Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,775
Subtitles by DramaFever
2
00:00:50,400 --> 00:00:52,775
I won't die.
3
00:00:54,200 --> 00:00:57,754
What I want the most
these days is to die.
4
00:00:57,754 --> 00:01:01,000
What I want the most
these days is to die.
5
00:01:01,013 --> 00:01:04,635
What I want never comes true.
6
00:01:06,000 --> 00:01:09,834
So... I won't die.
7
00:01:15,200 --> 00:01:17,894
Why don't you say "thank you?"
8
00:01:19,900 --> 00:01:21,700
Thank you.
9
00:01:21,700 --> 00:01:23,974
Buy me a drink, then.
10
00:01:26,200 --> 00:01:29,995
You're so gullible.
11
00:01:29,995 --> 00:01:32,293
Forget it.
12
00:01:38,200 --> 00:01:40,400
I'm thinking of getting
surgery on my nose.
13
00:01:40,400 --> 00:01:44,395
I hear you're supposed
to inform the assailant.
14
00:01:44,395 --> 00:01:46,800
It's going to cost about
two to three million won.
15
00:01:46,800 --> 00:01:49,653
I was going to call it even if you were
willing to buy me a drink.
16
00:01:52,199 --> 00:01:54,495
- Excuse me.
- It's too late.
17
00:02:04,199 --> 00:02:07,115
Can I go wherever I want?
18
00:02:16,699 --> 00:02:19,229
- Are you close to Hee Ran?
- What?
19
00:02:19,235 --> 00:02:22,555
Are you close to Hee Ran?
Producer Kim Hee Ran!
20
00:02:23,400 --> 00:02:24,753
No, not really.
21
00:02:25,400 --> 00:02:27,199
- Good.
- What?
22
00:02:27,753 --> 00:02:29,735
I said it's good that
you're not close to her!
23
00:02:31,300 --> 00:02:34,275
I don't like it when
relationships are complicated.
24
00:02:35,199 --> 00:02:38,615
Someone's friend works at
the same company. Ugh.
25
00:02:38,615 --> 00:02:40,900
It's just you and me.
26
00:02:40,900 --> 00:02:44,009
It's nice and clean and there's no one
involved if we bicker or fight.
27
00:02:45,400 --> 00:02:48,099
What did Hee Ran say about me?
28
00:02:48,099 --> 00:02:52,009
What did she say when we bumped into
each other at the coffee shop earlier?
29
00:02:52,009 --> 00:02:55,770
She said I'm the friend
she talked about.
30
00:02:56,400 --> 00:02:59,669
What did she say about me?
31
00:03:01,099 --> 00:03:02,800
I don't remember.
32
00:03:03,599 --> 00:03:05,509
Whoa.
33
00:03:05,509 --> 00:03:08,729
Your eyes just told me everything.
34
00:03:08,729 --> 00:03:13,669
"Ah, this is the woman she talked about."
35
00:03:14,400 --> 00:03:18,568
- What did she say about me?
- She said you were pretty!
36
00:03:33,000 --> 00:03:37,063
Excuse me! Please turn the volume down!
37
00:03:53,699 --> 00:03:56,199
You're too nice and it doesn't suit you.
38
00:03:56,199 --> 00:04:03,699
Useless men like that never say
I'm pretty wherever I go.
39
00:04:03,699 --> 00:04:06,000
They all think I'm smart and sexy.
40
00:04:06,000 --> 00:04:07,990
It's been like that
ever since I was at school.
41
00:04:07,990 --> 00:04:10,524
You act like number one,
but you're really number three.
42
00:04:10,524 --> 00:04:14,038
Number two and three kids
tend to be jealous.
43
00:04:14,038 --> 00:04:16,074
If you're number...
44
00:04:20,399 --> 00:04:24,574
Unpopular kids aren't like that.
45
00:04:38,399 --> 00:04:40,800
It's too quiet in here.
46
00:04:40,800 --> 00:04:45,829
Mister, turn up the volume please!
47
00:05:01,600 --> 00:05:06,300
What's your name again?
I heard it earlier.
48
00:05:06,300 --> 00:05:10,870
- It's Park Do Kyung.
- Park Do Kyung.
49
00:05:11,500 --> 00:05:13,800
It's pretty.
50
00:05:13,800 --> 00:05:15,963
I'm Oh Hae Young.
51
00:05:15,963 --> 00:05:20,163
The "Hae" is spelled like this.
52
00:05:20,163 --> 00:05:23,800
The "Hae" is spelled like this.
53
00:05:23,800 --> 00:05:27,064
Oh Hae Young.
54
00:05:29,199 --> 00:05:32,199
There were five Hae Youngs
when I was in school.
55
00:05:32,199 --> 00:05:35,600
Lee Hae Young, Kim Hae Young, Park Hae
Young, Oh Hae Young, and Oh Hae Young.
56
00:05:35,600 --> 00:05:38,553
There were two Oh Hae Youngs.
57
00:05:42,500 --> 00:05:47,300
One other girl had the same name as me.
My name is so common.
58
00:05:47,300 --> 00:05:49,500
Why don't you drink?
59
00:05:49,500 --> 00:05:52,300
- Just because.
- Do you get red if you drink even a sip?
60
00:05:52,300 --> 00:05:53,800
No, I just don't drink.
61
00:05:53,800 --> 00:05:57,399
How can you not drink
when it's so wonderful?
62
00:05:57,399 --> 00:06:00,399
I don't drink because I'm afraid of
making mistakes.
63
00:06:00,399 --> 00:06:03,935
You must have made a mistake in the past.
What mistake did you make?
64
00:06:06,699 --> 00:06:15,699
No matter how drunk us women get,
we don't ever say things that are taboo.
65
00:06:15,699 --> 00:06:18,800
Even if we get plastered.
66
00:06:18,800 --> 00:06:26,733
It might be different, though, if you
know you'll never see that person again.
67
00:06:34,399 --> 00:06:37,935
Should we never see each other again?
68
00:07:10,100 --> 00:07:13,293
Goodbye!
69
00:07:32,199 --> 00:07:34,173
I'm Oh Hae Young.
70
00:07:34,173 --> 00:07:38,194
The "Hae" is spelled this way.
71
00:07:38,697 --> 00:07:42,500
The "Hae" is spelled this way.
72
00:07:42,500 --> 00:07:44,259
Oh Hae Young.
73
00:07:54,399 --> 00:07:59,000
[Episode 2: A relationship
due to willful negligence]
74
00:07:59,000 --> 00:08:02,600
So you didn't tell that woman
everything, right?
75
00:08:02,600 --> 00:08:06,299
That she almost got married
and that you know Han Tae Jin?
76
00:08:06,299 --> 00:08:08,200
- I didn't tell her.
- Even about Oh Hae Young?
77
00:08:08,200 --> 00:08:10,408
I didn't tell her.
78
00:08:12,399 --> 00:08:16,830
You really need to be careful. Just try
not to run into her from now on.
79
00:08:16,830 --> 00:08:19,399
You're a horrible liar.
80
00:08:19,399 --> 00:08:21,500
What? "She said you were pretty"?
81
00:08:21,500 --> 00:08:22,600
Are you serious?
82
00:08:22,600 --> 00:08:25,600
What woman would brag about how pretty
her friend is to a man?
83
00:08:25,600 --> 00:08:28,144
You're so clueless about women.
84
00:08:28,144 --> 00:08:31,000
Turn around and run if you ever see
that woman in the future.
85
00:08:31,000 --> 00:08:34,183
If she finds out that
you're the one who ruined her wedding...
86
00:08:35,100 --> 00:08:37,543
I don't even want to think about it.
87
00:08:41,399 --> 00:08:43,399
Do you know how she's doing?
88
00:08:43,399 --> 00:08:45,600
You know, the other Oh Hae Young
you used to date.
89
00:08:45,600 --> 00:08:47,548
- I don't know.
- Have you heard from her or not?
90
00:08:47,548 --> 00:08:49,110
I haven't heard from her.
91
00:08:49,600 --> 00:08:52,653
There should be rumors about her by now.
92
00:08:52,653 --> 00:08:56,799
Just where on earth is she? You can't
catch a glimpse of her anywhere.
93
00:08:56,799 --> 00:08:59,875
Ever since the incident, there's not a
single person who kept in touch with her.
94
00:08:59,875 --> 00:09:02,033
In fact, no one has seen her.
95
00:09:03,399 --> 00:09:06,100
That's it. She knows too.
96
00:09:06,100 --> 00:09:08,100
She knows that she's dead
if you catch her
97
00:09:08,100 --> 00:09:11,500
so she went into hiding. I knew it.
98
00:09:11,500 --> 00:09:13,754
She's very clever.
99
00:09:22,500 --> 00:09:26,500
So, what do you think will happen?
Do you see anything?
100
00:09:26,500 --> 00:09:29,174
You're kind of clairvoyant.
Have you been seeing things lately?
101
00:09:29,174 --> 00:09:31,799
- Oh please.
- You've seen that woman in your dreams.
102
00:09:31,799 --> 00:09:33,700
I didn't see her in my dreams.
103
00:09:33,700 --> 00:09:35,514
What is it, then?
104
00:09:36,000 --> 00:09:41,100
She just... she just popped
into my head like a memory.
105
00:09:41,100 --> 00:09:45,609
Ah... so you're just blatantly
having visions, huh?
106
00:09:46,700 --> 00:09:48,649
I don't know.
107
00:09:49,299 --> 00:09:52,600
There are a lot of things that can't be
explained when it comes to the past.
108
00:09:52,600 --> 00:09:57,573
So if it can't be explained,
then it's not necessary to explain it.
109
00:09:58,299 --> 00:10:01,700
But say you experience it
or it's been experienced.
110
00:10:01,700 --> 00:10:04,433
That's the truth, then.
111
00:10:10,500 --> 00:10:11,600
So?
112
00:10:12,600 --> 00:10:15,600
You have that kind of ability,
but you can't explain it.
113
00:10:15,600 --> 00:10:18,700
It's impossible, so don't say
anything about it.
114
00:10:18,700 --> 00:10:20,899
If you do, then you're going
to have to abandon it.
115
00:10:21,500 --> 00:10:23,803
Honestly, if you're a clairvoyant...
116
00:10:24,899 --> 00:10:27,375
I would be super excited.
117
00:10:28,200 --> 00:10:29,500
What are you, a child?
118
00:10:29,500 --> 00:10:33,634
I'm the only one who knows that you're
psychic. Don't say a word to anyone else.
119
00:10:40,799 --> 00:10:43,200
Go to bed.
120
00:10:43,200 --> 00:10:49,000
Do you know there's a village guard
in our neighborhood?
121
00:10:49,000 --> 00:10:51,700
I don't know. Go to bed!
122
00:10:51,700 --> 00:10:58,803
There were two ladies at the bus station
wearing village guard vests.
