Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,169 --> 00:02:08,345
- Hi.
- Hello.
2
00:02:09,259 --> 00:02:10,259
Hi.
3
00:02:15,265 --> 00:02:17,963
Technically, you didn't do
anything wrong, Ruby.
4
00:02:18,050 --> 00:02:20,836
But you still disobeyed some
very important instructions.
5
00:02:20,923 --> 00:02:22,751
I was just cleanin'.
6
00:02:22,838 --> 00:02:24,337
Did they tell you that
you weren't to go
7
00:02:24,361 --> 00:02:26,320
into the school side
of the building?
8
00:02:28,104 --> 00:02:29,975
Or the nursery?
9
00:02:30,062 --> 00:02:31,977
I was cleanin'.
10
00:02:33,544 --> 00:02:37,461
You were to clean the chapel
and the church offices.
11
00:02:37,548 --> 00:02:39,942
Nowhere else, correct?
12
00:02:40,029 --> 00:02:42,771
- Am I in trouble?
- No, Ruby.
13
00:02:42,858 --> 00:02:45,513
You just don't have
a job there anymore.
14
00:02:45,600 --> 00:02:47,906
Does this mean I don't get
my vouchers anymore?
15
00:02:47,993 --> 00:02:49,778
No, no, no. This doesn't change
any of that.
16
00:02:49,865 --> 00:02:52,128
- Okay.
- You'll still get your assistance.
17
00:02:53,956 --> 00:02:56,219
Look, we'll set up
some more interviews
18
00:02:56,306 --> 00:02:58,090
in the next couple weeks.
19
00:02:58,178 --> 00:03:02,007
Until then, there's a resume
workshop and a class on...
20
00:03:02,094 --> 00:03:04,662
Oh, let me see...
21
00:03:04,749 --> 00:03:06,403
What's next week?
22
00:03:06,490 --> 00:03:09,145
"Making a home budget."
23
00:03:09,232 --> 00:03:12,279
You need to attend those classes
in the other building.
24
00:03:12,366 --> 00:03:13,889
All right, here's the schedule.
25
00:03:15,107 --> 00:03:16,370
Thank you.
26
00:03:17,327 --> 00:03:19,416
How's Gensan?
27
00:03:19,503 --> 00:03:21,462
Still liking his job?
28
00:03:22,680 --> 00:03:25,117
♪ Every time
I open my eyes ♪
29
00:03:25,205 --> 00:03:28,773
♪ I just wanna kill somebody
I wanna kill somebody ♪
30
00:03:28,860 --> 00:03:30,427
♪ K-k-kill somebody ♪
31
00:03:30,514 --> 00:03:31,950
What up, Big Mike?
32
00:03:32,037 --> 00:03:33,430
It's your show now, baby.
33
00:03:33,517 --> 00:03:35,127
Whatever, man,
I hate this shithole.
34
00:03:44,659 --> 00:03:46,269
Good night, Gensan.
35
00:03:46,356 --> 00:03:48,315
See ya.
36
00:04:27,179 --> 00:04:28,529
Hey, man.
37
00:04:28,616 --> 00:04:30,095
Can I get two
of these Baby Ruths,
38
00:04:30,182 --> 00:04:33,055
pack of them Buglers,
and, uh, let me get
39
00:04:33,142 --> 00:04:35,753
a couple of them
one-dollar scratchers.
40
00:04:39,409 --> 00:04:41,150
What are his odds?
41
00:04:44,327 --> 00:04:46,024
There you go.
42
00:04:46,111 --> 00:04:48,288
...completely
turned my life around
43
00:04:48,375 --> 00:04:50,681
and just get me back on track.
44
00:04:52,509 --> 00:04:54,549
Why didn't you just do
what you were supposed to do?
45
00:04:54,598 --> 00:04:56,513
- I was trying to do a good job.
- Bullshit.
46
00:04:56,600 --> 00:04:59,299
I thought if I did extra good
and cleaned more than they said,
47
00:04:59,386 --> 00:05:01,320
that maybe I could get a raise
and get us some more money.
48
00:05:01,344 --> 00:05:02,911
Bullshit.
49
00:05:02,998 --> 00:05:04,478
Mr. Rio says there's probably
50
00:05:04,565 --> 00:05:06,610
another something
just around the corner.
51
00:05:07,872 --> 00:05:09,744
Your kid's down there.
52
00:05:15,445 --> 00:05:16,751
No.
53
00:05:18,492 --> 00:05:20,145
You lying to me?
54
00:05:20,232 --> 00:05:23,627
What? There's something
just around the corner.
55
00:05:43,386 --> 00:05:45,910
Dear God,
please let this scratch card be a winner
56
00:05:45,997 --> 00:05:48,173
because I really need
the money right now.
57
00:05:48,260 --> 00:05:49,827
Thanks, Amen.
58
00:05:53,135 --> 00:05:56,051
Bud, it's a winner.
It's a winner.
59
00:05:58,662 --> 00:06:00,011
A free ticket.
60
00:06:00,098 --> 00:06:02,231
It's still a winner.
61
00:06:05,234 --> 00:06:06,801
Music is what saved me.
62
00:06:06,888 --> 00:06:08,803
I mean, my dreams
of making it...
63
00:06:08,890 --> 00:06:10,520
...is what made me turn my life around.
64
00:06:10,544 --> 00:06:12,894
Yep, I'm going on here.
65
00:06:12,981 --> 00:06:15,636
I'm freaking out about it.
66
00:06:15,723 --> 00:06:18,354
Well, Anjelica,
I was there for one part of your life,
67
00:06:18,378 --> 00:06:21,119
then I'm here to help you
get through the next.
68
00:06:21,206 --> 00:06:23,818
This actually came
in the mail.
69
00:06:25,950 --> 00:06:27,363
You did it. You go on tomorrow.
70
00:06:27,387 --> 00:06:29,389
There's absolutely no way
71
00:06:29,476 --> 00:06:33,349
that I will ever go back
to the life that I lived.
72
00:06:33,436 --> 00:06:34,524
And I will win this.
73
00:06:34,611 --> 00:06:36,439
I will win this competition.
74
00:06:51,019 --> 00:06:52,760
Congratulations.
75
00:06:52,847 --> 00:06:56,503
Let's see who
your competition is gonna be.
76
00:06:56,590 --> 00:06:58,548
Here she comes.
77
00:07:03,553 --> 00:07:05,512
Not like that.
78
00:07:07,296 --> 00:07:09,429
I want
to do it regular tonight.
79
00:07:10,908 --> 00:07:13,433
- I ain't got any gloves.
- We don't need one.
80
00:07:13,520 --> 00:07:16,653
I'll make sure it comes out
in time, I promise I can.
81
00:07:18,612 --> 00:07:20,527
Hey, come here.
82
00:07:21,571 --> 00:07:23,530
Hey.
83
00:07:23,617 --> 00:07:25,203
cause she couldn't be any more comfortable
84
00:07:25,227 --> 00:07:26,663
in her shoes.
85
00:07:26,750 --> 00:07:28,293
Down to the final two.
86
00:07:28,317 --> 00:07:29,816
It's been a long,
hard road for both of you
87
00:07:29,840 --> 00:07:31,842
emotionally,
physically, willfully,
88
00:07:31,929 --> 00:07:33,583
but you're here, you made it.
89
00:07:33,670 --> 00:07:35,474
Mixi, nobody thought
you'd make it to the finals
90
00:07:35,498 --> 00:07:37,108
when you first walked
through the door.
91
00:07:37,195 --> 00:07:39,043
- Yeah, me either.
- But your style
92
00:07:39,067 --> 00:07:41,504
and your unique charisma
have carried you through.
93
00:07:44,246 --> 00:07:45,686
♪ Maybe I'll see
the world tomorrow ♪
94
00:07:45,769 --> 00:07:47,554
♪ But right now your time
is borrowed ♪
95
00:07:47,641 --> 00:07:50,426
♪ Down ♪
96
00:07:50,513 --> 00:07:52,472
♪ I can hear 'em calling ♪
97
00:07:52,559 --> 00:07:54,430
♪ I can't stop falling ♪
98
00:07:54,517 --> 00:07:58,042
♪ Someone save me now ♪
99
00:07:58,129 --> 00:07:59,914
♪ I'm just so confused now ♪
100
00:08:00,001 --> 00:08:01,742
♪ Feeling used and let down ♪
101
00:08:01,829 --> 00:08:04,571
♪ Way down... ♪
102
00:08:25,766 --> 00:08:27,376
Rube, we're
in the apartment.
103
00:08:27,463 --> 00:08:29,987
We're in the apartment.
We're in the apartment.
104
00:08:30,074 --> 00:08:32,599
I'm here. I'm here.
105
00:08:32,686 --> 00:08:33,904
I'm here. You're safe.
106
00:08:35,515 --> 00:08:37,865
You're safe. Shh.
107
00:10:30,238 --> 00:10:31,500
What up?
108
00:10:31,587 --> 00:10:33,763
I need to see you
in my office.
109
00:10:33,850 --> 00:10:35,765
I got three hot tickets, yo.
110
00:10:35,852 --> 00:10:37,332
Mike can get it.
111
00:10:41,771 --> 00:10:43,991
Hey, do you want some candy?
112
00:10:47,995 --> 00:10:49,866
This is tough.
113
00:10:51,912 --> 00:10:53,696
I just don't like
to see things like this,
114
00:10:53,783 --> 00:10:56,481
but, um, okay, here it is.
115
00:10:56,568 --> 00:11:01,661
Uh, basically, corporate
has been determined to turn us
116
00:11:01,748 --> 00:11:04,664
into carry-out
and delivery exclusively.
117
00:11:04,751 --> 00:11:06,111
You know,
it's a bottom line thing.
118
00:11:06,187 --> 00:11:07,536
Almighty dollar, you know.
119
00:11:07,623 --> 00:11:09,886
They just don't see,
in their model,
120
00:11:09,973 --> 00:11:11,671
restaurants
like ours anymore.
121
00:11:11,758 --> 00:11:13,716
You know,
they think that families
122
00:11:13,803 --> 00:11:16,327
don't go out to dinner
as much as they used to and...
123
00:11:17,633 --> 00:11:20,680
so they want
to take our operation and...
