All language subtitles for Animal.Practice.S01E04.Dr.Yamamazing.WEB-DL.x264-PJA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,989 --> 00:00:03,932 George, check it out. 2 00:00:04,133 --> 00:00:05,634 You got a package from eli manning. 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,235 You know, it's always been a goal of mine 4 00:00:07,303 --> 00:00:10,272 to hold Eli's Manning package. I'm kidding. 5 00:00:10,339 --> 00:00:11,773 I'm not. What is it? 6 00:00:11,841 --> 00:00:13,608 Two tickets for tonight's game. 7 00:00:13,676 --> 00:00:16,177 He insisted on giving 'em to me after I performed 8 00:00:16,245 --> 00:00:17,679 that lumpectomy on his cat. 9 00:00:17,747 --> 00:00:19,314 Cool. 10 00:00:19,382 --> 00:00:21,883 It must be nice to get such accolades, george. 11 00:00:21,951 --> 00:00:23,585 You're amazing. 12 00:00:23,653 --> 00:00:24,853 You're like the sun. 13 00:00:24,921 --> 00:00:26,321 Perhaps I can bask in your glow 14 00:00:26,389 --> 00:00:28,123 if I can stand close enough? 15 00:00:28,190 --> 00:00:30,825 Please don't. You smell like eggs or something. 16 00:00:30,893 --> 00:00:32,394 I don't know what you're talking about. 17 00:00:32,461 --> 00:00:34,062 Hey, what are you gonna do with that extra ticket? 18 00:00:34,130 --> 00:00:36,264 Uh, sorry. 19 00:00:36,332 --> 00:00:38,033 I already invited someone. 20 00:00:38,100 --> 00:00:40,902 Rizzo, go long. 21 00:00:43,072 --> 00:00:45,173 Come on, man. You gotta jump for it. 22 00:00:46,342 --> 00:00:49,844 I would have caught it, George. 23 00:01:00,324 --> 00:01:03,924 1x04 Dr. Yamamazing 24 00:01:04,593 --> 00:01:07,228 Hey, let me show you around. So... 25 00:01:07,296 --> 00:01:08,563 Ooh, wait, Angela, 26 00:01:08,631 --> 00:01:09,698 This is Dr. Leiter. 27 00:01:09,765 --> 00:01:11,800 She's interviewing for the new vet position. 28 00:01:11,867 --> 00:01:13,535 - Hi. - Hi. Miss Crane, can I use 29 00:01:13,602 --> 00:01:15,837 these extra salt licks for after work margaritas? 30 00:01:15,905 --> 00:01:17,072 You're kidding. She's kidding. 31 00:01:17,139 --> 00:01:19,708 After work margaritas? Sign me up. 32 00:01:19,775 --> 00:01:23,044 Oh, I like your style. You're all right, Dr. Leiter. 33 00:01:23,112 --> 00:01:25,347 - You saved the fiesta. - Okay. 34 00:01:25,414 --> 00:01:27,349 Oh, I want you to meet our chief of surgery. 35 00:01:27,416 --> 00:01:30,151 George. - Dr. George Coleman. 36 00:01:30,219 --> 00:01:31,586 Your reputation precedes you. 37 00:01:31,654 --> 00:01:33,188 It generally does. Yup. 38 00:01:33,255 --> 00:01:34,856 Dr. Leiter is here for the new vet position. 39 00:01:34,924 --> 00:01:37,392 Oh, right, okay. Well, good luck. 40 00:01:37,460 --> 00:01:39,594 Oh, I find it best to not depend on luck. 41 00:01:39,662 --> 00:01:41,629 Jill was just published in national geographic 42 00:01:41,697 --> 00:01:43,431 for her work with rhinos in Tanzania. 43 00:01:43,499 --> 00:01:45,400 They're doing a lot of puff pieces these days. 44 00:01:45,468 --> 00:01:47,402 So, Dr. Leiter, you studied at... 45 00:01:47,470 --> 00:01:48,436 - Cal. - Oh, all right. 46 00:01:48,504 --> 00:01:49,704 Top five school. Not bad. 47 00:01:49,772 --> 00:01:50,972 - Number one. - Really? 48 00:01:51,040 --> 00:01:52,540 I could have sworn that it was just... it was closer 49 00:01:52,608 --> 00:01:53,842 to five. - Nope. Number one. 50 00:01:53,909 --> 00:01:55,176 It's hard to keep track. 51 00:01:55,244 --> 00:01:56,544 That stuff fluctuates so much. 52 00:01:56,612 --> 00:01:58,179 - Been pretty consistent. - It's really political. 53 00:01:58,247 --> 00:02:00,081 Yeah. Great. Dr. Leiter, we'll talk soon? 54 00:02:00,149 --> 00:02:01,516 Thanks. 55 00:02:03,819 --> 00:02:05,553 - I love her. - She's a quack. 56 00:02:05,621 --> 00:02:06,888 Reginald agrees. 57 00:02:06,956 --> 00:02:08,023 I met with six other vets, 58 00:02:08,090 --> 00:02:09,858 And she is by far the best. 59 00:02:09,925 --> 00:02:11,292 Can you just please meet with her? 60 00:02:11,360 --> 00:02:13,695 Sure. Just kidding. No. 61 00:02:13,763 --> 00:02:15,130 George. 62 00:02:15,197 --> 00:02:17,298 Seriously, do not be threatened by her. 63 00:02:17,366 --> 00:02:20,035 Threatened? I've been published too, all right? 64 00:02:20,102 --> 00:02:21,503 He was voted sexiest vet alive 65 00:02:21,570 --> 00:02:24,039 in Cat Fancy and Cat Fancy Latina. 66 00:02:24,106 --> 00:02:25,707 Ah! 67 00:02:25,775 --> 00:02:28,043 Rizzo. Bounty it. 68 00:02:28,110 --> 00:02:29,477 I wish I could bring Rizzo to my house, 69 00:02:29,545 --> 00:02:30,745 Help me with my chores. 