 --> 01:03:10,214
フロントドアを閉めます!
767
01:03:13,228 --> 01:03:15,766
大丈夫。計画があります。
768
01:03:15,885 --> 01:03:20,517
6石、3
チーム、ワンショット。
769
01:03:30,060 --> 01:03:32,162
5年前、私たちは負けました。
770
01:03:33,216 --> 01:03:34,395
私たち全員。
771
01:03:36,533 --> 01:03:37,580
友達を失った…
772
01:03:39,016 --> 01:03:40,110
家族を失った...
773
01:03:42,543 --> 01:03:44,355
私たちは自分の一部を失いました。
774
01:03:45,630 --> 01:03:48,091
今日はチャンスがある
それをすべて取り戻すために。
775
01:03:49,365 --> 01:03:52,544
あなたはあなたのチームを知っています、あなたは
あなたの使命を知っています。
776
01:03:53,014 --> 01:03:55,842
石を手に入れ、取り戻しなさい。
777
01:03:55,941 --> 01:04:00,301
それぞれ1往復。間違いありません。
やり過ぎはありません。
778
01:04:00,797 --> 01:04:03,013
私たちのほとんどは行っています
私たちが知っているどこかに。
779
01:04:03,103 --> 01:04:05,790
しかし、それは私たちを意味するのではありません
何を期待するべきか知っているべきです。
780
01:04:06,053 --> 01:04:09,256
注意してください。外を見る
互いに。
781
01:04:10,401 --> 01:04:14,549
これは私たちの生活の戦いです。
そして私たちは勝つつもりです。
782
01:04:16,921 --> 01:04:18,376
それが取るものは何でも。
783
01:04:21,137 --> 01:04:22,434
がんばろう。
784
01:04:23,141 --> 01:04:24,931
- 彼はそれがかなり得意です。
- 右?
785
01:04:25,039 --> 01:04:27,976
大丈夫。あなたはその男を聞いた。
それらのキーを押し、ゼリーグリーン。
786
01:04:28,742 --> 01:04:30,851
トラクターが従事。
787
01:04:31,268 --> 01:04:33,305
あなたはそれをもたらすと約束します
ワンピースに戻って、そうでしょ?
788
01:04:33,361 --> 01:04:35,352
うん、うん、うん、
ええ。はい。
789
01:04:35,409 --> 01:04:39,167
- 私は自分のベストを尽くします。
- 約束が進むにつれて、それはかなり足りませんでした。
790
01:04:41,822 --> 01:04:43,304
すぐに会いましょう。
791
01:05:38,281 --> 01:05:41,695
大丈夫、私たち全員に割り当てがあります。
2つの石が上り、1つの石、下にあります。
792
01:05:42,178 --> 01:05:44,560
低く留まる。を保つ
時計に目を向けます。
793
01:05:59,658 --> 01:06:01,993
場合は粉砕してお気軽に
物事はあなたの道を行きません。
794
01:06:02,832 --> 01:06:05,011
私はそれが無償だと思います、
しかし何でも。
795
01:06:32,901 --> 01:06:36,354
私はそのように気をつけているでしょう。
私たちは床をワックスしただけでした。
796
01:06:40,993 --> 01:06:43,633
奥さん、見てるよ
ドクターストレンジのために。
797
01:06:44,982 --> 01:06:47,904
あなたは…5人です
早すぎる。
798
01:06:48,345 --> 01:06:52,681
Stephen Strangeは現在演奏しています
そのように約20ブロック手術。
799
01:06:54,070 --> 01:06:55,839
あなたは彼に何を望みますか?
800
01:06:56,243 --> 01:06:57,774
それ、実際には。
801
01:06:58,090 --> 01:06:59,090
ああ。
802
01:07:00,464 --> 01:07:03,635
- そうではないと思います。
- すみません、でも私は尋ねませんでした。
803
01:07:04,218 --> 01:07:06,146
- あなたはこれをやりたくない。
- あなたが正しい。私は違います。
804
01:07:06,200 --> 01:07:09,434
しかし、私はその石が必要です、そして
時間がない…
805
01:07:17,632 --> 01:07:19,608
はじめからやりましょうか。
806
01:07:39,236 --> 01:07:40,392
それはジェーンです。
807
01:07:42,076 --> 01:07:43,154
大丈夫。
808
01:07:44,796 --> 01:07:46,374
これが契約だ、Tubby:
809
01:07:46,407 --> 01:07:48,496
あなたは彼女を魅力的にするつもりだそして私は
この事で彼女を突くつもり
810
01:07:48,554 --> 01:07:51,783
と現実の石を抽出
そして、消えてゆきます。
811
01:07:52,898 --> 01:07:56,202
私は戻ってきますよ、大丈夫?あります
ワインセラー、それはちょうどそこにあります。
812
01:07:56,278 --> 01:07:59,074
私の父は釣りに慣れていた
エールの樽で。
813
01:07:59,173 --> 01:08:03,376
- 地下室に2〜3個あるかどうか確認します。
- やあ!もう十分に酔っていませんか?
814
01:08:22,535 --> 01:08:24,425
誰がファンシーなの?
815
01:08:25,329 --> 01:08:28,993
私のお母さんです。
彼女は今日死にます。
816
01:08:30,152 --> 01:08:32,019
ああ。今日は?
817
01:08:38,279 --> 01:08:41,341
できません。
できません。
818
01:08:41,413 --> 01:08:44,747
私はここにいてはいけません。私は来たはずがない。
これは悪い考えでした。
819
01:08:44,912 --> 01:08:47,146
- ここに来て。
- ダメダメダメ。私は持っていると思います...
820
01:08:47,219 --> 01:08:50,664
- 私はパニック発作を起こしています。
- ここに来て。ここです。
821
01:08:51,258 --> 01:08:55,140
あなたはあなたが失った唯一の人だと思います
人?私たちはここで何をしていると思いますか?
822
01:08:55,227 --> 01:08:57,397
私はただ負けました
私が今まで持っていた家族
823
01:08:57,455 --> 01:09:01,634
羽根、Groot、Drax、ひよこ
アンテナで、すべて行ってしまった。
824
01:09:02,310 --> 01:09:06,755
今、私はあなたがあなたのお母さんを見逃すことになる。
しかし彼女は去った。本当に行った。
825
01:09:07,141 --> 01:09:09,969
そしてたくさんの人がいます
誰がちょっと行っただけです。
826
01:09:10,053 --> 01:09:11,866
しかし、あなたは彼らを助けることができます。
827
01:09:12,329 --> 01:09:15,708
それであなたに尋ねるのは多すぎるのです
あなたのあごひげの上にパン粉を磨きなさい、
828
01:09:15,786 --> 01:09:19,739
schmoopyにPrettyと話させる
ズボン、そして彼女が見ていないとき、
829
01:09:20,029 --> 01:09:23,935
インフィニティストーンを吸うと
私の家族を取り戻すのを手伝ってくれる?
830
01:09:24,946 --> 01:09:25,946
はい。
831
01:09:26,436 --> 01:09:29,155
- 泣いているの?
- いいえ...
832
01:09:31,376 --> 01:09:32,376
はい!
833
01:09:33,803 --> 01:09:36,350
一緒に入手してください。
あなたはこれを行うことができます。
834
01:09:36,992 --> 01:09:38,648
あなたはこれを行うことができます。
835
01:09:41,793 --> 01:09:42,972
大丈夫?
836
01:09:43,325 --> 01:09:45,512
- はい、できます。
- 良い。
837
01:09:47,378 --> 01:09:49,799
私がすることができます。
838
01:09:50,853 --> 01:09:52,095
できません。
839
01:09:52,296 --> 01:09:55,881
大丈夫、Heartbreaker。彼女は一人です。
これが私たちのショットです。
840
01:09:55,994 --> 01:09:56,994
トール?
841
01:09:57,651 --> 01:09:58,651
トール!
842
01:10:09,128 --> 01:10:10,784
大丈夫低くしてください。
843
01:10:10,835 --> 01:10:13,378
その通りです。それでおしまい。
ダウン、ダウン。
844
01:10:18,336 --> 01:10:19,339
こんにちは、私たちはそれを急がせることができますか?
845
01:10:19,379 --> 01:10:21,585
みんな、チョップチョップ。いい加減にして。
私たちは時計を合わせています。
846
01:10:21,766 --> 01:10:24,628
それだけで、本当に役に立ちます。
847
01:10:25,957 --> 01:10:27,651
- 大丈夫ですか?
- ええ。
848
01:10:27,799 --> 01:10:30,297
その石を持って戻ってきなさい。
めちゃくちゃありません。
849
01:10:30,588 --> 01:10:32,400
- ねえ。
- あなたはこれを得ました。
850
01:10:32,528 --> 01:10:33,777
- やりましょう。
- かしこまりました。
851
01:10:33,857 --> 01:10:35,469
また会いましょう。
852
01:10:36,017 --> 01:10:37,940
皆さんはお互いの6人を見ています。
853
01:10:37,977 --> 01:10:38,977
ええ
854
01:10:48,045 --> 01:10:50,459
の座標
Vormirが配置されています。
855
01:10:51,295 --> 01:10:53,802
彼らがしなければならないすべて
脱落していません。
856
01:10:59,330 --> 01:11:01,962
私たちはブダペストから遠く離れています。
857
01:11:06,356 --> 01:11:07,738
わかりました、そう、ええと...
858
01:11:09,471 --> 01:11:12,415
これを待つだけです
現れる男を羽ばたかせて
859
01:11:12,486 --> 01:11:15,158
それから彼は私たちを
パワーストーン、それですか?
860
01:11:15,667 --> 01:11:17,292
カバーを取りましょう。
861
01:11:18,285 --> 01:11:21,316
我々だけではない
石を探している2014。
862
01:11:21,491 --> 01:11:22,905
ちょっと待って、何が
あなたは正しいことを話しています
863
01:11:22,952 --> 01:11:24,895
今?他に誰が見ている
これらの石のために?
864
01:11:28,040 --> 01:11:30,572
私の父、私の妹...
865
01:11:31,606 --> 01:11:34,090
- そして私。
- あなたも?
866
01:11:35,833 --> 01:11:37,793
あなたは今どこにいますか?
867
01:12:06,825 --> 01:12:10,091
- どういたしまして。
- 私はあなたの助けを求めませんでした。
868
01:12:10,879 --> 01:12:13,488
それでも、あなたはいつもそれを必要としています。
869
01:12:16,680 --> 01:12:17,797
起きる。
870
01:12:17,902 --> 01:12:20,261
- 父は私たちが船に戻って欲しいと願っています。
- なぜ?
871
01:12:20,354 --> 01:12:22,838
彼はInfinity Stoneを見つけました。
872
01:12:26,637 --> 01:12:30,371
- どこ?
- モラグという惑星上。
873
01:12:31,813 --> 01:12:34,102
父の計画は
ついに動いた。
874
01:12:34,162 --> 01:12:37,521
- 一つの石は六つではない、星雲。
- それは始まりです。
875
01:12:37,737 --> 01:12:40,244
彼がそれらすべてを手に入れたら…
876
01:12:52,408 --> 01:12:56,127
Ronan'sはパワーストーンを見つけました。
私は彼の船にあなたを派遣しています。
877
01:12:56,211 --> 01:12:59,569
- 彼はそれが嫌いです。
- 彼の代わりは死です。
878
01:13:01,353 --> 01:13:06,243
ロナンのこだわり
彼の判断を曇らせる。
879
01:13:10,658 --> 01:13:12,729
私たちはあなたを失敗させないでしょう、父よ。
880
01:13:13,879 --> 01:13:15,707
いいえ、違います。
881
01:13:18,309 --> 01:13:19,637
私は誓います...
882
01:13:21,174 --> 01:13:23,352
私はあなたを誇りに思うでしょう。
883
01:13:31,625 --> 01:13:34,810
まって、まっている
このクイルガイが現れる
884
01:13:34,884 --> 01:13:37,478
それから彼は私たちを
パワーストーン、それですか?
885
01:13:37,909 --> 01:13:39,385
カバーを取りましょう。
886
01:13:40,319 --> 01:13:43,858
我々だけではない
石を探している2014。
887
01:13:45,817 --> 01:13:48,012
- それは誰ですか?
