Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,010 --> 00:01:35,513
- Anna.
- Steve, I had to see you.
2
00:01:35,596 --> 00:01:38,492
He'll get wise.
The last minute, you'll ruin everything.
3
00:01:38,557 --> 00:01:42,288
I slipped out. He was dancing.
Oh, Steve, I keep thinking and thinking.
4
00:01:42,353 --> 00:01:45,022
Will you just not think about it?
5
00:01:45,564 --> 00:01:48,693
I'm so worried about you.
I'm all sick inside.
6
00:01:49,527 --> 00:01:51,570
Oh, if it was only all over now.
7
00:01:51,654 --> 00:01:53,447
If it was only this time tomorrow.
8
00:01:54,699 --> 00:01:55,783
You know what to do?
9
00:01:55,866 --> 00:01:56,867
Have you got it right?
10
00:01:56,951 --> 00:01:58,327
Suppose you get hurt.
11
00:01:59,036 --> 00:02:01,539
Remember, you'll go
to the cottage at Palos Verdes.
12
00:02:01,622 --> 00:02:03,851
- Suppose something goes wrong?
- And you'll wait there.
13
00:02:03,916 --> 00:02:05,811
It'll take time. A few weeks.
14
00:02:05,876 --> 00:02:07,712
Why do you say weeks? Why not days?
15
00:02:07,795 --> 00:02:09,190
Just stay at the house at Palos Verdes.
16
00:02:09,255 --> 00:02:12,652
Don't try to get in touch with anyone.
Don't do anything until I get there.
17
00:02:12,717 --> 00:02:16,470
I'll hate it. I'll hate it every minute
until you're with me again.
18
00:02:17,221 --> 00:02:19,200
You'd better get back
before he starts looking for you.
19
00:02:19,265 --> 00:02:20,266
Steve...
20
00:02:20,349 --> 00:02:22,036
I don't want him to see the two of us
coming in together.
21
00:02:22,101 --> 00:02:24,270
- Go on now. Go on back.
- Steve.
22
00:02:24,353 --> 00:02:26,147
All those things that happened to us,
23
00:02:26,230 --> 00:02:28,983
everything that went before,
we'll forget it.
24
00:02:29,066 --> 00:02:30,985
You'll see. I'll make you forget it.
25
00:02:31,318 --> 00:02:34,822
After it's done,
after it's all over and we're safe,
26
00:02:34,905 --> 00:02:36,342
it'll be just you and me.
27
00:02:36,407 --> 00:02:40,119
You and me, the way it should've been
all along from the start.
28
00:02:42,038 --> 00:02:43,205
Be careful.
29
00:02:50,254 --> 00:02:51,797
Why, yes, indeed, Mr. Dundee.
30
00:02:51,881 --> 00:02:54,091
Why, just a few moments ago,
I noticed her pass by.
31
00:02:54,175 --> 00:02:56,070
I didn't ask, "Did you notice her pass by?"
32
00:02:56,135 --> 00:02:57,697
I asked, "Did you know where she went?"
33
00:02:57,762 --> 00:02:59,597
Well, no, no, I just didn't...
34
00:02:59,680 --> 00:03:01,766
Oh! There she is, Mr. Dundee.
35
00:03:01,849 --> 00:03:03,601
Now, there is Mrs. Dundee.
36
00:03:21,619 --> 00:03:23,621
- Where have you been?
- Outside.
37
00:03:23,704 --> 00:03:25,623
Just a minute.
What do you mean, "outside"?
38
00:03:25,706 --> 00:03:27,893
- In the parking lot.
- What'd you go out there for?
39
00:03:27,958 --> 00:03:29,335
Because it looked like rain.
40
00:03:29,418 --> 00:03:32,046
Because I wanted to tell the boy
to put the top up on the car.
41
00:03:32,129 --> 00:03:33,941
Why did you have to go yourself?
42
00:03:34,006 --> 00:03:35,716
Because I had the car keys.
43
00:03:35,800 --> 00:03:38,177
Because I had to give the keys to the boy,
didn't I?
44
00:03:38,260 --> 00:03:39,387
Why didn't you send a waiter?
45
00:03:39,470 --> 00:03:41,055
Why didn't you send Waxie
or one of the fellas?
46
00:03:41,138 --> 00:03:43,516
- What are you asking me questions for?
- Why don't you answer them.
47
00:03:43,599 --> 00:03:45,351
Will you shut up and leave me alone?
48
00:03:49,980 --> 00:03:51,649
- What are you lookin' at?
- Nothing.
49
00:03:51,732 --> 00:03:54,026
Anybody ask you to stick around
and get an earful?
50
00:03:54,110 --> 00:03:56,028
- No, you see, I was just...
- Get outta here.
51
00:03:56,112 --> 00:03:57,590
Yes, Mr. Dundee.
52
00:03:57,655 --> 00:03:58,989
Thank you, Mr. Dundee.
53
00:04:00,157 --> 00:04:02,368
This rotten line of work.