70 00:02:30,813 --> 00:02:32,414 I have so many chores. 71 00:02:32,481 --> 00:02:34,783 George, please just do this one thing for me. 72 00:02:34,850 --> 00:02:36,484 Fine. 73 00:02:36,552 --> 00:02:37,852 But you have to say it. 74 00:02:37,920 --> 00:02:40,088 Forget it. 75 00:02:46,862 --> 00:02:49,631 George Coleman is the best veterinarian in the world. 76 00:02:49,698 --> 00:02:50,765 Eh. 77 00:02:50,833 --> 00:02:53,435 He is also the greatest 78 00:02:53,502 --> 00:02:56,171 and most tireless lover I've ever had. 79 00:02:56,238 --> 00:02:57,505 Okay, I'll meet her. 80 00:02:57,573 --> 00:02:59,774 Thank you, Dorothy. I appreciate your candor. 81 00:03:03,345 --> 00:03:06,448 Lots of requests for Dr. Coleman tomorrow. 82 00:03:06,515 --> 00:03:08,950 You've got a distraction osteogenesis, 83 00:03:09,018 --> 00:03:10,718 Percutaneous cystolithotomy. 84 00:03:10,786 --> 00:03:12,420 Anything for Yamamoto? 85 00:03:12,488 --> 00:03:13,822 - You've got a 2:00 P.M. Cat neuter. 86 00:03:13,889 --> 00:03:15,523 And, may I say, Dr. Coleman, 87 00:03:15,591 --> 00:03:17,592 Props on that impressive mountain lion surgery. 88 00:03:17,660 --> 00:03:20,495 It's like you singlehandedly do the work of two men around here. 89 00:03:22,431 --> 00:03:25,166 Technically it was the work of two men. 90 00:03:25,234 --> 00:03:26,201 I assisted you. 91 00:03:26,268 --> 00:03:27,569 Don't be a glory hog, Yamamoto. 92 00:03:27,636 --> 00:03:29,337 You already got the cat neuter. 93 00:03:29,405 --> 00:03:30,839 - Sorry, George. - That's all right. 94 00:03:30,906 --> 00:03:31,873 If you really want to make it up to me, 95 00:03:31,941 --> 00:03:33,274 You could take my night shift. 96 00:03:33,342 --> 00:03:35,143 Dorothy's making me take a vet out to some stupid dinner. 97 00:03:35,211 --> 00:03:36,978 Of course, George. 98 00:03:37,046 --> 00:03:38,580 I wish I could take your shift and your stupid dinner. 99 00:03:38,647 --> 00:03:42,183 I regret that I have but one Yamamoto to give you. 100 00:03:42,251 --> 00:03:43,485 Well, Mr. Ricketts, it looks 101 00:03:43,552 --> 00:03:45,286 like your parrot suffers from egg-binding. 102 00:03:45,354 --> 00:03:47,222 It's when a bird has an egg but can't lay. 103 00:03:47,289 --> 00:03:49,357 Elway's pregnant? I thought she was a virgin. 104 00:03:49,425 --> 00:03:50,959 Female parrots can actually lay eggs 105 00:03:51,026 --> 00:03:53,027 without ever having done the nasty with a male. 106 00:03:53,095 --> 00:03:54,262 That's a great name by the way. 107 00:03:54,330 --> 00:03:55,497 Oh, yeah. Elway. 108 00:03:55,564 --> 00:03:56,831 Yeah, I only named her 109 00:03:56,899 --> 00:03:58,333 after the best quarterback and front office guy 110 00:03:58,400 --> 00:03:59,767 of all time. - You from Colorado? 111 00:03:59,835 --> 00:04:01,136 - Indian hills. - Evergreen. 112 00:04:01,203 --> 00:04:03,004 - Get out of town. - I will not get out of town. 113 00:04:03,072 --> 00:04:04,639 Wish I could, though. 114 00:04:04,707 --> 00:04:06,941 They just got 40 inches of sweet, fluffy pow-pow 115 00:04:07,009 --> 00:04:08,409 on copper mountain last night. 116 00:04:08,477 --> 00:04:09,777 God, I can't believe I'm stuck here in new york. 117 00:04:09,845 --> 00:04:11,646 Me too. You know, as hard as I've tried, 118 00:04:11,714 --> 00:04:14,015 I just... I've never felt like an honest-to-goodness new yorker. 119 00:04:14,083 --> 00:04:15,150 Six years I've lived here, 120 00:04:15,217 --> 00:04:16,351 And I still can't win 121 00:04:16,418 --> 00:04:17,719 a game of three-card monte. 122 00:04:17,786 --> 00:04:19,354 I've been here two years. 123 00:04:19,421 --> 00:04:21,222 I'm still afraid of riding on those underground trains. 124 00:04:22,558 --> 00:04:24,092 Well, listen, Elway's gonna be just fine, 125 00:04:24,160 --> 00:04:25,693 But I'd like to keep her here overnight for treatment. 126 00:04:25,761 --> 00:04:27,328 Okay. Hey, you know what, 127 00:04:27,396 --> 00:04:28,830 If you're really missing Colorado, 128 00:04:28,898 --> 00:04:31,166 I'm going to this bar tonight over on 9th. 129 00:04:31,233 --> 00:04:33,168 It's called rocky mountain empire. 130 00:04:33,235 --> 00:04:35,103 It may just be me, but the air feels 131 00:04:35,171 --> 00:04:36,371 a little bit thinner over there. 132 00:04:36,438 --> 00:04:37,839 Yeah, dude, I am in. 133 00:04:37,907 --> 00:04:40,041 Or should I say Daffy. 134 00:04:40,109 --> 00:04:41,743 Ooh! - Yeah, spread eagle! 135 00:04:41,810 --> 00:04:44,512 Helicopter. 136 00:04:44,580 --> 00:04:46,814 - Dingleberry. - Whirlybird. 