Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,474 --> 00:00:12,393
♪ Ooh, you make me live ♪
2
00:00:12,427 --> 00:00:16,397
♪ whatever this world can give to me ♪
3
00:00:16,431 --> 00:00:20,768
♪ it's you, you're all I see ♪
4
00:00:20,786 --> 00:00:24,772
♪ ooh, you make me live now, honey ♪
5
00:00:24,790 --> 00:00:26,374
♪ ooh, you make me live ♪
6
00:00:29,161 --> 00:00:34,916
♪ Oh, you're the best friend
that I ever had ♪
7
00:00:34,950 --> 00:00:38,285
♪ I been with you such a long time ♪
8
00:00:38,303 --> 00:00:42,289
♪ you're my sunshine,
and I want you to know ♪
9
00:00:42,307 --> 00:00:44,809
♪ that my feelings are true ♪
10
00:00:44,843 --> 00:00:48,462
- ♪ I really love you ♪
- ♪ Ooh ♪
11
00:00:48,480 --> 00:00:49,647
♪ oh, you're my best friend ♪
12
00:00:51,316 --> 00:00:52,984
Every morning.
13
00:00:55,020 --> 00:01:03,020
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
14
00:01:05,607 --> 00:01:09,607
1x02
Little Miss Can't Be Wrong
15
00:01:10,252 --> 00:01:11,285
Oh-oh!
16
00:01:11,319 --> 00:01:12,787
- There we go.
- Oh, what?
17
00:01:12,821 --> 00:01:14,539
You cannot beat me
'cause you're top-heavy.
18
00:01:14,590 --> 00:01:15,673
Must be hard for you
19
00:01:15,707 --> 00:01:17,375
with your tiny hands, Yamamoto.
20
00:01:17,426 --> 00:01:18,676
These
are regulation-size hands.
21
00:01:18,710 --> 00:01:19,961
- Oh!
- Oh!
22
00:01:19,995 --> 00:01:22,013
That is not fair!
I was showing you my tiny--
23
00:01:22,047 --> 00:01:23,264
my regulation-size hands.
24
00:01:23,298 --> 00:01:24,799
Hey, guys, I just want
to remind you that your--
25
00:01:24,833 --> 00:01:27,167
Ohh! I love foosball.
Can I play?
26
00:01:27,185 --> 00:01:29,020
I wouldn't challenge Juanita,
Ms. Crane.
27
00:01:29,054 --> 00:01:31,505
She won the tournament
at the Snake Pit last night.
28
00:01:31,523 --> 00:01:32,840
- What!
- The Snake Pit?
29
00:01:32,858 --> 00:01:33,975
It's a dive bar we go to.
30
00:01:34,009 --> 00:01:35,560
On Monday nights,
we do Papa Smurf shots.
31
00:01:35,611 --> 00:01:38,512
I got totally smurfed up.
32
00:01:38,547 --> 00:01:40,347
Oh.
33
00:01:40,365 --> 00:01:41,816
So you guys went out, huh?
34
00:01:41,850 --> 00:01:43,367
We were gonna ask you, but...
35
00:01:43,402 --> 00:01:44,685
No, no, no, no, no, it's okay.
36
00:01:44,703 --> 00:01:45,870
It's okay.
Yeah, I had plans.
37
00:01:45,904 --> 00:01:48,039
I went to see Cindy Sherman at MOMA.
38
00:01:48,073 --> 00:01:50,207
I had not one, but two glasses of cab,
39
00:01:50,242 --> 00:01:52,326
and I had these, like,
insane zucchini fries.
40
00:01:52,360 --> 00:01:54,245
They were
♪ mind-blowing ♪
41
00:01:54,296 --> 00:01:55,379
But I would have definitely
44
00:01:59,718 --> 00:02:01,002
Oh--spin shot!
45
00:02:01,036 --> 00:02:02,053
My eye!
46
00:02:13,932 --> 00:02:15,733
Hope you're happy.
That was his favorite eye.
47
00:02:15,767 --> 00:02:17,268
You know what?
Now is not the time.
48
00:02:17,319 --> 00:02:18,552
No, it's the perfect time,
'cause he just walked by
49
00:02:18,570 --> 00:02:19,887
and tried to glare at you.
50
00:02:19,905 --> 00:02:21,739
- Let me see your tongue.
- Why?
51
00:02:23,141 --> 00:02:24,508
It's not blue.
52
00:02:24,543 --> 00:02:26,077
Last night, the entire staff went out
53
00:02:26,111 --> 00:02:28,195
and they had smurf drinks
and they didn't invite us.
54
00:02:28,229 --> 00:02:29,830
No, no, I was--
I was invited.
55
00:02:29,865 --> 00:02:31,032
I just had better things to do.
56
00:02:31,066 --> 00:02:32,199
Well, I wasn't invited.
57
00:02:32,233 --> 00:02:34,585
Oh, how do you do it?
How do you repel them?
58
00:02:34,620 --> 00:02:36,954
Because seriously,
I'm running out of excuses.
59
00:02:37,005 --> 00:02:39,707
Last week, I told them
that I had to go to bagel night.
60
00:02:39,741 --> 00:02:41,592
I don't kn--
do--uh, what is that?
61
00:02:41,627 --> 00:02:43,210
I don't get it.
I mean, I'm a fun person.
62
00:02:43,244 --> 00:02:45,546
Everyone likes me.
Why don't they like me?
63
00:02:45,580 --> 00:02:48,049
Oh, God, you still have
that thing about being liked.
64
00:02:48,083 --> 00:02:49,266
Yes, George, I'm sorry if I would like
65
00:02:49,301 --> 00:02:50,417
to have
some non-monkey friends.