- 知りません...
888
01:13:48,110 --> 01:13:51,188
頭が割れています...
知りません...
889
01:13:52,442 --> 01:13:55,775
彼女のシナプス駆動は
おそらく戦闘中にダメージを受けた。
890
01:14:05,705 --> 01:14:07,603
彼女を私の船に持って行きなさい。
891
01:14:15,737 --> 01:14:18,292
喧騒になった、キャップ。物事はのように見えます
それらはここにまとめられています。
892
01:14:18,356 --> 01:14:20,941
とった。私は近づいています
今エレベーター。
893
01:14:26,992 --> 01:14:28,992
それはあなたにすべて同じなら...
894
01:14:31,195 --> 01:14:32,862
私は今その飲み物を飲むつもりです。
895
01:14:33,164 --> 01:14:37,585
大丈夫。いいですね。立っていない、
私は後でこのドアを閉めます。
896
01:14:37,693 --> 01:14:39,638
さて、感じて
掃除は無料です。
897
01:14:39,716 --> 01:14:42,325
ロジャーズさん。私はほとんど
そのスーツを忘れて
898
01:14:42,412 --> 01:14:45,850
- あなたのお尻には何もしませんでした。
- 誰もあなたに見るように頼まなかった。
899
01:14:45,963 --> 01:14:47,970
私はあなたが素晴らしく見えると思います、キャップ。
900
01:14:48,028 --> 01:14:51,719
私の知る限りでは、
それはアメリカのお尻です。
901
01:14:51,891 --> 01:14:54,997
- ええと、魔法の杖?
- ストライキチームがそれを守るためにやってくる。
902
01:15:05,344 --> 01:15:07,257
私たちはそれを取ることができます
手を離します。
903
01:15:07,390 --> 01:15:08,616
ぜひ。
904
01:15:10,485 --> 01:15:14,078
- そのことに注意してください。
- あなたの心を消して欲しいのでなければ。
905
01:15:14,159 --> 01:15:16,330
- 楽しい方法ではありません。
- 私たちは注意することを約束します。
906
01:15:16,400 --> 01:15:19,220
- これらの人は誰ですか?
- 彼らはシールドされています...
907
01:15:19,304 --> 01:15:22,163
ええ、実際にはHydraです。しかし、
私たちはまだそれを知りませんでした。
908
01:15:22,257 --> 01:15:26,241
真剣に、あなたはしませんでしたか?というのは...
彼らは悪者のように見えます。
909
01:15:26,350 --> 01:15:28,203
あなたは小さいですが
あなたは大声で話しています。
910
01:15:28,258 --> 01:15:29,871
に私の方法で
検索と救助を調整する。
911
01:15:29,922 --> 01:15:32,048
に私の方法で
捜索と救助のコーディネート
912
01:15:32,106 --> 01:15:34,876
正直なところ、どうやって
あなたはなるだろうと思う...
913
01:15:34,943 --> 01:15:36,163
黙れ。
914
01:15:37,635 --> 01:15:40,541
大丈夫、あなたは立ち上がった、少し相棒。
私たちの石があります。
915
01:15:40,762 --> 01:15:43,254
大丈夫私をフリックしてください。
916
01:15:58,662 --> 01:16:00,260
- おっ!おっ、おっ。
- やあ!バディ
917
01:16:00,321 --> 01:16:02,718
どう思いますか?最大
占有に達しました。
918
01:16:02,780 --> 01:16:05,615
- 階段を使ってください!
- ええ。やめる。やめる!
919
01:16:08,496 --> 01:16:11,605
階段を使ってください。
階段を使ってください!
920
01:16:15,040 --> 01:16:19,805
大丈夫、キャップ。私たちの笏を
ちょうど80階を通過するエレベーター。
921
01:16:20,491 --> 01:16:21,507
それに。
922
01:16:22,220 --> 01:16:24,704
- ロビーに向かいます。
- よし。お会いしましょう。
923
01:16:24,767 --> 01:16:27,742
証拠は安全です。私たちは
リストへの途中です。
924
01:16:28,362 --> 01:16:31,729
いいえ、まったく問題ありません。
秘書。
925
01:16:37,023 --> 01:16:40,000
キャプテン。私はあなたがいたと思いました
捜索救助を調整する?
926
01:16:40,135 --> 01:16:41,783
計画の変更。
927
01:16:45,376 --> 01:16:46,463
こんにちは、キャップ。
928
01:16:47,850 --> 01:16:49,088
ラムロウ。
929
01:16:55,742 --> 01:16:59,773
秘書から電話がありました。私は
笏の上のポイントを実行するつもりです。
930
01:17:02,040 --> 01:17:04,789
サー?わかりません。
931
01:17:06,809 --> 01:17:08,926
あるかもしれないという言葉がありました
それを盗もうとする試み。
932
01:17:08,984 --> 01:17:10,233
すみません、キャップ。
933
01:17:10,689 --> 01:17:12,577
私はあなたに笏を与えることはできません。
934
01:17:12,742 --> 01:17:17,077
- ディレクターに電話しなければならないでしょう。
- 大丈夫。私を信じて。
935
01:17:20,715 --> 01:17:22,261
雹ヒドラ
936
01:17:36,483 --> 01:17:38,577
とてもたくさんの階段!
937
01:17:50,285 --> 01:17:53,066
Thumbelina、コピーしますか?
私は賞に注目しています。
938
01:17:53,133 --> 01:17:55,625
- それはゴータイムです。
- 爆弾。
939
01:18:03,103 --> 01:18:05,220
それはその斧ボディスプレーですか?
940
01:18:05,279 --> 01:18:08,052
ええ、私は缶を持っていただけ
緊急用です。リラックス。
941
01:18:08,166 --> 01:18:12,236
- 私たちは集中できますか?
- 私はあなたの中に行きます。今すぐ
942
01:18:17,732 --> 01:18:19,477
お聞きしたい
あなたが行く予定のところ?
943
01:18:19,529 --> 01:18:22,034
昼食してからAsgardに。
すみません、あなたは?
944
01:18:22,099 --> 01:18:25,732
アレクサンダーピアス。彼は男だ
ニックフューリーの背後にある人々の。
945
01:18:25,814 --> 01:18:27,280
私の友人は私を秘書氏と呼んでいます。
946
01:18:27,337 --> 01:18:29,805
私はあなたにお願いします
その捕虜を私に引き渡しなさい。
947
01:18:29,914 --> 01:18:32,968
- ロキはオーディン自身に答えるでしょう。
- ああ、彼は私たちに返事をするつもりです。
948
01:18:33,041 --> 01:18:35,766
オーディンは残されたものを持つことができます。そして
私はその場合が必要になるでしょう。
949
01:18:35,968 --> 01:18:37,968
それはSHIELDプロパティです
70年以上にわたり。
950
01:18:38,024 --> 01:18:39,241
ケースを引き渡す、スターク。
951
01:18:39,285 --> 01:18:41,926
大丈夫、それを動かしなさい、Stuart Little。物事
こっちがこわくなってきている。行こう。
952
01:18:41,993 --> 01:18:44,160
私は誰が持っていると主張するつもりはないよ
ここでより高い権限、大丈夫?
953
01:18:44,218 --> 01:18:45,609
あなたは私があなたが死ぬことはないと約束しますか?
954
01:18:45,657 --> 01:18:48,638
あなたは私に
軽度の心ジスリミア。
955
01:18:48,739 --> 01:18:50,442
それは穏やかに聞こえない。
956
01:18:50,494 --> 01:18:51,113
私はその事件が必要です。
957
01:18:51,149 --> 01:18:52,982
私はあなたがロッタプルを得たことを知っています。
言ってるだけ...
958
01:18:53,036 --> 01:18:54,825
はい。それなら私にその事件を言ってください。
959
01:18:56,803 --> 01:18:57,803
やりなさい、ラング!
960
01:18:57,842 --> 01:19:00,569
- 手を離して!
- ウィンドウが閉じています。私のピンを引っ張る!
961
01:19:00,778 --> 01:19:01,896
これが行きます!
962
01:19:05,222 --> 01:19:07,097
- スターク?
- 全然!
963
01:19:07,165 --> 01:19:09,172
見て、彼は痙攣しています。
彼に空気を与えなさい!
964
01:19:09,228 --> 01:19:11,235
- メディック!
- メディック!
965
01:19:11,529 --> 01:19:13,513
あなたはいくつかの助けを得ました!
966
01:19:14,806 --> 01:19:17,391
むーたん、あなた---あなたの
チェストマシン?
967
01:19:19,239 --> 01:19:20,489
息を!息を!
968
01:19:25,875 --> 01:19:28,820
よくやった。路地で私に会いなさい。
私は簡単なスライスをつかむつもりです。
969
01:19:34,386 --> 01:19:36,480
階段はありません!
970
01:19:44,182 --> 01:19:45,691
あなたは大丈夫だ、Stark。
私たちと居て!
971
01:19:45,745 --> 01:19:48,776
私は何かを試しますよ、大丈夫?私は持っています
それがうまくいくかどうかわからない。
972
01:19:50,410 --> 01:19:51,082
はい!
973
01:19:51,118 --> 01:19:53,375
それは御馳走を働いた。
それはとてもクレイジーでした!
974
01:19:53,427 --> 01:19:55,442
私にはわからなかった
それは仕事になるつもりだった。
975
01:19:55,498 --> 01:19:57,339
- ケース...
- ケース。ええと…
976
01:19:57,409 --> 01:19:59,877
ケースはどこですか?ロキはどこですか?
977
01:20:00,192 --> 01:20:01,192
ロキ!
978
01:20:01,240 --> 01:20:04,349
- それは起こりそうになかったでしょう?
- ああ、私たちはそれを吹いた。
979
01:20:04,445 --> 01:20:05,851
ロキ!
980
01:20:07,983 --> 01:20:09,678
トニー、何が起こっているの?
981
01:20:10,197 --> 01:20:12,345
その立方体を見つけたことを教えてください。
982
01:20:14,306 --> 01:20:16,368
ああ、あなたは私を殴らなければならない。
983
01:20:20,304 --> 01:20:22,703
私はロキを見ています。 14階
984
01:20:22,852 --> 01:20:24,164
私はロキじゃない。
985
01:20:27,604 --> 01:20:29,588
そして私はあなたを傷つけたくはありません。
986
01:20:38,585 --> 01:20:39,866
私は一日中これを行うことができます。
987
01:20:39,911 --> 01:20:42,293
ええ、私は知っています。知っている。
988
01:21:15,338 --> 01:21:17,197
どこでこれを手に入れましたか?
989
01:21:27,917 --> 01:21:31,483
バッキー...は...生きている!
990
01:21:34,426 --> 01:21:35,426
何?
991
01:21:50,669 --> 01:21:52,762
それはアメリカのお尻です。
992
01:21:56,881 --> 01:21:59,787
- お願い、お願い!
- ごめんなさい。私はあなたを助けることができない、ブルース。
993
01:22:00,744 --> 01:22:04,368
タイムストーンをあきらめたら
あなたの現実は、私は私自身の運命にあります。
994
01:22:04,475 --> 01:22:09,326
敬意を払い、わからない
科学はそれを本当に支えています。
995
01:22:15,109 --> 01:22:19,249
インフィニティストーンズはあなたを創造します
時間の流れとしての経験。
996
01:22:19,554 --> 01:22:23,273
石の1つを取り除きなさい、
そしてその流れは分裂します。
997
01:22:23,594 --> 01:22:28,656
今これはあなたの現実に利益をもたらすかもしれません。
しかし、私の新しいもの、それほどではありません。
998
01:22:28,775 --> 01:22:34,017
この新しい分岐現実では、
闇の勢力に対する主な武器
999
01:22:34,325 --> 01:22:38,200
私たちの世界はオーバーランするでしょう。
数百万人が苦しむでしょう。
1000
01:22:38,379 --> 01:22:42,472
だから、教えてください、医者、あなたはできますか
科学はそれをすべて妨げますか?