137 00:04:46,882 --> 00:04:49,184 Backstabber. 138 00:04:58,594 --> 00:05:01,362 Yamamoto? 139 00:05:01,430 --> 00:05:02,730 I thought it was communal soup. 140 00:05:02,798 --> 00:05:04,632 No, no. Oh, forget about the soup. 141 00:05:04,700 --> 00:05:06,935 Listen, there is a great dane coming in. 142 00:05:07,002 --> 00:05:08,136 It's in critical condition. 143 00:05:08,204 --> 00:05:10,438 Apparently it got hit by the cash cab. 144 00:05:10,506 --> 00:05:11,973 How do they expect someone to drive a car 145 00:05:12,041 --> 00:05:13,775 and run a game show at the same time? 146 00:05:13,842 --> 00:05:15,777 It's lunacy. Yamamoto, this is big. 147 00:05:15,844 --> 00:05:19,214 All right? It's Bloomberg's dog. 148 00:05:19,281 --> 00:05:21,749 Michael Bloomberg. 149 00:05:21,817 --> 00:05:23,751 The Mayor. - Of? 150 00:05:23,819 --> 00:05:25,386 - New York. - City? 151 00:05:25,454 --> 00:05:26,921 Yeah. 152 00:05:26,989 --> 00:05:28,323 Shouldn't we get George to do it? 153 00:05:28,390 --> 00:05:30,458 No, he is off tonight, okay? You are the attending. 154 00:05:30,526 --> 00:05:33,595 Yamamoto, okay, you can do it! 155 00:05:35,231 --> 00:05:37,465 - I can do it. - Yes. 156 00:05:37,533 --> 00:05:39,767 - I can do it. - Yes. 157 00:05:39,835 --> 00:05:40,835 - I'm gonna do it. - Okay. 158 00:05:40,903 --> 00:05:42,036 Okay. 159 00:05:42,104 --> 00:05:44,739 Okay, and, just in case you can't, 160 00:05:44,807 --> 00:05:46,975 George, please pick up. 161 00:05:50,045 --> 00:05:51,846 not gonna lie. 162 00:05:51,914 --> 00:05:55,016 I was pretty good. I was better. 163 00:06:09,075 --> 00:06:10,809 Hey. What are you doing? 164 00:06:13,313 --> 00:06:15,614 May I see that, please? 165 00:06:24,390 --> 00:06:26,291 And then blooms called me 166 00:06:26,359 --> 00:06:28,761 and thanked me personally for saving Nasdaq. 167 00:06:28,828 --> 00:06:30,796 You mean the mayor's dog's name is Nasdaq? 168 00:06:30,864 --> 00:06:34,166 Yup, and I told him he was up 100%, and then we laughed. 169 00:06:35,902 --> 00:06:38,137 Oh, have we saved every animal's life in new york city? 170 00:06:38,204 --> 00:06:41,173 I guess we can all relax. Okay. 171 00:06:41,241 --> 00:06:45,377 So I heard there was some excitement here yesterday. 172 00:06:45,445 --> 00:06:47,746 Congrats. That's a pretty big surgery you pulled off. 173 00:06:47,814 --> 00:06:50,649 Yeah, news flash. Saving the world's most important dog 174 00:06:50,717 --> 00:06:54,086 from certain death is "a pretty big surgery," George. Thanks. 175 00:06:54,154 --> 00:06:56,955 Well, I don't know if it's the most important... 176 00:06:57,023 --> 00:06:58,657 Who else? The Obama Dog? 177 00:06:58,725 --> 00:07:00,826 News flash: That's Malia's dog. 178 00:07:00,894 --> 00:07:02,494 Barack doesn't even know its name. 179 00:07:02,562 --> 00:07:03,729 First of all, stop saying "news flash." 180 00:07:03,797 --> 00:07:06,198 Second of all, take it from me, 181 00:07:06,266 --> 00:07:07,766 You got to be careful with this. 182 00:07:07,834 --> 00:07:09,468 I have had my dances with fame... 183 00:07:09,536 --> 00:07:11,637 News flash: I'm not dancing with fame. 184 00:07:11,704 --> 00:07:13,872 I'm making sweet, sweet love to her. 185 00:07:13,940 --> 00:07:14,940 And you know what? 186 00:07:15,008 --> 00:07:16,809 I'm raw dogging it. 187 00:07:21,247 --> 00:07:24,116 - Oh, Dr. Leiter. - Hi. 188 00:07:24,184 --> 00:07:25,617 I was gonna call you. How did it go with George? 189 00:07:25,685 --> 00:07:27,786 Fantastic. 190 00:07:27,854 --> 00:07:29,955 Um, he really sold me on the hospital. 191 00:07:30,023 --> 00:07:33,025 - Is that his watch? - Yes. 192 00:07:33,092 --> 00:07:35,928 You're probably gonna hear about this. 193 00:07:35,995 --> 00:07:38,130 Long story short, one martini led to another, 194 00:07:38,198 --> 00:07:40,799 And he left his watch at my place. 195 00:07:40,867 --> 00:07:42,968 Like a... like in the foyer? 196 00:07:43,036 --> 00:07:46,505 - More nightstand. - Okay. 197 00:07:46,573 --> 00:07:47,873 Well, I'm glad you guys get along. 198 00:07:47,941 --> 00:07:49,908 'cause that's great. 199 00:07:49,976 --> 00:07:52,511 It's great to hear things so great. 200 00:07:52,579 --> 00:07:53,979 You know? I don't know why I keep saying great, 201 00:07:54,047 --> 00:07:55,581 But obviously I think it's great. 202 00:07:55,648 --> 00:07:58,350 Have at it, buster. 203 00:07:58,418 --> 00:07:59,818 Uh-huh. - Hey, George. 204 00:07:59,886 --> 00:08:01,653 Do you happen to have the time? 205 00:08:01,721 --> 00:08:05,190 It is 10:33. 