124
00:11:22,029 --> 00:11:23,552
I don't,
I don't even know what.
125
00:11:23,639 --> 00:11:25,946
I mean,
they're closing our restaurant.
126
00:11:26,033 --> 00:11:27,687
And they're gonna open
127
00:11:27,774 --> 00:11:31,647
a much smaller space
down the block on Vermont.
128
00:11:33,170 --> 00:11:35,695
And it's gonna be exclusively
carry-out and delivery.
129
00:11:35,782 --> 00:11:38,436
Carry-out's where they say
the bulk of our business is,
130
00:11:38,523 --> 00:11:41,178
anyway, but I don't...
you know, I don't see it.
131
00:11:41,265 --> 00:11:44,573
I'm gonna be managing there,
132
00:11:44,660 --> 00:11:49,099
but they're only gonna give me
payroll for three kitchen staff.
133
00:11:49,186 --> 00:11:51,972
It's company policy.
134
00:11:52,059 --> 00:11:54,365
There's nothing I can do.
135
00:11:54,452 --> 00:11:56,716
But I'm gonna put my feelers out
there, you know.
136
00:11:56,803 --> 00:12:00,067
Any managers looking
for a good cook, great cook.
137
00:12:00,154 --> 00:12:03,548
I went ahead and made out
your last paycheck.
138
00:12:05,942 --> 00:12:08,379
So that's... That's it.
139
00:12:08,466 --> 00:12:10,164
I'm sorry, Gensan.
140
00:13:52,179 --> 00:13:55,312
No, no, he took off
about a couple of hours ago.
141
00:13:55,399 --> 00:13:57,706
We're gonna close the store.
142
00:13:57,793 --> 00:13:59,273
I don't know.
143
00:14:03,451 --> 00:14:05,757
Yo, I need
to make my move, man.
144
00:14:07,020 --> 00:14:09,152
What do you want?
145
00:14:20,250 --> 00:14:22,165
Him. What are his odds?
146
00:14:22,252 --> 00:14:24,820
It's a long shot, man.
147
00:14:24,907 --> 00:14:26,256
You give me 250.
148
00:14:29,999 --> 00:14:31,740
I got it, man.
149
00:14:31,827 --> 00:14:34,177
Put it away, man, okay?
150
00:14:34,264 --> 00:14:36,571
They've already collected
for the night. It's too late.
151
00:14:36,658 --> 00:14:38,094
You know where?
152
00:14:38,181 --> 00:14:41,010
Way out.
City of Industry.
153
00:14:41,097 --> 00:14:42,403
Where?
154
00:15:11,954 --> 00:15:14,957
Look, you don't want to go
out there, man, okay?
155
00:15:15,044 --> 00:15:16,437
Just wait till next weekend.
156
00:15:16,524 --> 00:15:18,178
- Besides, this guy's a loser.
- Tell me.
157
00:15:20,049 --> 00:15:21,572
Come on, man.
158
00:16:21,067 --> 00:16:22,720
Bud!
159
00:16:22,807 --> 00:16:24,350
- Hey, what's the matter?
- Where you been?
160
00:16:24,374 --> 00:16:25,830
- What's the matter?
- Where you been?
161
00:16:25,854 --> 00:16:27,725
I was worried about you.
Where were you?
162
00:16:27,812 --> 00:16:29,442
Mr. Seal told me
they're closing your restaurant.
163
00:16:29,466 --> 00:16:30,990
I don't care.
164
00:16:32,861 --> 00:16:35,100
I was trying to call you.
Didn't you hear me calling you?
165
00:16:35,124 --> 00:16:36,952
Nope.
166
00:16:37,039 --> 00:16:38,388
I need to have a phone.
167
00:16:38,475 --> 00:16:40,695
It's not fair,
you always get the phone.
168
00:16:41,609 --> 00:16:43,089
You always lose 'em.
169
00:16:43,176 --> 00:16:44,438
I won't anymore.
170
00:16:47,702 --> 00:16:49,791
- Are you mad at me?
- Mm-mm.
171
00:16:51,749 --> 00:16:53,621
I'm sorry about my job.
172
00:16:53,708 --> 00:16:55,971
You ain't gotta
worry about that no more.
173
00:16:56,058 --> 00:16:58,191
Uh...
174
00:16:58,278 --> 00:17:01,020
I need to tell you something.
I did something.
175
00:17:01,107 --> 00:17:02,847
Gen, I need
to tell you something.
176
00:17:02,934 --> 00:17:04,371
Okay.
177
00:17:04,458 --> 00:17:06,242
- Gen, listen to me.
- Honey, please stay.
178
00:17:06,329 --> 00:17:08,046
I gotta go out for a couple
hours, and when I come back,
179
00:17:08,070 --> 00:17:10,029
everything is gonna be good,
I promise.
180
00:18:10,176 --> 00:18:12,395
Hey, man, what's up?
181
00:18:12,482 --> 00:18:15,137
Yo, uh, Paco said...
182
00:18:17,139 --> 00:18:18,488
It's... It's cool.
183
00:19:09,104 --> 00:19:11,193
I'll take
everybody's money up in here.
184
00:19:15,328 --> 00:19:17,417
I got you. I got you.
185
00:19:17,504 --> 00:19:20,115
Uh, I want to bet on the one with
the green feather over there.
186
00:19:21,899 --> 00:19:25,555
Yo, man, I want to put a bet on
the one with the green feather?
187
00:19:28,297 --> 00:19:29,472
Paco sent me.
188
00:19:29,559 --> 00:19:30,865
Paco? Heh.
189
00:19:30,952 --> 00:19:32,277
The store
over on Beverly in the city.
190
00:19:32,301 --> 00:19:35,130
Paco?
Paco's una idiota.
191
00:19:35,217 --> 00:19:36,218
I don't...
192
00:19:40,570 --> 00:19:43,225
I don't... I don't... I got...
193
00:19:46,141 --> 00:19:47,403
It's...
194
00:19:49,753 --> 00:19:51,277
That's my bet.
195
00:20:51,598 --> 00:20:53,295
Oh, come on!
196
00:21:19,365 --> 00:21:20,583
Fuck.
197
00:21:33,379 --> 00:21:35,555
Get on the ground!
Get on the ground!
198
00:21:37,513 --> 00:21:40,299
All right, on
the ground! Get on the ground!
199
00:21:43,127 --> 00:21:45,042
On the ground!
Give me your hands!
200
00:21:45,913 --> 00:21:47,349
Get down on the ground,
201
00:21:47,436 --> 00:21:48,611
right now.
202
00:21:51,571 --> 00:21:53,181
I didn't do shit, man.
203
00:21:59,796 --> 00:22:02,103
Give me my money!
204
00:22:04,540 --> 00:22:06,455
Give me my money, man.
205
00:22:07,456 --> 00:22:08,718
Come on! Come on!
206
00:22:16,465 --> 00:22:18,641
Come on, man.
Just come on.
207
00:22:18,728 --> 00:22:21,035
Give me my money! Ah!
208
00:23:53,606 --> 00:23:58,654
♪ You are the sunshine
after the rain ♪
209
00:23:58,741 --> 00:24:03,790
♪ You are the cure against
my fear and my pain... ♪
210
00:24:37,998 --> 00:24:41,523
Glen, I need you
to do something for me.
211
00:24:41,610 --> 00:24:43,830
- Can you do something for me?
- Yeah.
212
00:24:43,917 --> 00:24:45,745
- Glenn?
- Yeah?
213
00:24:45,832 --> 00:24:47,964
Listen, man,
I need you to go to my place
214
00:24:48,051 --> 00:24:51,881
and tell Ruby to pack
a duffel bag full of clothes,
215
00:24:51,968 --> 00:24:56,364
and then take the Vermont bus
south to 128th.
216
00:24:56,451 --> 00:24:57,670
Can you do that?
217
00:24:58,714 --> 00:24:59,715
Glenn?
218
00:24:59,802 --> 00:25:01,674
What?
219
00:25:01,761 --> 00:25:03,066
You gotta tell her to be cool.
220
00:25:03,153 --> 00:25:05,895
They may already...
I don't know.
221
00:25:05,982 --> 00:25:07,506
Just tell her to hurry
222
00:25:07,593 --> 00:25:09,899
and take the Vermont bus south
to the last stop.
223
00:25:09,986 --> 00:25:11,553
I'll be there waiting.
224
00:25:11,640 --> 00:25:13,250
- Can you do it?
- Yeah.
225
00:25:13,337 --> 00:25:16,297
Vermont bus south
to the last stop.
226
00:25:16,384 --> 00:25:17,777
Thanks, man.
227
00:26:21,101 --> 00:26:22,493
Hey, hey.
228
00:26:23,407 --> 00:26:24,583
Hey.
229
00:26:25,714 --> 00:26:27,411
Goddamn it.
230
00:26:28,412 --> 00:26:30,066
Hey, come...
231
00:26:30,153 --> 00:26:31,633
Come on!
232
00:26:31,720 --> 00:26:33,592
Come on. Let's go.
233
00:26:39,075 --> 00:26:40,947
- What the heck, Bud?
- Shh.
234
00:26:42,383 --> 00:26:45,429
Just put that in the back
and get in the car.
235
00:26:45,516 --> 00:26:47,475
Hurry, come on.
236
00:26:52,567 --> 00:26:55,614
Who's car is this?
237
00:26:55,701 --> 00:26:57,659
It doesn't matter.
238
00:26:57,746 --> 00:27:00,053
Buddy, are you okay?
239
00:27:00,140 --> 00:27:02,533
- It's not mine.
- Whose blood is it, Gen?
240
00:27:02,621 --> 00:27:04,729
I told you that we were gonna
be good, and I was right.
241
00:27:04,753 --> 00:27:06,450
I had this feeling
like everything
242
00:27:06,537 --> 00:27:08,322
was about to change,
but we gotta go, okay?
243
00:27:08,409 --> 00:27:10,213
We can't come back here.
We can't be around here.
244
00:27:10,237 --> 00:27:11,693
We're gonna go someplace else
for a little while.
245
00:27:11,717 --> 00:27:13,042
But, Gen,
I gotta tell you something.
246
00:27:13,066 --> 00:27:14,937
Rube, we're good.
I mean it.
247
00:27:15,024 --> 00:27:16,635
We are good.
