All language subtitles for 1930 - Brats 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,400 --> 00:00:16,994 LES BONS PETlTS DlABLES 2 00:01:53,240 --> 00:01:54,719 Tenez-vous tranquilles! 3 00:01:57,120 --> 00:01:59,998 Comment voulez-vous que je me concentre? 4 00:02:06,320 --> 00:02:09,596 Mais Oliver ne me laisse pas jouer avec mes cubes! 5 00:02:12,520 --> 00:02:16,911 Laisse donc Stanley tranquille! Jouez en silence! 6 00:02:17,600 --> 00:02:21,070 C'est ça, vous pouvez faire du bruit, mais en silence. 7 00:02:23,320 --> 00:02:25,880 Faire du bruit en silence... 8 00:04:04,680 --> 00:04:07,194 Si vous n'êtes pas sages, on va vous mettre au lit. 9 00:04:07,960 --> 00:04:10,349 Oui, on va se mettre au lit. 10 00:04:11,240 --> 00:04:13,834 Pas nous, les gamins! 11 00:04:15,200 --> 00:04:16,872 Soyez sages! 12 00:04:22,440 --> 00:04:24,590 On joue à cache-cache. 13 00:04:25,520 --> 00:04:27,715 - Tu t'y colles. - Non, c'est toi. 14 00:04:28,040 --> 00:04:30,838 - Non, c'est toi! - Non, c'est toi. 15 00:04:31,160 --> 00:04:33,469 Je ne veux pas m'y coller! 16 00:05:14,240 --> 00:05:16,356 Bon, ça suffit. Au lit! 17 00:05:16,840 --> 00:05:18,831 Oui, au lit! 18 00:05:21,360 --> 00:05:22,315 Allez! 19 00:05:24,640 --> 00:05:26,835 Si tu t'y étais collé, 20 00:05:27,160 --> 00:05:29,151 nous n'aurions pas à aller au lit. 21 00:05:46,200 --> 00:05:48,077 Sacrés garnements! 22 00:05:48,520 --> 00:05:50,397 C'est la voix du sang. 23 00:05:52,120 --> 00:05:54,634 La voix du sang... 24 00:05:55,240 --> 00:05:56,229 Viens! 25 00:07:22,680 --> 00:07:25,148 Oliver! Arrête de lancer tes affaires! 26 00:07:31,680 --> 00:07:35,434 Si vous ne vous couchez pas, je vous tords le cou! 27 00:07:37,440 --> 00:07:39,635 Ne leur parle pas comme ça! 28 00:07:40,120 --> 00:07:43,635 Sois gentil avec eux, ce sera plus efficace. 29 00:07:44,720 --> 00:07:46,711 Souviens-toi du vieil adage : 30 00:07:47,040 --> 00:07:48,792 "Ce n'est pas avec des mouches" 31 00:07:49,200 --> 00:07:51,509 "qu'on attrape du vinaigre." 32 00:07:54,440 --> 00:07:56,476 Tu as sans doute raison. 33 00:07:57,240 --> 00:08:02,155 Le premier qui sera déshabillé et au lit 34 00:08:02,480 --> 00:08:04,072 aura cette pièce. 35 00:08:10,480 --> 00:08:12,550 - Au revoir! - Tu vois! 36 00:08:18,280 --> 00:08:20,669 Tu vois ce qu'on obtient par la douceur? 37 00:08:21,760 --> 00:08:22,954 Tu as raison. 38 00:08:23,280 --> 00:08:26,750 Un peu de gentillesse facilite bien les choses. 39 00:10:09,400 --> 00:10:10,310 Tu veux de la guimauve? 40 00:11:13,680 --> 00:11:15,318 Tire cette boule! 41 00:12:11,680 --> 00:12:13,636 - C'est à moi! - Non, à moi! 42 00:12:13,880 --> 00:12:16,394 C'est à moi! Tu as tiré là-bas avant! 43 00:12:55,640 --> 00:12:56,755 Attrapons-la! 44 00:13:25,560 --> 00:13:27,551 Tu ne peux pas faire quelque chose? 45 00:13:41,720 --> 00:13:43,950 ONGUENT 46 00:16:50,000 --> 00:16:51,752 Qui a fait tout ce bruit? 47 00:16:53,640 --> 00:16:55,358 Il m'a frappé! 48 00:16:56,000 --> 00:16:58,594 Ce n'est pas vrai! C'est lui qui m'a frappé! 49 00:17:03,200 --> 00:17:05,509 Quand Maman est là, 50 00:17:05,960 --> 00:17:07,598 vous vous endormez sagement! 51 00:17:08,280 --> 00:17:10,555 Maman nous chante une chanson. 52 00:17:13,840 --> 00:17:15,956 Si je chante, vous dormirez? 53 00:17:24,640 --> 00:17:26,517 Couchez-vous, je vais chanter. 54 00:17:30,800 --> 00:17:36,716 Dors mon bébé, 55 00:17:37,320 --> 00:17:39,675 mon bébé. 56 00:18:40,120 --> 00:18:41,792 Couchez-vous! 57 00:19:13,280 --> 00:19:14,793 Vous allez dormir, oui ou non? 58 00:19:18,760 --> 00:19:20,034 J'ai soif! 59 00:19:23,440 --> 00:19:24,395 Moi aussi! 60 00:19:25,960 --> 00:19:28,872 Si je vous apporte un verre d'eau, vous dormirez? 61 00:19:33,800 --> 00:19:35,028 Laisse, j'y vais. 62 00:19:36,640 --> 00:19:38,232 Tu es capable de le renverser! 3874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.