123
00:11:01,299 --> 00:11:05,683
Some girl and I got off
the bus together.
124
00:11:05,875 --> 00:11:13,234
They looked at us back and forth
and they went to that girl!
125
00:11:13,799 --> 00:11:19,509
We are the village guards.
We will safely escort you to your house.
126
00:11:20,299 --> 00:11:25,899
Why? Why did they go to her? Why?
127
00:11:25,899 --> 00:11:28,568
Apologize, punk!
128
00:11:29,700 --> 00:11:35,729
I... came home safely by myself.
129
00:11:36,500 --> 00:11:39,683
Soo Kyung, I was wrong. I apologize.
130
00:11:42,200 --> 00:11:49,414
I'm always safe.
I will always forever be safe!
131
00:11:50,299 --> 00:11:54,573
- Soo Kyung, I apologize.
- I said go to bed!
132
00:12:17,299 --> 00:12:20,200
Get some rest.
I'm sure you had a rough day today.
133
00:12:20,200 --> 00:12:21,953
- You're leaving now?
- You're late.
134
00:12:21,953 --> 00:12:24,200
- Say hello.
- Hello.
135
00:12:24,200 --> 00:12:26,899
This is my brother and his friend. She
works at the convenience store below.
136
00:12:26,899 --> 00:12:30,229
I'm Yoo... Anna.
137
00:12:30,229 --> 00:12:32,448
- What about Da So?
- They broke up.
138
00:12:32,448 --> 00:12:34,500
I hadn't seen her for two weeks
and she cheated on me.
139
00:12:34,500 --> 00:12:35,799
How could she do that in two weeks?
140
00:12:35,799 --> 00:12:38,144
She's just that kind of girl, I guess.
141
00:12:39,299 --> 00:12:43,067
So this is what it looks like.
It's nice and sweet.
142
00:12:44,799 --> 00:12:46,964
- How old are you?
- 21.
143
00:12:49,399 --> 00:12:51,964
- Give me your ID.
- I'm serious.
144
00:12:51,964 --> 00:12:54,200
Come on, what do you take me for?
145
00:12:54,200 --> 00:12:55,500
Give me your ID!
146
00:12:55,500 --> 00:12:57,943
Just show it to him.
147
00:12:57,943 --> 00:13:01,924
I hardly ever got carded
when I was in high school.
148
00:13:06,899 --> 00:13:09,323
- She's telling the truth.
- See, I told you.
149
00:13:09,323 --> 00:13:11,799
- Do you know how old he is?
- 33.
150
00:13:11,799 --> 00:13:14,200
Exactly, so why would a young lady like
you go out with a old geezer like him?
151
00:13:14,200 --> 00:13:15,899
You can communicate with him?
152
00:13:15,899 --> 00:13:21,500
Age doesn't matter when
a woman is past the age of 16.
153
00:13:21,500 --> 00:13:25,214
All men are up for grabs.
154
00:13:26,299 --> 00:13:28,714
- Let's see each other often.
- Why would I do that?
155
00:13:28,714 --> 00:13:31,774
- I'm going to come visit often.
- Why?
156
00:13:31,774 --> 00:13:35,600
Date outside and don't bring women to
the house in the middle of the night.
157
00:13:35,600 --> 00:13:37,799
Jin Sang always comes over.
Why can't my friend visit?
158
00:13:37,799 --> 00:13:39,828
- You two are friends?
- We're friends.
159
00:13:40,500 --> 00:13:42,899
You crazy bastard.
160
00:13:42,899 --> 00:13:44,700
Friends don't do weird things.
161
00:13:44,700 --> 00:13:47,784
We don't do that kind of stuff,
you old farts.
162
00:13:48,200 --> 00:13:51,245
- Do we do weird stuff?
- We only kiss.
163
00:14:17,100 --> 00:14:20,144
Why are you in my room?
164
00:14:25,600 --> 00:14:28,203
You're young.
165
00:14:29,299 --> 00:14:36,894
The village guard will
take you home safely.
166
00:14:43,100 --> 00:14:44,100
Hey!
167
00:15:21,100 --> 00:15:22,100
Wow.
168
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
Wow.
169
00:16:00,299 --> 00:16:03,914
Just use your words! Why are you
being so loud this morning?
170
00:16:15,399 --> 00:16:17,200
Let me ask you one question.
171
00:16:18,100 --> 00:16:22,500
Are you getting beaten up by someone?
172
00:16:22,500 --> 00:16:24,500
Tell me if you are.
173
00:16:24,500 --> 00:16:25,816
This was just an accident.
174
00:16:26,299 --> 00:16:30,500
Some random guy came out of nowhere at
the coffee shop and I bumped into him.
175
00:16:30,500 --> 00:16:32,972
You broke your arm and bruised your nose.
176
00:16:33,700 --> 00:16:38,799
My one and only daughter
is living with such excitement--
177
00:16:38,799 --> 00:16:42,220
- It's not boring, so it's nice.
- It's not fun either.
178
00:16:43,099 --> 00:16:45,400
Put a mask on before you leave.
The neighbors are going to talk again.
179
00:16:45,400 --> 00:16:46,599
I'll be fine.
180
00:17:03,900 --> 00:17:06,164
Where's my cell phone?
181
00:17:10,799 --> 00:17:12,099
I'm going nuts.
182
00:17:18,400 --> 00:17:20,375
Hello.
183
00:17:20,375 --> 00:17:22,834
Here. You dropped this in my car.
184
00:17:22,834 --> 00:17:24,900
I was looking for it all morning!
185
00:17:24,900 --> 00:17:28,232
You could've just given it to Hee Ran
and I would've picked it up from her.
186
00:17:28,232 --> 00:17:30,929
You came all the way here, thank you.
187
00:17:33,799 --> 00:17:34,799
Wow.
188
00:17:38,400 --> 00:17:41,700
- Look... I'm asking just in case.
- Sure.
189
00:17:41,700 --> 00:17:43,700
- By any chance...
- Yes?
190
00:17:43,700 --> 00:17:45,669
Do you know where I live?
191
00:17:48,799 --> 00:17:51,253
Where do you live?
192
00:17:51,253 --> 00:17:55,054
It's nothing. I thought I saw you, so I
was wondering if you remembered or not.
193
00:17:55,054 --> 00:17:58,574
I do have a pretty common face.
194
00:17:58,574 --> 00:18:00,273
- Excuse me then.
- Yes.
195
00:18:04,099 --> 00:18:06,834
Thank you! Goodbye!
196
00:18:06,834 --> 00:18:09,789
Oh, what a relief!
197
00:18:14,799 --> 00:18:17,400
- You got your cast off.
- Yes, just a little while ago.
198
00:18:17,400 --> 00:18:21,299
They say the bone gets stronger
once you take the cast off.
199
00:18:21,299 --> 00:18:23,434
- Should we duke it out someday?
- No.
200
00:18:24,000 --> 00:18:27,176
Why? I hear you're pretty strong.
201
00:18:28,099 --> 00:18:31,319
I got so drunk on an empty stomach
202
00:18:31,319 --> 00:18:34,156
I wasn't seeing straight
that time. Please forgive... me.
203
00:18:35,400 --> 00:18:38,700
Come to think of it,
I didn't do anything right.
204
00:18:38,700 --> 00:18:41,200
I did a poor job of managing the store
205
00:18:41,200 --> 00:18:44,204
and I'm sorry. I shouldn't have
taken care of personal matters that way.
206
00:18:49,400 --> 00:18:52,503
Let me know if you ever
want to duke it out.
207
00:18:53,299 --> 00:18:55,384
I'm curious too.
208
00:18:55,384 --> 00:18:59,684
I wonder who will win
if we fight to the death?
209
00:19:01,599 --> 00:19:06,834
Of course... it would be me.
210
00:19:09,099 --> 00:19:11,574
I'd win.
211
00:19:13,099 --> 00:19:15,753
There's no way I would lose to you.
212
00:19:15,753 --> 00:19:18,493
I really want to fight her.
213
00:19:36,099 --> 00:19:37,694
What is it?
214
00:19:39,099 --> 00:19:41,773
Can I pretend I'm crazy
and ask you a question?
215
00:19:43,299 --> 00:19:46,914
How do I look today?
Let's say it's been a while.
216
00:19:46,914 --> 00:19:49,814
- You saw me 10 years ago.
- I didn't know you 10 years ago.
217
00:19:49,814 --> 00:19:52,733
Then let's say it's your first time
seeing me. How do I look?
218
00:19:56,799 --> 00:19:58,414
You're pretty.
219
00:19:58,799 --> 00:20:00,799
- You're no fun.
- What's going on?
220
00:20:00,799 --> 00:20:02,099
I have a class reunion today
221
00:20:02,099 --> 00:20:05,000
and there will be a really pretty woman
there and I'm not sure if I should go.
222
00:20:05,000 --> 00:20:06,500
I understand.
223
00:20:07,299 --> 00:20:10,799
- You women.
- She's not just pretty.
224
00:20:10,799 --> 00:20:13,299
She's pretty and we have the same name.
225
00:20:13,299 --> 00:20:16,599
There's the beautiful Lee Young Ae
and the obnoxious Lee Young Ae.
226
00:20:16,599 --> 00:20:18,799
Would you understand if they went
to the same school together?
227
00:20:18,799 --> 00:20:22,519
You're not obnoxious!
228
00:20:22,519 --> 00:20:25,419
Right? I'm not that bad.
229
00:20:26,900 --> 00:20:29,757
She was a natural.
230
00:20:29,757 --> 00:20:32,000
She was smart and her family was wealthy.
231
00:20:32,000 --> 00:20:34,414
She's sexy, skinny, and sweet.
232
00:20:35,174 --> 00:20:39,200
I was a quiet and normal girl in school
and she was a star.
233
00:20:39,200 --> 00:20:41,900
I can't imagine you being quiet.
234
00:20:41,900 --> 00:20:44,700
I started talking
after I graduated from high school.
235
00:20:44,700 --> 00:20:47,799
I was intimidated by her, I guess.
236
00:20:47,799 --> 00:20:49,443
I would only get my feelings hurt
if I got involved
237
00:20:49,443 --> 00:20:51,683
so I pretended like I didn't exist.
238
00:20:53,099 --> 00:20:55,583
Just thinking about it makes me cry.
239
00:20:55,799 --> 00:20:58,103
Oh Hae Young! Hae Young!
240
00:20:58,103 --> 00:21:00,843
- Oh Hae Young!
- Hae Young!
241
00:21:04,099 --> 00:21:06,103
I'm going to go eat spicy rice cakes.
242
00:21:06,103 --> 00:21:07,700
Let's go!
243
00:21:07,700 --> 00:21:12,700
Whenever I heard someone say
"Oh Hae Young!"...