248
00:27:38,178 --> 00:27:40,178
She just left the baby alone
there in her apartment
249
00:27:40,223 --> 00:27:42,008
and, and the baby was crying.
250
00:27:42,095 --> 00:27:43,662
How do you know
that she left it alone?
251
00:27:43,749 --> 00:27:45,117
How do you know
that she wasn't in her room
252
00:27:45,141 --> 00:27:46,708
or taking a shower, you dummy?
253
00:27:46,795 --> 00:27:48,144
Don't call me that.
254
00:27:48,231 --> 00:27:49,972
We'll just go back
and take her back.
255
00:27:50,059 --> 00:27:51,459
You don't understand,
there's people
256
00:27:51,495 --> 00:27:53,236
that are looking
for me now, Ruby.
257
00:27:53,323 --> 00:27:55,717
How do you know that she didn't
already call the cops?
258
00:27:55,804 --> 00:27:57,763
I'm sorry, Buddy.
259
00:27:57,850 --> 00:27:59,852
You're so dumb.
260
00:28:02,202 --> 00:28:03,899
I'm not dumb.
261
00:28:03,986 --> 00:28:07,120
Dumb, dumb. Dumb!
262
00:28:18,653 --> 00:28:20,176
Oh, shit.
263
00:28:22,265 --> 00:28:25,747
She's not there anymore,
and I don't know where she is.
264
00:28:27,793 --> 00:28:29,011
I... I can't tell you...
265
00:28:34,190 --> 00:28:36,802
Somebody took her.
Somebody took her.
266
00:29:10,139 --> 00:29:11,939
What do you think she needs?
267
00:29:12,011 --> 00:29:13,621
Do you think
they got milk in there?
268
00:29:13,708 --> 00:29:15,666
What else? Maybe diapers?
269
00:29:17,059 --> 00:29:19,192
Do you think she likes milk?
270
00:29:19,279 --> 00:29:21,411
What do you think she likes?
271
00:29:21,498 --> 00:29:23,109
Gen?
272
00:29:23,196 --> 00:29:24,501
Do you think she...?
273
00:29:24,588 --> 00:29:26,155
Do you think
she likes something else?
274
00:29:56,272 --> 00:29:57,708
Mmm.
275
00:29:58,622 --> 00:30:00,015
Huh?
276
00:30:21,776 --> 00:30:23,299
Need some gas, too.
277
00:30:24,605 --> 00:30:27,390
- Which pump?
- Seven.
278
00:30:27,477 --> 00:30:30,219
- And all this?
- Yeah.
279
00:30:30,306 --> 00:30:31,612
Mm-hmm.
280
00:30:32,613 --> 00:30:34,789
Looks like somebody's up late.
281
00:30:34,876 --> 00:30:36,617
She had her nap.
282
00:30:36,704 --> 00:30:39,011
- She's beautiful.
- Thank you.
283
00:30:39,098 --> 00:30:40,142
What's her name?
284
00:30:40,229 --> 00:30:41,840
How... How much...?
285
00:30:43,580 --> 00:30:45,669
Uh, $52.50.
286
00:30:58,900 --> 00:31:00,032
Thanks.
287
00:31:01,250 --> 00:31:02,643
They got cameras here,
you idiot.
288
00:31:02,730 --> 00:31:04,558
She needed these things.
289
00:31:04,645 --> 00:31:06,014
You don't know
what you're talkin' about.
290
00:31:06,038 --> 00:31:08,040
Gensan, she's hungry.
291
00:31:08,127 --> 00:31:09,998
Her diaper's dirty.
292
00:31:10,085 --> 00:31:13,306
Do you have any idea how long
you go to prison for kidnapping?
293
00:31:13,393 --> 00:31:15,351
I didn't kidnap her,
she was alone.
294
00:31:23,446 --> 00:31:24,926
We're going to the hospital.
295
00:31:28,495 --> 00:31:29,815
You can leave a baby
at a hospital
296
00:31:29,888 --> 00:31:31,237
and they can't ask
any questions.
297
00:31:31,324 --> 00:31:32,978
That's the law.
298
00:31:34,675 --> 00:31:37,939
But... But they got
cameras there, too, Gen.
299
00:31:44,206 --> 00:31:45,207
God...!
300
00:31:57,306 --> 00:31:58,568
It stinks.
301
00:31:58,655 --> 00:31:59,961
Do not roll that window up.
302
00:32:00,048 --> 00:32:01,328
But it's starting to rain.
303
00:32:01,397 --> 00:32:03,182
I can't breathe.
304
00:32:03,269 --> 00:32:05,160
I don't have anything
to clean her butt with.
305
00:32:05,184 --> 00:32:06,881
I didn't get
any wipeies at the store.
306
00:32:06,968 --> 00:32:08,665
- We need to go back.
- No.
307
00:32:08,752 --> 00:32:11,886
I'm not stopping
until we get to Arizona.
308
00:32:11,973 --> 00:32:13,975
Arizona?
309
00:32:14,062 --> 00:32:15,759
What's in Arizona?
310
00:32:18,066 --> 00:32:19,415
God, throw that diaper out.
311
00:32:19,502 --> 00:32:21,287
It smells like shit.
312
00:32:30,861 --> 00:32:32,646
I need something
to wipe her butt.
313
00:32:32,733 --> 00:32:35,997
- Here.
- Ugh, this has blood on it!
314
00:32:36,084 --> 00:32:37,956
So?
315
00:32:38,043 --> 00:32:39,348
I'll use this old shirt.
316
00:32:39,435 --> 00:32:41,176
- What shirt?
- It's just an old shirt.
317
00:32:41,263 --> 00:32:42,823
Don't use that shirt.
I like that shirt.
318
00:32:44,745 --> 00:32:46,051
Hey, hey.
319
00:32:46,138 --> 00:32:47,966
You're gonna feel better
in a second.
320
00:32:48,053 --> 00:32:52,361
I'm gonna feed you and you're
gonna be happy, okay? Okay?
321
00:34:03,128 --> 00:34:05,913
- Gensan?
- What?
322
00:34:10,178 --> 00:34:11,875
Sorry.
323
00:34:44,908 --> 00:34:46,649
Her diaper's clean,
she just ate again.
324
00:34:48,390 --> 00:34:49,715
I think she might have
a bellyache.
325
00:34:49,739 --> 00:34:51,176
What's the matter, baby?
326
00:34:51,263 --> 00:34:53,265
Huh? What's the matter?
327
00:35:10,456 --> 00:35:12,197
You stay here.
328
00:35:12,284 --> 00:35:14,155
Where you goin'?
329
00:35:14,242 --> 00:35:15,330
Bud, where you goin'?
330
00:35:22,250 --> 00:35:24,209
Do not get out of this car.
331
00:35:25,166 --> 00:35:26,863
Bud!
332
00:35:41,487 --> 00:35:43,793
No. No. No.
333
00:35:45,404 --> 00:35:46,990
Listen to me, get back
in that car right now.
334
00:35:47,014 --> 00:35:48,557
- No.
- Somebody's gonna find her any second.
335
00:35:48,581 --> 00:35:50,278
We will sit here
and we will make sure.
336
00:35:50,365 --> 00:35:51,951
I promise you, somebody good.
They'll call the cops
337
00:35:51,975 --> 00:35:53,431
and they will take her back
where she belongs.
338
00:35:53,455 --> 00:35:54,815
No, she gets left alone
back there,
339
00:35:54,891 --> 00:35:56,415
and she can't go back there.
She can't.
340
00:35:56,502 --> 00:35:57,942
Then they'll take her
someplace good.
341
00:35:58,025 --> 00:35:59,418
- I promise.
- You know you can't
342
00:35:59,505 --> 00:36:00,810
promise that,
Bud, you know that.
343
00:36:00,897 --> 00:36:02,334
- Things are different.
- How?
344
00:36:02,421 --> 00:36:04,205
Just get back
in the car, please.
345
00:36:04,292 --> 00:36:06,164
Ruby, goddamn it!
346
00:36:09,993 --> 00:36:14,346
Shh, it's okay.
Mommy's here. It's okay.
347
00:36:21,962 --> 00:36:23,964
You get
in this car right now, Ruby.
348
00:36:24,051 --> 00:36:27,228
- Shh, shh, shh, shh.
- Ruby, get in this car.
349
00:36:27,315 --> 00:36:29,535
- I'm not givin' her up, Gensan.
- You're acting crazy.
350
00:36:29,622 --> 00:36:31,972
- You know she's not yours.
- Leave us alone.
351
00:36:32,799 --> 00:36:33,713
What are you gonna do?
352
00:36:33,800 --> 00:36:35,584
Don't worry about me.
353
00:36:43,549 --> 00:36:45,681
Goddamn it.
354
00:36:47,205 --> 00:36:50,947
Um, yeah. Absolutely.
355
00:36:51,034 --> 00:36:53,950
And the interesting thing is,
is we look at that,
356
00:36:54,037 --> 00:36:58,694
and we judge it, we condemn it,
and as we go, "Oh, no..."
357
00:36:58,781 --> 00:37:02,742
Sorry, I didn't...
I didn't realize you were over there.
358
00:37:02,829 --> 00:37:04,396
- I'm sorry.
- It's okay.
359
00:37:04,483 --> 00:37:07,268
...small-minded human going on.
360
00:37:07,355 --> 00:37:10,315
Well, that makes sense.
And if that's the case, then...
361
00:37:10,402 --> 00:37:12,380
What are you doing?
362
00:37:12,404 --> 00:37:14,188
No, no.
363
00:37:14,275 --> 00:37:16,103
No, no, no. No, no, no.
What are you...?
364
00:37:16,190 --> 00:37:18,342
What if you
wanted what your soul needed?
365
00:37:20,368 --> 00:37:21,630
Fine.
366
00:37:31,553 --> 00:37:34,469
- Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
- Here you go...
367
00:37:34,556 --> 00:37:36,210
Is she hungry?
368
00:37:36,297 --> 00:37:37,994
Yeah, but I don't
have her bottle.
369
00:37:38,081 --> 00:37:40,475
It's in the car.
All her stuff is in the car.
370
00:37:40,562 --> 00:37:42,564
You're not
feedin' her yourself?
371
00:37:42,651 --> 00:37:44,784
What do you mean?