54
00:04:02,451 --> 00:04:05,496
The rotten class of people
you have to put up with.
55
00:04:07,164 --> 00:04:08,708
Good evening, folks. Good evening.
56
00:04:08,791 --> 00:04:09,810
How are you tonight?
57
00:04:09,875 --> 00:04:11,145
Table for four, huh?
58
00:04:11,210 --> 00:04:12,503
Follow me.
59
00:04:22,888 --> 00:04:26,285
Why don't you go outside, Steve,
and find some other place down the street?
60
00:04:26,350 --> 00:04:28,496
What's the matter
with this place, Lieutenant?
61
00:04:28,561 --> 00:04:30,855
Pete. The name is Pete.
62
00:04:30,938 --> 00:04:33,858
I'm your friend, believe me.
You know what's the matter with this place.
63
00:04:33,941 --> 00:04:35,860
He's giving a farewell party, isn't he?
64
00:04:35,943 --> 00:04:37,570
Well, I just dropped in to say good-bye.
65
00:04:37,653 --> 00:04:39,530
He didn't invite you.
66
00:04:39,739 --> 00:04:41,365
The way you know everything.
67
00:04:41,532 --> 00:04:43,803
Look, they're going to Detroit.
Let them go.
68
00:04:43,868 --> 00:04:45,536
Be intelligent. Stay out of there.
69
00:04:45,619 --> 00:04:47,413
- Stay out of trouble.
- Why should there be trouble?
70
00:04:47,496 --> 00:04:51,042
Oh, who's kidding who? You walk in,
two minutes later, you'll start swinging.
71
00:04:51,125 --> 00:04:54,128
The way you know everything,
the way you've got it all figured out.
72
00:04:54,211 --> 00:04:55,356
There'll be a fight.
73
00:04:55,421 --> 00:04:57,590
You gonna pull me in?
You gonna send me up too?
74
00:04:58,090 --> 00:04:59,759
All right, forget it.
75
00:04:59,842 --> 00:05:01,487
Just excuse me for getting nosy.
76
00:05:01,552 --> 00:05:03,679
That's all right, Lieutenant.
That's your business.
77
00:05:22,073 --> 00:05:23,884
Go on, honey. Go on out and dance.
78
00:05:23,949 --> 00:05:25,845
But I don't want to dance.
79
00:05:25,910 --> 00:05:28,412
Go on, find yourself a partner.
80
00:05:28,496 --> 00:05:30,558
Take the girls to the powder room, Harriet.
81
00:05:30,623 --> 00:05:32,166
What for? I just fixed my face.
82
00:05:32,249 --> 00:05:33,334
Go on, dear. Beat it.
83
00:05:33,417 --> 00:05:34,794
See ya later, baby.
84
00:05:39,507 --> 00:05:41,592
Hello, Stevie.
85
00:05:41,676 --> 00:05:43,636
Glad you were able to make it.
86
00:05:44,470 --> 00:05:46,972
Frank, if they're gonna fight in there,
why don't you stop it?
87
00:05:47,056 --> 00:05:49,016
Not me, I never butt in.
88
00:05:49,100 --> 00:05:50,351
These days, it don't pay.
89
00:05:50,434 --> 00:05:53,581
You can't have people brawling around,
gives the place a bad name.
90
00:05:53,646 --> 00:05:54,897
Pretty soon, nobody'll want to come in.
91
00:05:55,356 --> 00:05:56,857
You'll come in.
92
00:05:56,941 --> 00:05:59,735
You're my best customer,
morning till night.
93
00:06:00,319 --> 00:06:02,089
She sits on that stool so much,
94
00:06:02,154 --> 00:06:04,281
that frankly someday I think
she's gonna get stuck to it.
95
00:06:04,949 --> 00:06:07,952
Hey, I thought Mr. Thompson
was a friend of yours.
96
00:06:08,994 --> 00:06:11,766
Ah, let them punch their heads off.
I give it up.
97
00:06:11,831 --> 00:06:13,457
I don't care anymore.
98
00:06:27,263 --> 00:06:29,807
You always wanted to get Slim Dundee.
Now is your chance.
99
00:06:29,890 --> 00:06:31,392
- What do you mean?
- He's got a knife on him.
100
00:06:31,475 --> 00:06:33,686
I didn't say nothin'. Now remember that.
101
00:06:59,837 --> 00:07:02,256
Just a friendly argument, Lieutenant.
102
00:07:02,340 --> 00:07:03,799
Just scufflin' around.
103
00:07:06,844 --> 00:07:08,679
This is too good to be true, Slim.
104
00:07:09,096 --> 00:07:11,284
I was hoping to get something on you
before you left town.
105
00:07:11,349 --> 00:07:13,017
This is just between me and Dundee.
106
00:07:13,100 --> 00:07:14,935
I'm not swearin' on any complaints.
107
00:07:16,020 --> 00:07:17,999
You sure you know what you want to do?
108
00:07:18,064 --> 00:07:19,940
This is just between him and me.
