Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,730 --> 00:00:09,110
Greetings! The great Shiro
has come to pamper you!
2
00:00:10,480 --> 00:00:11,230
Huh?
3
00:00:11,780 --> 00:00:15,490
Oh, wrong apartment. Bye!
4
00:00:18,370 --> 00:00:19,990
More hallucinations...
5
00:00:23,500 --> 00:00:24,830
I'm done.
6
00:00:26,710 --> 00:00:30,050
Greetings! The great Shiro
has come to pamper you!
7
00:00:30,670 --> 00:00:31,560
Hmm?
8
00:00:33,970 --> 00:00:36,220
You just don't learn your lesson, do you?
9
00:00:36,220 --> 00:00:37,760
He's liable to fluff your tail, you know?
10
00:00:38,260 --> 00:00:41,020
I'm not going to force myself on her.
11
00:00:41,310 --> 00:00:42,990
You're sleeping?
12
00:00:43,350 --> 00:00:46,600
I'm fine without the fluffing,
but at least pay attention to me!
13
00:00:46,600 --> 00:00:48,860
You haven't even gotten out of bed!
14
00:00:48,860 --> 00:00:52,150
He hasn't had a day off
in a while, so he's resting.
15
00:00:52,150 --> 00:00:53,150
Leave him be.
16
00:00:53,320 --> 00:00:56,070
What? But I came all the way here!
17
00:00:56,070 --> 00:00:59,120
Not accepting my pampering is just too rude!
18
00:00:59,120 --> 00:01:01,660
He's tired. It's not his fault.
19
00:01:01,950 --> 00:01:04,410
It's fine, Senko.
20
00:01:04,410 --> 00:01:05,830
Want to play some video games?
21
00:01:06,250 --> 00:01:07,420
Video games?
22
00:01:07,420 --> 00:01:09,420
It's a modern leisure activity.
23
00:01:09,420 --> 00:01:11,500
Play time? Sounds fun!
24
00:01:11,500 --> 00:01:14,630
Machines are rough.
I don't know if you can handle it!
25
00:01:14,630 --> 00:01:17,010
Heh, no problem!
26
00:01:19,600 --> 00:01:23,060
The great Shiro shall play till you drop!
27
00:01:25,060 --> 00:01:29,040
saa nanbyakkai, nanzen kai
28
00:01:29,040 --> 00:01:31,400
suki na dake amaete ii no ja
29
00:01:31,600 --> 00:01:36,300
shippo futte mofumofu!!
30
00:01:35,010 --> 00:01:36,300
(okaeri na no ja!)
31
00:01:36,400 --> 00:01:38,450
shubidubidaduba mofumofu!! (YEAH!)
32
00:01:38,500 --> 00:01:41,000
one more ashubiduba mofumofu!(YEAH!)
33
00:01:41,000 --> 00:01:43,190
two more shubiduba mofumofu(YEAH!)
34
00:01:43,200 --> 00:01:45,400
forever shubiduba mofumofu(Chu!!)
35
00:01:43,220 --> 00:01:45,410
"The Helpful Fox Senko-san"
36
00:01:45,400 --> 00:01:47,690
kuragari no heya
37
00:01:47,690 --> 00:01:49,690
akari tomasu
38
00:01:49,690 --> 00:01:51,140
kesshite
39
00:01:51,140 --> 00:01:54,600
hitori ni nado sasenu zo
40
00:01:54,900 --> 00:01:56,900
itsudatte koko gaya
41
00:01:56,900 --> 00:01:58,900
surageru basho
42
00:01:59,200 --> 00:02:00,020
anata
43
00:02:00,020 --> 00:02:00,690
onushi
44
00:02:00,700 --> 00:02:03,700
mo kitto sou omou deshou
45
00:02:04,120 --> 00:02:06,060
konya wa sukoshi hieru kara
46
00:02:06,080 --> 00:02:08,600
kaze demo hiicha inai kana
47
00:02:07,900 --> 00:02:08,600
shinpaisei nee
48
00:02:08,600 --> 00:02:11,200
atatakai ryouri
49
00:02:11,210 --> 00:02:13,220
wo tsukutte matou
50
00:02:13,230 --> 00:02:15,590
amayakasarete ageru kara
51
00:02:14,680 --> 00:02:15,620
watashi mo mazeru no ja!