1001
01:22:42,637 --> 01:22:45,933
いいえ、消せます。
1002
01:22:46,008 --> 01:22:49,914
石が完成したら、
それぞれを独自のタイムラインに戻すことができます
1003
01:22:50,001 --> 01:22:54,359
現時点でそれは取られました。
だから、年代順に...
1004
01:22:55,458 --> 01:23:00,637
その現実では....
それは去らなかった。
1005
01:23:03,140 --> 01:23:06,304
はい、でも除外しています
最も重要な部分です。
1006
01:23:09,852 --> 01:23:12,687
を返すために
石、あなたは生き残らなければなりません。
1007
01:23:12,779 --> 01:23:15,592
私達はします。します。約束します。
1008
01:23:16,302 --> 01:23:19,053
私はこれを危険にさらすことはできません
約束の現実。
1009
01:23:19,439 --> 01:23:24,220
それは魔術師の義務です
タイムストーンを守る最高。
1010
01:23:25,039 --> 01:23:27,898
それではなぜ地獄がしたのか
奇妙なことにそれをあきらめる?
1011
01:23:28,752 --> 01:23:30,970
- 何って言ったの?
- 奇妙です。彼はそれをあきらめた。
1012
01:23:31,043 --> 01:23:32,825
彼はそれをタノスに渡しました。
1013
01:23:33,137 --> 01:23:35,028
- 喜んで?
- はい。
1014
01:23:38,869 --> 01:23:42,041
- なぜ?
- 何も思いつきません。たぶん彼は間違えた。
1015
01:23:52,704 --> 01:23:53,985
または私はしました。
1016
01:24:14,445 --> 01:24:17,132
奇妙だった
私たちの最高であります。
1017
01:24:17,198 --> 01:24:20,065
それで彼はしたに違いない。
それは理由のためです。
1018
01:24:20,512 --> 01:24:22,855
私はあなたが正しいかもしれないことを恐れています。
1019
01:24:27,065 --> 01:24:28,299
ありがとうございました。
1020
01:24:34,585 --> 01:24:36,499
ブルース、私はあなたを頼りにしています。
1021
01:24:38,495 --> 01:24:39,853
われわれは皆。
1022
01:25:00,327 --> 01:25:01,898
診断を実行します。
1023
01:25:02,762 --> 01:25:04,598
彼女の記憶ファイルを見せてください。
1024
01:25:06,388 --> 01:25:08,911
ねえ、ファイルが絡まって表示されます。
1025
01:25:10,116 --> 01:25:12,397
それは記憶でしたが、彼女の記憶ではありませんでした。
1026
01:25:13,265 --> 01:25:16,374
別の意識があります
彼女のネットワークを共有しています。
1027
01:25:16,764 --> 01:25:18,178
もう一つの星雲。
1028
01:25:20,374 --> 01:25:21,663
不可能。
1029
01:25:22,142 --> 01:25:27,548
この複製はタイムスタンプを持っています...
今後9年間から。
1030
01:25:32,474 --> 01:25:34,528
この他の星雲はどこですか?
1031
01:25:35,474 --> 01:25:38,239
私たちの太陽系では。
モラグ
1032
01:25:39,211 --> 01:25:42,750
- あなたは彼女にアクセスできますか?
- はい。 2つはリンクされています。
1033
01:25:42,836 --> 01:25:47,250
重複を検索
Infinity Stonesのための思い出。
1034
01:25:51,021 --> 01:25:54,170
そしてこれらの石はたくさんの中にありました
歴史を通してさまざまな場所。
1035
01:25:54,234 --> 01:25:58,241
私たちの歴史だから、多くはありません
立ち寄るのに便利なスポット。
1036
01:25:58,328 --> 01:26:01,140
- これは私達が私達の目標を選ばなければならないことを意味します。
- 正しいです。
1037
01:26:01,209 --> 01:26:02,544
画像をフリーズします。
1038
01:26:04,278 --> 01:26:05,606
テラン。
1039
01:26:06,396 --> 01:26:08,100
アベンジャーズ
1040
01:26:09,229 --> 01:26:13,393
手に負えない惨めです。なに
その反射?
1041
01:26:14,298 --> 01:26:16,853
これを増幅しなさい、Maw。
1042
01:26:18,915 --> 01:26:20,571
わかりません。
1043
01:26:25,072 --> 01:26:29,556
- 二つの星雲。
- いいえ。同じ星雲です。
1044
01:26:30,076 --> 01:26:31,959
2つの異なる時代から。
1045
01:26:33,027 --> 01:26:37,159
Moragのコースを設定します。スキャン
複製の思い出。
1046
01:26:38,137 --> 01:26:40,676
全部見たい。
1047
01:26:50,578 --> 01:26:52,564
私の女性、私は後でお会いしましょう
続ける。
1048
01:27:08,680 --> 01:27:11,195
- 何してるの?
- ああ!
1049
01:27:12,669 --> 01:27:15,310
あなたは去るほうがましだ
あなたの兄弟にこっそりと。
1050
01:27:15,384 --> 01:27:17,618
ええ、私はただだった
散歩に出かけて…。
1051
01:27:17,678 --> 01:27:19,077
あなたは何を着ている?
1052
01:27:19,123 --> 01:27:21,464
私はいつもこれを着ています。この
私のお気に入りの一つです。
1053
01:27:25,631 --> 01:27:27,091
あなたの目のどこが悪いの?
1054
01:27:27,139 --> 01:27:30,287
ああ、私の目。それはあなたです
ハロキンの戦いを覚えていますか?
1055
01:27:30,352 --> 01:27:33,539
私がぶつかったとき
ブロードソードに直面する?
1056
01:27:37,244 --> 01:27:40,290
あなたはThor Iじゃない
あなたは知っていますか?
1057
01:27:40,347 --> 01:27:42,065
はい、そうです。
1058
01:27:42,323 --> 01:27:45,127
未来はされていません
あなたに優しいですか?
1059
01:27:45,337 --> 01:27:47,670
私は言わなかった
未来から。
1060
01:27:47,786 --> 01:27:50,216
私は魔女に育てられました、少年。
1061
01:27:51,173 --> 01:27:54,352
もっと見る
目、そしてあなたはそれを知っています。
1062
01:27:55,885 --> 01:27:58,470
私は完全に、完全に
未来から!
1063
01:27:58,536 --> 01:27:59,576
はい、そうです。
1064
01:28:00,263 --> 01:28:03,068
- 本当にあなたと話す必要があります。
- 私たちは話すことができる。
1065
01:28:27,622 --> 01:28:29,403
彼の頭は向こうにいました...
1066
01:28:30,153 --> 01:28:31,817
あそこの彼の体は…
1067
01:28:33,724 --> 01:28:35,964
ポイントは何でした。
私は遅すぎた。
1068
01:28:37,069 --> 01:28:38,646
私はただそこに立っていました。
1069
01:28:40,012 --> 01:28:42,965
- 斧を持つバカ。
- あなたはばかじゃない。
1070
01:28:44,495 --> 01:28:49,002
あなたはここにいますか?弁護士
アスガルドで最も賢い人から。
1071
01:28:49,374 --> 01:28:51,937
- そうだね。
- ばか?いいえ
1072
01:28:52,096 --> 01:28:56,275
- 失敗?もちろんです。
- それは少し過酷です。
1073
01:28:56,396 --> 01:28:59,091
あなたは何を知っていますか
それはあなたを作る?
1074
01:28:59,286 --> 01:29:01,597
他のみんなと同じように。
1075
01:29:01,775 --> 01:29:04,814
私はすることになっていません
他のみんなのように、私ですか?
1076
01:29:05,226 --> 01:29:08,538
誰もが誰に失敗するのか
そうなるはずです、Thor。
1077
01:29:09,277 --> 01:29:12,382
の尺度
主人公の人
1078
01:29:12,516 --> 01:29:15,875
彼らがどれだけうまくいくか
彼らが誰であるかということで。
1079
01:29:21,184 --> 01:29:23,004
ママ、私はあなたがいなくて寂しいです。
1080
01:29:28,775 --> 01:29:30,735
トール!わかった!
1081
01:29:31,328 --> 01:29:33,101
あのウサギを入手!
1082
01:29:35,929 --> 01:29:39,327
- 馬、私はあなたに何か言わなければなりません。
- いいえ、息子。あなたは違います。
1083
01:29:39,787 --> 01:29:42,614
あなたは修理するためにここにいます
あなたの未来、私のものではありません。
1084
01:29:42,690 --> 01:29:46,455
- しかし、これはあなたの将来についてです。
- 私の仕事ではありません。
1085
01:29:49,886 --> 01:29:50,886
こんにちは。
1086
01:29:51,059 --> 01:29:52,590
あなたはお母さんに違いない。
1087
01:29:53,431 --> 01:29:55,375
私はそのことを知った。来て
で、私たちは動くようになりました。
1088
01:29:55,431 --> 01:29:58,923
- もっと時間があったらいいのに。
- これはプレゼントでした。
1089
01:29:59,032 --> 01:30:01,758
そしてあなたは
あなたがいることになっている人
1090
01:30:02,864 --> 01:30:05,809
- ママ、愛してるよ。
- わたしは、あなたを愛しています。
1091
01:30:09,146 --> 01:30:10,677
そしてサラダを食べる。
1092
01:30:12,296 --> 01:30:14,139
- いい加減にして。行かなきゃ。
- さようなら。
1093
01:30:14,184 --> 01:30:16,965
- 三…二…
- いいえ、ちょっと待って!
1094
01:30:20,071 --> 01:30:21,203
私は何を見ていますか?
1095
01:30:21,245 --> 01:30:23,564
ああ、時にはそれは1秒かかります。
1096
01:30:32,740 --> 01:30:34,240
私はまだふさわしいです。
1097
01:30:35,676 --> 01:30:36,949
ああ少年。
1098
01:30:38,571 --> 01:30:40,555
さようなら、お母さん。
1099
01:31:20,337 --> 01:31:21,829
だから彼はばかですか?
1100
01:31:33,418 --> 01:31:34,605
あれは何でしょう?
1101
01:31:34,664 --> 01:31:36,280
泥棒の道具。
1102
01:31:44,525 --> 01:31:46,058
おっ、おっ、
おっ、おっ...
1103
01:31:46,557 --> 01:31:50,261
これはスパイクが出る部分です、
最後のスケルトンとすべてのもので...
1104
01:31:50,345 --> 01:31:51,258
あなたは何について話していますか?
1105
01:31:51,298 --> 01:31:53,924
という場所に侵入したとき
パワーストーンの寺院
1106
01:31:53,990 --> 01:31:57,802
ブービーの束があるつもりです
トラップ---わかりました。大丈夫。先に行く。
1107
01:32:31,522 --> 01:32:33,295
私はいつもこんな感じではありませんでした。
1108
01:32:34,239 --> 01:32:35,445
私もです。
1109
01:32:36,809 --> 01:32:39,016
しかし私達は一緒に働きます
我々が得たもの、そうでしょ?
1110
01:32:42,327 --> 01:32:43,429
同期してください。
1111
01:32:45,683 --> 01:32:48,097
三人二人一人...
1112
01:33:01,259 --> 01:33:02,735
あなたは兆を殺害しました!
1113
01:33:02,783 --> 01:33:04,518
あなたは感謝するべきです。
1114
01:33:06,234 --> 01:33:09,242
- 石はどこにありますか?
- 行った。
1115
01:33:09,685 --> 01:33:13,365
- 原子に換算。
- 2日前にそれらを使用しました。
1116
01:33:13,514 --> 01:33:18,505
私は石を破壊するために石を使った。
それはほとんど私を殺した。
1117
01:33:18,742 --> 01:33:22,804
しかし作業は完了です。
それは常になるでしょう。
1118
01:33:24,066 --> 01:33:27,847
私は避けられません。
1119
01:33:28,896 --> 01:33:34,763
- あなたは彼らに何をしましたか?
- 何もない。まだ。
1120
01:33:36,123 --> 01:33:40,005
彼らは何かを止めようとしていません
私たちの時代にやるつもりです。
1121
01:33:40,546 --> 01:33:44,085
彼らは何かを元に戻そうとしている
私はすでに彼らのやり方でやった。
1122
01:33:44,394 --> 01:33:45,948
石...