244
00:21:12,700 --> 00:21:16,099
9 out of 10 times it wasn't me.
245
00:21:16,099 --> 00:21:19,598
Hae Young! Oh Hae Young!
246
00:21:19,598 --> 00:21:22,178
- Hey!
- Oh Hae Young!
247
00:21:22,178 --> 00:21:24,933
- Let's go!
- Hae Young! Oh Hae Young!
248
00:21:29,099 --> 00:21:31,700
Hae Young, you don't have eggs.
You can eat mine.
249
00:21:31,700 --> 00:21:33,193
Thanks.
250
00:21:34,299 --> 00:21:37,233
Hae Young! Oh Hae Young!
251
00:21:41,400 --> 00:21:44,634
Hae Young! Hae Young, are you okay?
252
00:21:44,634 --> 00:21:48,134
- Hae Young!
- Are you okay?
253
00:21:48,134 --> 00:21:50,387
No, she's hurt!
254
00:21:51,509 --> 00:21:53,108
Hae Young! Hae Young!
255
00:21:53,599 --> 00:21:54,799
Hello.
256
00:21:54,799 --> 00:21:56,703
Tell Oh Hae Young
to come to the office.
257
00:21:56,703 --> 00:21:57,900
Which Hae Young?
258
00:21:57,900 --> 00:22:00,607
Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
259
00:22:00,637 --> 00:22:02,938
The teacher is asking for you.
260
00:22:02,938 --> 00:22:05,400
- Me?
- No, not you.
261
00:22:05,400 --> 00:22:07,377
The pretty Oh Hae Young.
262
00:22:07,377 --> 00:22:09,657
Since there's two
Oh Hae Youngs in one class
263
00:22:09,657 --> 00:22:12,218
she's the pretty Oh Hae Young.
264
00:22:12,218 --> 00:22:15,833
- I'm....
- Hey, "Dirt" Oh Hae Young!
265
00:22:15,833 --> 00:22:18,973
Are you dead? Erase the board.
266
00:22:18,973 --> 00:22:22,099
I was just Oh Hae Young.
267
00:22:22,599 --> 00:22:25,493
Just Oh Hae Young.
268
00:22:26,400 --> 00:22:32,328
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
269
00:22:35,099 --> 00:22:38,594
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
270
00:22:38,594 --> 00:22:42,694
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
271
00:22:45,099 --> 00:22:49,400
Everyone was shouting,
"Oh Hae Young! Oh Hae Young!"
272
00:22:49,400 --> 00:22:53,500
But I knew that Oh Hae Young wasn't me.
273
00:22:53,500 --> 00:22:57,299
Pretty Oh Hae Young!
Pretty Oh Hae Young!
274
00:22:57,299 --> 00:23:00,909
I lost intentionally.
I felt like I had to.
275
00:23:08,700 --> 00:23:10,599
Get up and run! Hurry!
276
00:23:10,599 --> 00:23:12,599
You lose if you hate.
277
00:23:12,599 --> 00:23:14,500
You lose if you're jealous.
278
00:23:14,500 --> 00:23:18,200
I'm a strong woman who doesn't
get hurt over these matters.
279
00:23:18,200 --> 00:23:22,500
I gritted my teeth
and told myself that every day.
280
00:23:24,099 --> 00:23:26,719
It must have been so hard for you.
281
00:23:26,719 --> 00:23:28,299
Why didn't you just change your name?
282
00:23:28,299 --> 00:23:31,200
Of course I begged my parents
to change my name.
283
00:23:31,200 --> 00:23:35,700
I cried and pleaded every day to get my
name changed. My dad wouldn't budge.
284
00:23:35,700 --> 00:23:38,900
So, what is that popular girl doing now?
285
00:23:38,900 --> 00:23:42,400
I don't know. I haven't seen her
since I went college.
286
00:23:42,400 --> 00:23:44,044
I didn't even want to know.
287
00:23:44,044 --> 00:23:46,419
I made sure I didn't go near Seoul
University when I was going to college.
288
00:23:46,419 --> 00:23:48,959
- I didn't want to run into her.
- She went to Seoul University?
289
00:23:49,400 --> 00:23:50,500
So they say.
290
00:23:50,500 --> 00:23:53,500
She's pretty, sexy, sweet,
and went to Seoul University to boot.
291
00:23:53,500 --> 00:23:55,700
- She's horrible!
- Right?
292
00:23:55,700 --> 00:23:58,500
Men don't like women like that
because they're too intimidating.
293
00:23:58,500 --> 00:24:01,329
You say that because you're not
good enough for her.
294
00:24:01,329 --> 00:24:03,769
You would totally go after her
if you were competent.
295
00:24:05,099 --> 00:24:07,409
Then are you saying I'm not competent...
296
00:24:07,409 --> 00:24:11,299
Wow, it makes me sad to hear you say that
about me. I always spoke highly of you.
297
00:24:11,299 --> 00:24:13,099
Sorry.
298
00:24:13,099 --> 00:24:16,500
Go to the reunion today. Surprisingly,
there's a lot of people who change.
299
00:24:16,500 --> 00:24:21,599
One guy was so tall and cool in grade
school. I was so shocked at the reunion.
300
00:24:21,599 --> 00:24:24,000
He's exactly the same height.
He didn't get taller!
301
00:24:24,000 --> 00:24:25,500
Oh no!
302
00:24:25,500 --> 00:24:29,400
So go. That girl could've totally
changed in a bad way.
303
00:24:29,400 --> 00:24:32,044
Right? She probably gained
a lot of weight too.
304
00:24:34,299 --> 00:24:36,344
Isa-dora is coming!
305
00:25:09,099 --> 00:25:10,615
Cut!
306
00:25:11,599 --> 00:25:12,969
It's not remotely scary.
307
00:25:12,969 --> 00:25:14,444
The scene isn't scary.
308
00:25:14,444 --> 00:25:17,423
The scene isn't scary,
so the sound should be!
309
00:25:18,200 --> 00:25:20,794
Recalculate the tempo and do it again.
310
00:25:23,000 --> 00:25:25,689
Be careful! Do you know
how much that costs?
311
00:25:27,099 --> 00:25:28,544
Sorry, sir.
312
00:25:39,099 --> 00:25:41,200
[Unknown caller]
313
00:25:48,799 --> 00:25:51,424
I'm almost there.
What's the name of the place again?
314
00:25:55,099 --> 00:25:56,299
I see it.
315
00:25:57,400 --> 00:26:00,628
Hey, hey, hey! Hae Young is here.
She's out front.
316
00:26:00,628 --> 00:26:02,589
- She's here.
- Over there.
317
00:26:02,589 --> 00:26:04,084
There she is.
318
00:26:04,084 --> 00:26:10,284
Oh Hae Young! Oh Hae Young!
Oh Hae Young! Oh Hae Young...
319
00:26:10,700 --> 00:26:13,237
Oh Hae Young...
320
00:26:14,000 --> 00:26:16,400
Ah, it's Oh Hae Young.
321
00:26:16,400 --> 00:26:18,434
Sit down, sit down.
322
00:26:21,099 --> 00:26:24,214
- Hey, it's good to see you!
- It's so good to see you!
323
00:26:25,299 --> 00:26:28,335
- Do you recognize me?
- Hey, it's been a long time!
324
00:26:28,335 --> 00:26:30,674
- You've gotten so pretty.
- Thanks.
325
00:26:30,674 --> 00:26:33,473
Ah, right, you were Oh Hae Young too.
326
00:26:33,473 --> 00:26:37,075
Yes, I was Oh Hae Young
and I'm still Oh Hae Young.
327
00:26:38,299 --> 00:26:41,815
Can you make it any more obvious?
328
00:26:44,299 --> 00:26:47,500
Oh Hae Young! You're that Oh Hae Young!
329
00:26:47,500 --> 00:26:51,974
I thought it was our pretty Oh Hae Young
there for a second.
330
00:26:54,000 --> 00:26:57,075
Sorry for not recognizing you.
You've gotten prettier, though.
331
00:26:57,075 --> 00:27:00,355
- Hey, move over.
- Oh please, you don't even remember me.
332
00:27:00,355 --> 00:27:03,000
Of course I remember you.
You're just Oh Hae Young.
333
00:27:03,000 --> 00:27:06,635
- Just Oh Hae Young, let's drink.
- Goodness.
334
00:27:06,635 --> 00:27:08,700
What about pretty Oh Hae Young?
She didn't come?
335
00:27:08,700 --> 00:27:09,700
She didn't come.
336
00:27:09,700 --> 00:27:13,599
No one has kept in touch with her at all?
337
00:27:13,599 --> 00:27:17,400
We talked two years ago,
but she's been quiet ever since then.
338
00:27:17,400 --> 00:27:20,799
I heard she quit her job
and left the country for good.
339
00:27:20,799 --> 00:27:23,099
She even broke up with her boyfriend.
340
00:27:23,099 --> 00:27:26,000
That's right, I heard it was pretty
serious. They broke up?
341
00:27:26,000 --> 00:27:27,700
They broke up.
342
00:27:27,700 --> 00:27:30,619
She should've come to me then.
Why leave the country?
343
00:27:30,619 --> 00:27:33,799
You can pretty much keep in touch
with everyone through SNS
344
00:27:33,799 --> 00:27:37,640
but I looked for her everywhere
and I can't find her.
345
00:27:37,640 --> 00:27:40,200
She's just gone.
346
00:27:40,200 --> 00:27:43,461
- Do you think Oh Hae Young is dea...
- Hey.
347
00:27:43,461 --> 00:27:45,299
We would've been notified
if she was dead.
348
00:27:45,299 --> 00:27:46,799
Right?
349
00:27:46,799 --> 00:27:51,569
I heard Oh Hae Young was getting married
and I thought it was the pretty one.
350
00:27:53,299 --> 00:27:56,099
I'm so glad it's just
the regular Oh Hae Young.
351
00:27:56,799 --> 00:27:59,049
So, did you have a wonderful honeymoon?
352
00:28:08,299 --> 00:28:11,500
You are so slow to find out.
353
00:28:11,500 --> 00:28:14,365
- Wasn't he like this at school too?
- Always the last to find out.
354
00:28:14,365 --> 00:28:17,265
- Why? Did you get a divorce already?
- I didn't get married.
355
00:28:17,265 --> 00:28:19,385
- I called it off.
- Why?
356
00:28:21,299 --> 00:28:27,394
Okay, this is going to be the final
time explaining why I called it off
357
00:28:27,394 --> 00:28:30,654
and I will never talk about it again.
Because I'm sick and tired of it!
358
00:28:30,654 --> 00:28:32,000
Listen carefully.
359
00:28:33,099 --> 00:28:37,493
I love men so much.
360
00:28:40,099 --> 00:28:42,335
Spending my life with one man...
361
00:28:44,000 --> 00:28:46,433
is going to be difficult.