66
00:02:51,720 --> 00:02:53,253
And I will have you know
that in high school,
67
00:02:53,271 --> 00:02:56,256
I was voted runner-up
to "most popular."
68
00:02:56,274 --> 00:02:58,726
Look, sometimes people
don't like other people
69
00:02:58,760 --> 00:03:00,094
for no reason.
70
00:03:00,112 --> 00:03:01,595
I'm gonna tell you something
that I never told you.
71
00:03:01,613 --> 00:03:03,247
Do you remember my cousin, Sam?
72
00:03:03,281 --> 00:03:04,899
- He doesn't like you?
- No, he didn't like you.
73
00:03:04,933 --> 00:03:06,600
But for no reason at all.
74
00:03:06,618 --> 00:03:09,704
I'm sorry, is that
supposed to make me feel better?
75
00:03:09,738 --> 00:03:11,322
Think of the staff as timber wolves.
76
00:03:11,373 --> 00:03:13,273
They're never gonna let you
into their pack
77
00:03:13,291 --> 00:03:14,659
until you find an in with them.
78
00:03:14,710 --> 00:03:16,794
How would a new timber wolf
find an in?
79
00:03:16,828 --> 00:03:19,613
It would offer them a carcass.
80
00:03:19,631 --> 00:03:21,666
So find your carcass, Dorothy.
81
00:03:21,717 --> 00:03:23,467
Of course, sometimes
they just kill the new wolf
82
00:03:23,502 --> 00:03:26,453
and eat that, but good luck.
83
00:03:34,062 --> 00:03:35,796
Excuse me.
George, George--
84
00:03:35,814 --> 00:03:38,149
Hey! George, George--
um, I-I need your help.
85
00:03:38,183 --> 00:03:41,635
Well, uh, first of all,
I'd suggest a looser pant.
86
00:03:41,653 --> 00:03:44,438
Although the headband
does say, "Take me seriously."
87
00:03:44,472 --> 00:03:45,472
No, no, it's uh--
it's my dog,
88
00:03:45,490 --> 00:03:46,607
it's Little Miss Can't Be Wrong.
89
00:03:46,641 --> 00:03:47,608
Great dog, terrible name.
90
00:03:47,642 --> 00:03:48,976
Yes, I'm listening.
91
00:03:48,994 --> 00:03:50,277
Okay, well, we were in the park,
92
00:03:50,311 --> 00:03:51,812
we were playing frisbee,
and--and she went up for one,
93
00:03:51,830 --> 00:03:53,814
landed weird, and now
her abdomen is all swollen.
94
00:03:53,832 --> 00:03:54,832
I think it's her spleen.
95
00:03:54,866 --> 00:03:57,034
- Frisbee, the deadliest fetch.
- Yeah.
96
00:03:57,085 --> 00:03:59,420
- Let's take a look.
- Okay, thank you.
97
00:03:59,454 --> 00:04:00,487
How we doing, girl?
98
00:04:00,505 --> 00:04:02,173
Looks like a hemoabdomen,
99
00:04:02,207 --> 00:04:04,491
likely due
to traumatic splenic rupture.
100
00:04:04,509 --> 00:04:05,509
Okay, how are her vitals?
101
00:04:05,544 --> 00:04:06,544
Currently stable.
102
00:04:06,595 --> 00:04:07,928
Good.
I'll keep monitoring her,
103
00:04:07,963 --> 00:04:10,014
and do the surgery
on Tuesday--
104
00:04:10,048 --> 00:04:11,799
uh, Thursday.
Uh, today's Tuesday.
105
00:04:11,833 --> 00:04:12,833
Right?
Isn't it?
106
00:04:12,851 --> 00:04:14,218
Man, it is hot in here.
107
00:04:14,269 --> 00:04:16,020
Whew.
108
00:04:16,054 --> 00:04:17,504
You know, Doug, very few vets
109
00:04:17,522 --> 00:04:19,774
are capable of operating
on their own pets.
110
00:04:19,808 --> 00:04:21,358
You sure you're okay
to do the surgery?
111
00:04:21,393 --> 00:04:23,861
Absolutely.
I'm looking forward to it.
112
00:04:23,895 --> 00:04:25,029
You're looking forward to performing
113
00:04:25,063 --> 00:04:26,313
invasive surgery on your dog?
114
00:04:26,347 --> 00:04:27,732
No. I meant
I'm looking forward
115
00:04:27,783 --> 00:04:29,200
to this old girl getting better.
116
00:04:29,234 --> 00:04:30,517
That's what I meant, okay?
117
00:04:30,535 --> 00:04:33,037
I am--I am fine, dude.
I'm fine.
118
00:04:33,071 --> 00:04:35,956
Man, is it hot in here?
It is, right?
119
00:04:35,991 --> 00:04:39,493
I need a sweatband for my sweatband.
120
00:04:39,527 --> 00:04:40,694
Oh...
121
00:04:40,712 --> 00:04:42,830
I highly recommend
the deluxe treatment.
122
00:04:42,864 --> 00:04:45,833
We're talking nail grinding,
ear build-up removal,
123
00:04:45,867 --> 00:04:47,551
and a flea and tick shampoo.
124
00:04:47,586 --> 00:04:49,053
I give it to myself once a month.
125
00:04:49,087 --> 00:04:50,254
Okay, let's go with that.
126
00:04:50,305 --> 00:04:54,391
Great, you can
pick Pinky up on Thursday.
127
00:04:56,428 --> 00:04:57,762
Did you train him to draw?
128
00:04:57,813 --> 00:04:59,096
Who, Dr. Rizzo?