206 00:08:05,258 --> 00:08:06,959 What? No. No cell phones. 207 00:08:07,026 --> 00:08:07,993 Now what time is it? 208 00:08:08,061 --> 00:08:10,028 It is still 10:33. 209 00:08:10,096 --> 00:08:11,830 You're supposed to look at your watch. 210 00:08:11,898 --> 00:08:13,131 Oh, not wearing my watch. 211 00:08:13,199 --> 00:08:16,568 Oh. A-ha! Looking for something? 212 00:08:16,636 --> 00:08:18,437 You left it at Dr. Leiter's apartment. 213 00:08:18,504 --> 00:08:19,571 That's right. I took it off. 214 00:08:19,639 --> 00:08:20,706 It kept getting caught in her hair. 215 00:08:20,773 --> 00:08:22,140 George, you had sex with her? 216 00:08:22,208 --> 00:08:23,609 You knew I wanted to hire her. 217 00:08:23,676 --> 00:08:25,177 You should. She is a fantastic vet. 218 00:08:25,245 --> 00:08:28,080 Smart, capable, flexible as a crazy straw. 219 00:08:28,147 --> 00:08:29,715 I could get used to having someone like her around. 220 00:08:29,782 --> 00:08:30,883 Ugh. Very classy, George. 221 00:08:30,950 --> 00:08:32,050 Very classy. 222 00:08:32,118 --> 00:08:35,053 Hey, I'm starting to like our talks. 223 00:08:35,121 --> 00:08:36,989 Are you ready to prep this little guy 224 00:08:37,056 --> 00:08:38,390 for the heart surgery? 225 00:08:38,458 --> 00:08:39,758 Why was that funny? 226 00:08:39,826 --> 00:08:40,859 No, I'm not... that's not funny. 227 00:08:40,927 --> 00:08:41,960 I'm not laughing at the cat. 228 00:08:42,028 --> 00:08:43,262 I was just thinking how awesome it was 229 00:08:43,329 --> 00:08:44,930 that Ray Bourque finally won a Stanley cup 230 00:08:44,998 --> 00:08:46,231 when he was with the avalanche. 231 00:08:46,299 --> 00:08:47,566 I'm gonna text max about it. He'll get it. 232 00:08:47,634 --> 00:08:50,269 Is max a boring guy who likes boring things? 233 00:08:50,336 --> 00:08:51,536 'cause everything you just said is boring. 234 00:08:51,604 --> 00:08:53,505 No, Angela, max is not boring. 235 00:08:53,573 --> 00:08:55,207 He's awesome. Took me out last night. 236 00:08:55,275 --> 00:08:56,742 So you're dating dudes now. 237 00:08:56,809 --> 00:08:58,343 I'm not dating dudes, okay? 238 00:08:58,411 --> 00:09:00,345 We just have good menergy. It's hard to come by. 239 00:09:00,413 --> 00:09:01,947 Did you know that there's a place 240 00:09:02,015 --> 00:09:03,482 in New York called Little Colorado? 241 00:09:03,549 --> 00:09:05,550 Max took me there last night with a bunch of his friends. 242 00:09:05,618 --> 00:09:08,887 I'm pretty sure next time me and max are gonna go to third base. 243 00:09:08,955 --> 00:09:10,088 Oh. All right. 244 00:09:10,156 --> 00:09:13,392 No, third base is a Colorado rockies bar, okay? 245 00:09:13,459 --> 00:09:15,093 Yeah, I've texted him a few times about it today, 246 00:09:15,161 --> 00:09:17,529 But he hasn't gotten back to me to set it up. 247 00:09:17,597 --> 00:09:18,597 Are you getting reception in here? 248 00:09:18,665 --> 00:09:20,299 My phone's acting weird. 249 00:09:20,366 --> 00:09:22,100 You've texted him a few times already today? 250 00:09:22,168 --> 00:09:23,936 A few. Or six. 251 00:09:24,003 --> 00:09:26,838 I'm sure he's just off drinking brews, being awesome, 252 00:09:26,906 --> 00:09:27,940 Wearing plaid somewhere. 253 00:09:28,007 --> 00:09:29,474 If you send someone six texts 254 00:09:29,542 --> 00:09:31,109 and they haven't gotten back to you, 255 00:09:31,177 --> 00:09:33,211 then you should probably calm down. 256 00:09:33,279 --> 00:09:34,479 Trust me, guys don't like it 257 00:09:34,547 --> 00:09:35,781 when you're all over their jocks. 258 00:09:35,848 --> 00:09:37,082 I'm sure he's just busy. 259 00:09:37,150 --> 00:09:38,350 He's a zamboni driver, Angela. 260 00:09:38,418 --> 00:09:39,918 It's not like he has a ton of free time. 261 00:09:42,822 --> 00:09:46,758 Sparkle, why didn't you tell me you were bringing Tiffany in? 262 00:09:46,826 --> 00:09:47,993 You know I would have cleared my schedule. 263 00:09:48,061 --> 00:09:49,094 Sorry, George. 264 00:09:49,162 --> 00:09:51,396 Sparkle's seeing Dr. Yam-amazing now. 265 00:09:51,464 --> 00:09:52,631 You understand. 266 00:09:52,699 --> 00:09:55,200 Seriously? You're picking him over me? 267 00:09:55,268 --> 00:09:57,469 Hey, bitch. 268 00:10:08,014 --> 00:10:11,183 What's with all the red dots? 269 00:10:11,250 --> 00:10:13,919 Lots of requests for Dr. Yamamoto. 270 00:10:13,987 --> 00:10:15,721 But you have an earwax removal 271 00:10:15,788 --> 00:10:17,322 that I'm sure you'll knock out of the park. 272 00:10:17,390 --> 00:10:20,025 That's it. There's only one silverback gorilla in a troop. 