1123
01:33:46,932 --> 01:33:48,729
私はそれらすべてを見つけました。
1124
01:33:50,469 --> 01:33:51,719
勝った。
1125
01:33:52,819 --> 01:33:55,791
宇宙をひっくり返した
バランスをとるために調整します。
1126
01:34:00,056 --> 01:34:01,462
これはあなたの未来です。
1127
01:34:02,055 --> 01:34:03,539
それは私の運命です。
1128
01:34:05,331 --> 01:34:09,307
私の父はたくさんあります。 A
嘘つきはそれらの一つではありません。
1129
01:34:13,109 --> 01:34:14,454
ありがとう、娘。
1130
01:34:14,839 --> 01:34:17,933
おそらく私が治療した
酷すぎる…
1131
01:34:22,046 --> 01:34:24,812
そして、それは運命を果たすことです。
1132
01:34:25,576 --> 01:34:28,865
姉、あなたの娘…
1133
01:34:30,550 --> 01:34:31,550
いいえ…
1134
01:34:32,025 --> 01:34:33,313
...は裏切り者です。
1135
01:34:33,359 --> 01:34:38,015
それは私じゃない。そうではありません。私はできませんでした...
私はあなたを裏切ることは決してないだろう。しないでください。
1136
01:34:45,248 --> 01:34:46,458
知っている。
1137
01:34:47,317 --> 01:34:50,036
そして、あなたは
それを証明するチャンス。
1138
01:34:57,073 --> 01:34:58,073
いいえ…
1139
01:34:58,658 --> 01:34:59,986
彼は知っている!
1140
01:35:04,355 --> 01:35:07,112
バートン?バートン、入って来なさい。
1141
01:35:07,219 --> 01:35:11,445
ロマノフ?さあ、私たちは問題を抱えています。
いい加減にして!
1142
01:35:11,916 --> 01:35:13,298
入って来て、我々は問題を抱えている....
1143
01:35:13,550 --> 01:35:15,401
Thanosは知っています。
1144
01:35:15,541 --> 01:35:16,846
タノス...
1145
01:35:31,126 --> 01:35:32,126
キャップ...
1146
01:35:33,753 --> 01:35:35,819
すみません、バディ。
問題がありました。
1147
01:35:35,893 --> 01:35:38,385
ええと。ええ、そうです。
1148
01:35:38,693 --> 01:35:40,974
- さて、私たちは今何をするつもりですか?
- あなたは何を知っている、私に休憩を与えなさい、スティーブ。
1149
01:35:41,035 --> 01:35:42,722
私はちょうど打たれました
ハルクを頭に。
1150
01:35:42,885 --> 01:35:45,829
あなたは私たちが一発撮ったと言った。
これ、これが私たちのショットです。
1151
01:35:45,900 --> 01:35:48,567
それを撃った。それは撃たれます。 6石か何もない。
6石か何もない。
1152
01:35:48,633 --> 01:35:50,718
あなたは自分自身を繰り返している、あなたはそれを知っていますか?
繰り返します。
1153
01:35:50,777 --> 01:35:52,557
繰り返します。
繰り返します。
1154
01:35:52,610 --> 01:35:53,493
- いいえ!
- いい加減にして。
1155
01:35:53,532 --> 01:35:55,828
あなたは時間の強盗を望んだことはありません、あなた
時間の強盗と一緒に乗って行きました...
1156
01:35:55,889 --> 01:35:57,255
- ボールを落としました。
- あなたはタイムヘイストを台無しにしました。
1157
01:35:57,302 --> 01:35:58,518
- それは私がしたことですか?
- ああ!
1158
01:35:58,561 --> 01:36:00,473
他に選択肢はありますか
Tesseractと?
1159
01:36:00,512 --> 01:36:02,246
ダメダメダメ。あります
他のオプションはありません。
1160
01:36:02,321 --> 01:36:04,446
やりがいはありません。私たちは
どこにも行かない。
1161
01:36:04,511 --> 01:36:06,955
粒子が1つ残っています。各。
1162
01:36:07,017 --> 01:36:10,681
大丈夫ですか?私たちはそれを使用する...
バイバイ。あなたは家に帰らない。
1163
01:36:10,782 --> 01:36:12,970
ええ、私たちが試していない場合でも
1164
01:36:13,061 --> 01:36:14,848
それから他に誰もいない
帰宅も。
1165
01:36:14,902 --> 01:36:16,057
わかった。
1166
01:36:16,478 --> 01:36:20,837
別の方法があります。を取り戻す
新しいパーティクルを分割して取得します。
1167
01:36:21,691 --> 01:36:25,488
私たちは思い出の道を散歩します。
軍事施設、ガーデンステート。
1168
01:36:29,274 --> 01:36:30,664
なぜ彼らは両方そこにいたのですか?
1169
01:36:30,711 --> 01:36:33,921
彼らはあった...私は
漠然と正確なアイデア。
1170
01:36:33,996 --> 01:36:34,792
漠然とした?
1171
01:36:34,861 --> 01:36:36,259
あなたは何について話していますか?
私達はどこに向かっていますか?
1172
01:36:36,306 --> 01:36:37,509
- 私は彼らがそこにいたという事実を知っています...
- 彼らは誰ですか?
1173
01:36:37,551 --> 01:36:40,276
- 私たちは何をしているの?
- そして私は自分の知っている方法を知っています。
1174
01:36:41,230 --> 01:36:43,292
みんな、どうしたの?それは何ですか?
1175
01:36:43,493 --> 01:36:45,280
まあ、それはように見えます
私たちは即興です。
1176
01:36:45,333 --> 01:36:46,831
- 右。
- 私たちは何を即興していますか?
1177
01:36:46,879 --> 01:36:48,973
スコット、これを取り戻す
化合物に。
1178
01:36:49,031 --> 01:36:49,741
スーツを着ます。
1179
01:36:49,784 --> 01:36:50,931
ニュージャージーには何がありますか?
1180
01:36:50,974 --> 01:36:52,848
- 0〜4、0〜4 ...
- ええと、0-7。
1181
01:36:52,902 --> 01:36:53,971
- 0−7。
- すみません...
1182
01:36:54,014 --> 01:36:55,498
1−9−7−0。
1183
01:36:56,084 --> 01:37:00,435
- 本気ですか?
- キャップ。キャプテン。スティーブ、ごめんなさい。
1184
01:37:00,872 --> 01:37:03,770
アメリカ。ロジャース見て、
あなたがこれをすれば、
1185
01:37:03,850 --> 01:37:06,865
これはうまくいきません。
あなたは戻ってこない。
1186
01:37:07,770 --> 01:37:09,970
pepをありがとう
おしゃべり
1187
01:37:10,626 --> 01:37:11,891
あなたは私を信頼しますか?
1188
01:37:12,434 --> 01:37:13,560
私がやります。
1189
01:37:15,077 --> 01:37:16,334
あなたの電話
1190
01:37:17,281 --> 01:37:18,656
さあ。
1191
01:37:35,069 --> 01:37:36,515
ちょっと!
1192
01:37:36,842 --> 01:37:38,372
戦争ではなく、愛を作ろう!
1193
01:37:45,178 --> 01:37:47,820
明らかに、あなたはそうではありませんでした
実際にここで生まれましたね。
1194
01:37:47,886 --> 01:37:49,500
私の考えでした。
1195
01:37:50,287 --> 01:37:52,849
右。まあ、想像してみて
あなたはSHIELD、実行している
1196
01:37:52,915 --> 01:37:55,804
準ファシスティック
情報機関。
1197
01:37:56,911 --> 01:37:58,050
どこに隠しますか。
1198
01:37:58,536 --> 01:37:59,749
わかりやすい。
1199
01:38:29,189 --> 01:38:30,663
頑張ってください
ミッション、キャプテン。
1200
01:38:30,711 --> 01:38:32,954
頑張ってください
プロジェクト、医者。
1201
01:38:36,703 --> 01:38:38,046
あなたはここが初めてですか?
1202
01:38:40,320 --> 01:38:41,523
ではない正確に。
1203
01:38:57,251 --> 01:38:58,461
ガッチャ
1204
01:39:16,564 --> 01:39:17,947
試合に戻る。
1205
01:39:21,023 --> 01:39:22,781
アルニム、そこにいるの?
1206
01:39:23,124 --> 01:39:24,272
アルニム?
1207
01:39:29,599 --> 01:39:30,599
こんにちは!
1208
01:39:30,994 --> 01:39:32,915
ドアはこのようにあります、友達。
1209
01:39:34,025 --> 01:39:35,080
そうそう。
1210
01:39:35,367 --> 01:39:37,139
ゾラ博士を探しています。
彼を見たことある?
1211
01:39:37,193 --> 01:39:41,028
ええ、いいえ、ゾル博士...いいえ、
私は魂を見たことがない。
1212
01:39:42,335 --> 01:39:43,522
ご容赦ください。
1213
01:39:44,468 --> 01:39:45,968
私はあなたを知っていますか?
1214
01:39:47,458 --> 01:39:49,504
いいえ。私は…
1215
01:39:49,966 --> 01:39:51,458
MITからの訪問者。
1216
01:39:51,623 --> 01:39:53,342
ええと。 MIT
1217
01:39:53,987 --> 01:39:55,292
名前をもらった?
1218
01:39:55,710 --> 01:39:56,773
ハワード
1219
01:39:56,815 --> 01:39:58,430
まあそれはなるでしょう
覚えやすいです。
1220
01:39:58,471 --> 01:39:59,947
ハワード...
1221
01:40:00,645 --> 01:40:01,856
...ポット
1222
01:40:01,899 --> 01:40:03,858
ええ、私はハワードスタークです。
1223
01:40:04,531 --> 01:40:05,368
こんにちは。
1224
01:40:05,389 --> 01:40:06,724
たわごと今、それを引っ張らないでください。
1225
01:40:06,802 --> 01:40:07,802
うん…
1226
01:40:09,553 --> 01:40:11,702
周りは少し緑色に見えます
そこのえら、ポッツ。
1227
01:40:11,791 --> 01:40:13,665
大丈夫です。ただ、長い時間です。
1228
01:40:14,234 --> 01:40:15,929
空気が欲しいですか?
1229
01:40:18,503 --> 01:40:21,245
- こんにちは、ポッツ。
- ええ。それはうねります。
1230
01:40:21,358 --> 01:40:22,741
- そうです。
- はい。
1231
01:40:22,985 --> 01:40:24,563
あなたのブリーフケースが必要ですか?
1232
01:40:29,411 --> 01:40:31,770
あなたはの1人じゃない
それらは、屋、ポッツですか?
1233
01:40:37,748 --> 01:40:39,490
- こんにちは。
- Pym博士?
1234
01:40:39,542 --> 01:40:42,183
それが数でしょう
あなたが呼んだことはい。
1235
01:40:42,249 --> 01:40:44,646
これはキャプテンスティーブンスです。
出荷から。
1236
01:40:44,709 --> 01:40:47,261
- 私たちはあなたのためのパッケージを持っています。
- それを起動します。
1237
01:40:47,326 --> 01:40:49,740
さて、それが問題です、サー。
できません。
1238
01:40:50,658 --> 01:40:53,283
よくわかりません。私は思った
それがあなたの仕事でした。
1239
01:40:53,473 --> 01:40:56,754
まあ、それはただ……サー、
箱が光っていて、
1240
01:40:56,831 --> 01:40:59,518
正直に言うと、私たちのメールの一部
みんなそんなに気分がいいというわけではない
1241
01:40:59,585 --> 01:41:01,333
彼らは知らなかった
もっと良かった?
1242
01:41:01,386 --> 01:41:03,971
ええ、彼らはそうしました。君は
ここで降りてください。
1243
01:41:04,614 --> 01:41:07,145
すみません。邪魔にならないように!
1244
01:41:34,167 --> 01:41:37,612
だから、花とザワークラウト。君は
今夜大きなデートを手に入れた?