109
00:07:21,192 --> 00:07:22,276
Oh!
110
00:07:24,612 --> 00:07:27,031
You didn't happen to see anything,
did you, Walt?
111
00:07:28,032 --> 00:07:29,200
Not a thing.
112
00:07:31,118 --> 00:07:32,912
Neither did you, Vincent, huh?
113
00:07:34,747 --> 00:07:36,415
Anna, who pulled the knife?
114
00:07:38,000 --> 00:07:39,919
What's the matter with you, Lieutenant?
115
00:07:40,002 --> 00:07:41,087
She's his wife.
116
00:07:41,170 --> 00:07:44,150
You can't get a wife
to testify against her husband.
117
00:07:44,215 --> 00:07:45,675
Everybody knows that.
118
00:07:46,509 --> 00:07:48,511
Can I go out now and wash up?
119
00:07:48,886 --> 00:07:50,721
Is that okay with you, Lieutenant?
120
00:07:51,347 --> 00:07:52,723
Go and wash.
121
00:07:53,057 --> 00:07:54,225
Go to...
122
00:07:55,059 --> 00:07:56,227
Detroit.
123
00:08:07,571 --> 00:08:10,658
If you should happen to change your mind
before he leaves...
124
00:08:10,741 --> 00:08:12,451
I'll let you know, Lieutenant.
125
00:08:13,744 --> 00:08:14,912
Chump.
126
00:08:24,755 --> 00:08:26,007
What happened?
127
00:08:26,215 --> 00:08:29,510
He didn't come down here tonight
to have a fight, a real fight.
128
00:08:29,760 --> 00:08:32,805
It was supposed to be a phony,
strictly for the cop's benefit.
129
00:08:34,265 --> 00:08:35,409
What went wrong?
130
00:08:35,474 --> 00:08:37,643
Why did you have to go
and pull a knife, Slim?
131
00:08:37,727 --> 00:08:38,978
He flared up.
132
00:08:39,061 --> 00:08:42,773
In the middle of everything, he started
to ask a bunch of screwball questions.
133
00:08:43,774 --> 00:08:45,359
What time did he come in here tonight?
134
00:08:45,443 --> 00:08:47,588
Where was he? Was he in the parking lot?
135
00:08:47,653 --> 00:08:49,030
The parking lot?
136
00:08:49,113 --> 00:08:50,591
Don't be foolish, Slim.
137
00:08:50,656 --> 00:08:52,718
Let bygones be bygones.
138
00:08:52,783 --> 00:08:56,120
Do you realize how much dough there's
gonna be in that truck tomorrow morning?
139
00:08:56,203 --> 00:08:57,329
In six figures.
140
00:08:57,413 --> 00:08:58,497
Six figures!
141
00:08:58,581 --> 00:09:00,833
Come on, this is no time to be sore
and blow up.
142
00:09:00,916 --> 00:09:04,063
Why should you throw away
the only chance of a lifetime?
143
00:09:04,128 --> 00:09:06,732
After all the planning, all the hoping.
144
00:09:06,797 --> 00:09:09,235
What I say is, let's not be foolish.
145
00:09:09,300 --> 00:09:11,135
I say, let's go right ahead.
146
00:09:11,218 --> 00:09:12,970
Don't you realize it's even better now?
147
00:09:13,054 --> 00:09:16,057
That cop in there,
he'll never guess in a million years
148
00:09:16,140 --> 00:09:17,576
you both are in a deal together.
149
00:09:17,641 --> 00:09:18,893
Chance of a lifetime.
150
00:09:18,976 --> 00:09:20,144
Six figures, Slim.
151
00:09:23,439 --> 00:09:24,648
I went off my head.
152
00:09:26,442 --> 00:09:28,611
I appreciate it, what you told the cop.
153
00:09:28,819 --> 00:09:30,404
That's the way to talk!
154
00:09:30,488 --> 00:09:31,864
That's the ticket!
155
00:09:33,991 --> 00:09:35,803
What about the third man on the truck?
156
00:09:35,868 --> 00:09:37,430
Don't forget you gotta do the driving.
157
00:09:37,495 --> 00:09:39,372
Can you get rid of that third man?
158
00:09:41,791 --> 00:09:43,751
No worry, I'll get rid of him.
I'll be driving.
159
00:09:43,834 --> 00:09:45,836
Then it's all okay. It's on.
160
00:09:47,338 --> 00:09:48,506
Sure.
161
00:09:48,673 --> 00:09:51,611
That's the ticket! That's the way to be!
162
00:09:51,676 --> 00:09:55,187
Boys, excuse me,
but I got a date with my baby!
163
00:10:09,026 --> 00:10:10,695
I had to lay down the law.
164
00:10:11,362 --> 00:10:13,781
I told my wife,
"No more ordering on the telephone."
165
00:10:13,864 --> 00:10:16,636
But it's legitimate.
The store charges for delivery service.
166
00:10:16,701 --> 00:10:18,619
I know, but compare.