273 00:10:20,093 --> 00:10:21,793 That silverback gorilla is me. 274 00:10:21,861 --> 00:10:23,495 I'm not really sure what you're talking about. 275 00:10:23,563 --> 00:10:25,063 I'm talking about that bear case. 276 00:10:25,131 --> 00:10:27,766 I'm taking it, so just feel free to spread the word. 277 00:10:27,834 --> 00:10:31,203 Actually, that's Dr. Yamamoto's because... 278 00:10:31,270 --> 00:10:32,704 Well, these just pop right off, 279 00:10:32,772 --> 00:10:35,974 So it's not even an issue. 280 00:10:41,748 --> 00:10:43,515 Let me see what you got. 281 00:10:45,451 --> 00:10:47,552 With all the money I spend on art lessons. 282 00:10:47,620 --> 00:10:49,121 Our new yorker readers are interested 283 00:10:49,188 --> 00:10:51,523 in getting to know the real Dr. Yam-amazing. 284 00:10:51,591 --> 00:10:55,827 Well, the real Dr. Yam-amazing is dynamic and yet whimsical. 285 00:10:55,895 --> 00:10:57,963 I have a heart of gold, but the work... 286 00:10:58,031 --> 00:10:59,431 Sir. 287 00:10:59,499 --> 00:11:00,966 The bear just arrived. 288 00:11:01,034 --> 00:11:02,200 I'm college-educated. 289 00:11:02,268 --> 00:11:04,903 I just got a yellow belt in taekwondo. 290 00:11:04,971 --> 00:11:06,571 That took me a year. 291 00:11:06,639 --> 00:11:08,607 Uh, what was that, Howard? 292 00:11:08,674 --> 00:11:10,075 Oh, the bear is here. 293 00:11:10,143 --> 00:11:11,777 I just... I just can't hear you. 294 00:11:11,844 --> 00:11:14,246 The bear is here. 295 00:11:14,313 --> 00:11:15,814 Why the hell didn't you say so? 296 00:11:15,882 --> 00:11:17,582 I will not lose this bear! 297 00:11:17,650 --> 00:11:21,019 You don't want to miss this. 298 00:11:21,087 --> 00:11:25,424 All right, team, Dr. Coleman's on the case. 299 00:11:25,491 --> 00:11:27,225 Dr. George R. Coleman. 300 00:11:27,293 --> 00:11:28,660 Now I want nothing but a-game. 301 00:11:28,728 --> 00:11:30,896 Champions only. Beat it, Zadorian. 302 00:11:30,963 --> 00:11:32,030 All right, what are we looking at? 303 00:11:32,098 --> 00:11:33,865 Hemilaminectomy? Is it tularemia? 304 00:11:33,933 --> 00:11:35,167 That's commonly contracted 305 00:11:35,234 --> 00:11:37,269 by ingesting infected rodent meat. 306 00:11:37,336 --> 00:11:38,703 Come on, man. What is it? 307 00:11:38,771 --> 00:11:41,640 He's here for a teeth cleaning. 308 00:11:41,707 --> 00:11:44,109 I tried to tell you in there, but you were like... 309 00:11:48,714 --> 00:11:50,682 Well, looks like everything's in order. 310 00:11:50,750 --> 00:11:52,017 Nurse, you're in charge. 311 00:11:52,085 --> 00:11:53,852 Okay, I'm in charge. 312 00:11:53,920 --> 00:11:56,521 Get the biggest toothbrush we have. 313 00:11:56,589 --> 00:11:58,590 And that's when I said good-bye to ranger. 314 00:11:58,658 --> 00:12:00,859 You do realize that all of your stories end 315 00:12:00,927 --> 00:12:02,360 with the pet dying, right? 316 00:12:02,428 --> 00:12:03,728 Well, being a vet is hard. 317 00:12:03,796 --> 00:12:05,063 Miss crane, I was wondering... 318 00:12:05,131 --> 00:12:06,531 Angela, I'm in the middle of a job interview. 319 00:12:06,599 --> 00:12:08,767 Oh, I thought you were gonna hire Dr. Leiter. 320 00:12:08,835 --> 00:12:11,570 It turns out that Dr. Leiter was not right for the position. 321 00:12:11,637 --> 00:12:13,271 Not right for the position? 322 00:12:13,339 --> 00:12:14,940 I mean, she must be better than this guy. 323 00:12:15,007 --> 00:12:17,142 Look at him. Are those scrubs or pajamas? 324 00:12:17,210 --> 00:12:19,377 They're scrubs, but I sleep in 'em. 325 00:12:19,445 --> 00:12:22,247 Okay. Angela. 326 00:12:22,315 --> 00:12:25,283 Dr. Leiter and George did something unprofessional. 327 00:12:25,351 --> 00:12:27,252 What'd they do? 328 00:12:27,320 --> 00:12:29,354 Ooh, take x-rays of each other for funsies? 329 00:12:29,422 --> 00:12:31,022 You know it's not actually a bone? 330 00:12:31,090 --> 00:12:32,224 It won't even show up. 331 00:12:32,291 --> 00:12:34,292 No. Okay? No. They slept together. 332 00:12:34,360 --> 00:12:35,760 So obviously I cannot hire her. 333 00:12:35,828 --> 00:12:36,995 Ohh. 334 00:12:37,063 --> 00:12:38,296 - What? 335 00:12:38,364 --> 00:12:40,098 Nothing. I just thought you were over George, 336 00:12:40,166 --> 00:12:41,500 But you're obviously jealous. 337 00:12:41,567 --> 00:12:43,201 - Okay, that's ridiculous. - What's ridiculous 338 00:12:43,269 --> 00:12:45,770 is not hiring Dr. Leiter because of her personal life. 339 00:12:45,838 --> 00:12:47,472 You know what, there are a lot of great vets out there. 