52
00:02:15,630 --> 00:02:18,000
hayaku kaette kinasai yo
53
00:02:18,150 --> 00:02:19,010
gohoubi mo
54
00:02:19,010 --> 00:02:20,060
youi shite
55
00:02:20,070 --> 00:02:24,200
mattete ageru kara
56
00:02:24,200 --> 00:02:26,750
okaeri na no ja
57
00:02:26,770 --> 00:02:29,680
kyou mo wo tsukaresama
58
00:02:29,690 --> 00:02:30,650
itoshisa ga
59
00:02:30,650 --> 00:02:32,110
heyajuu
60
00:02:32,110 --> 00:02:34,640
dondon hirogatte iku
61
00:02:34,640 --> 00:02:38,940
onushi no shiawase wo negau
62
00:02:38,940 --> 00:02:40,110
saa zonbun ni
63
00:02:40,110 --> 00:02:41,400
kokoroyuku made
64
00:02:41,400 --> 00:02:43,900
motto amaeru ga ii
65
00:02:43,900 --> 00:02:47,900
nanbyakkai,
nanzenkai suki na dake amaeru no ja
66
00:02:47,900 --> 00:02:53,090
kyou mo shippo futte mofumofu!
67
00:02:54,520 --> 00:02:57,990
"Episode 6: You just want to fluff more."
68
00:03:01,820 --> 00:03:04,200
Boing, boing, boing!
69
00:03:08,040 --> 00:03:12,000
These video games are fun!
I'm getting the hang of it!
70
00:03:13,210 --> 00:03:18,300
You're quite good, Shiro.
You beat the tutorial so easily!
71
00:03:18,300 --> 00:03:22,010
It's nothing, really.
Your brain is stuck in the past!
72
00:03:22,050 --> 00:03:22,970
Eep!
73
00:03:23,340 --> 00:03:27,470
Hmm! You have no hope
of keeping up with trends!
74
00:03:27,770 --> 00:03:28,890
Eep...
75
00:03:29,220 --> 00:03:30,730
"A fox of the people."
76
00:03:29,390 --> 00:03:30,730
Fox populi.
77
00:03:31,020 --> 00:03:32,480
What's with you?
78
00:03:32,480 --> 00:03:33,490
Ah, nothing.
79
00:03:34,310 --> 00:03:36,980
I've got other games, too.
80
00:03:36,980 --> 00:03:40,190
"Super Fluffy Brothers" "StarFluff"
81
00:03:38,230 --> 00:03:40,190
Hmm...
82
00:03:40,610 --> 00:03:43,860
Which one should we play? Hee-hee!
83
00:03:44,200 --> 00:03:47,910
Oh! I didn't know you liked
video games that much.
84
00:03:48,080 --> 00:03:51,290
Yeah, I do, I buy them all the time.
85
00:03:51,290 --> 00:03:55,420
I don't have time to play them,
so they keep piling up.
86
00:03:55,420 --> 00:03:57,090
How tragic.
87
00:03:57,920 --> 00:04:01,260
"Super Fluff Bros. Melee"
88
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
Okay! I picked one!
89
00:03:59,960 --> 00:04:01,260
Fluff Bros., huh?
90
00:04:01,510 --> 00:04:04,720
Ooh, that one's real rough!
91
00:04:04,720 --> 00:04:06,430
No problem!
92
00:04:10,140 --> 00:04:11,810
All set!
93
00:04:11,810 --> 00:04:14,350
Hey, Nakano. Sit here.
94
00:04:14,350 --> 00:04:15,270
Oh, okay.
95
00:04:19,530 --> 00:04:20,730
Hee-hee!
96
00:04:23,740 --> 00:04:27,490
Ta-da! It's a human backrest!
97
00:04:33,540 --> 00:04:35,210
And it's got a petting mode!
98
00:04:35,210 --> 00:04:37,790
Hee-hee! You know how to please!
99
00:04:38,710 --> 00:04:43,340
You make a very comfy seat.
Perfect for gaming!
100
00:04:43,340 --> 00:04:45,880
I am honored to receive such praise.
101
00:04:46,760 --> 00:04:48,930
It's like cheering up a kid.
102
00:04:57,440 --> 00:05:01,280
What?! What was that?
You're breaking the rules!
103
00:05:01,280 --> 00:05:03,320
You've got to resist the
urge to attack there.
104
00:05:07,870 --> 00:05:09,120
--Yes!
--Winner, Maki!
105
00:05:09,120 --> 00:05:11,120
Ooh, nice one!
106
00:05:12,540 --> 00:05:14,790
Your next opponent will be tougher!