167
00:10:18,703 --> 00:10:21,515
Soap powder, 43 cents on the telephone.
168
00:10:21,580 --> 00:10:24,875
At the Great Western Market, 37 cents.
169
00:10:24,959 --> 00:10:26,377
Six cents' difference, huh?
170
00:10:26,460 --> 00:10:28,796
Tomato juice, two cans for a quarter.
171
00:10:28,879 --> 00:10:30,881
At the Western, 19 cents.
172
00:10:31,382 --> 00:10:34,927
- Yeah, I see your point, all right.
- You bet your life. It all adds up.
173
00:10:37,388 --> 00:10:39,158
- Hiya, Bailey.
- Hello, Bailey.
174
00:10:39,223 --> 00:10:41,017
- Hello, Pappy.
- Hiya, Andy.
175
00:10:41,100 --> 00:10:42,828
Where's Thompson? Isn't he working today?
176
00:10:42,893 --> 00:10:45,373
He's working. Steve's the outside man.
177
00:10:45,438 --> 00:10:47,667
We were discussing the difference
in shopping prices.
178
00:10:47,732 --> 00:10:49,942
There's one woman that knows how to shop.
179
00:10:50,026 --> 00:10:51,819
Steve's mother, Mrs. Thompson.
180
00:10:51,902 --> 00:10:53,279
She serves the best.
181
00:10:53,821 --> 00:10:56,608
Since my wife died,
I'm a guest there often.
182
00:10:57,408 --> 00:10:59,201
- Okay.
- Here.
183
00:10:59,285 --> 00:11:01,055
Well, so long, Chester.
184
00:11:01,120 --> 00:11:02,830
- So long, Pappy.
- So long.
185
00:11:02,913 --> 00:11:05,458
Now my wife, I don't know
how much she spends on the house.
186
00:11:05,541 --> 00:11:06,751
She's extravagant.
187
00:11:06,834 --> 00:11:11,129
Beach in the summertime, uses up
all my razor blades shaving her legs.
188
00:11:11,797 --> 00:11:12,965
I don't get sore.
189
00:11:13,049 --> 00:11:14,800
She's for me. I love that kid.
190
00:11:15,718 --> 00:11:18,197
- Bailey? Which one of you is Bailey?
- Who wants me?
191
00:11:18,262 --> 00:11:21,349
Your office called.
Your wife isn't well. You got to go home.
192
00:11:21,432 --> 00:11:23,684
- The office said it was okay.
- My wife?
193
00:11:25,978 --> 00:11:27,563
Hey, Steve.
194
00:11:30,274 --> 00:11:31,609
Yeah, what is it?
195
00:11:33,152 --> 00:11:34,547
My wife's sick.
196
00:11:34,612 --> 00:11:36,989
You two guys can manage without me,
can't you?
197
00:11:37,073 --> 00:11:39,492
Yeah, sure, go ahead. I'll do the driving.
198
00:11:40,534 --> 00:11:42,286
I'll catch the bus at Olympic.
199
00:11:43,412 --> 00:11:45,414
I'd better go right out there.
200
00:12:27,248 --> 00:12:29,041
- Steve?
- Yeah?
201
00:12:29,583 --> 00:12:31,544
I'm worried about that phone call.
202
00:12:31,627 --> 00:12:34,171
To tell you the truth,
I don't like the smell of the whole thing.
203
00:12:34,255 --> 00:12:36,424
You? It's strictly against regulation.
204
00:12:37,133 --> 00:12:38,653
Don't worry about regulations.
205
00:12:38,718 --> 00:12:39,927
Man's wife got sick.
206
00:12:40,011 --> 00:12:42,388
I understand that, but a phone call.
207
00:12:43,014 --> 00:12:45,826
Steve, I really think maybe
we oughta check it.
208
00:12:45,891 --> 00:12:48,185
- We got a schedule to make.
- Yes.
209
00:12:48,269 --> 00:12:50,730
But there's supposed to be
three of us on the truck.
210
00:12:50,813 --> 00:12:52,500
With a load like we got today...
211
00:12:52,565 --> 00:12:54,001
All right, what do you want me to do?
212
00:12:54,066 --> 00:12:56,444
Find a phone booth someplace
and stop and call the office?
213
00:12:56,527 --> 00:12:57,737
Anything you say.
214
00:12:58,904 --> 00:13:01,157
No. Go on, drive. We'd be late.
215
00:13:02,408 --> 00:13:04,618
Relax. Everything's gonna be all right.
216
00:13:05,602 --> 00:13:10,309
I don't know, Steve. I guess you're right.
I guess I'm just kind of nervous lately.
217
00:13:10,374 --> 00:13:12,853
Sure. Take it easy.
You got a long ride ahead of you.
218
00:13:12,918 --> 00:13:16,380
- It's a 40-minute run to San Rafelo.
- Yeah, that's right.