372
00:37:46,829 --> 00:37:48,875
Nobody come
to your mom's house?
373
00:37:48,962 --> 00:37:50,746
It's my house, too, man.
374
00:37:50,833 --> 00:37:52,922
Nobody come to your house?
375
00:37:53,009 --> 00:37:55,316
No, man,
they think it's the kid's dad.
376
00:37:55,403 --> 00:37:57,187
What?
377
00:37:57,275 --> 00:38:00,103
The cops think it was
your neighbor's ex took the kid.
378
00:38:02,976 --> 00:38:04,891
How do you know that?
379
00:38:04,978 --> 00:38:07,589
My mom watches
the news at breakfast.
380
00:38:09,069 --> 00:38:12,377
- Do they know nothin' about me?
- What about you?
381
00:38:12,464 --> 00:38:13,987
Nothin'.
382
00:38:14,074 --> 00:38:15,336
Where are you?
383
00:38:15,423 --> 00:38:16,816
I gotta go.
384
00:38:25,433 --> 00:38:28,044
Okay, got you some things.
385
00:38:29,263 --> 00:38:31,047
- Found a good formula.
- What?
386
00:38:31,134 --> 00:38:32,547
It's a little more expensive,
but it has all the nutrients
387
00:38:32,571 --> 00:38:34,660
- and stuff she needs.
- Wow, thank you.
388
00:38:34,747 --> 00:38:36,662
And, um, you know,
just a little toy.
389
00:38:36,749 --> 00:38:39,099
- Oh! Heh.
- Do you like that?
390
00:38:39,186 --> 00:38:41,493
There you go.
That's for you.
391
00:38:43,408 --> 00:38:46,193
- Hey, babe, we gotta go.
- Buddy, this is Penny.
392
00:38:46,280 --> 00:38:49,327
- How do you do?
- She got us this for Gayle.
393
00:38:49,414 --> 00:38:51,546
- Did she?
- Uh-huh.
394
00:38:51,633 --> 00:38:54,332
She's really gorgeous.
395
00:38:54,419 --> 00:38:56,203
Give Penny
a kiss now, Gayle, huh?
396
00:38:56,290 --> 00:38:57,813
- Say thank you, Penny.
- Bye.
397
00:38:57,900 --> 00:38:59,162
Thank you, Penny.
398
00:38:59,249 --> 00:39:00,642
- Bye, pretty girl. Bye!
- Bye-bye!
399
00:39:00,729 --> 00:39:02,818
- Nice to meet you.
- Bye.
400
00:39:06,300 --> 00:39:08,302
Drive safe.
401
00:39:10,609 --> 00:39:12,524
Did you tell her
our last name, too? Huh?
402
00:39:12,611 --> 00:39:14,415
- Did you tell her everything?
- No, she didn't even ask.
403
00:39:14,439 --> 00:39:15,894
- She's a good person.
- Bullshit. Ruby, I...
404
00:39:15,918 --> 00:39:17,548
- Uh, wait.
- Shit.
405
00:39:17,572 --> 00:39:19,835
Sorry, I know
this is crazy, but, um,
406
00:39:19,922 --> 00:39:21,402
here's my phone number
and my address.
407
00:39:21,489 --> 00:39:23,230
Just, I don't know,
keep me posted
408
00:39:23,317 --> 00:39:25,157
- on how your trip is going to California.
- Okay.
409
00:39:25,188 --> 00:39:26,868
And if you guys need anything,
let me know,
410
00:39:26,929 --> 00:39:28,603
- or if Gayle needs something.
- Thank you.
411
00:39:28,627 --> 00:39:31,107
Where's, um,
where's the car seat?
412
00:39:31,194 --> 00:39:33,501
You gotta have a baby seat
for her. It's the law.
413
00:39:33,588 --> 00:39:35,329
Yeah, no, we had the good kind,
414
00:39:35,416 --> 00:39:37,089
but the baby got sick
and shit all over it,
415
00:39:37,113 --> 00:39:38,637
so we had to throw it out.
416
00:39:38,724 --> 00:39:40,378
- It's really important.
- Okay.
417
00:39:40,465 --> 00:39:41,640
- You promise?
- Promise.
418
00:39:43,511 --> 00:39:45,078
Thanks, Penny.
419
00:39:45,165 --> 00:39:46,645
- Bye.
- Bye.
420
00:39:57,830 --> 00:39:59,484
You're going the wrong way.
421
00:39:59,571 --> 00:40:00,809
She said that store
was back towards...
422
00:40:00,833 --> 00:40:02,138
Shh, get low, please.
423
00:40:02,225 --> 00:40:03,507
Don't let nobody
see you with her.
424
00:40:03,531 --> 00:40:04,924
Just lay down.
425
00:40:05,011 --> 00:40:06,621
But we gotta get a seat.
426
00:40:06,708 --> 00:40:09,668
We gotta get further east
before I can stop.
427
00:40:09,755 --> 00:40:11,409
Where are we going?
428
00:40:12,410 --> 00:40:13,846
Albuquerque.
429
00:40:13,933 --> 00:40:18,111
Albuquerque?
And what's in Albuquerque?
430
00:40:18,198 --> 00:40:21,593
Nothing, we gotta get through
Albuquerque to get to 54,
431
00:40:21,680 --> 00:40:23,943
and then you take 54
up from there.
432
00:40:24,030 --> 00:40:26,511
Take that up to where?
433
00:40:26,598 --> 00:40:28,817
The 54 goes to...
434
00:40:28,904 --> 00:40:31,037
Gensan, we're taking
the 54 up to where?
435
00:40:31,124 --> 00:40:33,692
Don't worry about it.
I got it.
436
00:40:35,607 --> 00:40:39,132
Gen, I'm not going back there.
437
00:40:39,219 --> 00:40:41,787
Not with her,
I'm not going back.
438
00:41:00,283 --> 00:41:02,068
Hot damn, man.
That's like 50 bucks.
439
00:41:02,155 --> 00:41:04,287
Yeah, but it comes
with a cart and everything.
440
00:41:04,374 --> 00:41:07,029
That one's 35
and that one's 45.
441
00:41:07,116 --> 00:41:09,902
That one's cheap.
That one's more badass.
442
00:41:09,989 --> 00:41:11,469
It's got, like,
a blue racing stripe.
443
00:41:11,556 --> 00:41:13,514
It doesn't matter
what color it is.
444
00:41:13,601 --> 00:41:16,430
Yeah, but I like it.
It's cool.
445
00:41:16,517 --> 00:41:20,260
Look, it's got this extra bar
for extra safety.
446
00:41:20,347 --> 00:41:22,480
And this says
it's got this thing
447
00:41:22,567 --> 00:41:23,805
that you click down
in the seat.
448
00:41:23,829 --> 00:41:25,265
I mean, that's the way.
449
00:41:25,352 --> 00:41:27,528
Shit, it's only ten bucks more,
you know?
450
00:41:27,615 --> 00:41:30,357
Yeah, I know.
451
00:41:38,800 --> 00:41:41,194
Damn, look at all this shit.
452
00:41:46,895 --> 00:41:49,071
- You want me to try?
- Would you please just...
453
00:41:49,158 --> 00:41:51,180
Would you give me a minute?
I said that I could do it in a minute.
454
00:41:51,204 --> 00:41:53,423
It's been, like, 30 seconds
and you're down my back.
455
00:41:54,599 --> 00:41:56,470
Um, it's been, like,
nine minutes.
456
00:41:56,557 --> 00:41:57,732
Rube...
457
00:42:02,650 --> 00:42:04,260
I got it.
458
00:42:18,710 --> 00:42:19,972
Can we change it?
459
00:42:20,059 --> 00:42:21,582
Something softer for the baby?
460
00:42:21,669 --> 00:42:22,975
Oh.
461
00:42:26,326 --> 00:42:30,112
♪ You never miss your well ♪
462
00:42:30,199 --> 00:42:33,420
♪ Till your well runs dry ♪
463
00:42:34,639 --> 00:42:38,251
♪ Seemed like only yesterday ♪
464
00:42:38,338 --> 00:42:40,732
♪ You were here smilin' ♪
465
00:42:42,647 --> 00:42:44,474
♪ Now you're gone away ♪
466
00:42:44,562 --> 00:42:48,653
♪ But I know
you're in a better place ♪
467
00:42:48,740 --> 00:42:52,787
♪ No traces of you,
what can I do? ♪
468
00:42:52,874 --> 00:42:57,226
♪ Alone and confused ♪
469
00:42:57,313 --> 00:42:58,924
♪ How long ♪
470
00:42:59,011 --> 00:43:01,535
♪ Till I see your face? ♪
471
00:43:01,622 --> 00:43:02,884
♪ How long ♪
472
00:43:02,971 --> 00:43:05,539
♪ Till I see your face? ♪
473
00:43:05,626 --> 00:43:06,801
♪ How long ♪
474
00:43:06,888 --> 00:43:09,543
♪ Till I see your face? ♪
475
00:43:09,630 --> 00:43:11,676
♪ How long? ♪
476
00:43:30,782 --> 00:43:31,783
You want some champagne?
477
00:43:31,870 --> 00:43:33,523
- Champagne?
- Mm-hmm.
478
00:43:35,961 --> 00:43:38,790
Gensan, you got it on the baby!
479
00:43:38,877 --> 00:43:42,097
Ah, damn.
480
00:43:42,184 --> 00:43:45,057
Oh, that's all right.
She'll like it.
481
00:43:45,144 --> 00:43:47,233
If you got
good taste like me, huh?
482
00:43:47,320 --> 00:43:48,800
Will you take her out of this?
483
00:43:48,887 --> 00:43:50,584
I'm gonna run a bath.
484
00:43:55,633 --> 00:43:57,678
Uh, um...
485
00:43:57,765 --> 00:44:00,463
Oh, no, here, um...
486
00:44:00,550 --> 00:44:01,682
Here you go.
487
00:44:02,770 --> 00:44:04,816
Shh.
488
00:44:15,609 --> 00:44:17,524
Ready!
489
00:44:17,611 --> 00:44:20,005
It's not work... The buttons
or something don't work, Rube.
490
00:44:20,092 --> 00:44:22,485
It's...
It's a girl's job, anyway.
491
00:44:22,572 --> 00:44:24,705
Can you come do this?