362
00:28:47,700 --> 00:28:49,375
Oh Hae Young!
363
00:28:49,799 --> 00:28:52,000
Oh Hae Young! Oh Hae Young!
364
00:28:57,299 --> 00:29:01,299
At first, they wanted a simple wedding.
365
00:29:01,299 --> 00:29:06,099
Looking at the wedding list they sent,
there's even comforters for the in-laws.
366
00:29:06,099 --> 00:29:09,388
No one does that these days.
367
00:29:09,388 --> 00:29:12,169
I'm on the fence about it.
368
00:29:12,500 --> 00:29:15,099
I'm getting upset as time goes by.
369
00:29:15,099 --> 00:29:19,500
We're not too happy about this whole
process since Hae Young called it off.
370
00:29:19,500 --> 00:29:23,365
And it seems like they want
custom hanboks as well.
371
00:29:23,365 --> 00:29:25,884
It's just too expensive.
372
00:29:25,884 --> 00:29:30,099
Just wear ours. They were custom made,
but we never wore them.
373
00:29:30,099 --> 00:29:33,759
No, it might bring us bad luck.
374
00:29:33,759 --> 00:29:37,598
Who would want to wear hanboks from
a bride who called off her wedding?
375
00:29:38,700 --> 00:29:45,210
They say you're not supposed to reuse
the family gifts from a previous wedding.
376
00:29:45,210 --> 00:29:48,799
My husband doesn't even
like me coming here.
377
00:29:48,799 --> 00:29:51,299
He's afraid I might bring
bad energy into our home.
378
00:29:51,299 --> 00:29:54,493
He didn't say anything because I told
him we were making mandu.
379
00:29:58,599 --> 00:30:00,595
Deok Hee, what are you doing?
380
00:30:02,900 --> 00:30:05,154
Are you hot?
381
00:30:05,894 --> 00:30:07,953
Oh my gosh! Oh my gosh!
382
00:30:11,299 --> 00:30:14,914
What? Bad luck?
Your mouth brings bad luck!
383
00:30:14,914 --> 00:30:18,055
Who do you think you are
to say we're bad luck?
384
00:30:18,055 --> 00:30:20,588
- Kyung Soo!
- You're going to get it!
385
00:30:27,000 --> 00:30:29,470
Hae Young. Oh Hae Young.
386
00:30:29,470 --> 00:30:34,549
It must have been hard.
They all liked the pretty Oh Hae Young.
387
00:30:34,549 --> 00:30:36,599
- I liked you.
- Yeah right.
388
00:30:36,599 --> 00:30:38,200
I'm serious.
389
00:30:38,200 --> 00:30:43,000
I always root for the weak team
whenever I watch a sports match.
390
00:30:43,000 --> 00:30:44,900
Why? Because it breaks my heart.
391
00:30:44,900 --> 00:30:47,000
Move your arm.
392
00:30:47,000 --> 00:30:50,000
I really mean it. I used to like you.
393
00:30:51,299 --> 00:30:54,259
Oh, you are so cool!
394
00:31:03,900 --> 00:31:05,099
You said you couldn't come!
395
00:31:05,099 --> 00:31:08,493
My grandfather passed away and I didn't
even pay my respects. Where's Hae Young?
396
00:31:08,493 --> 00:31:11,075
- Over there.
- Where? Where?
397
00:31:13,299 --> 00:31:15,733
Oh Hae Young! Hae Young!
398
00:31:22,099 --> 00:31:25,294
- What is going on?
- Sorry, it's just me.
399
00:31:28,099 --> 00:31:29,595
You little...
400
00:31:31,299 --> 00:31:33,430
What? It is Oh Hae Young!
401
00:31:34,099 --> 00:31:37,174
I'm going to kill you!
Come here! Come here!
402
00:31:40,000 --> 00:31:41,973
- Hey.
- Move!
403
00:31:41,973 --> 00:31:45,917
Sorry that it's just me!
I'm really sorry!
404
00:32:12,900 --> 00:32:15,315
It's midnight. Go home.
405
00:32:15,315 --> 00:32:17,233
I'm going to.
406
00:32:17,233 --> 00:32:20,654
I'm waiting for Hoon to finish his work.
407
00:32:22,299 --> 00:32:24,273
What are you doing?
408
00:32:24,273 --> 00:32:26,099
- Nothing.
- Are you fixing the scenario again?
409
00:32:26,099 --> 00:32:28,400
Are you crazy? I'm tired
and don't have time for that.
410
00:32:28,400 --> 00:32:30,900
- What were you doing, then?
- I just surfed the internet.
411
00:32:30,900 --> 00:32:33,099
If I catch you working on
your scenario, you're dead.
412
00:32:33,099 --> 00:32:35,855
I'm not, so don't worry!
413
00:32:38,299 --> 00:32:40,855
Someone's calling.
414
00:32:42,599 --> 00:32:43,700
It's a message.
415
00:32:43,700 --> 00:32:47,400
- For real?
- Hurry up and answer it!
416
00:32:47,400 --> 00:32:48,599
Isn't this voice phishing?
417
00:32:48,599 --> 00:32:53,855
You idiot, who would do voice phishing
through messaging?
418
00:32:53,855 --> 00:32:56,799
Who would send a message
this late at night?
419
00:32:56,799 --> 00:32:59,099
They must want to hear your voice.
420
00:32:59,099 --> 00:33:01,693
Hurry up and answer before they hang up.
421
00:33:11,000 --> 00:33:14,273
Why don't you pick it up?
Please answer it!
422
00:33:15,000 --> 00:33:17,015
- Should I do it?
- No.
423
00:33:20,299 --> 00:33:24,315
You're so mean. Can't you just let
that person hear your voice?
424
00:33:25,000 --> 00:33:27,953
- You must know who it is.
- That's enough.
425
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
The only person who would call him
like that would be that rude woman.
426
00:33:37,000 --> 00:33:38,713
What did she do?
427
00:33:39,200 --> 00:33:41,414
She ran away on the day of their wedding.
428
00:33:41,414 --> 00:33:44,733
No way! They were going to get married?
429
00:33:44,733 --> 00:33:49,153
My mom was against it,
but my brother loved her so much
430
00:33:49,153 --> 00:33:52,494
so they set the date
and got everything ready.
431
00:33:52,494 --> 00:33:55,914
She didn't show up and we don't know
if she's dead or alive.
432
00:33:55,914 --> 00:33:59,568
I was looking for my brother all night
hoping he didn't get into an accident...
433
00:33:59,568 --> 00:34:01,108
What are you doing?
434
00:34:01,800 --> 00:34:06,650
I was looking for my brother all night
hoping he didn't get into an accident.
435
00:34:07,000 --> 00:34:09,190
He was looking for her
like a crazy person back then.
436
00:34:09,699 --> 00:34:13,199
I thought my brother would die
if she died too.
437
00:34:13,199 --> 00:34:15,143
I hope she dropped dead somewhere!
438
00:34:15,143 --> 00:34:17,085
That's harsh.
439
00:34:17,085 --> 00:34:19,364
Who is harsh? Me? That bitch is harsh.
440
00:34:19,364 --> 00:34:21,784
How could she betray him like that?
441
00:34:21,784 --> 00:34:25,085
- Why didn't she show up?
- How would I know?
442
00:34:25,085 --> 00:34:27,684
We haven't talked about her
ever since that day.
443
00:34:27,684 --> 00:34:30,505
Her name is forbidden in this household.
444
00:34:31,599 --> 00:34:33,425
Oh Hae Young.
445
00:34:51,599 --> 00:34:54,795
Please leave a message after the beep.
446
00:34:59,000 --> 00:35:02,695
Please leave a message after the beep.
447
00:35:10,099 --> 00:35:11,806
- Help us here.
- Hae Young.
448
00:35:15,780 --> 00:35:19,250
- Wait outside.
- Who is this man?
449
00:36:42,369 --> 00:36:46,170
Why do I get hungry
every time I drink?
450
00:36:46,219 --> 00:36:50,360
This is why I puff up.
451
00:36:54,099 --> 00:36:57,809
I should award
whoever invented this instant rice.
subtitles ripped and synced by riri13
452
00:36:57,809 --> 00:37:00,530
This is ingenious.
453
00:37:01,070 --> 00:37:04,639
Good job. Good job.
454
00:37:04,639 --> 00:37:07,059
It looks delicious.
455
00:37:09,199 --> 00:37:11,500
Thank you.
456
00:37:12,400 --> 00:37:15,099
I appreciate that she eats well.
457
00:37:15,170 --> 00:37:21,949
Thank you. Thank you.
458
00:37:43,000 --> 00:37:44,400
[Ten missed calls from Mom]
459
00:37:45,699 --> 00:37:48,300
Why didn't you answer the phone?
Aren't you seeing Mom today?
460
00:37:48,300 --> 00:37:50,199
- I'm going now.
- Don't make her call me instead.
461
00:37:50,199 --> 00:37:51,199
Please answer her calls.
462
00:37:54,500 --> 00:37:56,519
Stop recording all that.
You’re like a pervert.
463
00:37:56,519 --> 00:37:59,530
You won't listen to it anyway.
No one says you're not a music director.
464
00:38:00,480 --> 00:38:04,260
I came in and cursed the other day.
Did you hear that?
465
00:38:06,210 --> 00:38:08,570
Come out. Come out.
466
00:38:14,690 --> 00:38:16,690
You two could eat alone. Why call me?
467
00:38:16,690 --> 00:38:19,510
Please address us appropriately.
468
00:38:19,510 --> 00:38:21,670
You two could have
a romantic meal alone. Why call me?
469
00:38:21,670 --> 00:38:24,599
Chairman Jang wants to see you.
470
00:38:24,599 --> 00:38:27,659
- What for?
- How would I know that?
471
00:38:27,659 --> 00:38:29,739
It's like he's trying to test me.
472
00:38:29,739 --> 00:38:32,670
He acts like he is going to give
me money, yet nothing so far.
473
00:38:32,670 --> 00:38:35,699
Don't talk about money between you two.
You sound pathetic.
474
00:38:36,099 --> 00:38:37,139
What are you, a gold digger?
475
00:38:37,139 --> 00:38:40,710
Hey, why would I date
a poor man at my age?
476
00:38:40,710 --> 00:38:44,789
Plus, when he's already investing
here and there, can't he invest in me?
477
00:38:44,789 --> 00:38:46,539
I'm his soon-to-be wife.
478
00:38:46,539 --> 00:38:49,750
Whether you will become his wife,
we will have to wait and see.
479
00:38:51,500 --> 00:38:54,300
We may get into an argument.
Let's drop it.
480
00:39:03,199 --> 00:39:04,900
Hey, long time no see.
481
00:39:06,599 --> 00:39:10,500
- Do you still work through the night?
- I still do.