1245
01:41:38,361 --> 01:41:40,025
私の妻は期待しています。
1246
01:41:40,328 --> 01:41:42,922
そして、ええと…多すぎる
オフィスでの時間
1247
01:41:44,898 --> 01:41:47,232
- おめでとうございます。
- ありがとう。これを持っていますか。
1248
01:41:47,295 --> 01:41:48,904
ええ、もちろんです。
1249
01:41:49,701 --> 01:41:51,998
- 彼女はどのくらい遠くにいますか
- わかりません……
1250
01:41:53,657 --> 01:41:56,696
彼女はできないところにいる
私の咀嚼の音に耐えなさい。
1251
01:41:56,814 --> 01:41:59,806
私は食べに行くと思います
もう一度パントリーで夕食。
1252
01:42:00,883 --> 01:42:02,221
私は小さな女の子がいます。
1253
01:42:02,267 --> 01:42:06,087
女の子はいいだろう。チャンスが少ない
彼女は私と全く同じになります。
1254
01:42:06,703 --> 01:42:08,278
それについて何がそんなにひどいことになりますか?
1255
01:42:08,328 --> 01:42:11,657
それが大きいほど
善はめったに勝っていない
1256
01:42:12,476 --> 01:42:14,663
私自身の自己利益
1257
01:42:17,641 --> 01:42:20,031
- そして、あなたは前にこれらの2人の男性を見たことがありませんか?
- いいえ、私はこれに注目しています。
1258
01:42:20,093 --> 01:42:21,985
- そのうちの2人は魚っぽく見えました。
- あなたはそれらを説明できますか?
1259
01:42:22,040 --> 01:42:25,391
- そのうちの1人にヒッピーのひげがありました。
- ヒッピー?ミツバチやムンゴジェリーのような?
1260
01:42:25,467 --> 01:42:26,531
間違いなくムンゴジェリー。
1261
01:42:26,573 --> 01:42:28,752
ええ、これはチェスラーです。私
利用可能なすべてのMPが必要
1262
01:42:28,812 --> 01:42:31,061
サブレベル6
潜在的な違反です。
1263
01:43:33,846 --> 01:43:35,548
だから、どこにいますか
名前で?
1264
01:43:35,600 --> 01:43:38,654
さて、それが男の子なら、
私の妻はAlmanzoが好きです。
1265
01:43:39,662 --> 01:43:41,942
そのシチューをさせたいかもしれません。
あなたは時間がありました。
1266
01:43:43,837 --> 01:43:45,817
質問させて下さい。
1267
01:43:46,308 --> 01:43:48,472
あなたの子供が生まれたとき...
1268
01:43:48,795 --> 01:43:51,860
- 緊張した?
- 乱暴に。ええ
1269
01:43:51,932 --> 01:43:53,314
あなたは資格を感じましたか?
1270
01:43:53,362 --> 01:43:56,915
あなたがどんなアイデアを持っていたように
正常に動作しますか?
1271
01:43:57,165 --> 01:44:00,243
文字通りそれをつなぎました
一緒に行くと、
1272
01:44:00,346 --> 01:44:02,947
私は何について考えた
私の父はしました、そして...
1273
01:44:03,194 --> 01:44:06,092
私の老人、彼は問題に出会ったことがない
彼はベルトで解決できなかった。
1274
01:44:06,264 --> 01:44:08,358
私はお父さんと思った
大変でした。
1275
01:44:08,434 --> 01:44:11,421
そして今、振り返って、私だけです
良いことを覚えておいてください。
1276
01:44:11,524 --> 01:44:14,655
- 彼は変わった真珠を落とした。
- ええ?どのような?
1277
01:44:15,628 --> 01:44:18,378
「これまでに金額がない
もう一回買った」
1278
01:44:19,501 --> 01:44:20,892
頭のいい人。
1279
01:44:20,938 --> 01:44:22,358
彼は頑張った。
1280
01:44:23,839 --> 01:44:25,605
言っておくけど。それ
子供はまだここにいない
1281
01:44:25,657 --> 01:44:27,984
そして、私には何もない
彼のためにしないだろう。
1282
01:44:36,439 --> 01:44:37,876
はじめまして、Potts。
1283
01:44:38,875 --> 01:44:41,101
ええ、ハワード...
1284
01:44:42,045 --> 01:44:44,052
すべてが大丈夫になるでしょう。
1285
01:44:46,322 --> 01:44:49,830
どうもありがとうございます...
1286
01:44:50,147 --> 01:44:52,732
…やった
この国。
1287
01:44:55,571 --> 01:44:56,735
ジャービス
1288
01:45:00,508 --> 01:45:02,178
その男に会ったことがありますか?
1289
01:45:08,553 --> 01:45:10,380
とてもおなじみのようです。
1290
01:45:11,211 --> 01:45:12,757
奇妙なあごひげ、しかし。
1291
01:45:21,036 --> 01:45:23,772
- あなたは弱いです。
- 私はあなただ。
1292
01:45:41,524 --> 01:45:42,984
これを止めることができます。
1293
01:45:43,768 --> 01:45:45,573
自分がしたいって分かってるんでしょ。
1294
01:45:46,688 --> 01:45:49,288
あなたは何を見ましたか
将来起こりますか?
1295
01:45:50,013 --> 01:45:52,497
タノスは魂の石を見つける。
1296
01:45:53,972 --> 01:45:56,105
知りたい
彼はどのようにそれをしますか?
1297
01:45:57,249 --> 01:46:02,006
何を知りたいの?
彼はあなたにしますか?
1298
01:46:02,231 --> 01:46:03,599
それで十分です。
1299
01:46:15,935 --> 01:46:17,380
あなたは私を嫌います。
1300
01:46:18,887 --> 01:46:23,535
しかし、それは違います
無駄だということです。
1301
01:46:46,025 --> 01:46:47,564
どうやって見るの?
1302
01:46:54,444 --> 01:46:55,444
ワオ...
1303
01:46:56,275 --> 01:46:58,618
さまざまな状況下では、
1304
01:46:59,524 --> 01:47:01,761
これはすごいことです。
1305
01:47:13,898 --> 01:47:17,023
アライグマはしなかったに違いない
山に登らなければならない。
1306
01:47:17,204 --> 01:47:19,188
技術的には、彼は違います
アライグマ、あなたが知っている。
1307
01:47:19,244 --> 01:47:20,862
なんでも。彼はゴミを食べます。
1308
01:47:21,186 --> 01:47:22,186
ようこそ。
1309
01:47:25,606 --> 01:47:28,324
ナヴァシャ、イワンの娘。
1310
01:47:29,379 --> 01:47:32,309
クリント、エディスの息子。
1311
01:47:38,634 --> 01:47:39,750
あなたは誰?
1312
01:47:40,800 --> 01:47:42,995
私のガイドを考えてください。
1313
01:47:43,376 --> 01:47:46,981
あなたに、そしてすべての人に
ソウルストーンを探してください。
1314
01:47:47,143 --> 01:47:50,572
はい。あなたは私達にそれがどこにあるのか教えてくれます。
それなら私達は私達の方法にいるでしょう。
1315
01:47:54,450 --> 01:47:56,402
それが簡単だったら。
1316
01:48:09,150 --> 01:48:12,072
あなたが求めるものは嘘です
あなたの前で…
1317
01:48:14,155 --> 01:48:15,975
...あなたが恐れていることと同じように。
1318
01:48:21,768 --> 01:48:23,368
石はそこにあります。
1319
01:48:24,195 --> 01:48:25,351
あなたの一人のために。
1320
01:48:26,577 --> 01:48:27,772
他の人のために...
1321
01:48:30,844 --> 01:48:35,297
石を取るために、あなたは
あなたが愛しているものを失うべきです。
1322
01:48:37,365 --> 01:48:39,545
永遠の交流です。
1323
01:48:41,680 --> 01:48:44,703
魂、魂のために。
1324
01:48:48,280 --> 01:48:49,686
調子はどう?
1325
01:48:53,398 --> 01:48:54,398
イエス...
1326
01:48:55,062 --> 01:48:57,203
多分彼はこれをたわごとさせています。
1327
01:48:57,468 --> 01:49:00,874
いいえ、そうは思いません。
1328
01:49:01,727 --> 01:49:03,774
なぜ、彼は知っているから
あなたのパパの名前は?
1329
01:49:05,472 --> 01:49:06,588
私はしませんでした。
1330
01:49:07,818 --> 01:49:09,944
タノスはここに石を残して
1331
01:49:11,089 --> 01:49:14,573
彼の娘なしで。
偶然ではありません。
1332
01:49:16,039 --> 01:49:17,039
ええ
1333
01:49:19,141 --> 01:49:21,212
それが取るものは何でも。
1334
01:49:25,854 --> 01:49:27,135
それが取るものは何でも。
1335
01:49:31,747 --> 01:49:35,693
その石が手に入らなければ、
何十億もの人々が死んでいます。
1336
01:49:39,542 --> 01:49:42,088
それなら私達二人と思います
それが誰であるべきか知っている。
1337
01:49:42,494 --> 01:49:43,946
私たちはすると思います。
1338
01:49:52,375 --> 01:49:56,797
考え始めている
ここではさまざまな人々、ナターシャ。
1339
01:49:57,285 --> 01:50:00,691
過去5年間、私は試してきました
1つのことをするために:ここに着きなさい。
1340
01:50:00,823 --> 01:50:03,096
それだけで終わりです。
みんなを連れ戻す。
1341
01:50:03,158 --> 01:50:07,704
- ああ、あなたは今私のすべてにまともになりませんか。
- 何、あなたは私がやりたいと思う?
1342
01:50:08,188 --> 01:50:10,192
保存しようとしている
あなたの人生、あなたはばかです。
1343
01:50:10,248 --> 01:50:12,395
ええ、私はしたくない
あなたがする、私は...
1344
01:50:13,435 --> 01:50:15,635
ナターシャ、あなたが知っている
私がしたこと
1345
01:50:17,164 --> 01:50:19,429
あなたは私がどうなったのか知っている。
1346
01:50:21,296 --> 01:50:23,975
私は人々を判断しません
彼らの最悪の間違い。
1347
01:50:28,271 --> 01:50:29,607
多分あなたがすべき。
1348
01:50:30,515 --> 01:50:31,609
あなたはしませんでした。
1349
01:50:38,126 --> 01:50:40,547
あなたは私の痛みです
お尻、あなたは知っている?
1350
01:50:51,636 --> 01:50:52,776
はい。
1351
01:50:54,811 --> 01:50:56,045
あなたは勝ちます。
1352
01:51:02,826 --> 01:51:04,626
私は彼らを愛している私の家族に言います。
1353
01:51:07,663 --> 01:51:09,218
あなたは彼らに自分で言います。
1354
01:51:42,501 --> 01:51:43,626
いまいましい!
1355
01:52:00,101 --> 01:52:01,344
行かせて。
1356
01:52:03,288 --> 01:52:04,288
いいえ
1357
01:52:06,396 --> 01:52:07,522
いいえ、お願いします。
1358
01:52:10,480 --> 01:52:12,073
いいんだよ。
1359
01:52:14,826 --> 01:52:15,862
お願いします...
1360
01:54:01,385 --> 01:54:02,682
全部手に入れましたか。
1361
01:54:03,329 --> 01:54:05,727
あなたは私にこれを言う
実際に動作しますか?
1362
01:54:10,554 --> 01:54:12,116
クリント、ナットはどこ?
1363
01:54:41,778 --> 01:54:43,711
彼女に家族がいるかどうか私たちは知っていますか?
1364
01:54:43,842 --> 01:54:46,006
ええ米国。
1365
01:54:47,634 --> 01:54:48,782
何?
1366
01:54:51,109 --> 01:54:52,390
私は彼に質問をしたところです。
1367
01:54:52,433 --> 01:54:54,556
ええ、あなたは彼女が死んだように行動しています。
なぜ私たちは彼女が死んだように行動しているのですか?
1368
01:54:54,615 --> 01:54:56,522
石がありますよね?
持っている限り
1369
01:54:56,579 --> 01:54:58,913
石、キャップ、私たちは持って来ることができます
彼女の背中、そうではないですか?