107
00:05:14,790 --> 00:05:16,830
Hmph! Bring it!
108
00:05:17,250 --> 00:05:19,040
It's somehow heartwarming...
109
00:05:19,040 --> 00:05:21,590
--Just watching her is fun.
--Prepare to be crushed!
110
00:05:22,420 --> 00:05:24,260
Hey, you two.
111
00:05:24,660 --> 00:05:26,260
How about a snack?
112
00:05:27,180 --> 00:05:29,300
It's my special ohagi.
113
00:05:29,600 --> 00:05:31,140
--Yaaay!
--Oof!
114
00:05:31,470 --> 00:05:33,270
Are you okay?
115
00:05:33,270 --> 00:05:34,350
Y-Yeah.
116
00:05:34,520 --> 00:05:37,560
These are the best!
117
00:05:38,020 --> 00:05:39,730
Thanks!
118
00:05:49,030 --> 00:05:53,660
She looks so happy eating it.
119
00:05:53,660 --> 00:05:57,620
Mmm! Sen's ohagi are on a different level!
120
00:05:57,920 --> 00:05:58,790
I'll have another!
121
00:06:01,880 --> 00:06:04,510
Try not to make such a mess when you eat.
122
00:06:04,510 --> 00:06:06,510
I am!
123
00:06:07,510 --> 00:06:11,350
No matter how old you get,
you're still like a kid.
124
00:06:12,430 --> 00:06:13,890
This side, too.
125
00:06:15,640 --> 00:06:17,770
It's fun just hanging out like this.
126
00:06:18,940 --> 00:06:20,900
I'll leave your tea here, okay.
127
00:06:20,900 --> 00:06:21,690
Okay!
128
00:06:22,900 --> 00:06:25,020
It's just like family...
129
00:06:25,940 --> 00:06:28,880
Spending a cozy day off together.
130
00:06:29,990 --> 00:06:31,630
Would you like some, too?
131
00:06:31,950 --> 00:06:34,620
Oh, yes, thank you!
132
00:06:34,620 --> 00:06:35,450
Mm!
133
00:06:36,450 --> 00:06:37,960
--Uh-oh! There's only one ohagi left.
134
00:06:37,960 --> 00:06:39,210
--Winner, Maki!
--Uh-oh! There's only one ohagi left.
135
00:06:39,710 --> 00:06:41,750
You haven't had one yet, have you, Kuroto?
136
00:06:41,750 --> 00:06:43,630
Oh, you're right, I haven't.
137
00:06:43,630 --> 00:06:46,260
Ah, let me have half!
138
00:06:46,260 --> 00:06:49,730
No, you already ate most of them!
139
00:06:49,730 --> 00:06:50,760
Aww!
140
00:06:54,140 --> 00:06:55,720
I've got an offer for you, Nakano!
141
00:06:55,720 --> 00:06:56,310
Hmm?
142
00:06:56,310 --> 00:07:01,310
"Super Fluff Bros. Melee"
143
00:06:56,720 --> 00:07:01,150
Whoever wins the next match
gets to eat the last one!
144
00:07:01,150 --> 00:07:04,320
Hey, Shiro! Stop being so greedy!
145
00:07:04,570 --> 00:07:06,380
A showdown, huh?
146
00:07:06,820 --> 00:07:09,950
All right, but I might not go easy on you!
147
00:07:10,200 --> 00:07:13,380
That's fine! It's more exciting
when you play for real!
148
00:07:13,820 --> 00:07:18,370
And I, Shiro, am no pushover
when it comes to a showdown.
149
00:07:19,460 --> 00:07:24,340
I might be a newbie, but you haven't
had time to play, have you?
150
00:07:24,340 --> 00:07:26,250
Yeah, I guess not.
151
00:07:27,250 --> 00:07:30,050
I'm sorry, but this one's mine.
152
00:07:31,340 --> 00:07:35,180
I haven't played much since I
started working, but when I was a student,
153
00:07:35,180 --> 00:07:38,180
I regularly cut into my sleep time
to play the previous title.
154
00:07:38,180 --> 00:07:39,220
Plus...
155
00:07:39,890 --> 00:07:41,960
...I want to eat that ohagi!
156
00:07:42,600 --> 00:07:43,370
Okay!
157
00:07:44,100 --> 00:07:45,480
It's on!
158
00:08:06,500 --> 00:08:08,000
Winner, Maki!
159
00:08:08,000 --> 00:08:09,800
I couldn't even touch you.