492
00:44:24,792 --> 00:44:26,098
What are you talking about?
493
00:44:26,185 --> 00:44:28,709
These buttons are easy. Hi.
494
00:44:28,796 --> 00:44:31,451
I did it five times today
changing the diapers.
495
00:44:31,538 --> 00:44:33,932
Better get used to
changing diapers, too.
496
00:44:34,019 --> 00:44:35,977
I'm not doing all the poop.
497
00:44:36,064 --> 00:44:38,066
No way.
It's gotta be...
498
00:44:38,153 --> 00:44:39,391
What the fuck is wrong with you?
499
00:44:39,415 --> 00:44:40,678
- No, what?
- Come here.
500
00:44:40,765 --> 00:44:43,115
Ow. Ow.
501
00:44:45,595 --> 00:44:46,945
Ow! Ow!
502
00:44:47,032 --> 00:44:48,400
You think that's
not gonna burn her?
503
00:44:48,424 --> 00:44:49,619
- Ow!
- She's a baby, you dummy.
504
00:44:49,643 --> 00:44:50,949
You'll burn her damn skin off.
505
00:44:51,036 --> 00:44:52,951
Let go! Ah!
506
00:44:53,038 --> 00:44:55,040
Ow. I didn't know.
507
00:44:55,127 --> 00:44:56,737
Exactly.
You don't know.
508
00:44:56,824 --> 00:44:59,609
You don't know anything
about any of this stuff.
509
00:45:00,872 --> 00:45:02,438
I do so.
510
00:45:05,746 --> 00:45:07,705
Hey.
511
00:45:07,792 --> 00:45:09,750
Hey. Hey.
512
00:45:42,261 --> 00:45:44,393
She likes the water.
513
00:45:44,480 --> 00:45:45,960
Look at her.
514
00:45:46,047 --> 00:45:47,266
She likes it.
515
00:45:47,353 --> 00:45:50,008
She's smiling.
516
00:45:50,095 --> 00:45:52,924
Gen, she's smiling at you.
517
00:45:53,968 --> 00:45:56,362
There, she did it again.
518
00:45:56,449 --> 00:45:58,843
Oh, she likes you, Buddy.
519
00:45:58,930 --> 00:46:00,801
She just smiled at you.
520
00:46:02,542 --> 00:46:05,327
- She's pretty, huh?
- Yeah. Yeah.
521
00:46:08,896 --> 00:46:10,463
Irene.
522
00:46:10,550 --> 00:46:12,160
That's her name?
523
00:46:13,596 --> 00:46:17,600
- Do you like it?
- It's perfect.
524
00:46:20,342 --> 00:46:22,605
Irene. Hi.
525
00:46:42,582 --> 00:46:44,845
It's a Baby Ruth.
526
00:46:45,933 --> 00:46:47,674
Here.
527
00:46:47,761 --> 00:46:49,328
Look, I got you these.
528
00:46:51,286 --> 00:46:53,027
Five dollar kind.
529
00:46:53,114 --> 00:46:55,464
You never get
the five dollar kind.
530
00:46:55,551 --> 00:46:57,292
Yeah, well...
531
00:47:02,994 --> 00:47:05,823
I'm saving 'em for her.
532
00:47:06,954 --> 00:47:08,260
For when she grows up.
533
00:47:16,050 --> 00:47:18,139
I think they expire.
534
00:47:34,982 --> 00:47:36,897
You gotta shake
her a little bit.
535
00:47:36,984 --> 00:47:38,725
What do you mean?
536
00:47:44,209 --> 00:47:47,038
That's how they do it
after they eat.
537
00:47:47,125 --> 00:47:49,736
I mean,
that's what they used to...
538
00:47:49,823 --> 00:47:52,043
you know when a baby's little,
after it eats.
539
00:47:52,130 --> 00:47:55,046
You remember that?
540
00:47:55,133 --> 00:47:59,441
Like, not for me,
but, yeah, I remember.
541
00:48:05,012 --> 00:48:05,926
Show me.
542
00:48:06,013 --> 00:48:07,188
I don't know.
543
00:48:07,275 --> 00:48:09,408
- Come on.
- Oh... Hey. Oh...
544
00:48:10,452 --> 00:48:11,671
Hey.
545
00:48:13,542 --> 00:48:16,719
♪ Sometimes
I live in the country ♪
546
00:48:16,806 --> 00:48:20,549
♪ And sometimes
I live in the town ♪
547
00:48:20,636 --> 00:48:23,726
♪ Sometimes
I have a good notion ♪
548
00:48:23,813 --> 00:48:27,556
♪ To jump in the river
and drown... ♪
549
00:48:27,643 --> 00:48:28,644
Gensan...
550
00:48:28,731 --> 00:48:29,907
♪ Irene, good night... ♪
551
00:48:29,994 --> 00:48:31,343
Shh.
552
00:48:31,430 --> 00:48:34,302
♪ Irene, good night ♪
553
00:48:34,389 --> 00:48:38,132
♪ Good night, Irene,
good night, Irene ♪
554
00:48:38,219 --> 00:48:40,743
♪ I kiss you in my dreams ♪
555
00:48:42,702 --> 00:48:47,359
♪ I love Irene,
God knows I do ♪
556
00:48:48,534 --> 00:48:51,711
♪ I love her
till the seas run dry ♪
557
00:48:53,104 --> 00:48:57,064
♪ And if Irene
turned her back on me ♪
558
00:48:57,151 --> 00:49:01,068
♪ I'm gonna take morphine
and die ♪
559
00:49:03,984 --> 00:49:08,510
♪ Irene, good night ♪
560
00:49:09,990 --> 00:49:13,124
♪ Irene, good night ♪
561
00:49:14,995 --> 00:49:17,389
♪ Good night, Irene ♪
562
00:49:17,476 --> 00:49:19,957
♪ Good night, Irene ♪
563
00:49:20,044 --> 00:49:23,656
♪ I'll kiss you in my dreams ♪
564
00:49:32,099 --> 00:49:33,361
You know...
565
00:49:33,448 --> 00:49:35,233
I did all right.
566
00:49:35,320 --> 00:49:37,365
Yeah.
567
00:50:22,584 --> 00:50:25,065
- Is it gray?
- Yeah.
568
00:50:25,152 --> 00:50:28,025
- Big?
- Yeah.
569
00:50:28,112 --> 00:50:30,288
- Is it the sky?
- Maybe.
570
00:50:30,375 --> 00:50:31,655
Buddy, you already did that one.
571
00:50:31,724 --> 00:50:33,247
Well, there's...
572
00:50:33,334 --> 00:50:34,920
pretty slim
pickings out here.
573
00:50:34,944 --> 00:50:36,555
All right, my turn.
574
00:50:36,642 --> 00:50:39,297
I spy with
my little eye something...
575
00:50:39,384 --> 00:50:41,473
- red.
- That barn over there?
576
00:50:41,560 --> 00:50:43,344
No fair. Let me try again.
577
00:50:43,431 --> 00:50:46,739
I spy with my little eye,
something...
578
00:50:48,610 --> 00:50:52,136
I spy with my little eye,
something green.
579
00:50:52,223 --> 00:50:54,312
Something green.
You gotta guess.
580
00:50:54,399 --> 00:50:56,140
I spy something green, Gen.
581
00:50:56,227 --> 00:50:58,098
Something green.
582
00:50:58,185 --> 00:51:00,057
Shit, hold on, Ruby.
583
00:51:01,493 --> 00:51:02,842
You're not even trying.
584
00:51:02,929 --> 00:51:04,191
Fine, we'll play
another game.
585
00:51:04,278 --> 00:51:05,714
Here, lean forward
a little bit.
586
00:51:05,801 --> 00:51:07,542
- Just hold on, Ruby.
- Lean forward!
587
00:51:07,629 --> 00:51:10,719
You remember this one.
Criss cross, apple sauce.
588
00:51:10,806 --> 00:51:13,287
Spiders crawling up your back.
589
00:51:13,374 --> 00:51:16,116
- Ruby.
- What?
590
00:51:17,422 --> 00:51:18,901
Nothing.
591
00:51:18,988 --> 00:51:21,121
Knife in the back,
blood drips down.
592
00:51:21,208 --> 00:51:23,123
Now you got goose bumps all...
593
00:51:23,210 --> 00:51:26,126
All around.
594
00:51:26,213 --> 00:51:27,213
Now do me.
595
00:51:27,258 --> 00:51:28,346
Ruby, I'm driving.
596
00:51:28,433 --> 00:51:30,087
- Okay! Okay!
- Hello.
597
00:51:30,174 --> 00:51:33,351
Look. Look.
598
00:51:33,438 --> 00:51:36,136
Don't you think
the baby would love that?
599
00:51:36,223 --> 00:51:37,833
I think you would love that.
600
00:51:39,270 --> 00:51:40,923
I would.
601
00:51:41,010 --> 00:51:43,143
Oh, I got another one.
You remember this one.
602
00:51:44,188 --> 00:51:46,103
♪ Miss Suzie had a steamboat ♪
603
00:51:46,190 --> 00:51:47,887
♪ The steamboat had a bell ♪
604
00:51:47,974 --> 00:51:49,932
♪ Miss Suzie went to heaven ♪
605
00:51:50,019 --> 00:51:53,110
♪ The steamboat went to hello,
operator ♪
606
00:51:53,197 --> 00:51:54,763
♪ Give me number nine ♪
607
00:51:54,850 --> 00:51:56,330
♪ And if you disconnect me... ♪
608
00:53:26,159 --> 00:53:28,292
You writing
a love letter to your boyfriend?
609
00:53:28,379 --> 00:53:29,728
That Nick "Lagay"?
610
00:53:29,815 --> 00:53:31,512
It's Nick Lachey.
611
00:53:31,599 --> 00:53:34,559
Mr. Know-It-All.
And, no, I'm not.
612
00:53:34,646 --> 00:53:36,101
You know that they don't
even read that shit.
613
00:53:36,125 --> 00:53:37,910
They got people
to do it for 'em.
614
00:53:39,041 --> 00:53:40,608
No, they don't.
615
00:53:40,695 --> 00:53:42,262
I'm not
writing to him, anyway.
616
00:53:42,349 --> 00:53:44,525
- Whatever.
- Whatever.