1370
01:54:58,972 --> 01:55:01,315
だからこのたわごとを止めます。私たちは
アベンジャーズ、一緒にやってください。
1371
01:55:01,378 --> 01:55:03,188
私たちは彼女を取り戻すことはできません。
1372
01:55:05,985 --> 01:55:10,049
- なんだ?
- 元に戻すことはできません。できません。
1373
01:55:12,756 --> 01:55:16,618
ごめんなさい。悪くない、でもあなたは
非常に地上の存在です。はい?
1374
01:55:16,704 --> 01:55:20,095
私たちは宇宙の魔法について話しています。
そして、「できない」というのはとても()思わないですね。
1375
01:55:20,180 --> 01:55:23,180
見て、私は道だと知っている
ここで私のペイグレード外。
1376
01:55:23,233 --> 01:55:24,795
しかし、彼女はまだそうではありません
ここ、彼女ですか?
1377
01:55:24,845 --> 01:55:28,773
- 今それが私のポイントです。
- 元に戻すことはできません。
1378
01:55:29,349 --> 01:55:32,700
それとも、少なくともそれは、
偉大な浮遊男は言わなければならなかった。
1379
01:55:32,777 --> 01:55:34,424
たぶんあなたは彼と話をしたいですか?
はい?
1380
01:55:34,475 --> 01:55:37,912
あなたのハンマーをつかみに行きなさい、そしてあなたは
飛ぶとあなたは彼に話しかけます。
1381
01:55:46,101 --> 01:55:48,100
私になるはずだった。
1382
01:55:50,828 --> 01:55:54,875
彼女はそのために自分の人生を犠牲にした
ゴッドダムストーン彼女はそれに人生を賭けた。
1383
01:55:59,559 --> 01:56:01,465
彼女は戻ってこないのです。
1384
01:56:03,850 --> 01:56:06,678
それを価値のあるものにする必要があります。
するべき。
1385
01:56:08,784 --> 01:56:09,901
私達はします。
1386
01:56:35,571 --> 01:56:36,649
ブーム!
1387
01:56:42,258 --> 01:56:44,195
大丈夫。手袋の準備はできています。
1388
01:56:44,668 --> 01:56:47,402
質問は、誰がするつもりですか
彼らのおかしい指をはめますか?
1389
01:56:47,865 --> 01:56:48,865
私はそれをやる。
1390
01:56:49,476 --> 01:56:50,476
いいんだよ。
1391
01:56:50,516 --> 01:56:52,289
- いいえ、いいえ、いいえ、いいえ。やめる。やめる。
- ねえ、ちょっと...
1392
01:56:52,333 --> 01:56:53,309
トール、ちょっと待って。
1393
01:56:53,349 --> 01:56:55,559
私たちは誰なのか決めていません
まだそれを置くつもりです。
1394
01:56:56,095 --> 01:56:59,001
ごめんなさい。なに、あなたは座っていましたか
正しい機会を待っている間に?
1395
01:56:59,095 --> 01:57:00,407
少なくとも議論するべきです。
1396
01:57:00,435 --> 01:57:04,278
見て、私たちはここに座ってそれを見つめている
みんなを取り戻すつもりはない。
1397
01:57:05,381 --> 01:57:08,556
私は最強のアベンジャーだ、大丈夫?そう
この責任は私にかかっています。
1398
01:57:08,631 --> 01:57:13,795
それが私の義務です。それはそれではありません...それは...
やめて!私にさせてよ。
1399
01:57:16,412 --> 01:57:20,068
それをやらせてください。ただ
何か良いことをさせてください。
1400
01:57:20,150 --> 01:57:20,969
- なにか素晴らしい物。
- 見て...
1401
01:57:20,997 --> 01:57:22,934
それだけではない
その手袋がチャネリングしている
1402
01:57:22,990 --> 01:57:25,692
光るのに十分なエネルギー
大陸、あなたに言っている
1403
01:57:25,758 --> 01:57:26,758
あなたは無条件です。
1404
01:57:26,813 --> 01:57:30,102
あなたは何を考えていると思いますか
今私の静脈を通して?
1405
01:57:30,178 --> 01:57:31,395
チーズウィズ?
1406
01:57:34,137 --> 01:57:35,806
- ライトニング。
- ええ。
1407
01:57:35,891 --> 01:57:37,804
電光はあなたを助けません、仲間。
1408
01:57:37,900 --> 01:57:39,274
それは私でなければならない。
1409
01:57:41,032 --> 01:57:44,516
あなたはそれらの石がタノスにしたことを見ました。
それはほとんど彼を殺した。
1410
01:57:46,578 --> 01:57:48,398
誰も生き残ることができませんでした。
1411
01:57:48,885 --> 01:57:50,830
あなたがどうなると私たちはどうやって知っていますか?
1412
01:57:50,876 --> 01:57:54,626
私は違います。しかし
放射線の大部分はガンマ線です。
1413
01:57:58,132 --> 01:57:59,484
まるで…
1414
01:58:01,845 --> 01:58:03,580
私はこれを意味していました。
1415
01:58:22,931 --> 01:58:24,760
いいですよね?
1416
01:58:26,582 --> 01:58:28,003
やってみましょう。
1417
01:58:28,168 --> 01:58:30,245
みんな覚えてる
タノスが5人のスナップ
1418
01:58:30,303 --> 01:58:33,139
何年も前に持ってきた
今日に戻って彼らは。
1419
01:58:33,903 --> 01:58:36,293
何も変えないで
過去5年間
1420
01:58:36,481 --> 01:58:37,481
とった。
1421
01:58:54,601 --> 01:58:57,374
金曜日、私に好意を持って
プロトコル8を起動します。
1422
01:58:57,457 --> 01:58:58,604
はい、ボス。
1423
01:59:07,421 --> 01:59:09,061
みんな家に帰る。
1424
01:59:32,828 --> 01:59:36,195
- それを脱いでください。それを脱いで!
- いいえ、お待ちください。ブルース、大丈夫ですか?
1425
01:59:36,881 --> 01:59:38,224
私と話して、バナー。
1426
01:59:41,865 --> 01:59:44,365
私は大丈夫ですよ。私は大丈夫ですよ。
1427
02:00:16,329 --> 02:00:17,350
ブルース!
1428
02:00:18,865 --> 02:00:20,577
動かさないで。
1429
02:00:27,796 --> 02:00:30,569
- うまくいきましたか。
- 試してみる価値。終わりました。いいんだよ。
1430
02:01:16,860 --> 02:01:17,805
はちみつ。
1431
02:01:19,082 --> 02:01:20,082
はちみつ。
1432
02:01:21,423 --> 02:01:22,423
みんな...
1433
02:01:25,281 --> 02:01:26,999
私はそれがうまくいったと思います!
1434
02:02:09,062 --> 02:02:11,358
呼吸できません。息ができない!
呼吸できません。
1435
02:02:12,640 --> 02:02:14,991
キャノピーキャノピーキャノピー
1436
02:02:21,550 --> 02:02:23,824
ローディ、ロケット、ここから出て行け!
1437
02:02:24,442 --> 02:02:25,973
急げ!急げ!
1438
02:02:26,314 --> 02:02:27,409
いい加減にして!
1439
02:02:37,667 --> 02:02:39,057
ローデイ!
1440
02:02:47,394 --> 02:02:51,198
メイデイ、メイデイ!誰かがコピーしますか?私たちは
下位レベルでは、それは洪水です!
1441
02:02:51,290 --> 02:02:54,823
- 何?
- 私たちは溺れています!誰かがコピーしますか?メーデー!
1442
02:02:54,999 --> 02:02:58,960
待つ!私はここにいます!私は
ここで、あなたは私を聞くことができますか?
1443
02:03:18,895 --> 02:03:19,895
キャップ?
1444
02:04:05,203 --> 02:04:06,203
娘。
1445
02:04:06,283 --> 02:04:07,595
はい、父よ。
1446
02:04:09,575 --> 02:04:12,825
だから、これが未来です。
よくやった。
1447
02:04:13,392 --> 02:04:16,938
父さんありがとう。彼ら
何も疑わない。
1448
02:04:19,111 --> 02:04:21,329
傲慢者は決してしない。
1449
02:04:23,474 --> 02:04:24,474
行きます。
1450
02:04:25,465 --> 02:04:28,011
石を見つけなさい。
それらを持ってきてください。
1451
02:04:28,321 --> 02:04:29,712
あなたは何をしますか?
1452
02:04:31,225 --> 02:04:32,350
待つ。
1453
02:05:29,473 --> 02:05:31,363
教えてください。
1454
02:05:32,058 --> 02:05:36,440
将来的には、
あなたと私に起こりますか?
1455
02:05:39,089 --> 02:05:40,565
私はあなたを殺そうとしました。
1456
02:05:42,500 --> 02:05:43,671
数回
1457
02:05:45,173 --> 02:05:48,430
しかし最終的には、
私たちは友達になります。
1458
02:05:50,750 --> 02:05:52,460
私たちは姉妹になります。
1459
02:06:00,123 --> 02:06:01,356
いい加減にして。
1460
02:06:03,296 --> 02:06:04,765
私たちは彼を止めることができます。
1461
02:06:13,519 --> 02:06:15,119
さあ、バディ。目を覚ます。
1462
02:06:15,345 --> 02:06:16,743
それは私の人です。
1463
02:06:17,875 --> 02:06:20,359
あなたはこれを再び失います、
私はそれを続けています。
1464
02:06:23,380 --> 02:06:24,747
何が起こった?
1465
02:06:24,957 --> 02:06:27,105
私たちは時間がたつと散らかった
それはめちゃくちゃになる傾向があります。
1466
02:06:27,163 --> 02:06:28,163
わかるでしょ。
1467
02:06:50,292 --> 02:06:52,143
彼は何をしているの?
1468
02:06:53,711 --> 02:06:55,297
何もない。
1469
02:06:57,052 --> 02:06:58,567
石はどこにありますか?
1470
02:06:59,122 --> 02:07:01,083
これすべてのどこかで失われました。
1471
02:07:02,352 --> 02:07:04,656
私が知っているのは彼だけです
持っていません。
1472
02:07:05,025 --> 02:07:06,618
それで私達はそれをそのように保ちます。
1473
02:07:06,669 --> 02:07:09,122
- あなたはそれが罠だと知っているよね?
- うん…
1474
02:07:09,866 --> 02:07:11,342
私はあまり気にしません。
1475
02:07:11,934 --> 02:07:12,934
良い。
1476
02:07:14,124 --> 02:07:16,724
私たちがいる限り
すべて同意します。
1477
02:07:26,581 --> 02:07:28,848
彼を殺そう
今度はきちんと。
1478
02:07:38,045 --> 02:07:40,778
あなたは生きられなかった
あなた自身の失敗で。
1479
02:07:42,566 --> 02:07:44,332
それはどこにあなたをもたらしましたか?
1480
02:07:47,544 --> 02:07:48,865
私に戻って。
1481
02:07:52,875 --> 02:07:55,477
排除して考えた
人生の半分
1482
02:07:56,350 --> 02:07:58,615
残りの半分は繁栄するでしょう。
1483
02:07:59,024 --> 02:08:03,532
しかし、あなたは私を見せました、
それ無理。
1484
02:08:05,254 --> 02:08:08,637
そしてそれらがある限り
それが何だったか覚えている、
1485
02:08:08,716 --> 02:08:13,958
それは常にあるでしょう
できることを受け入れることができません。
1486
02:08:14,744 --> 02:08:16,158
彼らは抵抗するでしょう。
1487
02:08:16,482 --> 02:08:18,682
うんすべてでした
頑固なのです。
1488
02:08:19,457 --> 02:08:21,082
感謝します。
1489
02:08:23,305 --> 02:08:27,211
今、私は知っている
私がしなければならないこと。
1490
02:08:27,954 --> 02:08:33,211
私はこの宇宙を細断します
最後の原子まで
1491
02:08:34,086 --> 02:08:35,500
その後...