482
00:39:10,500 --> 00:39:14,099
- Who put your outfit together today?
- I did.
483
00:39:14,099 --> 00:39:15,300
Do you like it?
484
00:39:16,199 --> 00:39:19,199
It's better than
what your daughter puts together.
485
00:39:19,199 --> 00:39:21,780
Please do it yourself from now on.
486
00:39:21,780 --> 00:39:25,380
We will have the usual, please.
487
00:39:25,380 --> 00:39:27,510
I'd like that too.
488
00:39:32,900 --> 00:39:36,940
By the way, how do you know Han Tae Jin?
489
00:39:36,940 --> 00:39:40,099
- Who is he?
- He's a young businessman.
490
00:39:40,099 --> 00:39:42,329
I invested in his business.
491
00:39:42,329 --> 00:39:47,599
Do Kyung asked me to take out
my investment in his business.
492
00:39:48,599 --> 00:39:51,119
I couldn't say no when he asked me.
493
00:39:51,119 --> 00:39:53,530
It was a headache for a while.
494
00:39:53,530 --> 00:39:56,300
He kept coming by to ask me the reason.
495
00:39:57,000 --> 00:39:59,590
I didn't have much to say.
496
00:39:59,900 --> 00:40:04,139
So I told him
Park Do Kyung asked me to do that.
497
00:40:04,599 --> 00:40:08,219
By the way, I hear he is in jail.
498
00:40:09,000 --> 00:40:11,670
Then you got your revenge.
499
00:40:15,599 --> 00:40:18,400
This is your treat today.
500
00:40:19,000 --> 00:40:20,199
Thank you.
501
00:40:21,119 --> 00:40:24,000
What did he ever do to you?
502
00:40:24,000 --> 00:40:26,440
You had to go to an extreme like that?
503
00:40:33,809 --> 00:40:38,000
This friend of mine met this hotshot guy.
504
00:40:38,000 --> 00:40:40,300
He was in the economy newspapers and all.
505
00:40:40,300 --> 00:40:42,650
His name is Han Tae Jin.
506
00:40:43,699 --> 00:40:46,929
Can you see that man sitting
in front of Chairman Jang?
507
00:40:49,199 --> 00:40:51,480
He's the one, Han Tae Jin.
508
00:40:51,480 --> 00:40:53,900
He's marrying Oh Hae Young.
509
00:40:53,900 --> 00:40:55,230
He's the one, right?
510
00:40:55,230 --> 00:40:58,420
The guy who was in Europe with
Oh Hae Young on the day of your wedding.
511
00:40:58,420 --> 00:41:01,900
I don't know.
Is this why you asked me out here?
512
00:41:01,900 --> 00:41:05,070
Chairman Jang invested
tons of money in his business.
513
00:41:05,070 --> 00:41:07,719
Do Kyung, this is a chance to crush him.
514
00:41:07,719 --> 00:41:10,280
- Why would I want to crush him?
- Hey.
515
00:41:10,280 --> 00:41:12,239
Then will you leave them alone?
516
00:41:12,239 --> 00:41:14,630
Those two humiliated you.
517
00:41:14,630 --> 00:41:16,400
What are you, a saint?
518
00:41:16,400 --> 00:41:19,039
If you say something to Chairman Jang,
you can have your revenge.
519
00:41:19,039 --> 00:41:21,039
Why wouldn't you want to do it?
520
00:41:21,039 --> 00:41:23,179
I don't care any more.
521
00:41:29,400 --> 00:41:31,400
You need to drink.
522
00:41:31,400 --> 00:41:34,019
Your true intentions will
come out when you're drunk.
523
00:41:34,019 --> 00:41:37,949
If you still say the same thing
after you're drunk
524
00:41:37,949 --> 00:41:40,420
then I will accept that. Drink.
525
00:41:41,900 --> 00:41:44,710
I said drink, man. Bottoms up.
526
00:41:47,199 --> 00:41:49,920
There you go.
527
00:41:49,920 --> 00:41:52,460
One more glass.
528
00:41:54,199 --> 00:41:55,650
There you go.
529
00:42:04,789 --> 00:42:09,599
Now tell me if you have
no feelings for Oh Hae Young.
530
00:42:09,599 --> 00:42:12,500
She left you at the altar
and now she's marrying some other guy.
531
00:42:12,500 --> 00:42:14,300
Is that okay? Are you really okay?
532
00:42:14,300 --> 00:42:17,329
Wouldn't you want to hurt them, huh?
533
00:42:18,199 --> 00:42:20,309
Seriously, man.
534
00:42:31,300 --> 00:42:34,820
What are you doing?
535
00:42:37,099 --> 00:42:39,110
I will let fate decide.
536
00:42:39,110 --> 00:42:42,500
If I hit it right in the center
537
00:42:42,500 --> 00:42:46,869
I will crush that guy.
538
00:42:58,400 --> 00:43:00,300
Hold on.
539
00:43:00,300 --> 00:43:03,159
Why stand so far away?
Come closer and do it.
540
00:43:03,159 --> 00:43:05,400
You're being petty.
541
00:43:05,400 --> 00:43:09,940
- Hey, this means you're giving up.
- Shut up.
542
00:43:31,500 --> 00:43:33,780
Yes! Yes!
543
00:43:33,780 --> 00:43:35,780
Hey, you! Wow!
544
00:44:08,300 --> 00:44:10,599
Let's talk later.
545
00:44:10,599 --> 00:44:13,000
How did it go? Did you look into it?
546
00:44:13,000 --> 00:44:15,130
Yes.
547
00:44:15,599 --> 00:44:19,139
When people talked about
Chairman Jang taking out his investment
548
00:44:19,139 --> 00:44:24,300
everybody else started to
pull out their money and filed lawsuits.
549
00:44:24,300 --> 00:44:26,670
That's why he was sent to jail.
550
00:44:28,199 --> 00:44:30,340
According to what I've heard
551
00:44:30,340 --> 00:44:33,599
his business wasn't
that transparent to begin with.
552
00:44:33,599 --> 00:44:37,809
He pulled in wealthy people
to give the titles.
553
00:44:37,809 --> 00:44:39,590
So when Chairman Jang
pulled out his money
554
00:44:39,590 --> 00:44:41,900
those people went against him.
555
00:44:41,900 --> 00:44:43,389
Find a way to get him out.
556
00:44:43,389 --> 00:44:46,389
We can't get him out.
We didn't file a lawsuit.
557
00:44:46,389 --> 00:44:49,840
So we give up? We're not going to fix it?
558
00:44:49,840 --> 00:44:53,460
Oh my, this was all my fault.
559
00:44:53,460 --> 00:44:56,949
I'm to blame.
I encouraged you for no reason.
560
00:44:58,800 --> 00:45:00,780
The fraud charges against you...
561
00:45:00,780 --> 00:45:03,420
will be dropped 90 percent.
562
00:45:03,420 --> 00:45:06,099
Don't worry. You will be set free soon.
563
00:45:06,599 --> 00:45:08,840
You shouldn't have been arrested.
564
00:45:10,360 --> 00:45:13,099
How is Hae Young doing?
565
00:45:13,099 --> 00:45:16,289
She's getting by.
566
00:45:16,289 --> 00:45:18,909
Did you have to do that to Hae Young?
567
00:45:18,909 --> 00:45:22,000
Then I should've asked her to
wait for me while I'm here?
568
00:45:22,500 --> 00:45:24,500
Then her family would have let her?
569
00:45:25,230 --> 00:45:29,389
Did I do something wrong?
570
00:45:29,809 --> 00:45:32,429
- No.
- Then why?
571
00:45:33,269 --> 00:45:38,980
I suddenly can't stand seeing you eat.
572
00:45:43,699 --> 00:45:45,530
But...
573
00:45:46,500 --> 00:45:49,800
can I tell others I'm the one
who canceled the wedding?
574
00:45:50,699 --> 00:45:53,699
Please say it was me who didn't
want to go through with it.
575
00:45:54,199 --> 00:45:55,960
Please do that much.
576
00:45:55,960 --> 00:45:58,400
I'm so humiliated.
577
00:48:17,849 --> 00:48:21,199
I should go see a fortune-teller.
578
00:48:21,199 --> 00:48:23,139
I think there is something
else going on with her.
579
00:48:23,139 --> 00:48:28,489
Unless she's possessed,
she can't be in that state.
580
00:48:29,199 --> 00:48:32,800
Even if she wasn't the daughter
we're most proud of
581
00:48:32,800 --> 00:48:35,909
she wasn't the daughter
we're ashamed of either.
582
00:48:37,809 --> 00:48:41,309
I run when I see her
on the street these days.
583
00:48:41,900 --> 00:48:43,900
She's embarrassing me.
584
00:49:03,800 --> 00:49:07,789
Park Do Kyung is
close to Chairman Jang, so...
585
00:49:07,789 --> 00:49:11,389
he simply told him to be more cautious.
586
00:49:11,389 --> 00:49:14,289
He had no idea things would come to this.
587
00:49:14,289 --> 00:49:18,269
He said he'd help you to
get out in any way possible.
588
00:49:18,269 --> 00:49:20,559
And plus...
589
00:49:20,559 --> 00:49:24,920
Well, I'm also
a very good lawyer and all.
590
00:49:24,920 --> 00:49:31,550
I came to help you find a way
as soon as possible on behalf of Park.
591
00:49:31,550 --> 00:49:35,070
Just tell him that
I will find a way on my own.
592
00:49:35,070 --> 00:49:37,820
Tell him to take
good care of himself until I get out.
593
00:49:37,820 --> 00:49:41,750
By the way, why did he ruin me?
What did I ever do to him?
594
00:49:41,750 --> 00:49:45,059
No matter how hard I think,
I never even met the guy.
595
00:49:45,900 --> 00:49:47,940
Can you ask him why he did this to me?
596
00:49:49,300 --> 00:49:52,019
That won't change much at this point.
597
00:50:08,699 --> 00:50:10,440
He wants to see you when he comes out.
598
00:50:10,440 --> 00:50:13,010
Gosh, he's pissed.
599
00:50:13,010 --> 00:50:14,909
Tell him the truth, okay?
600
00:50:14,909 --> 00:50:17,219
There was this bad woman you dated.
601
00:50:17,219 --> 00:50:20,409
You confused her with the one
he was marrying. That's what happened.
602
00:50:20,409 --> 00:50:22,869
Come on. We had
every reason to be confused.
603
00:50:22,869 --> 00:50:26,320
How could we have known that there were
two Oh Hae Youngs in the same grade?
604
00:50:26,320 --> 00:50:28,170
This is literally...
605
00:50:29,000 --> 00:50:32,070
it was an accident
from willful negligence.
606
00:50:32,070 --> 00:50:36,300
Wouldn't you be more
pissed off if you heard that?
607
00:50:36,929 --> 00:50:39,159
I don't know what to do.