219
00:13:21,177 --> 00:13:24,472
After it's done,
after it's all over and we're safe,
220
00:13:24,555 --> 00:13:27,058
it'll be just you and me, you and me,
221
00:13:27,141 --> 00:13:29,727
the way it should've been
all along from the start.
222
00:13:30,853 --> 00:13:32,730
From the start.
223
00:13:33,064 --> 00:13:34,440
The beginning.
224
00:13:35,358 --> 00:13:37,545
It all happened so fast.
225
00:13:37,610 --> 00:13:40,071
It was only eight months ago
that I came back.
226
00:13:41,155 --> 00:13:42,406
I came home.
227
00:13:42,740 --> 00:13:44,408
The Los Angeles sun was shining,
228
00:13:44,492 --> 00:13:46,345
the way it's always supposed to.
229
00:13:46,410 --> 00:13:48,079
The old trolley line looked the same,
230
00:13:48,162 --> 00:13:50,247
the old street, the old houses.
231
00:13:50,790 --> 00:13:52,857
I was glad to be back.
232
00:13:53,125 --> 00:13:55,002
I'd been all over the country.
233
00:13:55,086 --> 00:13:57,356
I connected with a trucking outfit
in Chicago.
234
00:13:57,421 --> 00:13:59,465
Did construction work down south.
235
00:13:59,548 --> 00:14:01,360
Drifted around the Oklahoma oil fields.
236
00:14:01,425 --> 00:14:03,636
Jobs like that, one after the other,
237
00:14:04,136 --> 00:14:06,681
until finally I got her out of my system.
238
00:14:07,807 --> 00:14:10,017
I didn't come back on account of her.
239
00:14:10,101 --> 00:14:11,912
That had nothing to do with it.
240
00:14:11,977 --> 00:14:13,873
I wasn't gonna go looking for her.
241
00:14:13,938 --> 00:14:15,916
I didn't expect to run into her.
242
00:14:15,981 --> 00:14:18,109
I didn't particularly want to see her.
243
00:14:18,192 --> 00:14:20,861
I was sure of that,
if I was sure of anything.
244
00:14:21,629 --> 00:14:24,323
But then from the start,
it all went one way.
245
00:14:25,258 --> 00:14:30,037
It was in the cards or it was fate
or a jinx or whatever you want to call it,
246
00:14:30,121 --> 00:14:31,997
but right from the start...
247
00:14:37,878 --> 00:14:39,714
Attaboy!
248
00:14:39,797 --> 00:14:42,675
Are you glad to see me, Corky, huh?
How are ya, huh?
249
00:14:42,758 --> 00:14:44,468
Where's Mom and Slade?
250
00:14:44,552 --> 00:14:47,513
Mom go window shoppin' again,
or is she out gabbin' with the neighbors?
251
00:14:47,596 --> 00:14:48,723
Which is it, huh?
252
00:14:48,806 --> 00:14:50,808
Come on, say something,
you funny-lookin' little mutt.
253
00:14:50,891 --> 00:14:52,143
Can't you talk?
254
00:14:53,436 --> 00:14:55,312
Ah, you stay here and watch my bag.
255
00:14:55,396 --> 00:14:57,648
Stay here and watch it.
I'll be back later.
256
00:14:57,898 --> 00:15:00,086
Now, watch it. Watch it.
257
00:15:00,151 --> 00:15:01,235
Attaboy!
258
00:15:02,486 --> 00:15:05,132
I went to the drugstore
to call up Ramirez.
259
00:15:05,197 --> 00:15:06,490
Pete Ramirez.
260
00:15:06,574 --> 00:15:08,909
We grew up together, he was an old friend.
261
00:15:08,993 --> 00:15:11,806
I thought I might drop over
and kill an hour.
262
00:15:11,871 --> 00:15:14,600
But it all went one way
that sunny afternoon.
263
00:15:14,665 --> 00:15:15,977
In the cards.
264
00:15:16,042 --> 00:15:17,543
He was out.
265
00:15:17,626 --> 00:15:20,880
His wife told me he was away somewhere,
working on the job.
266
00:15:20,963 --> 00:15:25,384
Pete always had the night shift,
but this afternoon he was on day duty.
267
00:15:25,801 --> 00:15:27,470
This particular afternoon.
268
00:15:29,889 --> 00:15:33,309
And then somehow, there I was,
in the round-up.
269
00:15:34,852 --> 00:15:36,062
The old place,
270
00:15:36,145 --> 00:15:37,521
the old hangout.
271
00:15:38,981 --> 00:15:41,609
There I was, all right, looking for her,
272
00:15:41,692 --> 00:15:44,362
whether I felt like admitting it
to myself or not.
273
00:15:46,405 --> 00:15:49,283
A little strange to see the place
in the daytime.
274
00:15:49,784 --> 00:15:52,244
Empty, quiet, dim.
275
00:15:54,872 --> 00:15:57,041
We put in a lot of evenings here,
276
00:15:57,124 --> 00:15:58,626
Anna and I.
277
00:16:01,629 --> 00:16:03,798
- Howdy.
- Howdy.