129
00:04:59,147 --> 00:05:01,048
Oh, no, he just likes to doodle.
130
00:05:01,066 --> 00:05:03,734
I did teach him how to tebow.
131
00:05:03,769 --> 00:05:05,569
Well, I have a gallery downtown,
132
00:05:05,604 --> 00:05:07,188
and animal art is trending right now.
133
00:05:07,222 --> 00:05:09,356
There's an Indian elephant named Kamal
134
00:05:09,390 --> 00:05:11,492
who sells paintings
he made with his trunk
135
00:05:11,526 --> 00:05:13,077
for $5,000 apiece.
136
00:05:13,111 --> 00:05:16,080
5 grand?
That's a lot of peanuts.
137
00:05:16,114 --> 00:05:18,065
If your monkey can work on canvas,
138
00:05:18,083 --> 00:05:19,416
I'd be willing to take a look.
139
00:05:19,451 --> 00:05:20,451
Great.
140
00:05:20,502 --> 00:05:22,036
I could use a little extra cash.
141
00:05:22,070 --> 00:05:23,871
I need to get a new taser.
142
00:05:23,905 --> 00:05:27,091
After 1,000 tazes,
it sort of loses its zing.
143
00:05:28,743 --> 00:05:30,077
I didn't feel anything.
144
00:05:30,095 --> 00:05:31,629
This is dumb.
145
00:05:31,680 --> 00:05:33,013
- It won't prove anything.
- Sure it will.
146
00:05:33,048 --> 00:05:34,548
It'll prove whether or not
you're too nervous
147
00:05:34,582 --> 00:05:36,100
to operate on your own dog.
148
00:05:37,269 --> 00:05:39,303
Now, pull out that funny bone
without buzzing
149
00:05:39,354 --> 00:05:41,138
- and I'll know you're okay.
- This is ridiculous.
150
00:05:41,189 --> 00:05:42,256
This game
is for three-year-olds.
151
00:05:42,274 --> 00:05:43,724
Wrong.
It's fun for all ages.
152
00:05:43,758 --> 00:05:44,758
Now operate.
153
00:05:44,776 --> 00:05:45,776
Piece of cake.
154
00:05:45,811 --> 00:05:47,444
Here we go.
155
00:05:51,432 --> 00:05:53,234
And you just killed your dog.
156
00:05:53,268 --> 00:05:54,434
Damn it.
I got this.
157
00:05:54,452 --> 00:05:56,070
Killed your dog.
158
00:05:56,104 --> 00:05:57,421
Killed your dog.
159
00:05:57,455 --> 00:05:58,455
Killed your dog.
160
00:05:58,490 --> 00:05:59,456
Killed your dog.
161
00:05:59,491 --> 00:06:00,574
Killed your dog.
162
00:06:00,608 --> 00:06:02,293
God!
I can--I can do this!
163
00:06:02,327 --> 00:06:03,577
Don't be a hero.
164
00:06:03,611 --> 00:06:05,913
You're too emotional,
you always have been.
165
00:06:05,947 --> 00:06:07,414
Remember a year ago, when I caught you
166
00:06:07,448 --> 00:06:09,250
crying under your desk for no reason?
167
00:06:09,284 --> 00:06:11,135
I explained that.
168
00:06:11,169 --> 00:06:14,255
You said,
"Respect the cry cave, brah."
169
00:06:14,289 --> 00:06:16,757
George...
170
00:06:18,927 --> 00:06:23,314
Will you do the surgery
on Little Miss?
171
00:06:28,436 --> 00:06:30,988
- Good choice, Doug.
- Thank you.
172
00:06:32,023 --> 00:06:34,322
Killed your dog.
173
00:06:40,443 --> 00:06:41,509
- What's all this?
- Ta-da!
174
00:06:41,527 --> 00:06:42,694
It's a juice break!
175
00:06:42,729 --> 00:06:43,862
I figured since
I didn't get to hang out
176
00:06:43,896 --> 00:06:45,314
with you guys at the bar last night,
177
00:06:45,348 --> 00:06:47,065
we could have our own little bar
right here at work.
178
00:06:47,116 --> 00:06:48,567
Sweet.
Where's the vodka?
179
00:06:48,618 --> 00:06:50,402
Oh-uh, no.
No alcohol,
180
00:06:50,453 --> 00:06:52,187
'cause you can't drink at work.
181
00:06:52,205 --> 00:06:53,661
Is that a new policy?
182
00:06:53,781 --> 00:06:56,241
Anyway, you pick your favorite
fruit and vegetable,
183
00:06:56,292 --> 00:06:58,160
pop it into this baby, and you enjoy.
184
00:06:58,194 --> 00:06:59,628
I even got squiggle straws.
185
00:06:59,662 --> 00:07:02,164
I love squiggle straws.
They're so unconventional.
186
00:07:02,198 --> 00:07:03,799
Well, here,
you wanna try some beet juice?
187
00:07:03,833 --> 00:07:06,534
It's full of antioxidants.
188
00:07:06,552 --> 00:07:07,886
See, isn't this fun?
189
00:07:09,422 --> 00:07:11,890
The straw makes it look fun,
but it doesn't taste fun.
190
00:07:11,924 --> 00:07:14,709
Rum would make it fun.
191
00:07:17,397 --> 00:07:20,715
Care for
a kale-i-kaze?
192
00:07:20,733 --> 00:07:22,351
That's the saddest question
I've ever heard.
193
00:07:22,385 --> 00:07:25,053
What does everyone have against juice?
194
00:07:25,071 --> 00:07:26,571
Dude, there you are.
195
00:07:26,606 --> 00:07:27,606
Been looking all over for you.