1492
02:08:35,852 --> 02:08:40,742
集めた石で
私にとっては、新しいものを作成してください。
1493
02:08:41,359 --> 02:08:43,156
人生に満ちて
1494
02:08:43,550 --> 02:08:48,206
しかしそれが失ったことを知らない
しかしそれが与えられたものだけです。
1495
02:08:51,086 --> 02:08:52,695
感謝する宇宙。
1496
02:08:53,249 --> 02:08:54,719
血から生まれた。
1497
02:08:54,901 --> 02:08:56,572
彼らは決してそれを知らないでしょう。
1498
02:08:57,646 --> 02:09:00,313
そうじゃないから
彼らに伝えて生きています。
1499
02:09:15,819 --> 02:09:17,428
反対側に会いましょう、男。
1500
02:09:19,103 --> 02:09:21,336
待って!今行ってる!
1501
02:10:08,001 --> 02:10:09,486
ああ、ちょっと…
1502
02:10:09,564 --> 02:10:11,267
私はあなたを知っています。
1503
02:10:14,577 --> 02:10:17,811
お父さん。私は石があります。
1504
02:10:17,943 --> 02:10:18,943
何?!
1505
02:10:20,203 --> 02:10:21,312
やめる。
1506
02:10:26,358 --> 02:10:28,178
あなたは私たちを裏切っていますか?
1507
02:10:33,997 --> 02:10:35,864
あなたはこれをする必要はありません。
1508
02:10:38,196 --> 02:10:41,117
私は……これです。
1509
02:10:41,195 --> 02:10:43,046
いいえ、あなたは違います。
1510
02:10:43,240 --> 02:10:45,287
あなたは私たちがなることを見ました。
1511
02:10:51,455 --> 02:10:52,909
星雲、彼女に耳を傾けます。
1512
02:10:55,320 --> 02:10:56,593
を変えることができます。
1513
02:11:02,887 --> 02:11:04,239
彼は私をさせません。
1514
02:11:06,061 --> 02:11:07,061
いいえ!
1515
02:11:26,620 --> 02:11:28,620
わかりました、Thor。ピンときた。
1516
02:11:44,859 --> 02:11:46,367
上司、目を覚ます
1517
02:12:38,265 --> 02:12:39,499
私はそれを知っていました!
1518
02:14:03,605 --> 02:14:05,941
私の長年の征服では...
1519
02:14:07,263 --> 02:14:08,505
暴力...
1520
02:14:10,261 --> 02:14:11,448
虐殺...
1521
02:14:13,395 --> 02:14:15,028
個人的なことはありませんでした。
1522
02:14:18,544 --> 02:14:20,270
しかし、私は今あなたに言います...
1523
02:14:22,775 --> 02:14:25,308
私がやろうとしていること
頑固に
1524
02:14:26,171 --> 02:14:28,397
迷惑な小さな惑星...
1525
02:14:30,710 --> 02:14:35,514
私はそれを楽しむつもりです。
とてもとても。
1526
02:15:41,003 --> 02:15:42,510
キャップ、あなたは私の言うことを聞きますか?
1527
02:15:48,107 --> 02:15:50,466
キャップ、それはサムです。
私の声が聞こえますか?
1528
02:15:54,806 --> 02:15:56,057
あなたの左側に。
1529
02:17:22,964 --> 02:17:24,331
みんなですか?
1530
02:17:24,653 --> 02:17:26,184
何、もっと欲しい?
1531
02:17:53,731 --> 02:17:55,176
アベンジャーズ...
1532
02:18:00,758 --> 02:18:02,015
…組み立てる。
1533
02:18:59,668 --> 02:19:01,183
いいえ、いいえ。それをください。
1534
02:19:01,246 --> 02:19:02,818
あなたは小さいです。
1535
02:19:16,580 --> 02:19:17,580
こんにちは!
1536
02:19:18,524 --> 02:19:19,555
聖なる牛
1537
02:19:19,619 --> 02:19:22,837
何が起こっているのか信じられないでしょう。
私達が宇宙にいた時を覚えていますか?
1538
02:19:22,913 --> 02:19:26,622
そして私はすべてほこりっぽくなった?私は合格したに違いない
「私が目を覚ましたので、あなたはいなくなりました。
1539
02:19:26,704 --> 02:19:28,672
しかし、ドクターストレンジはそこにいましたね。
彼はこんな感じでした、
1540
02:19:28,729 --> 02:19:30,606
「5年が経ちました。
さあ、彼らは私たちを必要としています!」
1541
02:19:30,660 --> 02:19:33,166
それから彼は黄色をやり始めた
彼がいつもやっているのは…
1542
02:19:33,230 --> 02:19:34,940
何してるの?
1543
02:19:39,647 --> 02:19:40,803
これはいいね。
1544
02:20:03,334 --> 02:20:04,592
ガモラ?
1545
02:20:13,761 --> 02:20:15,355
私はあなたを失ったと思った。
1546
02:20:20,242 --> 02:20:22,976
しないでください...私に触れないでください!
1547
02:20:26,224 --> 02:20:27,809
あなたは初めて逃した...
1548
02:20:28,413 --> 02:20:30,944
それからあなたはそれらを得ました
二度目の両方。
1549
02:20:32,602 --> 02:20:34,874
これは一つですか?真剣に?
1550
02:20:34,980 --> 02:20:37,160
選択は彼、または木でした。
1551
02:20:48,008 --> 02:20:51,327
キャップ、あなたは私に何を望みますか
このばかげたことをどうやって?
1552
02:20:53,380 --> 02:20:55,739
これらの石を入手
できるだけ遠くに!
1553
02:20:55,791 --> 02:20:56,908
いいえ!
1554
02:20:57,949 --> 02:21:00,247
取り戻す必要があります
彼らがどこから来たのか。
1555
02:21:00,307 --> 02:21:02,946
取り戻す方法はありません。タノス
量子トンネルを破壊した。
1556
02:21:03,051 --> 02:21:04,152
つかまっている!
1557
02:21:05,471 --> 02:21:07,799
それは私たちではなかった
唯一のタイムマシン。
1558
02:21:13,868 --> 02:21:16,111
誰もが醜い
あそこに茶色のバン?
1559
02:21:16,400 --> 02:21:17,180
はい!
1560
02:21:17,239 --> 02:21:19,504
しかし、あなたはするつもりはない
駐車されている場所のように。
1561
02:21:19,565 --> 02:21:22,814
スコット、あなたが必要とする時間
それを動かすために?
1562
02:21:23,245 --> 02:21:24,445
たぶん10分。
1563
02:21:24,468 --> 02:21:26,272
始める。私たちは
あなたに石を渡しなさい。
1564
02:21:26,326 --> 02:21:27,833
私たちはそれをしている、キャップ。
1565
02:21:37,726 --> 02:21:38,726
こんにちは。
1566
02:21:39,066 --> 02:21:42,042
あなたは14のうちの1つを言った
百万、我々は勝つ、ええ?
1567
02:21:43,151 --> 02:21:44,151
これで終わりです。
1568
02:21:44,556 --> 02:21:47,821
私があなたに言うなら
起こる、それは起こりません。
1569
02:21:51,591 --> 02:21:53,153
あなたはもっと正しいのです。
1570
02:22:01,087 --> 02:22:02,554
ここではめちゃくちゃです。
1571
02:22:02,992 --> 02:22:05,406
それは……死んでいる
1572
02:22:05,633 --> 02:22:07,093
- 何?
- 死んでいる
1573
02:22:07,403 --> 02:22:09,028
私はそれを熱配線しなければなりません。
1574
02:22:11,766 --> 02:22:13,267
星雲はどこですか?
1575
02:22:13,949 --> 02:22:15,821
彼女は反応していません。
1576
02:22:15,928 --> 02:22:16,928
ねえ!
1577
02:22:27,103 --> 02:22:28,227
クリント!
1578
02:22:30,516 --> 02:22:31,710
私に渡してください。
1579
02:22:54,381 --> 02:22:57,905
あなたは私からすべてを取った。
1580
02:22:58,087 --> 02:23:00,235
私はあなたが誰であるかさえ知りません。
1581
02:23:00,664 --> 02:23:01,890
あなたはするであろう。
1582
02:23:24,808 --> 02:23:25,808
わかった!
1583
02:23:28,497 --> 02:23:30,160
インスタントキルを有効にする
1584
02:23:53,943 --> 02:23:55,232
雨が降る!
1585
02:23:55,554 --> 02:23:57,803
しかし、Sire、私たちの部隊!
1586
02:23:57,888 --> 02:23:59,145
早くやれよ!
1587
02:24:20,629 --> 02:24:22,246
他の誰かがこれを見ていますか?
1588
02:24:36,329 --> 02:24:37,407
私はこれを得た。
1589
02:24:37,630 --> 02:24:38,630
私はこれを得た!
1590
02:24:38,702 --> 02:24:40,014
さて、私はこれを持っていません。
1591
02:24:40,042 --> 02:24:43,409
- 助けて!誰か、助けて!
- クイーンズ、ねえ。注意喚起。
1592
02:24:53,372 --> 02:24:55,239
待って。子供よ
1593
02:24:58,233 --> 02:24:59,351
こんにちは!はじめまして---
1594
02:24:59,392 --> 02:25:00,471
ああ!我が神よ!
1595
02:25:38,475 --> 02:25:39,897
これはなに?
1596
02:25:40,313 --> 02:25:41,702
金曜日、彼らは何を発射していますか?
1597
02:25:41,750 --> 02:25:44,211
入ったばかりのもの
上層大気
1598
02:25:57,243 --> 02:25:58,806
そうそう!
1599
02:26:19,599 --> 02:26:22,029
ダンバーズ、ここで援助が必要です。
1600
02:26:30,842 --> 02:26:33,209
こんにちは。私はPeter Parkerです。
1601
02:26:34,074 --> 02:26:37,260
こんにちは、Peter Parker。手に入れた
私にとって何か?
1602
02:26:43,031 --> 02:26:46,343
私はあなたがどうやってわからない
すべてそれを乗り越えるつもりです。
1603
02:26:47,053 --> 02:26:48,232
心配しないで。
1604
02:26:49,242 --> 02:26:50,734
彼女は助けを持っています。
1605
02:29:40,999 --> 02:29:44,326
私は……必然です。
1606
02:30:05,094 --> 02:30:06,172
そして私...
1607
02:30:08,387 --> 02:30:09,597
am ...
1608
02:30:13,338 --> 02:30:14,635
... 鉄人。
1609
02:32:15,246 --> 02:32:16,589
スタークさん?
1610
02:32:17,500 --> 02:32:18,500
ちょっと…
1611
02:32:19,689 --> 02:32:22,674
スタークさん?私の声が聞こえますか?
1612
02:32:22,766 --> 02:32:24,109
ピーターです。
1613
02:32:28,343 --> 02:32:29,803
我々は勝った。
1614
02:32:30,207 --> 02:32:31,207
スタークさん……
1615
02:32:33,278 --> 02:32:35,262
スタークさん、勝ちました。
1616
02:32:36,854 --> 02:32:39,542
我々は勝った、そしてあなたはそれをした、サー。
できたね。
1617
02:32:41,210 --> 02:32:43,546
ごめんなさい...トニー...
1618
02:32:57,364 --> 02:32:59,973
- ねえ。
- ちょっと、Pep ...
1619
02:33:04,724 --> 02:33:08,270
- 金曜日?
- 人生は重要です。
1620
02:33:17,552 --> 02:33:18,638
トニー
1621
02:33:19,986 --> 02:33:21,103
私を見て。
1622
02:33:23,684 --> 02:33:25,246
大丈夫ですよ。
1623
02:33:30,426 --> 02:33:32,216
あなたは今休むことができます。
1624
02:35:19,191 --> 02:35:21,730
みんなが欲しい
ハッピーエンド、そうでしょ?