340 00:12:47,540 --> 00:12:49,074 This guy's a top candidate. 341 00:12:50,877 --> 00:12:54,412 This guy's asleep. 342 00:12:54,480 --> 00:12:56,948 Ha. 343 00:12:57,016 --> 00:13:00,485 I get my strength from each and every one of you. 344 00:13:00,553 --> 00:13:01,887 You're my Yama-minis. 345 00:13:03,456 --> 00:13:05,757 Wow. Yamamoto's really blowing up, huh? 346 00:13:05,825 --> 00:13:09,294 - I wish. - What? 347 00:13:09,362 --> 00:13:11,997 Sorry to bother you. It's just I was looking 348 00:13:12,064 --> 00:13:14,032 over the report for the Bloomberg surgery. 349 00:13:14,100 --> 00:13:15,767 The surgical team checked in five sponges, 350 00:13:15,835 --> 00:13:19,604 But only checked out four. 351 00:13:19,672 --> 00:13:22,507 He left a sponge inside that dog. 352 00:13:22,575 --> 00:13:25,911 Looks like the clock just struck midnight 353 00:13:25,978 --> 00:13:28,680 - on Dr. Yam-amazing. - Ta-da! 354 00:13:35,999 --> 00:13:37,346 Anything interesting? 355 00:13:37,347 --> 00:13:39,360 I don't know. I really can't see anything. 356 00:13:39,428 --> 00:13:42,196 I have some bad news. Some unsettling details 357 00:13:42,264 --> 00:13:45,066 have come to light regarding the mayor's dog. 358 00:13:45,134 --> 00:13:46,401 Is Nasdaq okay? 359 00:13:46,468 --> 00:13:47,468 I'm afraid not. 360 00:13:47,536 --> 00:13:50,138 Apparently, we are missing a sponge. 361 00:13:50,205 --> 00:13:51,339 And if we don't have it... 362 00:13:51,407 --> 00:13:53,374 I left it in the dog. 363 00:13:53,442 --> 00:13:54,943 Oh, my god. 364 00:13:55,010 --> 00:13:56,444 I've already called the mayor's office, 365 00:13:56,512 --> 00:13:58,212 And they're bringing him back in. 366 00:14:01,617 --> 00:14:05,253 Look, it happens. I mean, not to me, but... 367 00:14:05,321 --> 00:14:07,255 I'm so sorry, George. 368 00:14:07,323 --> 00:14:10,325 I thought I was something special. 369 00:14:10,392 --> 00:14:12,860 I thought I was yam-amazing. 370 00:14:12,928 --> 00:14:15,430 But now I'm just... 371 00:14:15,497 --> 00:14:16,965 Yama-moron. 372 00:14:23,105 --> 00:14:25,273 Don't be confused by the glasses, George. 373 00:14:25,341 --> 00:14:26,607 I'm still sad. 374 00:14:30,245 --> 00:14:31,546 Yo, it's max. 375 00:14:31,613 --> 00:14:32,981 You know what to do. 376 00:14:33,048 --> 00:14:34,515 Hey, man, you got to call me back. 377 00:14:34,583 --> 00:14:36,617 I'm getting super pissed over here. 378 00:14:36,685 --> 00:14:37,785 Just kidding. I'm not pissed. 379 00:14:37,853 --> 00:14:40,621 But do call me back. 380 00:14:40,689 --> 00:14:41,923 Hey, Maximilian. It's me. 381 00:14:41,991 --> 00:14:44,559 I just ordered, like, way too many chicken wings, 382 00:14:44,626 --> 00:14:45,893 So, if you're in the hood, come on by. 383 00:14:45,961 --> 00:14:48,363 We'll get our cluck on. 384 00:14:48,430 --> 00:14:51,199 Hey, man. Missed you on those chicken wings. 385 00:14:51,266 --> 00:14:53,434 Got pretty crazy over here. 386 00:14:53,502 --> 00:14:55,336 Dougie did a blue cheese shot. 387 00:14:57,873 --> 00:14:59,207 Sorry, Doug. 388 00:14:59,274 --> 00:15:01,042 I think it's over. 389 00:15:01,110 --> 00:15:05,446 You want to go drown your sorrows? 390 00:15:05,514 --> 00:15:07,181 No, I meant with... ugh. 391 00:15:07,249 --> 00:15:09,417 Never mind. 392 00:15:09,485 --> 00:15:11,953 Dr. Leiter, you are an amazing vet. 393 00:15:12,021 --> 00:15:15,723 I mean, inspiring really, but here's the thing. 394 00:15:15,791 --> 00:15:17,492 I just... I really don't think 395 00:15:17,559 --> 00:15:18,793 that you would want to work here. 396 00:15:18,861 --> 00:15:21,396 I'm sorry, did you call me in here to tell me 397 00:15:21,463 --> 00:15:22,697 that you're not hiring me? 398 00:15:22,765 --> 00:15:24,866 Because you know you can just do that over the phone. 399 00:15:24,933 --> 00:15:27,101 No, that's... okay. 400 00:15:27,169 --> 00:15:32,173 Well, you should know that George and I dated 401 00:15:32,241 --> 00:15:34,075 two years ago. He's my ex-boyfriend. 402 00:15:34,143 --> 00:15:38,079 Oh. 403 00:15:38,147 --> 00:15:39,480 Are you still into him? 404 00:15:39,548 --> 00:15:41,716 Whoa. No. Uh-uh. 405 00:15:41,784 --> 00:15:46,254 No. I mean, well, I'm sure George thinks I am, but... 406 00:15:46,321 --> 00:15:48,756 Oh, my god. 407 00:15:52,528 --> 00:15:53,461 Oh, I see you're busy. 408 00:15:53,529 --> 00:15:56,164 Yes. Very. What? 409 00:15:56,231 --> 00:15:58,499 Want to come watch me clean up Yamamoto's mess? 410 00:15:58,567 --> 00:15:59,734 You are loving this, huh? 411 00:15:59,802 --> 00:16:01,969 Coleman back up on top. - What? 412 00:16:02,037 --> 00:16:03,538 I'm the silverback. 