196
00:07:27,657 --> 00:07:29,891
Doug, I got a lot on my plate today.
197
00:07:29,909 --> 00:07:31,943
Well, scrape off
a little room on the side,
198
00:07:31,995 --> 00:07:34,363
because here comes dessert.
199
00:07:34,397 --> 00:07:36,415
It's your favorite.
Key lime pie, extra meringue.
200
00:07:36,449 --> 00:07:38,083
- Boom.
- What's this?
201
00:07:38,117 --> 00:07:39,567
It's my way of saying thank you
202
00:07:39,585 --> 00:07:41,036
for doing the surgery on little miss.
203
00:07:41,070 --> 00:07:42,921
And also, I made you this.
204
00:07:42,955 --> 00:07:45,123
A spin doctors greatest hits CD.
205
00:07:45,174 --> 00:07:46,174
Double boom.
206
00:07:46,209 --> 00:07:47,209
That's generous, Doug.
207
00:07:47,243 --> 00:07:48,210
Ah, it's just a CD.
208
00:07:48,244 --> 00:07:49,711
No, I mean
"Greatest Hits."
209
00:07:49,745 --> 00:07:51,013
They've got, like, three songs.
210
00:07:51,047 --> 00:07:52,014
- Well--
- Where did you get
211
00:07:52,048 --> 00:07:53,581
a picture of us together?
212
00:07:53,599 --> 00:07:55,300
There weren't any, because
you've never let me take one.
213
00:07:55,351 --> 00:07:57,052
So, that's a Photoshop job I did.
214
00:07:57,086 --> 00:08:00,422
That's me pointing to a lasagna
that I made, actually.
215
00:08:00,440 --> 00:08:01,756
I gotta--
I gotta do it.
216
00:08:01,774 --> 00:08:03,275
Oh-kay!
What's going on now?
217
00:08:03,309 --> 00:08:04,592
It's a hug.
218
00:08:04,610 --> 00:08:05,593
I'm just--
I'm saying thanks
219
00:08:05,611 --> 00:08:07,095
for saving my dog's life.
220
00:08:07,113 --> 00:08:08,596
I-I won't forget it.
221
00:08:08,614 --> 00:08:10,615
Enjoy the pie.
222
00:08:16,155 --> 00:08:17,406
You okay?
223
00:08:17,440 --> 00:08:18,606
Of course I'm okay.
224
00:08:18,624 --> 00:08:20,325
I'm just a grown man
looking at a mix CD
225
00:08:20,376 --> 00:08:21,376
from another grown man.
226
00:08:21,411 --> 00:08:22,411
Well, I think it's really great
227
00:08:22,445 --> 00:08:23,412
that you're doing the surgery.
228
00:08:23,446 --> 00:08:24,629
It's no big deal.
229
00:08:24,664 --> 00:08:26,048
Sure it is.
You're being a good friend.
230
00:08:26,082 --> 00:08:27,249
We're not friends.
231
00:08:27,283 --> 00:08:29,084
He's just the sound
of labored breathing
232
00:08:29,118 --> 00:08:31,786
standing next to me
in the O.R., nothing else.
233
00:08:31,804 --> 00:08:33,171
Come on, George.
You guys have worked together
234
00:08:33,222 --> 00:08:34,306
for eight years, side by side.
235
00:08:34,340 --> 00:08:35,424
Of course you care about him.
236
00:08:35,458 --> 00:08:36,925
I don't.
I don't, all right?
237
00:08:36,959 --> 00:08:40,562
Jeez.
238
00:08:40,596 --> 00:08:42,097
- Oh, boy.
- "Oh, boy" what?
239
00:08:42,131 --> 00:08:43,815
I can tell that you're nervous
about the surgery,
240
00:08:43,850 --> 00:08:46,601
because you only binge eat
when you're stressed.
241
00:08:46,635 --> 00:08:48,136
I'm not binge eating.
242
00:08:48,154 --> 00:08:49,938
The guy just happens to make
a delicious pie.
243
00:08:49,972 --> 00:08:53,024
Really?
244
00:08:53,076 --> 00:08:55,444
I heard about your little test.
245
00:08:55,478 --> 00:08:57,496
Let's see if you can pass it.
246
00:08:59,582 --> 00:09:03,168
Left hand or right hand?
247
00:09:06,589 --> 00:09:08,173
Oh, you, um--
248
00:09:08,207 --> 00:09:09,624
you forgot something in the cafeteria.
249
00:09:09,658 --> 00:09:10,825
You know, just a CD from that guy
250
00:09:10,843 --> 00:09:13,345
that's not your friend?
251
00:09:15,381 --> 00:09:18,383
- You distracted me.
- I'm sorry, continue.
252
00:09:22,138 --> 00:09:24,473
You just killed your friend's dog.
253
00:09:24,507 --> 00:09:25,840
Killed your friend's dog.
254
00:09:25,858 --> 00:09:27,559
Killed your friend's dog.
255
00:09:27,610 --> 00:09:30,112
I'm fine, he's not my friend,
256
00:09:30,146 --> 00:09:31,229
and I'm doing the surgery.
257
00:09:31,280 --> 00:09:33,315
So deal with it.
258
00:09:33,349 --> 00:09:35,734
And this is my toy.
259
00:09:35,785 --> 00:09:38,870
Okay, Rizzo, just go
where the colors take you.
260
00:09:38,905 --> 00:09:41,623
Let your artistic vision
be your guide.
261
00:09:41,657 --> 00:09:43,525
Oh, man.
262
00:09:43,543 --> 00:09:47,379
You artistic types
are so temperamental.
263
00:09:47,413 --> 00:09:49,164
All right, there we go.