160
00:08:09,800 --> 00:08:12,420
Mm-hmm, that was easy!
161
00:08:13,260 --> 00:08:17,510
You're quite good.
You saw through all of my moves.
162
00:08:17,600 --> 00:08:19,000
Yeah, I guess.
163
00:08:19,470 --> 00:08:21,480
There, there. It's okay.
164
00:08:22,140 --> 00:08:25,730
Don't get upset.
It's only natural that you lost.
165
00:08:25,730 --> 00:08:26,440
Huh?
166
00:08:26,860 --> 00:08:31,690
Shiro used her inner eye to read your mind.
167
00:08:35,320 --> 00:08:36,950
That's not very fair!
168
00:08:36,950 --> 00:08:39,740
Sure it is! It's just part of my skill.
169
00:08:40,450 --> 00:08:45,170
What's wrong? Did you get out-foxed?
170
00:08:46,080 --> 00:08:48,000
Thanks for the ohagi!
171
00:08:51,510 --> 00:08:53,350
Yum!
172
00:08:54,130 --> 00:08:57,470
Ugh! She really seems
to be enjoying that ohagi.
173
00:08:58,260 --> 00:08:59,970
Well then...
174
00:09:00,390 --> 00:09:03,100
I've got some leftover bean paste filling--
175
00:09:03,100 --> 00:09:05,190
I can use it to make
some sesame ohagi for you.
176
00:09:05,190 --> 00:09:07,190
Just give me a minute!
177
00:09:07,190 --> 00:09:10,440
--Oh!
--Ooh, I want sesame ohagi!
178
00:09:10,440 --> 00:09:12,650
You've already had enough.
179
00:09:12,650 --> 00:09:16,610
But I haven't had any of your food lately!
180
00:09:16,610 --> 00:09:18,660
I want to eat more!
181
00:09:21,120 --> 00:09:23,080
All right! One more match!
182
00:09:23,080 --> 00:09:24,200
Eep?
183
00:09:24,200 --> 00:09:27,080
Ha, ha! That's the spirit!
184
00:09:27,080 --> 00:09:30,340
Okay! Whoever wins gets to
eat the sesame ohagi!
185
00:09:30,340 --> 00:09:32,760
Okay! This one is mine!
186
00:09:32,760 --> 00:09:36,180
We're having a showdown,
so it's okay, right, Sen?
187
00:09:36,180 --> 00:09:38,300
Mm! All right, then.
188
00:09:39,640 --> 00:09:44,680
Even without reading my mind,
you're really good at video games.
189
00:09:44,810 --> 00:09:48,150
Mm-hmm! I, Shiro, am a genius after all!
190
00:09:48,150 --> 00:09:50,400
This is nothing to me.
191
00:09:50,940 --> 00:09:54,820
And you're always thinking about
what you don't want to happen!
192
00:09:54,820 --> 00:09:58,490
I'm going to attack--
I hope she doesn't see it and counter!
193
00:09:58,490 --> 00:10:00,160
Mm! He's attacking!
194
00:10:00,410 --> 00:10:02,370
I just do whatever you're afraid of!
195
00:10:02,370 --> 00:10:03,490
Huh?!
196
00:10:03,490 --> 00:10:05,780
You worry too much!
197
00:10:06,290 --> 00:10:09,120
So, I was losing to myself.
198
00:10:17,090 --> 00:10:18,800
Winner, Maki!
199
00:10:19,390 --> 00:10:22,390
"Ended up
losing every match"
200
00:10:24,970 --> 00:10:27,180
Time to head home, Nakano!
201
00:10:27,770 --> 00:10:29,900
That was pretty fun.
202
00:10:29,900 --> 00:10:32,730
I'll come knock you out again sometime.
203
00:10:33,110 --> 00:10:35,440
Shiro, that leads to the neighbor's!
204
00:10:35,610 --> 00:10:37,990
Oh! Now that you mention it,
205
00:10:37,990 --> 00:10:40,910
I accidentally went there first
before I came here.
206
00:10:41,070 --> 00:10:42,070
--Huh?
--Huh?
207
00:10:43,450 --> 00:10:44,580
Bye!
208
00:10:49,160 --> 00:10:52,250
I wonder if Koenji was okay.
209
00:10:52,250 --> 00:10:55,550
Eep. We should go apologize.
210
00:10:56,550 --> 00:11:01,010
"The Helpful Fox Senko-san"
211
00:11:14,940 --> 00:11:17,390
My name is Yasuko Koenji.