617
00:53:44,612 --> 00:53:46,919
What-eva.
618
00:54:08,897 --> 00:54:10,290
Shit.
619
00:54:26,393 --> 00:54:27,742
I used a calling card.
620
00:54:27,829 --> 00:54:29,154
Where's there pay phones?
621
00:54:29,178 --> 00:54:30,963
There's one here, man,
who cares?
622
00:54:31,050 --> 00:54:33,705
I don't want 'em tracking
my phone. What'd they say?
623
00:54:33,792 --> 00:54:36,360
They think you're in Arizona
heading back to California.
624
00:54:36,447 --> 00:54:38,971
Some waitress seen a picture of
the baby on "America's Most"...
625
00:54:39,058 --> 00:54:40,799
Shit.
626
00:54:40,886 --> 00:54:43,062
I'm supposed to tell you that
you guys aren't gonna be
627
00:54:43,149 --> 00:54:44,977
in any trouble
if you just give her back.
628
00:54:45,064 --> 00:54:47,384
You gotta, like, take her to
a police station or something.
629
00:54:47,414 --> 00:54:49,068
No, way.
630
00:54:49,155 --> 00:54:51,157
This one time Ruby got
picked up for shoplifting.
631
00:54:51,244 --> 00:54:53,072
- Ruby shoplifted?
- She didn't do it, man.
632
00:54:53,159 --> 00:54:55,379
I don't know.
She was playing with some kid
633
00:54:55,466 --> 00:54:58,033
at the mall in Glendale.
634
00:54:58,120 --> 00:55:00,427
I don't know, man, she gave
the kid a Teddy bear,
635
00:55:00,514 --> 00:55:02,342
and the mom was
all weirded out by her,
636
00:55:02,429 --> 00:55:07,086
so the people at the store said
she stole a Teddy bear.
637
00:55:07,173 --> 00:55:08,740
Where were you?
638
00:55:08,827 --> 00:55:10,872
I turned around
for two seconds, man.
639
00:55:10,959 --> 00:55:13,397
Some mall pigs took her back
to a security office.
640
00:55:13,484 --> 00:55:15,442
Took me 20 minutes
to find her.
641
00:55:15,529 --> 00:55:16,878
By the time I finally found her,
642
00:55:16,965 --> 00:55:19,838
she's, like,
layin' on the ground.
643
00:55:19,925 --> 00:55:21,405
She...
644
00:55:21,492 --> 00:55:23,320
peed all over herself.
645
00:55:24,408 --> 00:55:25,409
Where you at?
646
00:55:25,496 --> 00:55:26,627
I don't know.
647
00:55:26,714 --> 00:55:29,500
Somewhere, I don't know.
648
00:55:31,458 --> 00:55:33,112
Where you goin', man?
649
00:55:34,505 --> 00:55:36,028
Alaska.
650
00:55:36,115 --> 00:55:37,899
How the hell
are you getting to Alaska?
651
00:55:37,986 --> 00:55:39,546
What do you mean?
You could drive there.
652
00:55:39,597 --> 00:55:42,469
They got, like,
fishing boats and stuff.
653
00:55:42,556 --> 00:55:45,254
Hey, man, look,
I just wanted to...
654
00:55:45,342 --> 00:55:46,865
I gotta go.
655
00:55:55,787 --> 00:55:58,572
- What were you doing?
- Taking a leak.
656
00:55:58,659 --> 00:56:00,879
Bathrooms were
on the other side.
657
00:56:00,966 --> 00:56:02,402
Bathrooms
were on the other side!
658
00:56:02,489 --> 00:56:04,012
Quiet!
659
00:56:04,099 --> 00:56:05,207
I'm not going back there, Bud.
660
00:56:05,231 --> 00:56:06,885
Please don't make me.
661
00:56:09,148 --> 00:56:11,324
Ruby, you don't gotta go
back there, I promise.
662
00:56:12,717 --> 00:56:14,390
- I have to go there real quick.
- I'm not going.
663
00:56:14,414 --> 00:56:16,068
- I told you...
- And she's not going.
664
00:56:16,155 --> 00:56:18,418
She can't go there
or even close to there.
665
00:56:18,505 --> 00:56:20,464
Uh-uh.
666
00:56:20,551 --> 00:56:23,423
I'm not taking you anywhere
near there, Ruby, I promise.
667
00:56:23,510 --> 00:56:24,816
I'll do it by myself.
668
00:56:24,903 --> 00:56:26,644
I don't want you to.
669
00:56:26,731 --> 00:56:29,995
Just once, that's it.
670
00:56:30,082 --> 00:56:32,432
Then it's just gonna be
the three of us, all new,
671
00:56:32,519 --> 00:56:34,695
someplace they're never
gonna think to look for us.
672
00:56:35,522 --> 00:56:36,828
I got a plan.
673
00:56:36,915 --> 00:56:39,396
- You got a plan?
- I got a plan.
674
00:56:46,925 --> 00:56:48,448
Our wallets, everything.
675
00:56:48,535 --> 00:56:50,145
Credit cards, IDs, everything.
676
00:56:50,232 --> 00:56:51,973
How much for a night?
677
00:56:52,060 --> 00:56:54,149
- Single or double?
- Single.
678
00:56:54,236 --> 00:56:56,195
We don't have
any available right now.
679
00:56:56,282 --> 00:56:58,197
Okay, double.
680
00:56:58,284 --> 00:57:00,591
$49.95 plus tax.
681
00:57:05,334 --> 00:57:07,162
We'll stay for the night.
We'll be out early.
682
00:57:07,249 --> 00:57:10,818
Can't authorize a room without
a credit card or ID, sir.
683
00:57:16,781 --> 00:57:18,522
I can ask my manager,
if you want.
684
00:57:18,609 --> 00:57:20,262
She's pretty strict.
685
00:57:34,842 --> 00:57:36,714
Who is it?
686
00:57:36,801 --> 00:57:38,561
They kept calling when
you were in the motel.
687
00:57:38,585 --> 00:57:39,673
Do you know who it is?
688
00:57:42,807 --> 00:57:44,504
Shit!
689
00:57:44,591 --> 00:57:46,332
Don't yell.
You're making her more upset
690
00:57:46,419 --> 00:57:47,812
and she's got a bellyache.
691
00:57:47,899 --> 00:57:49,335
- You don't know that.
- Yes, I do.
692
00:57:49,422 --> 00:57:50,815
She keeps rubbin' her belly.
693
00:57:50,902 --> 00:57:52,817
Maybe she's just
not getting what she needs.
694
00:57:52,904 --> 00:57:54,795
Yes, she is. This formula has
all the vitamins and everything
695
00:57:54,819 --> 00:57:56,603
- that she's supposed to get.
- Bullshit.
696
00:57:56,690 --> 00:57:59,563
Baby's supposed to get what
it needs from its mother.
697
00:58:06,395 --> 00:58:07,527
Shit!
698
00:58:30,419 --> 00:58:31,725
Fuck.
699
00:58:59,405 --> 00:59:00,580
Two hundred bucks?
700
00:59:00,667 --> 00:59:02,321
Piece of shit.
701
00:59:02,408 --> 00:59:04,105
They got HBO.
702
00:59:07,979 --> 00:59:09,502
No, they don't.
703
00:59:13,506 --> 00:59:15,464
I'm sorry.
704
00:59:15,552 --> 00:59:17,031
Bud.
705
00:59:18,990 --> 00:59:20,513
What are you sorry about?
706
00:59:21,732 --> 00:59:23,560
All this.
707
00:59:28,826 --> 00:59:31,002
You two gonna be all right
for a second?
708
00:59:31,089 --> 00:59:33,134
Mm-hmm.
We're fine.
709
01:00:20,617 --> 01:00:23,794
You're going back, you're going
back, you're going.
710
01:00:48,166 --> 01:00:49,820
What the fuck are you doing?
711
01:00:51,822 --> 01:00:53,214
Nothing.
712
01:00:53,301 --> 01:00:55,695
- What is wrong with you?
- Nothing.
713
01:00:55,782 --> 01:00:58,263
What the fuck, Ruby?
What...?
714
01:00:58,350 --> 01:01:00,004
I thought maybe
I could get it to work.
715
01:01:00,091 --> 01:01:01,721
She's mine now,
so I thought it might work.
716
01:01:01,745 --> 01:01:03,545
- It doesn't work like that.
- You don't know.
717
01:01:03,572 --> 01:01:05,749
I do know it. You gotta be
pregnant for that to work.
718
01:01:05,836 --> 01:01:08,273
- You gotta have a baby.
- You don't know.
719
01:01:08,360 --> 01:01:09,753
I do know!
720
01:01:09,840 --> 01:01:11,102
Well, you won't let me.
721
01:01:11,189 --> 01:01:13,104
- Dummy.
- Don't call me that.
722
01:01:13,191 --> 01:01:16,194
Dumb. Dumb, dumb,
dumb, dumb, dummy.
723
01:01:45,832 --> 01:01:47,921
I love you.
724
01:01:48,879 --> 01:01:50,750
And I love her.
725
01:01:52,752 --> 01:01:54,058
I know.
726
01:01:55,320 --> 01:01:58,932
I want her healthy and happy.
727
01:01:59,846 --> 01:02:01,718
She smiles at me.
728
01:02:02,849 --> 01:02:04,633
She knows me.
729
01:02:12,859 --> 01:02:14,731
We're gonna be all right.
730
01:02:16,863 --> 01:02:18,778
I didn't used to think that.
731
01:02:18,865 --> 01:02:22,260
I always thought we were
just fucked, all the time.
732
01:02:22,347 --> 01:02:24,479
But you don't anymore?
733
01:02:25,611 --> 01:02:26,830
Mm-mm.
734
01:02:28,266 --> 01:02:31,573
What are we gonna do?
735
01:02:31,660 --> 01:02:33,247
I just gotta do one thing
in the morning,
736
01:02:33,271 --> 01:02:34,925
and then we're gonna go,
the three of us.
737
01:02:35,012 --> 01:02:36,796
We just gotta be smart,
all right?
738
01:02:36,883 --> 01:02:38,363
Okay.
739
01:02:42,280 --> 01:02:44,127
You know, the cops catch us,
they'd take her away
740
01:02:44,151 --> 01:02:47,372
and they'd split us up, forever.