278
00:16:04,924 --> 00:16:06,592
You wanted something? A beer?
279
00:16:07,385 --> 00:16:09,303
You the new man around here?
280
00:16:09,387 --> 00:16:11,389
Depends on what you mean by "new."
281
00:16:11,847 --> 00:16:13,826
- Where's Harry?
- Harry who?
282
00:16:13,891 --> 00:16:15,643
Harry used to be the bartender.
Worked here.
283
00:16:16,894 --> 00:16:19,021
- Must've been before my time.
- Oh.
284
00:16:23,734 --> 00:16:24,944
You want a beer?
285
00:16:27,405 --> 00:16:30,116
Does the, uh...
Does the old crowd still come in here?
286
00:16:30,199 --> 00:16:32,451
Lots of people come in here nighttimes.
287
00:16:32,535 --> 00:16:34,578
Depends on which old crowd you mean.
288
00:16:35,079 --> 00:16:36,163
Tell me, do you know...
289
00:16:36,247 --> 00:16:37,832
- Hey, mister.
- Yeah?
290
00:16:37,915 --> 00:16:39,583
You looking for some special party?
291
00:16:40,793 --> 00:16:42,920
No. No, I'm not looking for anybody.
292
00:16:43,045 --> 00:16:44,899
Then what are you, a checker?
293
00:16:44,964 --> 00:16:46,525
Well, what's a checker?
294
00:16:46,590 --> 00:16:49,195
Are you an investigator
for the state liquor board?
295
00:16:49,260 --> 00:16:50,761
I never even heard of them.
296
00:16:50,845 --> 00:16:52,740
Well, if you're not lookin' for anybody,
297
00:16:52,805 --> 00:16:55,391
and if you're not a checker
like you say you're not,
298
00:16:55,808 --> 00:16:57,768
what are you tryin' to strike
up a conversation for?
299
00:16:59,812 --> 00:17:01,605
Let's have some nickels, huh?
300
00:17:19,665 --> 00:17:22,960
Swell-looking, well-built man like that,
a checker.
301
00:17:23,711 --> 00:17:26,255
Hot tip. Hot tip, please.
302
00:17:36,015 --> 00:17:37,725
I think I'll have that beer now.
303
00:17:41,604 --> 00:17:44,106
If you're not a checker, then I apologize.
304
00:17:44,732 --> 00:17:46,942
But if it turns out that you are a snooper,
305
00:17:47,068 --> 00:17:48,986
then I want an apology out of you.
306
00:17:49,070 --> 00:17:51,572
I think I got that right comin' to me,
ain't I?
307
00:17:53,115 --> 00:17:55,159
Oh, so unlucky. Too late.
308
00:17:55,493 --> 00:17:56,660
Too late.
309
00:17:57,244 --> 00:17:59,163
Hot tip won $16.
310
00:17:59,413 --> 00:18:01,081
But too late.
311
00:18:17,807 --> 00:18:19,517
Well, for cryin' out loud.
312
00:18:19,600 --> 00:18:22,436
I call up the house,
and out of the blue sky Eve tells me...
313
00:18:22,520 --> 00:18:23,998
Yeah, that's right. How are you, Pete?
314
00:18:24,063 --> 00:18:25,439
Fine. I came right down.
I knew I'd find you here.
315
00:18:25,523 --> 00:18:27,001
You did? Well, how come?
316
00:18:27,066 --> 00:18:30,653
Well, this was your old hangout, this is
where you and Anna always used to go.
317
00:18:30,736 --> 00:18:32,530
I'm not here looking for Anna.
318
00:18:32,613 --> 00:18:34,699
Well, you came back to town
on her account, didn't you?
319
00:18:34,782 --> 00:18:35,908
Why, no.
320
00:18:35,991 --> 00:18:37,451
Well, then why did you come back?
321
00:18:37,535 --> 00:18:39,203
I mean, you know,
all of a sudden like that.
322
00:18:39,286 --> 00:18:42,832
Well, Mom's getting along,
and then there's the kid, Slade.
323
00:18:42,915 --> 00:18:45,584
You see, he's running around with some girl
and he wants to get married.
324
00:18:45,668 --> 00:18:47,753
So, I thought I'd come home
and get my old job back if I could.
325
00:18:47,837 --> 00:18:50,131
- Take care of the house, see?
- Yeah, I see.
326
00:18:50,214 --> 00:18:52,133
- You want a beer?
- No, thanks.
327
00:18:52,883 --> 00:18:54,593
Say, I'm not stopping you, am I?
328
00:18:54,677 --> 00:18:55,988
Stopping me from what?
329
00:18:56,053 --> 00:18:58,639
- Didn't you want to use the phone?
- The phone?
330
00:18:58,723 --> 00:19:00,057
No. Why?
331
00:19:00,141 --> 00:19:02,977
Uh, nothing. I just noticed those nickels
in your hand, that's all.
332
00:19:04,260 --> 00:19:07,273
The way you know everything.
The way you figure it all out.