413 00:16:03,605 --> 00:16:05,206 It's just the natural order of things. 414 00:16:05,274 --> 00:16:07,742 Silverback. You know what, Yamamoto has lived 415 00:16:07,810 --> 00:16:10,278 in your shadow since the moment he came to this hospital. 416 00:16:10,345 --> 00:16:12,713 Even a mighty silverback lets his troop-mate have a moment 417 00:16:12,781 --> 00:16:13,748 in the sun once in a while. 418 00:16:13,816 --> 00:16:15,216 Uh, not factual. 419 00:16:15,284 --> 00:16:16,818 Fine. Then you're just mean. 420 00:16:19,555 --> 00:16:20,855 That's factual. 421 00:16:20,923 --> 00:16:23,991 This dog is the heart and soul of New York City. 422 00:16:24,059 --> 00:16:25,159 Frankly, I'm not convinced 423 00:16:25,227 --> 00:16:27,028 this wasn't an assassination attempt. 424 00:16:27,096 --> 00:16:29,664 People, Nasdaq is going to be just fine, 425 00:16:29,731 --> 00:16:31,132 So if we could all just calm down. 426 00:16:31,200 --> 00:16:32,667 Calm down? We're the sixth 427 00:16:32,734 --> 00:16:35,069 and seventh assistants to the mayor of new york, okay? 428 00:16:35,137 --> 00:16:36,304 We're not gonna take the fall for this. 429 00:16:36,371 --> 00:16:38,840 We are taking the dog to x-ray right now. 430 00:16:38,907 --> 00:16:40,541 When we locate the sponge, 431 00:16:40,609 --> 00:16:42,276 We will let you know. 432 00:16:42,344 --> 00:16:43,744 When the mayor finds out 433 00:16:43,812 --> 00:16:45,012 you almost killed his dog, 434 00:16:45,080 --> 00:16:46,614 You'll be delousing sewer rats in new jersey. 435 00:16:46,682 --> 00:16:48,616 - I am so sorry... - All right, that's enough. 436 00:16:48,684 --> 00:16:51,786 Listen here, you sycophantic sack of bile... 437 00:16:51,854 --> 00:16:53,154 - Yes, George, I am. - Not you. 438 00:16:53,222 --> 00:16:54,455 You're in my hospital now. 439 00:16:54,523 --> 00:16:55,790 You're gonna show some respect. 440 00:16:55,858 --> 00:16:58,426 The dog is gonna be just fine. 441 00:16:58,494 --> 00:16:59,927 And one more thing, I don't know if you read the papers. 442 00:16:59,995 --> 00:17:03,698 Dr. Yamamoto is one of the best vets in the entire city. 443 00:17:03,765 --> 00:17:05,633 So then how did he forget a sponge in the dog? 444 00:17:07,569 --> 00:17:10,304 It wasn't Yamamoto, all right? 445 00:17:10,372 --> 00:17:12,073 It was me. 446 00:17:12,141 --> 00:17:13,207 He completed the surgery, 447 00:17:13,275 --> 00:17:14,976 Left me to do a final stitch-up, 448 00:17:15,043 --> 00:17:16,911 I left the sponge in the dog. 449 00:17:16,979 --> 00:17:17,979 - George, you don't have to... - So if you need 450 00:17:18,046 --> 00:17:19,914 to give the mayor a name, 451 00:17:19,982 --> 00:17:22,550 You tell him to call Dr. George Coleman. 452 00:17:28,524 --> 00:17:31,425 This is our dramatic exit. Oh. 453 00:17:33,529 --> 00:17:36,230 All right, so Elway's all set. 454 00:17:36,298 --> 00:17:37,598 Great. Thanks. 455 00:17:37,666 --> 00:17:39,500 Yeah, no problem. 456 00:17:39,568 --> 00:17:43,271 So is your phone broken 457 00:17:43,338 --> 00:17:45,339 or... I sent you a couple of texts. 458 00:17:45,407 --> 00:17:46,908 You sent me 63 texts. 459 00:17:46,975 --> 00:17:48,943 Yeah, I may have smothered you a little, 460 00:17:49,011 --> 00:17:52,747 But in my defense I was in a complete blue cheese haze, bro. 461 00:17:52,814 --> 00:17:53,748 You know what I'm talking about. 462 00:17:53,815 --> 00:17:55,650 It's not the smothering, man. 463 00:17:55,717 --> 00:17:57,351 You're just too new york. 464 00:17:57,419 --> 00:17:59,854 I'm... I'm too new york? 465 00:17:59,922 --> 00:18:01,789 What... what are you talking about? 466 00:18:01,857 --> 00:18:03,791 Back in Little Colorado, you embarrassed me 467 00:18:03,859 --> 00:18:05,393 - in front of my friends. - How? 468 00:18:05,460 --> 00:18:06,727 You got your beer, you put it in the glass. 469 00:18:06,795 --> 00:18:07,762 Wh... 470 00:18:07,829 --> 00:18:09,230 You called new york "the city." 471 00:18:09,298 --> 00:18:10,998 Everybody knows Denver's the city. 472 00:18:11,066 --> 00:18:12,266 I'm still Colorado. 473 00:18:12,334 --> 00:18:14,101 No, man, 474 00:18:14,169 --> 00:18:15,836 You're Colora-don't. 475 00:18:18,440 --> 00:18:20,441 Hey, you okay, Doug? 476 00:18:20,509 --> 00:18:22,210 Okay? Are you kidding me? 477 00:18:22,277 --> 00:18:24,545 He just told me that I am too new york. 478 00:18:24,613 --> 00:18:26,347 - Is that bad? - Yeah... 479 00:18:26,415 --> 00:18:29,850 I'm too new york. 480 00:18:29,918 --> 00:18:32,720 I'm... I'm too new york. 481 00:18:32,788 --> 00:18:34,689 I'm a new yorker. 