741
01:02:51,593 --> 01:02:53,813
But they can't do that,
can they?
742
01:02:56,250 --> 01:02:57,948
I won't let 'em.
743
01:06:39,125 --> 01:06:41,562
What the shit?
744
01:06:41,649 --> 01:06:42,911
You can't be here.
745
01:06:42,999 --> 01:06:44,043
The fuck I can't.
746
01:06:44,130 --> 01:06:45,610
Where is he?
747
01:06:45,697 --> 01:06:47,960
You tell him
to get his ass out here.
748
01:06:48,047 --> 01:06:50,310
You dumb fuck,
you don't even know.
749
01:06:50,397 --> 01:06:52,965
I got more right
to this house than anyone.
750
01:07:04,411 --> 01:07:06,587
Here we go.
751
01:07:06,674 --> 01:07:11,288
You're a beautiful, beautiful
little girl, yes, you are.
752
01:07:11,375 --> 01:07:14,073
You are,
you're so beautiful.
753
01:07:14,160 --> 01:07:16,771
Okay, here we go.
754
01:07:16,858 --> 01:07:19,209
We're gonna wrap you up,
beautiful, little lady.
755
01:07:19,296 --> 01:07:20,688
Huh?
756
01:07:20,775 --> 01:07:22,038
Ready?
757
01:08:07,648 --> 01:08:11,652
They sent him up to Lansing
five, five and a half years ago.
758
01:08:13,176 --> 01:08:15,091
- Same shit?
- Yeah.
759
01:08:15,178 --> 01:08:17,615
They got him on aggravated.
760
01:08:17,702 --> 01:08:20,096
Couldn't get him on enticement,
'cause she was 15.
761
01:08:20,183 --> 01:08:22,228
If she was 14,
762
01:08:22,315 --> 01:08:24,143
they'd have thrown away
the key, but...
763
01:08:24,230 --> 01:08:26,276
Should've anyway.
764
01:08:26,363 --> 01:08:28,278
So that's where he is.
765
01:08:29,670 --> 01:08:31,759
Well...
766
01:08:31,846 --> 01:08:36,024
He was in, like,
18 months, then he died.
767
01:08:36,112 --> 01:08:37,765
Emphysema or some shit.
768
01:08:41,073 --> 01:08:42,509
Good riddance.
769
01:08:44,903 --> 01:08:47,166
Look, we can play catch-up here
all day long, but...
770
01:08:47,253 --> 01:08:48,653
I'm telling you,
we gotta figure out
771
01:08:48,733 --> 01:08:50,430
what the fuck
you and Ruby are gonna do.
772
01:08:50,517 --> 01:08:52,693
I got a plan.
773
01:08:52,780 --> 01:08:54,086
I want what's owed to us.
774
01:08:54,173 --> 01:08:55,585
I can sell it
and get us out of Dodge,
775
01:08:55,609 --> 01:08:57,394
and then they're
never gonna see us again.
776
01:08:57,481 --> 01:08:59,570
- How's that?
- Them old Winchesters
777
01:08:59,657 --> 01:09:01,697
and that old Sharp he had
were worth about 20 grand.
778
01:09:01,746 --> 01:09:03,530
Nah, he sold 'em.
779
01:09:05,271 --> 01:09:08,361
Well, there's about ten grand
in old bonds he stole
780
01:09:08,448 --> 01:09:10,102
when he worked
for Northeastern,
781
01:09:10,189 --> 01:09:12,269
and they're down in the basement
in that crawl space.
782
01:09:12,322 --> 01:09:15,238
No. He traded 'em.
783
01:09:16,848 --> 01:09:19,894
He had all kinds of
legal fees and bullshit.
784
01:09:19,981 --> 01:09:23,507
And I hurt my back,
retired from driving a truck,
785
01:09:23,594 --> 01:09:25,683
and he got picked up same year.
786
01:09:25,770 --> 01:09:27,989
How much is the house?
787
01:09:28,076 --> 01:09:30,862
It's a piece of shit.
It's falling down.
788
01:09:31,906 --> 01:09:33,734
60 grand?
789
01:09:34,648 --> 01:09:36,389
I mean, you can have it.
790
01:09:36,476 --> 01:09:38,304
We'll sell it,
but that takes time, man.
791
01:09:38,391 --> 01:09:40,219
You haven't got time.
792
01:09:40,306 --> 01:09:42,352
You can't keep that baby, man.
793
01:09:42,439 --> 01:09:46,573
If you do that, it's kidnapping
and I think that's federal.
794
01:09:46,660 --> 01:09:49,228
We can take care of it.
795
01:09:49,315 --> 01:09:50,838
"It"?
796
01:09:51,709 --> 01:09:53,319
You fucking kidding me?
797
01:09:53,406 --> 01:09:56,366
You can't take care of a baby.
798
01:09:56,453 --> 01:09:58,455
Her name is Irene.
799
01:09:58,542 --> 01:10:01,545
No, her name's Olga
or some shit.
800
01:10:01,632 --> 01:10:03,373
I saw it on the news.
801
01:10:03,460 --> 01:10:06,767
They got security cam pictures
of you and Ruby
802
01:10:06,854 --> 01:10:10,510
in some fucking store looking
like fucking crack heads.
803
01:10:11,381 --> 01:10:15,080
With your dad's record,
804
01:10:15,167 --> 01:10:17,038
them people are...
805
01:10:17,125 --> 01:10:18,649
nervous.
806
01:10:18,736 --> 01:10:20,825
They think me and...
They think...
807
01:10:20,912 --> 01:10:22,218
No, they just...
808
01:10:22,305 --> 01:10:23,425
This is fucked up.
809
01:10:23,480 --> 01:10:25,221
Shh.
810
01:10:27,092 --> 01:10:28,354
Cool it.
811
01:10:32,358 --> 01:10:34,099
Now, you listen to me.
812
01:10:36,275 --> 01:10:38,712
You bring that baby back,
you give it to the cops.
813
01:10:38,799 --> 01:10:42,194
They see that it's fine,
and you'll be fine.
814
01:10:42,281 --> 01:10:45,284
I can't let 'em lock her up,
Uncle Doug.
815
01:10:45,371 --> 01:10:47,199
Ruby's not...
816
01:10:48,635 --> 01:10:51,247
She wouldn't...
She's not like other people.
817
01:10:51,334 --> 01:10:53,249
I know, Gen.
818
01:10:53,336 --> 01:10:55,599
But there's no way you're
gonna get out of this
819
01:10:55,686 --> 01:10:57,383
without doing some time.
820
01:11:40,383 --> 01:11:42,515
Shh. Shh, come on.
821
01:11:42,602 --> 01:11:44,125
Shh, baby.
822
01:11:45,083 --> 01:11:46,389
The longer you let this go,
823
01:11:46,476 --> 01:11:48,129
the worse it's gonna be.
824
01:11:50,175 --> 01:11:51,611
Shit, Uncle Doug.
825
01:11:52,699 --> 01:11:54,962
I'm sorry, Gen.
826
01:11:55,049 --> 01:11:58,531
There's nothing right that's
ever been done for you two.
827
01:11:58,618 --> 01:12:00,446
Nobody knew what
was going on up in there.
828
01:12:00,533 --> 01:12:03,754
I mean, my sister would tell me,
"He's a sick son of a bitch,"
829
01:12:03,841 --> 01:12:05,233
but she was your mom, man,
830
01:12:05,321 --> 01:12:07,279
and then she just left
you two with him.
831
01:12:07,366 --> 01:12:09,325
She didn't leave us.
He killed her,
832
01:12:09,412 --> 01:12:11,675
and then he dumped her out
by the old house in DeSoto.
833
01:12:11,762 --> 01:12:13,894
We don't know that.
834
01:12:16,070 --> 01:12:18,334
Doesn't matter anyway.
835
01:12:19,335 --> 01:12:20,684
You listen to me, man.
836
01:12:23,295 --> 01:12:25,341
You let me help you.
837
01:12:25,428 --> 01:12:27,560
You go in,
you do a little pinch.
838
01:12:27,647 --> 01:12:29,606
When you get out,
I'll try to help you
839
01:12:29,693 --> 01:12:32,173
get a commercial license.
I still know some guys.
840
01:12:32,260 --> 01:12:34,175
But what about Ruby?
841
01:12:36,526 --> 01:12:38,005
We'll take care of her.
842
01:12:39,398 --> 01:12:42,227
I promise you that.
843
01:12:42,314 --> 01:12:44,272
But it might be good
for you guys to be apart.
844
01:12:44,360 --> 01:12:48,407
I mean, you haven't been apart
since you were babies.
845
01:12:48,494 --> 01:12:50,670
It ain't right, Gen.
846
01:12:50,757 --> 01:12:52,411
You know that.
847
01:12:52,498 --> 01:12:54,065
It's not natural.
848
01:12:55,719 --> 01:12:59,113
Those cops figure out the way
you guys been living,
849
01:12:59,200 --> 01:13:02,595
there's no court gonna
have mercy on your soul.
850
01:13:05,990 --> 01:13:08,384
I ain't got one, Uncle Doug.
851
01:13:11,256 --> 01:13:15,695
He beat it out of me by the time
I was 11... Ruby's about eight.
852
01:13:19,395 --> 01:13:21,875
Stole us about
five or six baby turkeys.
853
01:13:21,962 --> 01:13:26,097
I was in charge of keeping
them in this pen.
854
01:13:26,184 --> 01:13:30,188
Made it out of wire behind
that old house in DeSoto.
855
01:13:30,275 --> 01:13:32,146
Those were me
and Ruby's turkeys.
856
01:13:35,715 --> 01:13:38,239
And one morning, he was...
857
01:13:39,763 --> 01:13:42,243
doing it on top of Ruby.
858
01:13:46,073 --> 01:13:49,425
And then,
he made me do it to her too.
859
01:13:52,210 --> 01:13:54,517
Then I go down and check
on them turkeys and...
860
01:13:54,604 --> 01:13:57,215
some raccoons had got their
little hands through the wires
861
01:13:57,302 --> 01:14:00,740
and had been pulling on
'em all night.
862
01:14:00,827 --> 01:14:02,916
They was half alive,
just laying there,
863
01:14:03,003 --> 01:14:06,267
like half a wing
or no legs, just...