1625
02:35:22,436 --> 02:35:24,836
しかし、それは常にではありません
そのように転がします。
1626
02:35:26,672 --> 02:35:28,031
たぶん今回。
1627
02:35:30,003 --> 02:35:32,596
私はあなたが願っています
これを再生する、
1628
02:35:34,256 --> 02:35:35,998
お祝いです。
1629
02:35:36,914 --> 02:35:39,119
家族が再会することを願っています、
1630
02:35:39,225 --> 02:35:41,459
私たちがそれを取り戻すことを願っています、
そしてのようなもの
1631
02:35:41,519 --> 02:35:44,000
の通常のバージョン
惑星は復元されました。
1632
02:35:44,882 --> 02:35:47,264
そのようなことがあったことがあれば。
1633
02:35:47,571 --> 02:35:49,048
神よ、なんて世界だ。
1634
02:35:49,341 --> 02:35:51,051
今、宇宙。
1635
02:35:51,743 --> 02:35:53,860
あなたが私に10年を言ったら
私たちは一人ではなかった前に、
1636
02:35:53,919 --> 02:35:55,417
もちろん、あなたは知っています、
この程度まで、
1637
02:35:55,465 --> 02:35:59,066
つまり、私は驚いたことはないでしょう。
しかし、来て、あなたは知っていますか?
1638
02:35:59,456 --> 02:36:03,956
暗黒とその壮大な力
出てきた光。
1639
02:36:04,564 --> 02:36:06,231
そして、良くも悪くも、
1640
02:36:06,424 --> 02:36:10,174
それが現実ですモーガンがつもりです
で成長する方法を見つけなければなりません。
1641
02:36:14,186 --> 02:36:16,568
だから私は時間と私を見つけました
ちょっとしたあいさつを録音しました...
1642
02:36:16,695 --> 02:36:19,717
早すぎる死の場合。
私の側に。
1643
02:36:20,089 --> 02:36:23,605
それではなく、いずれかの死
時間は早すぎるのではありません。
1644
02:36:24,230 --> 02:36:26,618
今回は旅行ということ
明日やろうとするつもりだ、
1645
02:36:26,681 --> 02:36:28,907
それは、それは私を傷つけている
これについて私の頭。
1646
02:36:33,449 --> 02:36:36,832
しかし、もう一度、それはヒーローギグです。
旅の一部は終わりです。
1647
02:36:39,860 --> 02:36:44,016
すべてうまくいく
まさにその通りです。
1648
02:36:47,425 --> 02:36:48,933
私はあなたを愛しています3000
1649
02:39:06,198 --> 02:39:08,315
あなたが知っている、私は望む
方法がありました...
1650
02:39:08,444 --> 02:39:10,256
彼女に知らせて
1651
02:39:12,299 --> 02:39:13,698
勝ったこと
1652
02:39:15,971 --> 02:39:17,213
やった。
1653
02:39:21,311 --> 02:39:22,388
彼女は知っている。
1654
02:39:28,158 --> 02:39:29,437
どちらもそうです。
1655
02:39:39,274 --> 02:39:40,741
潮吹き?
1656
02:39:40,764 --> 02:39:42,850
- 良い。
- あなたはいいですか?
1657
02:39:43,011 --> 02:39:45,745
- はい。おなかがすいた?
- うーん。
1658
02:39:46,342 --> 02:39:49,544
- なんでしょう?
- チーズバーガー。
1659
02:39:54,358 --> 02:39:57,303
あなたはあなたのお父さんを知っています
チーズバーガーが好きですか?
1660
02:40:00,960 --> 02:40:03,569
私はあなたのすべてを取得するつもりです
あなたが欲しいチーズバーガー。
1661
02:40:03,626 --> 02:40:04,626
はい。
1662
02:40:21,609 --> 02:40:25,344
それで、いつ我々はあなたが戻ってくることを期待できますか?
1663
02:40:27,750 --> 02:40:31,640
- そのことについて...
- トール。あなたの人々は王を必要としています。
1664
02:40:31,817 --> 02:40:34,027
いいえ、彼らはすでに持っています。
1665
02:40:35,910 --> 02:40:37,199
それは面白い。
1666
02:40:42,370 --> 02:40:43,830
あなたは本気だ?
1667
02:40:48,003 --> 02:40:50,285
私になる時が来た
私は誰よりも
1668
02:40:50,914 --> 02:40:53,171
誰になるのか
1669
02:40:54,660 --> 02:40:58,565
しかし、あなたはあなたがリーダーです。
それはあなたが誰なのかです。
1670
02:41:01,318 --> 02:41:03,599
私はたくさん作ろうと思っている
このあたりの変化の。
1671
02:41:03,660 --> 02:41:06,839
私はそれを頼りにしています。
陛下。
1672
02:41:17,104 --> 02:41:18,440
あなたは何をしますか?
1673
02:41:18,849 --> 02:41:20,067
よく分かりません。
1674
02:41:20,737 --> 02:41:23,190
で初めて
千年、私は...
1675
02:41:23,402 --> 02:41:26,050
私は道がありません。私がやります
でも乗ります。
1676
02:41:26,186 --> 02:41:28,412
それを動かすか失くします、ヘアバッグ。
1677
02:41:32,462 --> 02:41:33,993
ええと、ここにいます。
1678
02:41:34,494 --> 02:41:36,681
木!お会いできて嬉しいです。
1679
02:41:38,984 --> 02:41:39,984
まあ…
1680
02:41:40,872 --> 02:41:43,702
の保護者として
また一緒に銀河系。
1681
02:41:44,803 --> 02:41:46,308
最初にどこに?
1682
02:41:49,416 --> 02:41:52,650
あなたが知っているように、これはまだ私の船です。
私が担当しています。
1683
02:41:53,048 --> 02:41:55,603
知っている。知っている。の
もちろん、あなたはそうです。
1684
02:41:55,913 --> 02:41:57,124
もちろん。
1685
02:41:59,753 --> 02:42:02,768
なるほど、もちろん、
それからあなたは地図に触れます。
1686
02:42:02,840 --> 02:42:05,722
それはあなたが多分あなただと思うようになります
私が担当していることに気づかなかった。
1687
02:42:05,870 --> 02:42:09,112
ウズラ、それはあなた自身のものです
そこに不安があります。はい?
1688
02:42:09,179 --> 02:42:11,373
私はただ奉仕しようとしているだけです。
アシスタント。
1689
02:42:11,432 --> 02:42:13,747
- 羽ばたきます。
- それは私が言ったことです。
1690
02:42:13,808 --> 02:42:16,073
あなたは互いに戦うべきです
リーダーシップの名誉のために。
1691
02:42:16,251 --> 02:42:17,680
公平に聞こえます。
1692
02:42:20,339 --> 02:42:22,026
- それは必要はありません。
- そうではありません。
1693
02:42:22,067 --> 02:42:22,676
はい?
1694
02:42:22,712 --> 02:42:25,352
そうでなければ私はいくつかのブラストを得ました
あなたはナイフを使いたいのです。
1695
02:42:25,422 --> 02:42:27,914
ああ、そうです。ナイフを使ってください。
1696
02:42:28,851 --> 02:42:30,108
私はグルートです。
1697
02:42:36,998 --> 02:42:37,998
必要はありません。
1698
02:42:38,062 --> 02:42:39,959
ありません
お互いをナイフします。
1699
02:42:40,014 --> 02:42:42,623
誰が誰が担当しているか知っています。
1700
02:42:46,383 --> 02:42:47,516
それは私です。
1701
02:42:50,977 --> 02:42:53,876
そう、あなた!もちろん!
1702
02:42:54,293 --> 02:42:56,793
もちろん。もちろん。
1703
02:42:59,276 --> 02:43:00,361
覚えている…
1704
02:43:01,780 --> 02:43:04,139
あなたは石を返さなければなりません
あなたがそれらを手に入れた瞬間。
1705
02:43:04,200 --> 02:43:07,864
またはあなたは束を開くつもりです
厄介な代替現実の。
1706
02:43:07,984 --> 02:43:10,085
心配しないで、ブルース。
すべての枝を切り取ります。
1707
02:43:11,507 --> 02:43:12,991
あなたが知っている、私が試した。
1708
02:43:14,697 --> 02:43:18,415
私は籠手、石を持っていたとき、
私は本当に彼女を連れ戻そうとしました。
1709
02:43:22,389 --> 02:43:25,631
- 私はそれらが恋しい、男。
- 私も。
1710
02:43:29,314 --> 02:43:32,283
あなたが望むなら、あなたは知っている、
私はあなたと来ることができます。
1711
02:43:34,648 --> 02:43:36,390
サム、いい人だよ、サム。
1712
02:43:36,540 --> 02:43:38,586
これは私にあります。
1713
02:43:42,595 --> 02:43:45,110
バカなことをしないで
私が戻るまで
1714
02:43:46,605 --> 02:43:49,800
どうやって?あなたが取っている
あなたと一緒にバカみんな。
1715
02:43:57,466 --> 02:43:58,996
バディ、あなたがいなくて寂しいです。
1716
02:43:59,259 --> 02:44:01,119
大丈夫だ、バック。
1717
02:44:08,522 --> 02:44:10,615
これはどのくらいかかりますか?
1718
02:44:10,775 --> 02:44:13,571
彼のために?彼がいる限り
必要、私達にとっては、5秒。
1719
02:44:18,792 --> 02:44:20,042
じゃあ、キャップ?
1720
02:44:20,364 --> 02:44:22,957
大丈夫私たちは会います
ここに戻ってきて
1721
02:44:23,165 --> 02:44:24,414
あなたは賭けます。
1722
02:44:25,513 --> 02:44:30,396
量子化しています。三..
2 .. 1 ...
1723
02:44:32,240 --> 02:44:39,216
そして帰ってきて、5
四、三、二、一...
1724
02:44:46,793 --> 02:44:48,043
彼はどこにいますか?
1725
02:44:48,110 --> 02:44:51,406
知りません。彼は自分で吹いた
タイムスタンプ彼はここにいるはずです。
1726
02:44:57,143 --> 02:44:58,507
- ええと、彼を取り戻します。
- 私はしようとしています。
1727
02:44:58,554 --> 02:45:01,038
- 彼を地獄に戻しなさい。
- 私が言った、私がしようとしている!
1728
02:45:01,149 --> 02:45:02,235
サム。
1729
02:45:25,800 --> 02:45:26,977
先に行く。
1730
02:45:45,716 --> 02:45:46,716
キャップ?
1731
02:45:48,683 --> 02:45:50,120
こんにちは、サムさん。
1732
02:45:53,653 --> 02:45:56,598
それで何かがうまくいかなかった、
それとも何かがうまくいったのですか?
1733
02:45:58,720 --> 02:46:02,345
まあ、私は入れた後
戻って石、私は思った...
1734
02:46:03,926 --> 02:46:07,863
たぶん私はいくつかしよう
その人生のトニーは...
1735
02:46:08,631 --> 02:46:10,490
取得するように言っています。
1736
02:46:12,669 --> 02:46:14,840
それはどのようにあなたのためにうまくいきましたか?
1737
02:46:17,294 --> 02:46:18,684
美しかった。
1738
02:46:20,252 --> 02:46:22,767
私はあなたにとって幸せです。本当に
1739
02:46:23,785 --> 02:46:24,909
ありがとうございました。
1740
02:46:26,489 --> 02:46:28,621
私を悩ませているものだけ
私の持っている事実
1741
02:46:28,679 --> 02:46:31,162
世界に住む
アメリカ大尉なし。
1742
02:46:32,154 --> 02:46:33,154
ああ...
1743
02:46:35,405 --> 02:46:36,717
それは私を思い出させる...
1744
02:46:46,761 --> 02:46:47,956
試着する。
1745
02:47:13,865 --> 02:47:15,255
それはどうですか?
1746
02:47:17,791 --> 02:47:19,790
他の人のようです。
1747
02:47:22,797 --> 02:47:23,962
そうではありません。
1748
02:47:37,526 --> 02:47:38,736
ありがとうございました。
1749
02:47:40,950 --> 02:47:42,395
私は自分のベストを尽くします。
1750
02:47:47,812 --> 02:47:49,407
だからこそ、それはあなたのものです。
1751
02:47:51,511 --> 02:47:53,378
あなたは彼女について私に話したいですか?
1752
02:47:59,416 --> 02:48:00,416
いいえ
1753
02:48:01,446 --> 02:48:03,173
いいえ、私はそうは思わない。
1754
02:49:08,421 --> 02:49:12,036
によってsubbed:Fuj69Film(iamdepressed69)
Jeej FujjuF
170479