333
00:19:07,356 --> 00:19:08,607
That's for the beer.
334
00:19:08,983 --> 00:19:12,445
Well, Peter, I hate to break things up,
but Mom ought to be home now.
335
00:19:12,528 --> 00:19:14,155
I ought to be getting along.
I'll see you later, huh?
336
00:19:14,238 --> 00:19:16,073
- Well, let me drive you home.
- Oh, it's all right.
337
00:19:16,157 --> 00:19:18,826
I've got the car right outside. I insist.
City pays for it anyway.
338
00:19:18,909 --> 00:19:20,578
- It's such a bother.
- No bother.
339
00:19:20,661 --> 00:19:22,496
Fella comes home, been away a whole year.
340
00:19:22,580 --> 00:19:25,816
Wants to see his mother,
can't wait to see his brother.
341
00:19:27,251 --> 00:19:30,129
Good old Steve.
I'll take you right to the door.
342
00:19:33,674 --> 00:19:35,361
I'll go to Horten's in the morning, Mom.
343
00:19:35,426 --> 00:19:37,511
Pop says he thinks I can get my old job back.
344
00:19:37,595 --> 00:19:39,972
Then I'll take care of the house,
same as I always did.
345
00:19:40,056 --> 00:19:41,534
That's the only reason I came home.
346
00:19:41,599 --> 00:19:44,101
Sure, Mrs. Thompson, that's the reason.
What else?
347
00:19:44,393 --> 00:19:45,436
You're all set, Slade.
348
00:19:45,519 --> 00:19:46,914
Go on and get married.
349
00:19:46,979 --> 00:19:50,316
Hey, wait a minute.
I don't want to get hooked into anything.
350
00:19:50,775 --> 00:19:53,921
Just don't rush me.
I might get a better offer.
351
00:19:53,986 --> 00:19:57,550
Well, honestly, the way you talk,
I realize you're supposed to be kidding,
352
00:19:57,615 --> 00:19:58,991
but I really wish you wouldn't.
353
00:19:59,075 --> 00:20:01,220
No, don't mind him, dear,
when they tease like that,
354
00:20:01,285 --> 00:20:03,454
it's just because
what they really want to do is pinch you.
355
00:20:03,537 --> 00:20:05,898
Only they know it's not nice in public.
356
00:20:06,957 --> 00:20:09,604
Why don't you go with the children,
Steve, and take in a picture show?
357
00:20:09,669 --> 00:20:10,795
My first night?
358
00:20:10,878 --> 00:20:13,798
Well, don't stay home on my account.
You know I'll only go to sleep in a little while.
359
00:20:13,881 --> 00:20:16,235
Sure, Steve. Why don't you come with us?
360
00:20:16,300 --> 00:20:18,969
No, thanks.
I don't think I feel like a movie tonight.
361
00:20:21,055 --> 00:20:22,598
You want to go bowling?
362
00:20:23,766 --> 00:20:25,578
No, I'm no bowler, Pop.
363
00:20:25,643 --> 00:20:29,689
Hey, Steve, were you gonna call
somebody up or something?
364
00:20:29,772 --> 00:20:30,815
Who, me?
365
00:20:31,315 --> 00:20:33,252
Well, you keep looking over at the telephone.
366
00:20:33,317 --> 00:20:35,152
Oh, do I? I didn't realize.
367
00:20:35,778 --> 00:20:38,280
Say, where's the evening papers? Ah.
368
00:20:46,580 --> 00:20:48,749
Hey, look, Steve,
I still have your old ice skates.
369
00:20:48,833 --> 00:20:51,270
Now, what do you say
we go down to the Ice Palace and have fun?
370
00:20:51,335 --> 00:20:52,670
Now, what is this anyway?
371
00:20:52,753 --> 00:20:55,548
I came home to settle down,
not to go ice-skating. Leave me alone.
372
00:20:55,631 --> 00:20:58,319
All I wanna do is lie around the house
and read the paper.
373
00:20:58,384 --> 00:21:00,386
Now, go on, both of you. Beat it.
374
00:21:00,511 --> 00:21:01,637
Brute.
375
00:21:02,555 --> 00:21:05,182
I'll do the dishes, Helen.
Never mind. Go ahead.
376
00:21:05,266 --> 00:21:07,768
- Mmm, let me help you, Mrs. Thompson.
- Thank you.
377
00:21:08,519 --> 00:21:09,770
Excuse me.
378
00:21:15,651 --> 00:21:17,028
Hey. Psst.
379
00:21:22,533 --> 00:21:24,535
- Steve!
- Oh!
380
00:21:36,589 --> 00:21:37,757
Anna.
381
00:21:37,840 --> 00:21:40,134
We were married about two years ago.
382
00:21:41,177 --> 00:21:42,970
It lasted seven months.
383
00:21:43,929 --> 00:21:45,491
A man eats an apple.
384
00:21:45,556 --> 00:21:49,101
He gets a piece of the core
stuck between his teeth, you know?