212
00:11:18,320 --> 00:11:20,990
I work as a manga artist,
and I'm also a college student.
213
00:11:24,070 --> 00:11:26,330
All done!
214
00:11:26,330 --> 00:11:28,540
It's hard balancing my time between the two,
215
00:11:28,540 --> 00:11:31,120
but I live a pretty full life.
216
00:11:31,710 --> 00:11:34,040
However, there is one thing that bothers me.
217
00:11:35,840 --> 00:11:37,210
And that is...
218
00:11:37,210 --> 00:11:38,550
Be right there.
219
00:11:40,090 --> 00:11:41,600
Good afternoon!
220
00:11:41,970 --> 00:11:44,300
My next-door neighbor is too cute!
221
00:11:45,050 --> 00:11:47,770
You're looking lovely as always, Senko!
222
00:11:47,770 --> 00:11:49,980
Flattering me won't get you anything extra!
223
00:11:49,980 --> 00:11:51,770
I brought this for you.
224
00:11:51,770 --> 00:11:53,940
Thank you, you're always so kind.
225
00:11:54,100 --> 00:11:57,610
Not at all, I'm sorry we bothered you.
226
00:11:57,610 --> 00:11:58,150
Huh?
227
00:11:58,610 --> 00:12:01,320
I heard that Shiro visited you a few times.
228
00:12:01,320 --> 00:12:02,340
Shiro?
229
00:12:08,490 --> 00:12:10,080
Ta... Tama?!
230
00:12:10,080 --> 00:12:12,330
Who's Tama? I'm Shiro.
231
00:12:13,580 --> 00:12:17,040
Greetings! The great Shiro
has come to pamper you!
232
00:12:19,340 --> 00:12:21,420
So it wasn't a hallucination.
233
00:12:21,420 --> 00:12:22,260
Eep...
234
00:12:22,930 --> 00:12:24,840
Do you mind if I come in?
235
00:12:24,840 --> 00:12:26,230
Not at all!
236
00:12:38,650 --> 00:12:41,150
You've made another mess, huh?
237
00:12:41,150 --> 00:12:43,030
How embarrassing...
238
00:12:45,780 --> 00:12:49,540
And it sounds like you haven't
been eating properly, either.
239
00:12:49,540 --> 00:12:50,790
Yeah...
240
00:12:50,790 --> 00:12:54,830
I'll clean up here. You enjoy your lunch.
241
00:12:54,830 --> 00:12:56,460
If you say so!
242
00:12:58,420 --> 00:13:01,170
Ooh! Thank you so much!
243
00:13:01,170 --> 00:13:02,030
Mm!
244
00:13:05,010 --> 00:13:07,140
Mm-mm!
245
00:13:07,680 --> 00:13:10,470
Hmm, there's quite a lot of trash.
246
00:13:10,470 --> 00:13:13,430
We'll have to sort it
by burnable and non-burnable.
247
00:13:13,430 --> 00:13:14,390
"Plump Yakisoba"
248
00:13:20,980 --> 00:13:23,320
Senko is a mysterious person.
249
00:13:23,860 --> 00:13:27,240
She looks like a cute young cosplayer girl,
250
00:13:27,240 --> 00:13:29,830
but every now and then,
she comes by to help me...
251
00:13:30,450 --> 00:13:35,000
She looks young, but at
the same time, she's very motherly.
252
00:13:36,580 --> 00:13:38,960
If what she says is to be trusted,
253
00:13:38,960 --> 00:13:42,590
she's an adult, and she and
the other neighbor are a couple.
254
00:13:43,260 --> 00:13:46,340
It's like Lolita, but legal! I'm jealous!
255
00:13:47,010 --> 00:13:50,600
Her ears and tail are so well-made,
you'd think they're real!
256
00:13:52,770 --> 00:13:56,350
So, this is that "manga" you've been drawing?
257
00:13:56,690 --> 00:13:58,980
Hmm, most interesting!
258
00:13:58,980 --> 00:14:00,650
And while her speech is old-fashioned,
259
00:14:00,650 --> 00:14:03,110
she knows so little about the world!
260
00:14:09,950 --> 00:14:10,820
"How to Draw Girls"
261
00:14:10,820 --> 00:14:12,080
"How to Draw Girls"
"Manga Illustration"
262
00:14:12,450 --> 00:14:16,870
Sometimes, I think she
might be a real fox girl...
263
00:14:16,870 --> 00:14:18,820
But it's not like this
is a cartoon or anything.