608
00:52:43,900 --> 00:52:48,880
Honey, let's abandon Hae Young.
609
00:52:49,800 --> 00:52:53,710
She's a crazy woman we can't handle.
610
00:53:06,099 --> 00:53:08,219
What is all this?
611
00:53:17,099 --> 00:53:19,800
Now Dad will let you go.
612
00:53:19,800 --> 00:53:22,000
Mom agrees with me.
613
00:53:22,000 --> 00:53:24,280
Have a good and proper life.
614
00:53:24,280 --> 00:53:26,179
What is he doing?
615
00:53:44,599 --> 00:53:48,170
Where are you? When will you be done?
616
00:53:48,900 --> 00:53:50,869
No, no reason.
617
00:53:51,400 --> 00:53:54,849
You think I'm some kind of alcoholic?
I drink every day?
618
00:53:55,400 --> 00:53:58,500
Okay. Get back to work.
619
00:54:18,500 --> 00:54:20,199
Hi.
620
00:54:20,199 --> 00:54:23,400
- How have you been?
- Good.
621
00:54:23,400 --> 00:54:26,599
- How have you been?
- Good as usual.
622
00:54:28,500 --> 00:54:32,150
Nice to see you. It's been so long.
623
00:54:33,300 --> 00:54:36,360
- You're off somewhere.
- Yes, I'm meeting someone.
624
00:54:36,360 --> 00:54:38,340
Wow, it is really nice to see you.
625
00:54:39,400 --> 00:54:43,239
- You've been well, right?
- Yes.
626
00:54:47,699 --> 00:54:53,110
- Tae Jin is doing well, right?
- Yes, he's well.
627
00:54:53,110 --> 00:54:55,199
That's great.
628
00:54:56,000 --> 00:54:59,500
It's been a while since we spoke last.
629
00:54:59,500 --> 00:55:02,800
- Say hi to him for me.
- I will.
630
00:55:02,800 --> 00:55:05,079
- Then.
- Sure, bye.
631
00:55:38,699 --> 00:55:41,190
How can he possibly be well?
632
00:55:41,190 --> 00:55:45,179
How can he possibly be well? How?
633
00:56:10,119 --> 00:56:13,050
[Restricted number]
634
00:56:30,400 --> 00:56:32,079
Hello?
635
00:56:34,300 --> 00:56:37,199
This is Oh Hae Young, isn't it?
636
00:56:37,699 --> 00:56:41,380
I'm grateful that you recognized me.
637
00:56:43,199 --> 00:56:46,030
This is why
we shouldn't be too nice to others.
638
00:56:46,030 --> 00:56:50,099
They think you're a joke until the end.
639
00:56:50,099 --> 00:56:54,500
Someone who calls me and can't say
anything because of what she did
640
00:56:54,500 --> 00:56:57,400
is only you, do you know that?
641
00:56:57,400 --> 00:57:00,900
- I miss you.
- Crazy!
642
00:57:41,000 --> 00:57:45,030
Excuse me, can you turn down the music?
643
00:57:48,199 --> 00:57:50,800
I asked you to turn down the music!
644
00:57:50,800 --> 00:57:53,510
This is noise, not music!
645
00:58:04,599 --> 00:58:07,659
Shall we become total strangers?
646
00:58:48,099 --> 00:58:51,539
Why are you crying?
Did someone hit you?
647
00:59:05,099 --> 00:59:11,420
You shouldn't think you're
the most miserable person in the world.
648
00:59:12,300 --> 00:59:18,000
Because I'm the most miserable person.
649
00:59:19,699 --> 00:59:25,000
Shall we talk about why we're miserable?
650
00:59:25,500 --> 00:59:27,960
We will talk about it and...
651
00:59:28,800 --> 00:59:31,969
we will completely forget it.
652
00:59:37,000 --> 00:59:41,829
I was dumped the day before my wedding.
653
00:59:51,500 --> 00:59:53,500
It's my first time to say that out loud.
654
00:59:56,500 --> 01:00:02,380
He said he wasn't sure if
he'd love me for the rest of his life.
655
01:00:04,400 --> 01:00:06,190
And...
656
01:00:19,300 --> 01:00:22,500
He said he couldn't stand seeing me eat.
657
01:00:36,900 --> 01:00:39,429
How could he say such a thing?
658
01:00:40,300 --> 01:00:45,309
But do you know what I said back to him?
659
01:00:48,500 --> 01:00:51,369
Okay, let's not get married.
660
01:00:51,369 --> 01:00:53,449
But...
661
01:00:56,900 --> 01:01:00,280
tell people I was the one
who canceled the wedding.
662
01:01:08,500 --> 01:01:10,329
Why am I laughing?
663
01:01:18,699 --> 01:01:24,889
I wanted to tell someone this once.
664
01:01:26,300 --> 01:01:29,199
To someone I won't see again.
665
01:01:30,000 --> 01:01:31,570
And...
666
01:01:33,300 --> 01:01:35,860
To someone who is as miserable as I am.
667
01:01:41,199 --> 01:01:45,750
Now it's your turn to talk.
668
01:01:46,699 --> 01:01:48,699
The reason why you're miserable.
669
01:01:49,199 --> 01:01:51,039
I will hear you out.
670
01:01:55,900 --> 01:01:58,110
Talk to me.
671
01:02:00,900 --> 01:02:03,530
Don't if you don't want to.
672
01:02:10,300 --> 01:02:13,159
Let's never see each other again.
673
01:02:14,400 --> 01:02:16,059
I'm sorry.
674
01:02:20,699 --> 01:02:22,460
About what?
675
01:03:46,199 --> 01:03:50,400
Just live no matter how.
676
01:03:50,400 --> 01:03:52,719
Even if it hurts, still live.
677
01:03:55,699 --> 01:03:57,780
If you survive, it means you've won.
678
01:04:26,900 --> 01:04:30,460
It is tough luck
for you guys that I own you.
679
01:04:32,400 --> 01:04:34,110
Let's go.
680
01:04:35,300 --> 01:04:37,289
Together.
681
01:04:42,500 --> 01:04:43,969
There.
682
01:05:24,400 --> 01:05:26,510
She's just left.
683
01:05:50,800 --> 01:05:53,530
Live. No matter how.
684
01:05:53,530 --> 01:05:56,489
Live even if it hurts.
685
01:06:11,500 --> 01:06:14,300
Let's get along.
686
01:06:14,300 --> 01:06:16,289
It's okay.
687
01:06:17,800 --> 01:06:21,150
It's okay. It's okay.
688
01:06:30,900 --> 01:06:32,469
What is that?
689
01:06:32,469 --> 01:06:35,250
What kind of lousy place is this?
690
01:06:36,800 --> 01:06:38,429
What's with this?
691
01:06:39,199 --> 01:06:41,000
Is this wood?
692
01:06:50,300 --> 01:06:52,099
Oh my goodness.
693
01:08:19,199 --> 01:08:20,770
Wow. Thank you.
694
01:08:20,770 --> 01:08:22,470
We're strangers.
695
01:08:22,470 --> 01:08:24,829
I was dumped the day before my wedding.
696
01:08:39,899 --> 01:08:40,899
Wow.
697
01:08:44,600 --> 01:08:45,600
Wow.
698
01:08:54,000 --> 01:08:59,000
Subtitles by DramaFever
699
01:09:16,199 --> 01:09:19,100
I don't need anything.
Just get her out of there.
700
01:09:19,100 --> 01:09:21,760
Am I someone you'd want to scream at?
701
01:09:21,760 --> 01:09:23,119
Am I that awful?
702
01:09:23,119 --> 01:09:26,840
Shut up! If you call
my brother again, I will kill you.
703
01:09:26,840 --> 01:09:29,149
Does this make sense unless I'm crazy?
704
01:09:29,149 --> 01:09:30,800
Find out about Park Do Kyung.
705
01:09:30,800 --> 01:09:32,600
- Scared that we might sleep together?
- Hey.
706
01:09:32,600 --> 01:09:35,800
Do I look like someone who would be
obsessed with you if we slept together?
707
01:09:35,800 --> 01:09:38,970
You know how it feels to be unfair.
708
01:09:39,500 --> 01:09:42,149
You told me to live even if it hurts.
709
01:09:42,699 --> 01:09:44,680
You're suddenly a different person.
710
00:16:38,000 --> 00:16:40,434
Where is it?
711
00:16:44,000 --> 00:16:46,315
I'm going nuts.
712
00:16:51,000 --> 00:16:53,275
Hell
713
00:16:53,275 --> 00:16:55,734
Here. You dropped this in my car.
714
00:16:55,734 --> 00:16:57,772
I was looking for it all morning!
715
00:16:57,772 --> 00:17:01,133
You could've just given it to Hee Ran
and I would've picked it up from her.
716
00:17:01,133 --> 00:17:03,829
You came all the way here, thank you.
717
00:17:07,000 --> 00:17:09,230
Whoa.
718
00:17:11,000 --> 00:17:14,450
- Look... I'm asking just in case.
- Sure.
719
00:17:14,450 --> 00:17:16,289
- By any chance...
- Yes?
720
00:17:16,289 --> 00:17:18,569
Do you know where I live?
721
00:17:22,000 --> 00:17:24,154
Where do you live?
722
00:17:24,154 --> 00:17:27,954
It's nothing. I thought I saw you, so I
was wondering if you remembered or not.
723
00:17:27,954 --> 00:17:31,474
I do have a pretty common face.
724
00:17:31,474 --> 00:17:33,174
- Excuse me then.
- Yes.
725
00:17:37,000 --> 00:17:39,734
Thank you! Goodbye!
726
00:17:39,734 --> 00:17:42,690
Oh what a relief!
727
00:17:48,000 --> 00:17:50,434
- You got your cast off.
- Yes, just a little while ago.
728
00:17:50,434 --> 00:17:54,315
They say the bone gets stronger once you
take the cast off.
729
00:17:54,315 --> 00:17:56,335
- Should we duke it out someday?
- No.
730
00:17:57,000 --> 00:18:00,077
Why? I hear you're pretty strong.
731
00:18:01,000 --> 00:18:07,615
I wasn't seeing straight at that time
because I was so drunk. Please
forgive... me.
732
00:18:09,000 --> 00:18:11,750
Come to think of it, I didn't do
anything right.
733
00:18:11,750 --> 00:18:13,704
I did a poor job of managing the store
734
00:18:13,704 --> 00:18:17,105
and it was wrong of me to take of my
personal matters like that. I'm sorry.
735
00:18:22,000 --> 00:18:25,404
Let me know if you ever want to duke it
out.
736
00:18:25,404 --> 00:18:28,285
I'm curious too.
737
00:18:28,285 --> 00:18:32,585
I wonder who will win if we fight to the
death?
738
00:18:35,000 --> 00:18:39,734
Of course... it would be me.