482 00:18:34,756 --> 00:18:38,159 I'm an official... I'm big city Doug walkin' over here! 483 00:18:38,227 --> 00:18:40,895 Yeah! Hey, let's go celebrate with some drinks. 484 00:18:40,963 --> 00:18:42,063 Yeah, but it's got to be 485 00:18:42,130 --> 00:18:43,998 somewhere really, really new york. 486 00:18:44,066 --> 00:18:45,433 Times square. 487 00:18:45,500 --> 00:18:48,369 Bubba gump shrimp company. Let's do it. Come on. 488 00:18:48,437 --> 00:18:50,404 I'ma hit the ATM, go play some three-card monte. 489 00:18:50,472 --> 00:18:52,306 My wife, my parents, 490 00:18:52,374 --> 00:18:55,676 My life coach, they were all right. 491 00:18:55,744 --> 00:18:58,312 - I'm a fool. - You're not a fool. 492 00:18:58,380 --> 00:19:00,748 Listen, I should have let you have your moment in the sun. 493 00:19:00,816 --> 00:19:04,218 The truth was I was a little envious. 494 00:19:04,286 --> 00:19:06,721 No, George. I'm sorry too. 495 00:19:06,788 --> 00:19:09,690 I guess from time to time we've all flown too close to the sun. 496 00:19:09,758 --> 00:19:12,693 Believe me, I've learned my lesson. 497 00:19:12,761 --> 00:19:13,828 You see anything yet? 498 00:19:13,895 --> 00:19:15,763 Nothing. Whoa. 499 00:19:18,066 --> 00:19:20,167 There you go. 500 00:19:20,235 --> 00:19:23,604 Can I see? 501 00:19:23,672 --> 00:19:25,239 Check the serial number. 502 00:19:28,577 --> 00:19:30,544 I think we found our missing sponge. 503 00:19:33,515 --> 00:19:35,216 Yam-amazing lives! 504 00:19:35,284 --> 00:19:37,084 I am god. 505 00:19:44,259 --> 00:19:45,393 - Hey there. - Hi. 506 00:19:45,460 --> 00:19:47,094 Hope Dr. Leiter wasn't too disappointed 507 00:19:47,162 --> 00:19:48,863 when you told her the bad news. 508 00:19:48,930 --> 00:19:50,064 What bad news? I hired her. 509 00:19:50,132 --> 00:19:51,432 What? Why would you do that? 510 00:19:51,500 --> 00:19:53,200 Need I remind you about the sex 511 00:19:53,268 --> 00:19:54,735 I had with her? 512 00:19:54,803 --> 00:19:57,138 - So? - So she went home 513 00:19:57,205 --> 00:19:59,073 with your ex-boyfriend, did carnal things 514 00:19:59,141 --> 00:20:01,809 with a phone cord that he will never forget. 515 00:20:01,877 --> 00:20:02,943 That is your business. 516 00:20:03,011 --> 00:20:04,612 Come on. Who are you kidding? 517 00:20:04,680 --> 00:20:06,080 No one is more jealous... 518 00:20:06,148 --> 00:20:08,582 George, you slept with her so I wouldn't hire her. 519 00:20:08,650 --> 00:20:10,418 - Yeah. - This is a new low. 520 00:20:10,485 --> 00:20:12,653 And I'm talking to a guy who faked a stroke 521 00:20:12,721 --> 00:20:14,221 to get out of going to see The Lion King with me. 522 00:20:14,289 --> 00:20:15,756 It was not factual. 523 00:20:15,824 --> 00:20:18,092 Hyenas don't play the bongos. 524 00:20:18,160 --> 00:20:19,593 Know what is factual? I hired her, 525 00:20:19,661 --> 00:20:21,796 I'm not jealous, and to be honest it doesn't even register. 526 00:20:31,073 --> 00:20:32,773 Well, this day sucked. 527 00:20:39,781 --> 00:20:40,815 Thank you. 528 00:20:44,079 --> 00:20:46,346 You've seen the headlines, now meet the man. 529 00:20:46,414 --> 00:20:48,882 We sat down with Dr. Yam-amazing to find out 530 00:20:48,950 --> 00:20:50,417 what makes this hero tick. 531 00:20:50,485 --> 00:20:52,652 Like, I'm a really spontaneous guy. 532 00:20:52,720 --> 00:20:53,854 I'm fun, you know. 533 00:20:53,921 --> 00:20:55,088 You know, I like to go to raves. 534 00:20:55,156 --> 00:20:56,490 I'm like a survivor. 535 00:20:56,557 --> 00:20:58,759 When I was eight years old, I legally died for six minutes. 536 00:20:58,826 --> 00:20:59,993 I'm like a walking miracle. 537 00:21:00,061 --> 00:21:02,062 I have a really rich family history. 538 00:21:02,130 --> 00:21:04,297 On my mother's side, my great-great-grandfather 539 00:21:04,365 --> 00:21:05,866 was Emperor Hirohito. 540 00:21:05,933 --> 00:21:08,668 And he was a great emperor and a really nice guy 541 00:21:08,736 --> 00:21:10,737 aside from the whole pearl harbor thing. 542 00:21:10,805 --> 00:21:12,906 I'm kind of artistic. I took second place 543 00:21:12,974 --> 00:21:14,741 in the Westchester art competition last year. 544 00:21:14,809 --> 00:21:18,111 I made a six-foot ceramic statue of B.D. Wong. 545 00:21:18,179 --> 00:21:19,513 He was great in Jurassic Park. 546 00:21:19,514 --> 00:21:21,514 == sync, corrected by Martzy == www.addic7ed.com 39570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.