264
00:09:49,198 --> 00:09:51,466
Got you
your artsy-fartsy music, okay?
265
00:09:51,501 --> 00:09:54,035
I want to see some painting,
and nothing too derivative.
266
00:09:54,053 --> 00:09:57,222
Mama needs a new taser.
267
00:10:02,178 --> 00:10:06,264
♪ Morning has broken ♪
268
00:10:06,315 --> 00:10:10,435
♪ like the first morning ♪
269
00:10:10,486 --> 00:10:14,606
♪ blackbird has spoken ♪
270
00:10:14,657 --> 00:10:18,743
♪ like the first bird ♪
271
00:10:18,778 --> 00:10:22,730
♪ praise for the singing ♪
272
00:10:22,748 --> 00:10:26,952
♪ praise for the morning ♪
273
00:10:27,003 --> 00:10:30,922
♪ praise for them springing ♪
274
00:10:30,957 --> 00:10:33,542
♪ fresh from the world ♪
275
00:10:49,358 --> 00:10:52,811
Hey, you wanna go
to the wet rat for more drinks?
276
00:10:52,862 --> 00:10:55,146
- I mean, a drink?
- Yeah, come on, Doug.
277
00:10:55,198 --> 00:10:57,098
- It'll cheer you up.
- Yeah, okay.
278
00:10:57,116 --> 00:10:58,950
One-Eyed Willie, you wanna
come get a drink with us?
279
00:10:58,985 --> 00:11:01,936
No, I'd rather go home to my wife.
280
00:11:04,273 --> 00:11:05,957
Of course I'm coming for drinks!
281
00:11:05,992 --> 00:11:07,826
Hey guys, actually,
I have a surprise for you.
282
00:11:07,877 --> 00:11:09,961
I just made reservations for us
at the restaurant next door.
283
00:11:09,996 --> 00:11:11,946
Yum sum?
You seriously want to go
284
00:11:11,964 --> 00:11:14,583
to a Chinese restaurant
next to an animal hospital?
285
00:11:14,617 --> 00:11:15,917
Well, yeah, just for drinks.
286
00:11:15,951 --> 00:11:17,118
C'mon, it'll be awesome.
287
00:11:17,136 --> 00:11:18,336
And according to Yelp,
288
00:11:18,387 --> 00:11:21,256
they have a cocktail
that they light on fire.
289
00:11:21,290 --> 00:11:22,624
And if you don't come, you're fired.
290
00:11:22,642 --> 00:11:23,758
Just kidding.
Maybe.
291
00:11:23,792 --> 00:11:25,460
Who's coming?
292
00:11:29,131 --> 00:11:30,932
Thank God you were able
to get a reservation.
293
00:11:32,301 --> 00:11:33,801
Come on, you guys,
let's get to know each other.
294
00:11:33,819 --> 00:11:34,936
Tell me something about yourselves.
295
00:11:34,970 --> 00:11:36,688
My dog might die.
296
00:11:36,739 --> 00:11:38,139
- Ohh...
- Aw, man.
297
00:11:38,157 --> 00:11:39,974
It's okay, she'll be fine.
298
00:11:39,992 --> 00:11:41,493
Okay, thank God the drinks are here.
299
00:11:41,527 --> 00:11:43,245
Oh, you know what?
Let's play a drinking game.
300
00:11:43,279 --> 00:11:45,247
Let's play...
"I never."
301
00:11:45,281 --> 00:11:46,531
Um, okay, so someone says something
302
00:11:46,582 --> 00:11:47,949
that they've never done,
and if you've done it
303
00:11:47,983 --> 00:11:48,983
you have to take a shot.
304
00:11:49,001 --> 00:11:50,502
All right?
Who wants to go first?
305
00:11:50,536 --> 00:11:52,153
Uh, I think
I feel a cry coming on, so--
306
00:11:52,171 --> 00:11:53,455
Okay, you know what?
307
00:11:53,489 --> 00:11:54,489
I'll go first.
308
00:11:54,507 --> 00:11:57,792
Um, I've never...
309
00:11:57,826 --> 00:11:59,661
Kissed two guys in the same day.
310
00:12:01,430 --> 00:12:04,933
Sluts!
311
00:12:04,967 --> 00:12:06,384
See, this is fun.
Okay, who's next?
312
00:12:06,435 --> 00:12:07,969
- I'll go.
- Okay.
313
00:12:08,003 --> 00:12:10,639
I never...
wanted to come here.
314
00:12:10,673 --> 00:12:14,976
Oh, okay.
Well, I did.
315
00:12:15,010 --> 00:12:16,394
Mm!
316
00:12:16,445 --> 00:12:17,729
Yamamoto?
317
00:12:17,780 --> 00:12:21,366
I've never scratched
a co-worker's cornea.
318
00:12:21,400 --> 00:12:23,518
Okay...
319
00:12:23,536 --> 00:12:25,537
Well...
320
00:12:27,573 --> 00:12:29,624
Okay, Juanita, you're next.
321
00:12:29,659 --> 00:12:31,209
I think I'm gonna go home.
322
00:12:31,243 --> 00:12:32,544
- What?
- Yeah, me too.
323
00:12:32,578 --> 00:12:33,795
Yeah, I gotta go.
Tonight's bagel night.
324
00:12:33,829 --> 00:12:35,196
Wait!
No, no, no, hold on.
325
00:12:35,214 --> 00:12:36,548
Hold on one second, okay?
326
00:12:36,582 --> 00:12:38,199
Why don't you guys like me?
327
00:12:38,217 --> 00:12:40,034
We like you, it's just that
328
00:12:40,052 --> 00:12:42,387
you have a different vibe
than the rest of us.