264
00:14:19,460 --> 00:14:21,170
Yum!
265
00:14:21,170 --> 00:14:25,880
How could she be a bad person
when her food is so delicious?
266
00:14:25,880 --> 00:14:27,590
Well, that's a start.
267
00:14:39,350 --> 00:14:41,520
Woah, you cleaned up so much!
268
00:14:41,520 --> 00:14:42,440
Mm!
269
00:14:42,860 --> 00:14:47,610
Thank you! I didn't realize
my room was this big!
270
00:14:47,610 --> 00:14:50,490
You left too much garbage lying around.
271
00:14:50,490 --> 00:14:52,780
I put all of your small things in here.
272
00:14:52,990 --> 00:14:56,370
Thank you so much!
You're really pampering me
273
00:14:56,370 --> 00:14:58,370
with the food and the cleaning.
274
00:14:58,370 --> 00:15:01,500
Think nothing of it! It brings me pleasure!
275
00:15:05,380 --> 00:15:09,170
Just having a little cosplayer girl
around makes me happy,
276
00:15:09,170 --> 00:15:11,680
but on top of that, she's super helpful!
277
00:15:11,680 --> 00:15:13,510
--Ooh!
--I should express my thanks to her somehow.
278
00:15:17,470 --> 00:15:18,730
Cosplay!
279
00:15:21,400 --> 00:15:23,650
It's got to be here somewhere...
280
00:15:23,650 --> 00:15:25,940
Eep! You're making a bit of a mess again...
281
00:15:26,320 --> 00:15:27,860
Here it is! Senko!
282
00:15:27,860 --> 00:15:28,650
Hmm?
283
00:15:28,990 --> 00:15:32,410
Why don't you put it on?!
284
00:15:33,870 --> 00:15:35,200
Eep?
285
00:15:35,200 --> 00:15:36,880
I think it's your size!
286
00:15:37,540 --> 00:15:41,170
Why do you have clothing that fits me?
287
00:15:41,170 --> 00:15:44,920
I bought it as reference for my manga.
I don't use it anymore, though.
288
00:15:45,290 --> 00:15:49,260
Oh, yes, but I'm not
particularly interested in cos--
289
00:15:49,260 --> 00:15:53,300
Your husband will like it
if you switch up your costume!
290
00:15:55,050 --> 00:15:57,390
It'll look great on you, I know it!
291
00:15:59,600 --> 00:16:00,930
You really think so?
292
00:16:01,190 --> 00:16:02,730
Absolutely!
293
00:16:02,730 --> 00:16:06,070
Your husband is going to be
completely blown away!
294
00:16:06,070 --> 00:16:09,230
...completely blown away!
...completely blown away!
295
00:16:16,530 --> 00:16:18,830
Senko, are you ready?
296
00:16:19,120 --> 00:16:20,660
Um, yes...
297
00:16:26,210 --> 00:16:28,650
D-Did I get it right?
298
00:16:29,380 --> 00:16:31,920
Ooh! This is incredible!
299
00:16:32,340 --> 00:16:36,970
An amazing... maid-fox... combination!
300
00:16:36,970 --> 00:16:38,970
Would you mind posing for me?
301
00:16:39,260 --> 00:16:40,680
L-Like this?
302
00:16:40,680 --> 00:16:42,310
Thank you!
303
00:16:51,240 --> 00:16:52,990
"Pictures of Senko"
304
00:16:53,400 --> 00:16:55,780
Wow, what a display!
305
00:16:57,160 --> 00:16:59,490
I'm glad you had so much fun.
306
00:16:59,830 --> 00:17:03,120
I'd like you to have the maid outfit.
307
00:17:03,120 --> 00:17:04,420
Are you certain?
308
00:17:04,790 --> 00:17:08,960
I'm not going to use it anymore,
and you're always helping me.
309
00:17:08,960 --> 00:17:09,960
It's my way of saying "thanks."
310
00:17:13,340 --> 00:17:16,550
Well then, I humbly accept.
311
00:17:17,890 --> 00:17:21,970
I will drop by again soon, if it pleases you.
312
00:17:30,150 --> 00:17:31,150
Goodbye.
313
00:17:31,150 --> 00:17:32,440
I'll be waiting!
314
00:17:32,440 --> 00:17:33,190
Mm!
315
00:17:42,790 --> 00:17:46,790
Senko is too cute! It's not fair, Nakano!
316
00:17:47,170 --> 00:17:49,590
If she wasn't your wife,
I would have been all over her!