864
01:14:06,354 --> 01:14:08,226
bleeding.
865
01:14:15,581 --> 01:14:18,410
He come down, whupped my ass.
866
01:14:21,587 --> 01:14:24,938
Then he give me an old shovel,
867
01:14:25,025 --> 01:14:26,766
and he told me put 'em out.
868
01:14:29,987 --> 01:14:31,684
And...
869
01:14:32,990 --> 01:14:34,687
I said I didn't want to do it,
870
01:14:34,774 --> 01:14:36,578
but he said he was gonna
put Ruby back in the dryer
871
01:14:36,602 --> 01:14:38,648
if I didn't, so I did it.
872
01:14:38,735 --> 01:14:43,000
And some of those little turkeys
just wouldn't go, Uncle Doug.
873
01:14:44,610 --> 01:14:47,961
I had to whack 'em
like five or six times.
874
01:14:52,096 --> 01:14:53,880
I'm sorry, Gen.
875
01:14:57,623 --> 01:14:59,407
But you gotta trust me.
876
01:15:01,148 --> 01:15:03,629
It's the only way you're
gonna get through this.
877
01:15:11,942 --> 01:15:13,552
I'll do it,
878
01:15:13,639 --> 01:15:15,946
but you gotta let
me handle Ruby...
879
01:15:16,033 --> 01:15:18,165
I got her hiding.
880
01:15:18,252 --> 01:15:21,473
I'll go get Ruby and the baby,
and I'll bring 'em to the house,
881
01:15:21,560 --> 01:15:25,259
and then you tell the cops
we'll meet 'em there.
882
01:15:25,346 --> 01:15:29,002
They gotta be real gentle
with Ruby, okay?
883
01:15:29,089 --> 01:15:31,178
And you gotta tell 'em
that I did it.
884
01:15:31,265 --> 01:15:33,964
Ruby didn't have nothing to do
with taking that baby.
885
01:15:39,360 --> 01:15:40,623
Shit.
886
01:15:40,710 --> 01:15:42,886
There's cops out front.
887
01:15:43,713 --> 01:15:45,366
Go out the back.
888
01:15:45,453 --> 01:15:47,194
Black Chevy pickup.
889
01:15:47,281 --> 01:15:49,196
Keys are on the floor.
890
01:16:01,992 --> 01:16:05,343
Please don't cry. Come on.
891
01:16:06,953 --> 01:16:08,694
It's okay, I'm...
892
01:16:15,701 --> 01:16:17,224
Shh.
893
01:16:58,744 --> 01:16:59,832
Quiet.
894
01:17:01,486 --> 01:17:03,444
Shit.
895
01:17:03,531 --> 01:17:04,576
Come on, Irene, please.
896
01:17:04,663 --> 01:17:06,665
Be quiet!
Be quiet.
897
01:17:13,367 --> 01:17:15,369
Oh, my God, come on.
898
01:19:07,351 --> 01:19:08,569
Ruby.
899
01:19:16,403 --> 01:19:18,841
I just got her to sleep.
900
01:20:24,471 --> 01:20:27,692
Can't get pulled over
without a car seat, Buddy.
901
01:20:28,693 --> 01:20:29,912
Okay.
902
01:20:30,956 --> 01:20:32,392
Penny said...
903
01:20:32,479 --> 01:20:34,873
said they'll
lock us up in a second.
904
01:20:36,048 --> 01:20:37,789
I'll get one.
905
01:20:42,533 --> 01:20:45,797
Is this part of the plan, Gen?
906
01:20:47,016 --> 01:20:48,844
Is this a plan?
907
01:20:49,975 --> 01:20:51,324
Yeah.
908
01:20:54,980 --> 01:20:56,112
Okay.
909
01:20:58,984 --> 01:21:00,333
Rube?
910
01:21:00,420 --> 01:21:01,857
Yeah, I'm ready.
911
01:21:03,293 --> 01:21:05,121
Are you okay?
912
01:21:53,430 --> 01:21:55,345
Gonna be all right.
913
01:21:58,957 --> 01:22:02,091
- Promise?
- I promise, Ruby.
914
01:22:04,049 --> 01:22:05,442
Okay.
915
01:22:05,529 --> 01:22:07,009
I told you it's gonna be good.
916
01:22:07,096 --> 01:22:09,315
It's good. Okay?
917
01:24:11,133 --> 01:24:13,004
You should slow down, Ruby.
918
01:24:14,136 --> 01:24:15,137
I love her.
919
01:24:15,224 --> 01:24:16,834
I know you do.
920
01:24:16,921 --> 01:24:18,227
And I love you.
921
01:24:19,184 --> 01:24:21,099
I'm sorry, Gensan.
922
01:24:21,186 --> 01:24:22,753
I'm sorry.
923
01:26:11,731 --> 01:26:13,168
"Dear Buddy,
924
01:26:13,255 --> 01:26:15,648
you are my knight
in shining armor, Gensan.
925
01:26:15,735 --> 01:26:18,216
You're my Superman.
926
01:26:18,303 --> 01:26:20,175
I love you so much
that I think,
927
01:26:20,262 --> 01:26:23,221
sometimes I think
that it's too much for me,
928
01:26:23,308 --> 01:26:25,832
like I wasn't supposed
to be born.
929
01:26:25,919 --> 01:26:28,835
But now I know that I was.
930
01:26:28,922 --> 01:26:31,186
I was supposed to be born
931
01:26:31,273 --> 01:26:33,753
so that I could have you
and we could have each other
932
01:26:33,840 --> 01:26:36,234
and help each other
make it through.
933
01:26:36,321 --> 01:26:38,454
And now we have Irene, too.
934
01:26:40,325 --> 01:26:41,892
I'm sorry.
935
01:26:41,979 --> 01:26:45,069
I'm sorry
I made it hard for us.
936
01:26:45,156 --> 01:26:47,332
I know we're gonna
get a nice house
937
01:26:47,419 --> 01:26:49,291
that's like
our house in DeSoto,
938
01:26:49,378 --> 01:26:50,901
but nobody else,
939
01:26:50,988 --> 01:26:54,252
with the trees and the pond
and all the dogs
940
01:26:54,339 --> 01:26:56,689
and all the baby animals.
941
01:26:57,647 --> 01:26:59,562
I love you, Buddy."
942
01:27:37,295 --> 01:27:39,993
♪ Irene ♪
943
01:27:40,080 --> 01:27:43,388
♪ Good night ♪
944
01:27:45,303 --> 01:27:48,219
♪ Irene ♪
945
01:27:48,306 --> 01:27:50,134
♪ Good night ♪
946
01:27:51,483 --> 01:27:54,747
♪ Good night, Irene ♪
947
01:27:54,834 --> 01:27:58,055
♪ Good night, Irene ♪
948
01:27:59,317 --> 01:28:01,101
♪ I'll kiss you ♪
949
01:28:01,188 --> 01:28:04,191
♪ In my dreams ♪
950
01:28:05,889 --> 01:28:11,851
♪ I asked your mother for you ♪
951
01:28:11,938 --> 01:28:16,378
♪ She told me
you was too young ♪
952
01:28:18,771 --> 01:28:24,690
♪ I wish to the Lord
I'd never seen your face ♪
953
01:28:24,777 --> 01:28:29,869
♪ I'm sorry you was ever born ♪
954
01:28:31,306 --> 01:28:35,310
♪ Irene, good night ♪
955
01:28:36,485 --> 01:28:40,619
♪ Irene, good night ♪
956
01:28:41,664 --> 01:28:43,970
♪ Good night, Irene ♪
957
01:28:44,057 --> 01:28:46,930
♪ Good night, Irene ♪
958
01:28:47,017 --> 01:28:52,327
♪ I'll kiss you in my dreams ♪
959
01:28:52,414 --> 01:28:57,332
♪ Sometimes I live
in the country ♪
960
01:28:57,419 --> 01:29:02,467
♪ Sometimes I live in town ♪
961
01:29:02,554 --> 01:29:07,646
♪ Sometimes I take
a great notion ♪
962
01:29:07,733 --> 01:29:12,042
♪ To jump in the river
and drown ♪
963
01:29:13,391 --> 01:29:18,831
♪ Irene, good night ♪
964
01:29:18,918 --> 01:29:22,400
♪ Irene, good night ♪
965
01:29:23,575 --> 01:29:26,012
♪ Good night, Irene ♪
966
01:29:26,099 --> 01:29:28,972
♪ Good night, Irene ♪
967
01:29:29,059 --> 01:29:33,890
♪ I'll kiss you in my dreams ♪
968
01:29:33,977 --> 01:29:36,327
♪ Stop ramblin' ♪
969
01:29:36,414 --> 01:29:39,199
♪ Stop your gamblin' ♪
970
01:29:39,286 --> 01:29:43,900
♪ Stop staying out late
at night ♪
971
01:29:43,987 --> 01:29:49,079
♪ Go on home to your wife
and your family ♪
972
01:29:49,166 --> 01:29:54,737
♪ Sit down
by the fireside bright ♪
973
01:29:54,824 --> 01:29:59,481
♪ Irene, good night ♪
974
01:30:00,438 --> 01:30:04,747
♪ Irene, good night ♪
975
01:30:04,834 --> 01:30:07,445
♪ Good night, Irene ♪
976
01:30:07,532 --> 01:30:10,230
♪ Good night, Irene ♪
977
01:30:10,317 --> 01:30:14,452
♪ I'll kiss you in my dreams ♪
978
01:30:25,985 --> 01:30:30,729
♪ I love Irene,
God knows I do ♪
979
01:30:30,816 --> 01:30:35,691
♪ I love her
till the seas run dry ♪
980
01:30:35,778 --> 01:30:40,826
♪ But if Irene
turns her back on me ♪
981
01:30:40,913 --> 01:30:44,961
♪ I'll take morphine and die ♪
982
01:30:46,484 --> 01:30:50,793
♪ Irene, good night ♪
983
01:30:51,750 --> 01:30:56,451
♪ Irene, good night ♪
984
01:30:56,538 --> 01:30:59,018
♪ Good night, Irene ♪
985
01:30:59,105 --> 01:31:01,891
♪ Good night, Irene ♪
986
01:31:01,978 --> 01:31:06,896
♪ I'll kiss you in my dreams ♪
68231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.