739
00:18:42,000 --> 00:18:44,474
I'd win.
740
00:18:46,000 --> 00:18:48,654
There's no way I would lose to you.
741
00:18:48,654 --> 00:18:51,394
I really want to fight her.
742
00:19:09,000 --> 00:19:10,595
What is it?
743
00:19:12,000 --> 00:19:14,674
Can I pretend I'm crazy and ask you a
question?
744
00:19:16,000 --> 00:19:19,815
How do I look today?
Let's say it's been a while.
745
00:19:19,815 --> 00:19:22,714
- It's been 10 years since you've seen me.
- I didn't know you 10 years ago.
746
00:19:22,714 --> 00:19:25,634
Then let's say it's your first time
seeing me. How do I look?
747
00:19:30,000 --> 00:19:31,315
You're pretty.
748
00:19:31,315 --> 00:19:33,954
- You're no fun.
- What's going on?
749
00:19:33,954 --> 00:19:35,390
I have a class reunion today,
750
00:19:35,390 --> 00:19:38,170
and there's going to be a really pretty
girl there and I'm not sure if I should
go.
751
00:19:38,170 --> 00:19:39,845
I understand.
752
00:19:39,845 --> 00:19:43,884
- You women.
- She's not just a pretty girl.
753
00:19:43,884 --> 00:19:46,365
She's pretty and we have the same name.
754
00:19:46,365 --> 00:19:49,779
There's the beautiful Lee Young Ae and
the obnoxious Lee Young Ae.
755
00:19:49,779 --> 00:19:52,200
Would you understand if they went to the
same school together?
756
00:19:52,200 --> 00:19:55,420
You're not obnoxious!
757
00:19:55,420 --> 00:19:58,319
Right? I'm not that bad.
758
00:20:00,000 --> 00:20:02,657
She was a natural.
759
00:20:02,657 --> 00:20:05,178
She was smart and her family was wealthy.
760
00:20:05,178 --> 00:20:07,315
She's sexy, skinny, and sweet.
761
00:20:08,075 --> 00:20:12,369
I was a quiet and normal girl at school
and she was a star.
762
00:20:12,369 --> 00:20:14,970
I can't imagine you being quiet.
763
00:20:14,970 --> 00:20:17,450
I started talking after I graduated from
high school.
764
00:20:18,909 --> 00:20:20,568
I was intimidated by her, I guess.
765
00:20:20,568 --> 00:20:22,344
I would only get my feelings hurt if I
got involved
766
00:20:22,344 --> 00:20:24,584
so I pretended like I didn't exist.
767
00:20:26,000 --> 00:20:28,483
Just thinking about it makes me cry.
768
00:20:28,483 --> 00:20:31,003
Oh Hae Young! Hae Young!
769
00:20:31,003 --> 00:20:33,743
- Oh Hae Young!
- Hae Young!
770
00:20:37,000 --> 00:20:39,003
I'm going to go eat spicy rice cakes.
771
00:20:39,003 --> 00:20:41,144
Let's go!
772
00:20:41,144 --> 00:20:45,223
Whenever I heard someone say "Oh Hae
Young!"...
773
00:20:45,223 --> 00:20:48,923
9 out of 10 times it wasn't me.
774
00:20:48,923 --> 00:20:52,499
Hae Young! Oh Hae Young!
775
00:20:52,499 --> 00:20:55,078
- Hey!
- Oh Hae Young!
776
00:20:55,078 --> 00:20:57,834
- Let's go!
- Hae Young! Oh Hae Young!
777
00:21:02,000 --> 00:21:04,233
Hae Young, you don't have eggs.
You can eat mine.
778
00:21:04,233 --> 00:21:06,094
Thanks.
779
00:21:07,000 --> 00:21:10,134
Hae Young! Oh Hae Young!
780
00:21:14,000 --> 00:21:17,534
Hae Young! Hae Young, are you okay?
781
00:21:17,534 --> 00:21:21,034
- Hae Young!
- Are you okay?
782
00:21:21,034 --> 00:21:23,288
No, she's hurt!
783
00:21:24,409 --> 00:21:26,009
Hae Young! Hae Young!
784
00:21:26,009 --> 00:21:29,604
- Hello.
- Tell Oh Hae Young to come to the office.
785
00:21:29,604 --> 00:21:33,538
Which Hae Young?
Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
786
00:21:33,538 --> 00:21:35,838
The teacher is asking for you.
787
00:21:35,838 --> 00:21:38,179
- Me?
- No, not you.
788
00:21:38,179 --> 00:21:40,278
The pretty Oh Hae Young.
789
00:21:40,278 --> 00:21:42,558
Since there's two Oh Hae Young's in one
class...
790
00:21:42,558 --> 00:21:45,118
She's the pretty Oh Hae Young.
791
00:21:45,118 --> 00:21:48,733
- I'm....
- Hey, "Dirt" Oh Hae Young!
792
00:21:48,733 --> 00:21:51,874
Are you dead? Erase the board.
793
00:21:51,874 --> 00:21:55,173
I was just Oh Hae Young.
794
00:21:55,173 --> 00:21:58,394
Just Oh Hae Young.
795
00:21:59,000 --> 00:22:05,229
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
796
00:22:08,000 --> 00:22:11,494
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
797
00:22:11,494 --> 00:22:15,595
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
798
00:22:18,000 --> 00:22:21,994
Everyone was shouting,
"Oh Hae Young! Oh Hae Young!"
799
00:22:21,994 --> 00:22:26,755
But I knew that Oh Hae Young wasn't me.
800
00:22:26,755 --> 00:22:30,009
Pretty Oh Hae Young!
Pretty Oh Hae Young!
801
00:22:30,009 --> 00:22:33,809
I lost intentionally.
I felt like I had to.
802
00:22:42,000 --> 00:22:44,069
Get up and run! Hurry!
803
00:22:44,069 --> 00:22:45,890
You lose if you hate.
804
00:22:45,890 --> 00:22:47,710
You lose if you're jealous.
805
00:22:48,890 --> 00:22:51,305
I'm a strong woman who doesn't get hurt
over these matters.
806
00:22:51,305 --> 00:22:55,400
I gritted my teeth and told myself
that everyday.
807
00:22:57,000 --> 00:22:59,619
It must have been so hard for you.
808
00:22:59,619 --> 00:23:01,640
Why didn't you just change your name?
809
00:23:01,640 --> 00:23:04,299
Of course I begged my parents to change
my name.
810
00:23:04,299 --> 00:23:08,434
I cried and pleaded everyday to get my
name changed. My dad wouldn't budge.
811
00:23:08,434 --> 00:23:11,555
So, what is that popular girl doing now?
812
00:23:11,555 --> 00:23:15,450
I don't know. I haven't seen her ever
since I went college.
813
00:23:15,450 --> 00:23:16,944
I didn't even want to know.
814
00:23:16,944 --> 00:23:19,319
I made sure I didn't go near Seoul
University when I was going to college.
815
00:23:19,319 --> 00:23:21,859
- I didn't want to run into her.
- She went to Seoul University?
816
00:23:21,859 --> 00:23:23,755
So they say.
817
00:23:23,755 --> 00:23:26,654
She's pretty, sexy, sweet, and went to
Seoul University to boot.
818
00:23:26,654 --> 00:23:28,894
- She's horrible!
- Right?
819
00:23:28,894 --> 00:23:31,815
Men don't like women like that because
they're too intimidating.
820
00:23:31,815 --> 00:23:34,230
You say that because you're not good
enough for her.
821
00:23:34,230 --> 00:23:36,670
You would totally go after her if you
were competent.
822
00:23:38,000 --> 00:23:40,309
Then, are you saying I'm not competent...
823
00:23:40,309 --> 00:23:44,404
Wow, it makes me sad to hear you talk
like that about me. I always spoke
highly of you.
824
00:23:44,404 --> 00:23:46,204
Sorry.
825
00:23:46,204 --> 00:23:49,404
Go to the reunion today. Surprisingly,
there's a lot of people who change.
826
00:23:49,404 --> 00:23:54,244
He used to be so tall and cool in
elementary school. I was so shocked to
see him at the reunion.
827
00:23:54,244 --> 00:23:57,045
He's exactly the same height.
He didn't get taller!
828
00:23:57,045 --> 00:23:58,724
Oh no!
829
00:23:58,724 --> 00:24:01,904
So, go. That girl could've changed 180
in a bad way.
830
00:24:01,904 --> 00:24:04,944
Right? She probably gained a lot of
weight too.
831
00:24:07,000 --> 00:24:09,244
Isa-dora is coming!
832
00:24:42,000 --> 00:24:43,515
Cut!
833
00:24:43,515 --> 00:24:45,869
It's not remotely scary.
834
00:24:45,869 --> 00:24:47,345
The scene isn't scary.
835
00:24:47,345 --> 00:24:50,324
The scene isn't scary so the sound
should be!
836
00:24:51,000 --> 00:24:53,694
Recalculate the tempo and do it again.
837
00:24:53,694 --> 00:24:55,670
Yes, sir.
838
00:24:55,670 --> 00:24:58,589
Be careful! Do you know how much that
costs?
839
00:25:00,000 --> 00:25:01,444
Sorry, sir.
840
00:25:12,000 --> 00:25:14,954
[Unknown caller]
841
00:25:22,000 --> 00:25:24,325
I'm almost there.
What's the name of the store again?
842
00:25:28,000 --> 00:25:29,875
I see it.
843
00:25:29,875 --> 00:25:33,529
Hey, hey, hey! Hae Young is here. She's
out front.
844
00:25:33,529 --> 00:25:35,490
- She's here.
- Over there.
845
00:25:35,490 --> 00:25:36,984
There she is.
846
00:25:36,984 --> 00:25:43,184
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae
Young! Oh Hae Young...
847
00:25:43,184 --> 00:25:46,505
Oh Hae Young...
848
00:25:46,505 --> 00:25:49,079
Ah, it's Oh Hae Young.
849
00:25:49,079 --> 00:25:51,335
Sit down, sit down.
850
00:25:54,000 --> 00:25:57,115
- Hey, it's good to see you!
- It's so good to see you!
851
00:25:58,000 --> 00:26:01,035
- Do you recognize me?
- Hey, it's been a long time!
852
00:26:01,035 --> 00:26:03,375
- You've gotten so pretty.
- Thanks.
853
00:26:03,375 --> 00:26:06,174
Ah right, you were Oh Hae Young too.
854
00:26:06,174 --> 00:26:09,775
Yes, I was Oh Hae Young
and I'm still Oh Hae Young.
855
00:26:11,000 --> 00:26:14,515
Can you make it any more obvious?
856
00:26:17,000 --> 00:26:19,835
Oh Hae Young! You're that Oh Hae Young!
857
00:26:19,835 --> 00:26:24,675
I thought it was our pretty Oh Hae Young
there for a second.