317
00:17:49,590 --> 00:17:52,140
I'm impressed I was able to control myself.
Well done, Yasuko!
318
00:17:53,090 --> 00:17:58,930
Aww, I wish I could live with
a cute little girl wife, too...
319
00:18:00,390 --> 00:18:01,720
I'm home.
320
00:18:06,190 --> 00:18:08,150
It is a pleasure to see you again...
321
00:18:08,900 --> 00:18:10,110
...Master.
322
00:18:14,280 --> 00:18:15,240
Eep!
323
00:18:15,570 --> 00:18:16,900
Why did you shut the door?!
324
00:18:16,900 --> 00:18:18,860
Senko, you're outside! Outside!
325
00:18:19,110 --> 00:18:20,780
You didn't have to run away!
326
00:18:20,780 --> 00:18:23,740
I mean, it was just a lot to take in--
327
00:18:23,740 --> 00:18:25,700
I wanted to take a second
to gather my thoughts...
328
00:18:26,000 --> 00:18:29,420
Do you mean to tell me that
you don't like these clothes?
329
00:18:29,670 --> 00:18:31,290
Mm...
330
00:18:31,920 --> 00:18:33,710
Well...
331
00:18:34,170 --> 00:18:38,180
it's not that I don't like them.
They do suit you...
332
00:18:38,590 --> 00:18:39,950
You look wonderful.
333
00:18:40,800 --> 00:18:42,350
I am glad to hear it.
334
00:18:42,680 --> 00:18:44,640
Koenji gave me these clothes--
335
00:18:44,640 --> 00:18:47,850
She said that all men love maid outfits.
336
00:18:47,850 --> 00:18:49,900
Blown. Away.
337
00:18:49,900 --> 00:18:52,360
So, Koenji is the culprit.
338
00:18:54,020 --> 00:18:57,860
Why does she have a maid outfit in your size?
339
00:18:57,860 --> 00:19:00,240
She said it was reference
material for her manga.
340
00:19:00,530 --> 00:19:04,030
Oh, right, she's a manga artist.
341
00:19:04,030 --> 00:19:05,120
Mm!
342
00:19:05,120 --> 00:19:07,040
I wonder what kind of manga
she's working on.
343
00:19:07,290 --> 00:19:11,790
She showed me some of it.
There were quite a few maids.
344
00:19:11,960 --> 00:19:14,680
I see. Maid outfits, huh?
345
00:19:15,170 --> 00:19:17,630
Personally, I'd like to see
a bit of Japanese taste mixed in,
346
00:19:17,630 --> 00:19:20,590
maybe a nostalgic look from the Taisho era.
347
00:19:21,010 --> 00:19:22,390
Ah, I see.
348
00:19:22,390 --> 00:19:24,970
Oh, that's not it!
349
00:19:24,970 --> 00:19:25,850
Mm!
350
00:19:26,310 --> 00:19:30,350
I'm glad I got to see you in a maid outfit,
351
00:19:30,350 --> 00:19:32,940
but I like your normal clothes more.
352
00:19:32,940 --> 00:19:33,650
Oh?
353
00:19:33,980 --> 00:19:36,620
I mean... Well...
354
00:19:37,780 --> 00:19:42,030
It just doesn't feel like being at home.
It's not as relaxed.
355
00:19:50,080 --> 00:19:51,460
What is it?
356
00:19:51,460 --> 00:19:53,420
It made me happy, that's all.
357
00:19:53,710 --> 00:19:58,210
Having me around is normal for you now.
358
00:20:11,730 --> 00:20:14,440
If you really think about it,
it's anything but normal.
359
00:20:15,020 --> 00:20:17,690
But having you around so much,
I guess I've gotten used to it.
360
00:20:18,900 --> 00:20:20,490
Of course you did!
361
00:20:21,200 --> 00:20:23,780
I request that you allow me
the pleasure of fluffing your tail
362
00:20:23,780 --> 00:20:26,870
so that I do not forget why
I am thankful every day.
363
00:20:26,870 --> 00:20:29,240
You just want to fluff more.
364
00:20:34,210 --> 00:20:36,210
What the hell...
365
00:20:40,420 --> 00:20:44,340
...is up with those clothes?
They're so cute!