329
00:12:42,421 --> 00:12:44,139
You're not a "Let
your hair down" type of girl.
330
00:12:44,173 --> 00:12:45,557
Yeah, you don't know how to cut loose.
331
00:12:45,591 --> 00:12:47,008
Wha-- I'm sorry,
332
00:12:47,042 --> 00:12:48,310
I don't know how to cut loose?
333
00:12:48,344 --> 00:12:50,762
I'll have you know
that I once re-created
334
00:12:50,813 --> 00:12:54,215
the entire Footloose dance
in my basement.
335
00:12:54,233 --> 00:12:55,517
You know what?
I am fun.
336
00:12:55,551 --> 00:12:57,769
This is your loss,
and I am gonna have fun,
337
00:12:57,820 --> 00:12:59,821
over here, without you guys.
338
00:12:59,855 --> 00:13:01,556
That is what it looked like,
339
00:13:01,574 --> 00:13:03,057
yeah, yeah, yeah.
340
00:13:03,075 --> 00:13:05,393
I don't think she's seen the movie.
341
00:13:05,411 --> 00:13:06,528
Takeout for Coleman, please.
342
00:13:06,562 --> 00:13:08,396
Hey, George, what are you doing here?
343
00:13:08,414 --> 00:13:09,831
What are you guys doing here?
344
00:13:09,865 --> 00:13:10,865
This is my secret place.
345
00:13:10,899 --> 00:13:11,950
Don't be ridiculous.
346
00:13:12,001 --> 00:13:13,034
We don't have any secrets, George.
347
00:13:13,068 --> 00:13:14,085
Right.
348
00:13:14,120 --> 00:13:15,120
You should know that Doug
349
00:13:15,171 --> 00:13:16,588
is totally freaking out about his dog.
350
00:13:16,622 --> 00:13:17,956
Yeah, he's having a cry
in the men's room.
351
00:13:18,007 --> 00:13:19,958
Okay.
Thanks for the info.
352
00:13:20,009 --> 00:13:22,010
I'm glad you're doing
the surgery instead of me.
353
00:13:22,044 --> 00:13:23,878
Every time I lowered
the scalpel, I'd think,
354
00:13:23,912 --> 00:13:27,015
"If I make the slightest mistake
I could kill Doug's dog
355
00:13:27,049 --> 00:13:28,049
and his will to live."
356
00:13:28,083 --> 00:13:29,267
Hey, could I get an extra order
357
00:13:29,301 --> 00:13:32,020
of moo goo gai pan to go, please?
358
00:13:32,054 --> 00:13:33,605
I don't know what they're
talking about, I'm fun.
359
00:13:33,639 --> 00:13:36,474
I'm wild. I'm over here
talking to you, aren't I?
360
00:13:36,525 --> 00:13:37,475
You have a really weird mustache.
361
00:13:37,526 --> 00:13:38,777
What's your story?
362
00:13:38,811 --> 00:13:40,928
Well, just moved here
from Vermont with my pet pig,
363
00:13:40,946 --> 00:13:43,898
which now doesn't fit
in my studio apartment.
364
00:13:43,932 --> 00:13:46,901
I'm sorry, all I'm looking at is...
365
00:13:46,935 --> 00:13:47,902
That mustache.
366
00:13:47,936 --> 00:13:50,104
Hey George, hey.
367
00:13:50,122 --> 00:13:51,656
All set for tomorrow?
368
00:13:51,707 --> 00:13:53,208
Yeah, about that.
369
00:13:53,242 --> 00:13:56,411
Um, I'm not going to be able
to do Little Miss's surgery.
370
00:13:56,445 --> 00:13:57,746
Uh, why not?
371
00:13:57,780 --> 00:13:58,880
Well, turns out we got
372
00:13:58,914 --> 00:14:00,415
a cholecystectomy on an African lion,
373
00:14:00,449 --> 00:14:02,617
and the zoo wanted me
or Kaminsky to do it,
374
00:14:02,635 --> 00:14:03,951
but tomorrow's his day off.
375
00:14:03,969 --> 00:14:05,970
Well, who--
who's gonna do Little Miss?
376
00:14:06,005 --> 00:14:07,472
Pinkis or Janelli.
377
00:14:07,506 --> 00:14:09,090
Hospital's full of great doctors,
378
00:14:09,124 --> 00:14:12,394
she'll be in good hands,
but I gotta go, so--
379
00:14:12,428 --> 00:14:15,513
Order for Coleman?
380
00:14:15,564 --> 00:14:18,566
Uh, I'm Dr. Coleman.
381
00:14:22,521 --> 00:14:24,522
What? It's free.
382
00:14:34,481 --> 00:14:36,482
What?
383
00:14:40,904 --> 00:14:43,539
Oh, my God.
Oh, my God.
384
00:14:45,242 --> 00:14:48,244
What did we do?
385
00:14:52,716 --> 00:14:55,863
Okay, okay.
Yeah, oh, okay, okay.
386
00:14:55,983 --> 00:14:56,955
Excuse me.
387
00:14:56,989 --> 00:14:59,324
Hello, could you
give this guy a check-up?
388
00:14:59,358 --> 00:15:00,541
- Sure.
- Okay, thanks.
389
00:15:00,576 --> 00:15:01,793
She got a name, an owner?
390
00:15:01,827 --> 00:15:04,128
Uh, no, not exactly.
391
00:15:04,163 --> 00:15:05,696
The owner wants to remain anonymous.
392
00:15:05,714 --> 00:15:07,198
So, if you could just bring that guy
393
00:15:07,216 --> 00:15:08,199
back to me when you're done,
that would be great,
394
00:15:08,217 --> 00:15:10,969
okay?