858
00:26:27,000 --> 00:26:29,775
Sorry for not recognizing you.
You've gotten prettier, though.
859
00:26:29,775 --> 00:26:33,055
- Hey, move over.
- Oh please, you don't even remember me.
860
00:26:33,055 --> 00:26:36,035
Of course I remember you.
You're just Oh Hae Young.
861
00:26:36,035 --> 00:26:39,336
- Just Oh Hae Young, let's drink.
- Goodness.
862
00:26:39,336 --> 00:26:41,690
What about pretty Oh Hae Young?
She didn't come?
863
00:26:41,690 --> 00:26:42,950
She didn't come.
864
00:26:42,950 --> 00:26:46,809
No one has kept in touch with her at all?
865
00:26:46,809 --> 00:26:50,411
We kept in touch two years ago, but
she's been quiet ever since then.
866
00:26:50,411 --> 00:26:53,770
I heard she quit her job and left the
country for good.
867
00:26:53,770 --> 00:26:55,685
She even broke up with her boyfriend.
868
00:26:55,685 --> 00:26:59,105
That's right, I heard it was pretty
serious. They broke up?
869
00:26:59,105 --> 00:27:00,780
They broke up.
870
00:27:00,780 --> 00:27:03,320
She should've come to me, then.
Why leave the country?
871
00:27:03,320 --> 00:27:06,721
You can pretty much keep in touch with
everyone through SNS
872
00:27:06,721 --> 00:27:10,340
but I looked for her everywhere and I
can't find her.
873
00:27:10,340 --> 00:27:12,601
She's just gone.
874
00:27:12,601 --> 00:27:16,161
- Do you think Oh Hae Young is dea...
- Hey.
875
00:27:16,161 --> 00:27:18,215
We would've been notified if she was
dead.
876
00:27:18,215 --> 00:27:19,871
Right?
877
00:27:19,871 --> 00:27:24,270
I heard Oh Hae Young was getting married
and I thought it was the pretty Oh Hae
Young.
878
00:27:26,000 --> 00:27:29,151
I'm so glad it's just the regular Oh Hae
Young.
879
00:27:29,151 --> 00:27:31,750
So, did you have a wonderful honeymoon?
880
00:27:41,000 --> 00:27:43,990
You are so slow to find out.
881
00:27:43,990 --> 00:27:47,066
- Wasn't he like this at school too?
- Always the last to find out.
882
00:27:47,066 --> 00:27:49,965
- Why? Did you get a divorce already?
- I didn't get married.
883
00:27:49,965 --> 00:27:52,086
- I called it off.
- Why?
884
00:27:54,000 --> 00:28:00,095
Okay, this is going to be the last and
final time explaining why I called it
off
885
00:28:00,095 --> 00:28:03,355
and I will never talk about it again.
Because I'm sick and tired of it!
886
00:28:03,355 --> 00:28:05,394
Listen carefully.
887
00:28:05,394 --> 00:28:10,194
I love men.
888
00:28:13,000 --> 00:28:15,035
Spending my life with one man...
889
00:28:17,000 --> 00:28:19,134
is going to be difficult.
890
00:28:21,000 --> 00:28:22,654
Oh Hae Young!
891
00:28:22,654 --> 00:28:25,355
Oh Hae Young! Oh Hae Young! Oh Hae Young!
892
00:28:30,000 --> 00:28:33,775
At first, they wanted a simple wedding.
893
00:28:33,775 --> 00:28:39,049
Looking at the wedding list they sent
us, there's even comforter sets for the
in-laws.
894
00:28:39,049 --> 00:28:42,089
No one does that these days.
895
00:28:42,089 --> 00:28:44,869
I'm on the fence about it.
896
00:28:44,964 --> 00:28:47,664
I'm getting upset as time goes by.
897
00:28:47,664 --> 00:28:51,865
We're not too thrill about this whole
process ever since Hae Young called it
off.
898
00:28:51,865 --> 00:28:56,065
And it seems like they want custom
hanboks as well.
899
00:28:56,065 --> 00:28:58,585
It's just too expensive.
900
00:28:58,585 --> 00:29:03,380
Just wear ours. We got it custom made
but we never wore it.
901
00:29:03,380 --> 00:29:06,460
No, it might bring us bad luck.
902
00:29:06,460 --> 00:29:10,299
Who would want to wear hanboks from a
bride who canceled her wedding?
903
00:29:12,000 --> 00:29:18,154
They say you're not even supposed to use
or bring any wedding dowry from a house
that called of a wedding.
904
00:29:18,154 --> 00:29:21,795
My husband doesn't even like me coming
here.
905
00:29:21,795 --> 00:29:24,295
He's afraid I might bring bad energy
into our home.
906
00:29:24,295 --> 00:29:27,194
He didn't say anything because I told
him we were making mandu.
907
00:29:31,000 --> 00:29:33,295
Deok Hee, what are you doing?
908
00:29:36,000 --> 00:29:37,855
Are you hot?
909
00:29:38,595 --> 00:29:40,654
Oh my gosh! Oh my gosh!
910
00:29:44,000 --> 00:29:47,615
What? bad luck?
Your mouth brings bad luck!
911
00:29:47,615 --> 00:29:50,755
Who do you think you are to say we're
bad luck?
912
00:29:50,755 --> 00:29:53,289
- Kyung Soo!.
- You're going to get it!
913
00:30:00,000 --> 00:30:02,170
Hae Young. Oh Hae Young.
914
00:30:02,170 --> 00:30:07,250
It must have been hard.
All them liked the pretty Oh Hae Young.
915
00:30:07,250 --> 00:30:09,849
- I liked you.
- Yeah right.
916
00:30:09,849 --> 00:30:11,285
I'm serious.
917
00:30:11,285 --> 00:30:15,625
I always root for the weak team whenever
I watch a sports match.
918
00:30:15,625 --> 00:30:18,105
Why? Because it breaks my heart.
919
00:30:18,105 --> 00:30:20,105
Move your arm.
920
00:30:20,105 --> 00:30:22,700
I really mean it. I used to like you.
921
00:30:24,000 --> 00:30:26,960
Oh you are so cool!
922
00:30:37,000 --> 00:30:38,055
You said you couldn't come!
923
00:30:38,055 --> 00:30:41,194
My grandfather passed away and I didn't
even pay my respects. Where's Hae Young?
924
00:30:41,194 --> 00:30:43,775
- Over there.
- Where? Where?
925
00:30:46,000 --> 00:30:48,434
Oh Hae Young! Hae Young!
926
00:30:55,000 --> 00:30:57,994
- What is going on?
- Sorry, it's just me.
927
00:31:01,000 --> 00:31:02,295
You little...
928
00:31:04,000 --> 00:31:06,130
What? It is Oh Hae Young!
929
00:31:07,000 --> 00:31:09,875
I'm going to kill you!
Come here! Come here!
930
00:31:13,000 --> 00:31:14,674
- Hey.
- Move!
931
00:31:14,674 --> 00:31:18,618
Sorry that it's just me!
I'm really sorry!
932
00:31:46,000 --> 00:31:48,015
It's midnight, go home.
933
00:31:48,015 --> 00:31:49,934
I'm going to.
934
00:31:49,934 --> 00:31:53,355
I'm waiting for Hoon to finish his work.
935
00:31:55,000 --> 00:31:56,974
What are you doing?
936
00:31:56,974 --> 00:31:59,115
- Nothing.
- Are you fixing the scenario again?
937
00:31:59,115 --> 00:32:01,474
Are you crazy? I'm tired and I don't
have time for that.
938
00:32:01,474 --> 00:32:03,795
- What were you doing, then?
- I just surfed the internet.
939
00:32:03,795 --> 00:32:06,375
If I catch you working on your scenario,
you're dead.
940
00:32:06,375 --> 00:32:08,555
I'm not, so don't worry!
941
00:32:11,000 --> 00:32:13,555
Someone's calling.
942
00:32:15,000 --> 00:32:16,875
It's a message.
943
00:32:16,875 --> 00:32:20,015
- For real?
- Hurry up and answer it!
944
00:32:21,000 --> 00:32:22,515
Isn't this voice phishing?
945
00:32:22,815 --> 00:32:26,555
You idiot, who would do voice phishing
through messaging?
946
00:32:26,555 --> 00:32:29,555
Who would send a message this late at
night?
947
00:32:29,555 --> 00:32:31,954
They must want to hear your voice.
948
00:32:31,954 --> 00:32:34,394
Hurry up and answer before the hang up.
949
00:32:44,000 --> 00:32:46,974
Why don't you pick it up?
Please answer it!
950
00:32:48,000 --> 00:32:50,015
- Should I do it?
- No.
951
00:32:53,000 --> 00:32:57,315
You're so mean. Can't you just let that
person hear your voice?
952
00:32:58,000 --> 00:33:00,954
- You must know who it is.
- That's enough.
953
00:33:07,000 --> 00:33:09,855
The only person who would call him like
that would be that rude wench.
954
00:33:09,855 --> 00:33:11,714
What did she do?
955
00:33:11,714 --> 00:33:14,414
She ran away on the day of their wedding.
956
00:33:14,414 --> 00:33:17,734
No way! They were going to get married?
957
00:33:17,734 --> 00:33:22,154
My mom was against it but my brother
loved her so much
958
00:33:22,154 --> 00:33:25,494
so they set the date and got everything
ready.
959
00:33:25,494 --> 00:33:28,914
She didn't show up and we don't know if
she's dead or alive.
960
00:33:28,914 --> 00:33:32,569
I was looking for my brother all night
hoping he didn't get into an accident...
961
00:33:32,569 --> 00:33:34,109
What are you doing?
962
00:33:34,109 --> 00:33:39,650
I was looking for my brother all night
hoping he didn't get into an accident.
963
00:33:39,650 --> 00:33:42,190
He was looking for that girl like a
crazy person back then.
964
00:33:42,190 --> 00:33:45,925
I thought my brother would die if that
girl died too.
965
00:33:45,925 --> 00:33:48,144
I hope she dropped dead somewhere!
966
00:33:48,144 --> 00:33:50,085
That's harsh.
967
00:33:50,085 --> 00:33:52,364
Who is harsh? Me? That wench is harsh.
968
00:33:52,364 --> 00:33:54,784
How could she betray him like that?
969
00:33:54,784 --> 00:33:58,085
- Why didn't she show up?
- How would I know?
970
00:33:58,085 --> 00:34:00,684
We haven't talked about that girl ever
since that day.
971
00:34:00,684 --> 00:34:03,505
Her name is forbidden in this household.
972
00:34:05,000 --> 00:34:06,425
Oh Hae Young.
973
00:34:22,000 --> 00:34:27,795
Please leave a message after the beep.
974
00:34:32,000 --> 00:34:35,695
Please leave a message after the beep.
76166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.