366
00:20:45,700 --> 00:20:49,380
okaerinasai
367
00:20:49,390 --> 00:20:52,370
atataka na
368
00:20:52,370 --> 00:20:55,410
shiawase
369
00:20:56,790 --> 00:20:58,890
kyou mo otsukakaresama na no ja
370
00:20:58,890 --> 00:21:01,130
kutakuta ifuku ni yatsureta okao
371
00:21:01,130 --> 00:21:02,930
yoshi yoshi warawa ni wo makesa ja
372
00:21:02,930 --> 00:21:04,830
souji ni sentaku attaka gohan
373
00:21:05,330 --> 00:21:07,930
fukafuka no hoshitate futon
374
00:21:07,930 --> 00:21:09,930
hoora osuki ni shite ii zo
375
00:21:10,100 --> 00:21:12,330
suupaa eakon animeeshon
376
00:21:12,330 --> 00:21:14,330
wakaranu kotoba wa fueta kedo
377
00:21:14,530 --> 00:21:16,330
soko wa onushi ni tayorou ka na
378
00:21:16,330 --> 00:21:19,190
orei ni senaka wo nagasu no ja
379
00:21:19,190 --> 00:21:21,590
dai manzoku ka to omoiki ya
380
00:21:21,590 --> 00:21:23,590
nani hazukashigatte oru no ka no?
381
00:21:23,590 --> 00:21:28,290
sunao ni amaete ii kara
382
00:21:28,300 --> 00:21:32,150
hiza no ue de nete ii kara
383
00:21:32,150 --> 00:21:36,500
shiawase na kao wo shitoru na
384
00:21:36,500 --> 00:21:38,090
warawa mo shiawase ja
385
00:21:38,090 --> 00:21:42,020
moffu mofu ni iyasarete yo ii no ja yo
386
00:21:42,020 --> 00:21:46,780
tokubetsu ni suki ni shite yo ii karo no
387
00:21:46,780 --> 00:21:51,250
tama ni chotto amaetoru
388
00:21:51,250 --> 00:21:54,230
sonna tokoro mo ii no
389
00:21:54,230 --> 00:21:55,560
yo~shi yo~shi
390
00:21:55,560 --> 00:22:00,020
moffu mofu ni tsutsumarete yo ii no ja yo
391
00:22:00,020 --> 00:22:05,030
onushi wa sou taisetsu na takaramono
392
00:22:05,030 --> 00:22:09,050
kono egao itsu made mo
393
00:22:09,050 --> 00:22:12,050
kyou wa mou
394
00:22:12,050 --> 00:22:14,050
oyasumi na no ja
395
00:22:15,180 --> 00:22:16,890
"Super Senko-san Time"
396
00:22:16,890 --> 00:22:20,020
"Super Shiro-sama Time"
397
00:22:21,980 --> 00:22:23,690
You're late!
398
00:22:23,690 --> 00:22:27,360
I, the great Shiro, have come
to grace you with my pampering!
399
00:22:27,360 --> 00:22:28,700
Now hurry up and come inside!
400
00:22:29,820 --> 00:22:34,450
Ta-da! What do you think?
Is this maid outfit not divine?
401
00:22:34,450 --> 00:22:36,230
It's so frilly and cute, right?
402
00:22:36,870 --> 00:22:39,830
Hmm-hmm! Feel free to praise me more!
403
00:22:41,340 --> 00:22:45,010
Hmm? You think the contrast
between black and white is pretty?
404
00:22:46,090 --> 00:22:48,940
Right? You're quite sharp, aren't you?
405
00:22:49,470 --> 00:22:52,680
Welcome home, Master.
406
00:22:52,680 --> 00:22:54,600
Care for some tea?
407
00:22:56,100 --> 00:22:58,480
"You must be the Taisho Era Nostalgia Maid.
408
00:22:58,480 --> 00:23:03,610
The Japanese elements suit you perfectly.
It's just what I like!"
409
00:23:03,610 --> 00:23:06,240
Hold on, you're praising her
way more than me!
410
00:23:06,240 --> 00:23:09,110
Careful, Shiro! You're
going to spill the tea!
411
00:23:09,110 --> 00:23:09,860
Yeah, but...!
412
00:23:10,320 --> 00:23:14,950
The master is tired.
Will you please keep quiet?
413
00:23:14,950 --> 00:23:16,820
Fine.
414
00:23:17,500 --> 00:23:22,210
Hurry up and drink that tea,
then we'll play some video games!
415
00:23:22,210 --> 00:23:24,250
What are you talking about?
416
00:23:25,630 --> 00:23:31,050
Thanks for all your hard
work today. Sleep well.
417
00:23:31,050 --> 00:23:33,300
And sweet dreams!
28800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.