Thank you.
395
00:15:11,003 --> 00:15:12,470
Hey.
Good news, dude.
396
00:15:12,504 --> 00:15:14,806
I freed you up
to do the surgery. Ta-da.
397
00:15:14,840 --> 00:15:16,140
What? How?
398
00:15:16,175 --> 00:15:17,558
Oh, easy.
I talked to Kaminsky.
399
00:15:17,593 --> 00:15:19,177
Yeah. He was willing
to come in today,
400
00:15:19,211 --> 00:15:20,711
but he wanted
Thanksgiving off in return,
401
00:15:20,729 --> 00:15:21,712
so I went to Pinkis.
402
00:15:21,730 --> 00:15:23,014
Pinkis hates his family,
403
00:15:23,048 --> 00:15:24,482
so he was more than willing
to work Thanksgiving.
404
00:15:24,516 --> 00:15:25,716
But he wanted Janelli's
405
00:15:25,734 --> 00:15:27,485
autographed Darryl Strawberry
sobriety token,
406
00:15:27,519 --> 00:15:29,070
so Janelli agreed to give that up
407
00:15:29,104 --> 00:15:31,489
as long as I agreed to give up
my kayak, which I did.
408
00:15:31,523 --> 00:15:32,774
So we're all set.
409
00:15:32,825 --> 00:15:34,325
- You gave away your kayak?
- Yeah.
410
00:15:34,360 --> 00:15:35,726
The one you lost your virginity in?
411
00:15:35,744 --> 00:15:37,161
Barely, yeah.
412
00:15:37,196 --> 00:15:39,230
Plus, I wanted the best vet
in there with Little Miss,
413
00:15:39,248 --> 00:15:40,782
and that is you, doctor.
414
00:15:40,833 --> 00:15:42,951
Might want to start prepping,
surgery is in 20.
415
00:15:43,002 --> 00:15:45,236
And...
416
00:15:45,254 --> 00:15:47,872
We are twins.
Huh?
417
00:15:47,906 --> 00:15:49,707
Oh, Ms. Fry,
just in time.
418
00:15:49,741 --> 00:15:50,959
Here's Pinky,
419
00:15:51,010 --> 00:15:53,428
and look what Rizzo painted
since you were here.
420
00:15:53,462 --> 00:15:54,629
The monkey did this?
421
00:15:54,680 --> 00:15:56,464
Yeah, you think it's worth something?
422
00:15:56,515 --> 00:15:58,082
Definitely.
423
00:15:58,100 --> 00:15:59,750
I can sell this.
424
00:15:59,768 --> 00:16:01,753
I'll give you 300 for it.
425
00:16:01,787 --> 00:16:03,721
I'll take it.
426
00:16:03,755 --> 00:16:05,556
Hey, come on, Rizzo.
427
00:16:05,590 --> 00:16:07,275
Rizzo.
428
00:16:07,309 --> 00:16:10,361
Rizzo.
Come on, Rizzo, let go!
429
00:16:10,396 --> 00:16:12,780
Seems like he
wants to keep his painting.
430
00:16:12,815 --> 00:16:14,949
Yeah, seems like you're a dog owner,
431
00:16:14,984 --> 00:16:16,901
not a monkey psychologist.
432
00:16:16,935 --> 00:16:20,699
Maybe we should just consider
this transaction concluded.
433
00:16:22,658 --> 00:16:23,958
Have a good one.
434
00:16:23,993 --> 00:16:26,411
Hey, not bad, Rizzo.
435
00:16:26,445 --> 00:16:29,547
You just made me 300 bucks.
436
00:16:30,615 --> 00:16:33,251
Aw, come on, Rizzo!
437
00:16:34,586 --> 00:16:38,639
♪ Morning has broken ♪
438
00:16:56,408 --> 00:16:58,242
Scalpel.
439
00:17:06,035 --> 00:17:07,201
Sorry, that's my phone.
440
00:17:18,931 --> 00:17:20,515
Whoa, no.
441
00:17:23,335 --> 00:17:24,519
Whoa, whoa, whoa!
442
00:17:24,553 --> 00:17:25,836
Where the hell are you going?
443
00:17:25,854 --> 00:17:27,522
Sorry, not feeling well.
444
00:17:27,556 --> 00:17:29,340
Bad shrimps.
I'll send someone else up.
445
00:17:29,358 --> 00:17:30,558
What? W--
No, no.
446
00:17:30,609 --> 00:17:32,693
George! What are you
talking about, bad shrimp?
447
00:17:32,728 --> 00:17:34,145
Oh.
448
00:17:34,179 --> 00:17:35,363
- Miss Crane.
- Yes.
449
00:17:35,397 --> 00:17:36,397
Here's your pig.
450
00:17:36,448 --> 00:17:37,648
She checked out okay.
451
00:17:37,682 --> 00:17:39,067
Oh, no, it's actually a--
You know what?
452
00:17:39,118 --> 00:17:40,701
Doesn't even matter.
Okay, thanks!
453
00:17:40,736 --> 00:17:42,036
No, come on.
454
00:17:42,071 --> 00:17:43,687
That is for charging phones!
455
00:17:45,707 --> 00:17:47,191
- What's happening here?
- Nothing.
456
00:17:47,209 --> 00:17:48,993
Just have a pig
in my room, no big "D".
457
00:17:49,027 --> 00:17:50,378
Where'd you get a pig?
458
00:17:50,412 --> 00:17:51,796
Hey! Yamamoto,
come check this out.
459
00:17:51,830 --> 00:17:53,164
No-
460
00:17:53,198 --> 00:17:54,532
- What?
- Look at that.
461
00:17:56,885 --> 00:17:58,719
This is so embarrassing.
It's so embarrassing.
462
00:17:58,754 --> 00:18:00,972
Okay, you remember that guy
at the bar last night?
463
00:18:01,006 --> 00:18:02,006
Well, I got
really drunk--
464
00:18:02,040 --> 00:18:04,425
- You filthy sl--
- No!
465
00:18:04,476 --> 00:18:05,893
He took me back to his apartment
466
00:18:05,928 --> 00:18:07,645
to show me
his pet Yorkshire, and--
467
00:18:07,679 --> 00:18:10,214
Oh, my God, you drunk adopted a pig.
468
00:18:10,232 --> 00:18:11,715
A little, yeah.
469
00:18:11,733 --> 00:18:14,485
Dorothy Crane,
you are full of surprises.
470
00:18:14,520 --> 00:18:15,486
I am?
471
00:18:15,521 --> 00:18:16,571
You're such a crazy lady.
472
00:18:18,073 --> 00:18:19,190
So what are you gonna name him?
473
00:18:19,224 --> 00:18:20,525
I don't know.
I don't know!
474
00:18:20,559 --> 00:18:22,076
We're going out after work.
475
00:18:22,111 --> 00:18:23,561
You wanna come with us
and we'll talk about it
476
00:18:23,579 --> 00:18:24,562
over some drinks?
477
00:18:24,580 --> 00:18:26,397
You wa--
you, me, drinking?
478
00:18:26,415 --> 00:18:28,416
- Yeah.
- Yeah, okay! Bring it in!
479
00:18:28,450 --> 00:18:30,084
Ow!
My other eye!
480
00:18:30,119 --> 00:18:32,420
- I'm sorry.
- Who hugs like that?
481
00:18:36,625 --> 00:18:39,427
Well,
Ms. Fry was right.
482
00:18:39,461 --> 00:18:41,412
There's money to be made
in animal art.
483
00:18:41,430 --> 00:18:44,098
She charged me 500 bucks
to get this back.
484
00:18:45,634 --> 00:18:48,636
Yeah.
You just seemed so upset.
485
00:18:48,687 --> 00:18:50,254
We cool?
486
00:18:50,272 --> 00:18:51,439
All right.
487
00:18:51,473 --> 00:18:53,090
Hey, let's go have some fun
with this taser
488
00:18:53,108 --> 00:18:55,276
before it runs out
of tazes, all right?
489
00:18:55,310 --> 00:18:57,528
C'mon.
490
00:18:57,563 --> 00:18:59,280
Hey, Yamamoto!
491
00:18:59,314 --> 00:19:01,065
Get over here!
492
00:19:08,624 --> 00:19:10,774
Hey, George.
I heard about the surgery.
493
00:19:10,792 --> 00:19:11,993
Get out.
494
00:19:12,044 --> 00:19:14,545
Look, I know
you don't care about Doug.
495
00:19:14,580 --> 00:19:18,132
He's just a colleague,
certainly not a friend.
496
00:19:18,167 --> 00:19:19,667
But right now, he's watching Pinkis
497
00:19:19,718 --> 00:19:21,135
perform surgery on his dog.
498
00:19:21,170 --> 00:19:22,637
And, well, if there was ever a time
499
00:19:22,671 --> 00:19:26,307
that he could use a friend,
this is it.
500
00:19:26,341 --> 00:19:28,626
Not that you're his friend,
but if you were.
501
00:19:32,164 --> 00:19:33,130
And a hug would be--
502
00:19:33,148 --> 00:19:35,629
- Seriously, get out.
- Okay.
503
00:19:48,413 --> 00:19:49,630
It's gonna be fine.
504
00:19:49,665 --> 00:19:50,981
What are you doing here?
505
00:19:50,999 --> 00:19:54,285
I thought you ate some bad shrimp.
506
00:19:54,319 --> 00:19:57,038
Look, the truth
is I was having a hard time
507
00:19:57,089 --> 00:19:58,356
performing the surgery.
508
00:19:58,390 --> 00:20:01,092
Why?
509
00:20:01,126 --> 00:20:05,630
Well, if you must know,
all cards on the table,
510
00:20:05,664 --> 00:20:09,684
I care about your dog.
511
00:20:09,718 --> 00:20:11,001
My dog?
512
00:20:11,019 --> 00:20:12,353
Yeah.
513
00:20:12,387 --> 00:20:13,804
I've known her for eight years.
514
00:20:13,838 --> 00:20:15,773
You know, she might
be needy and sensitive
515
00:20:15,807 --> 00:20:18,526
and, uh, could use a good grooming,
516
00:20:18,560 --> 00:20:21,946
but, uh, she's grown on me.
517
00:20:21,980 --> 00:20:24,982
Yeah, well, you've grown on her too.
518
00:20:26,485 --> 00:20:28,369
All right,
let's just--
519
00:20:28,403 --> 00:20:29,570
Yeah, you're right.
520
00:20:29,621 --> 00:20:31,038
Arms down, this is better,
521
00:20:31,073 --> 00:20:32,657
more professional.
522
00:20:32,691 --> 00:20:33,958
[Queen's You're My Best Friend]
523
00:20:33,992 --> 00:20:37,828
♪ Oh, you're my best friend ♪
524
00:20:37,862 --> 00:20:39,380
♪ ooh, you make me live ♪
525
00:20:54,952 --> 00:20:57,148
How's it looking, Rizzo?
526
00:21:08,094 --> 00:21:10,934
What? For my wife.
527
00:21:15,514 --> 00:21:21,514
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
37033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.