385
00:21:49,185 --> 00:21:52,707
He tries to work it out with some cellophane
off a cigarette pack.
386
00:21:52,772 --> 00:21:54,315
What happens?
387
00:21:54,523 --> 00:21:56,567
The cellophane gets stuck in there too.
388
00:21:57,485 --> 00:21:58,986
Anna.
389
00:21:59,070 --> 00:22:00,571
What was the use?
390
00:22:01,113 --> 00:22:05,142
I knew one way or the other, somehow,
I'd wind up seeing her that night.
391
00:24:47,113 --> 00:24:48,197
Steve!
392
00:25:11,220 --> 00:25:14,867
Oh, Steve, if you knew
how many times a day I think of you.
393
00:25:14,932 --> 00:25:16,183
How are you?
394
00:25:16,267 --> 00:25:17,727
When did you get back?
395
00:25:18,436 --> 00:25:20,396
Why didn't you answer my letter?
396
00:25:21,731 --> 00:25:23,084
Your letter? Yeah.
397
00:25:23,149 --> 00:25:25,609
- Well, you got it, didn't you?
- Yeah, I got it.
398
00:25:25,693 --> 00:25:28,381
- Well, why didn't you write?
- Well, I...
399
00:25:28,446 --> 00:25:31,365
I... I guess I never had anything to say.
400
00:25:31,449 --> 00:25:32,867
Oh, Steve!
401
00:25:32,950 --> 00:25:36,037
A fella can't write
if he's got nothing to say, can he?
402
00:25:36,287 --> 00:25:38,831
- When did you get back?
- Oh, a couple of days ago.
403
00:25:38,914 --> 00:25:40,458
I don't know, a week.
404
00:25:40,541 --> 00:25:42,877
A week, and you never called me up?
405
00:25:45,129 --> 00:25:47,256
Steve, did you come in here tonight
to see me?
406
00:25:48,299 --> 00:25:49,800
Is that why you're here?
407
00:25:50,134 --> 00:25:52,928
- I was just passing by.
- Oh! Like that!
408
00:25:53,220 --> 00:25:56,682
Well, I saw the old place
and thought I'd drop in and look around.
409
00:25:56,766 --> 00:25:58,184
I guess I figured I'd see you.
410
00:25:58,851 --> 00:26:01,622
All the fun we used to have in this place,
Steve, remember?
411
00:26:01,687 --> 00:26:04,565
- All the good times we had together?
- Yeah.
412
00:26:05,149 --> 00:26:06,734
And all the fights.
413
00:26:06,817 --> 00:26:08,963
Ha, ha! The fights we had.
414
00:26:09,028 --> 00:26:11,489
Boy, we sure used to go round and round.
415
00:26:11,572 --> 00:26:14,302
What did we ever have
to fight about, anyway? It was crazy.
416
00:26:14,367 --> 00:26:15,826
We were in love, weren't we?
417
00:26:15,910 --> 00:26:18,162
Well, I guess you can't fight with anyone
unless you really like 'em.
418
00:26:18,245 --> 00:26:19,497
Wouldn't be much fun, would it?
419
00:26:20,664 --> 00:26:22,166
And then we'd make up.
420
00:26:23,125 --> 00:26:24,585
Yeah, we'd make up.
421
00:26:25,169 --> 00:26:27,481
Those were the times, weren't they, Steve?
422
00:26:27,546 --> 00:26:29,817
That was the best part, I think.
423
00:26:29,882 --> 00:26:31,217
The making-up part.
424
00:26:35,680 --> 00:26:38,182
Excuse me. You're sitting in my chair.
425
00:26:40,226 --> 00:26:41,644
You running around with him?
426
00:26:42,895 --> 00:26:44,397
Steve, this is Slim Dundee.
427
00:26:44,480 --> 00:26:46,774
I know. He's a well-known man.
428
00:26:47,233 --> 00:26:48,567
Steve Thompson.
429
00:26:48,943 --> 00:26:50,444
You want to join us?
430
00:26:50,611 --> 00:26:54,240
No. We just ran into each other and stopped
for a minute to say hello, that's all.
431
00:26:54,323 --> 00:26:56,784
- Well, so long.
- Wait a minute, Steve.
432
00:26:56,867 --> 00:26:59,537
- What?
- You'll give me a ring, won't you?
433
00:26:59,620 --> 00:27:00,640
Sure, sure.
434
00:27:00,705 --> 00:27:02,415
We'll probably run into each other
now and then.
435
00:27:02,498 --> 00:27:03,833
Why shouldn't we?
436
00:27:17,888 --> 00:27:20,808
Here you are, Pop.
Papers from the bonding company.
437
00:27:20,891 --> 00:27:22,601
Sign 'em, and I'm all set.
438
00:27:24,061 --> 00:27:26,707
How did he make out
on the gun range, Johnny?
439
00:27:26,772 --> 00:27:27,815
Did he pass?
440
00:27:27,898 --> 00:27:30,192
289 out of a possible 300.
441
00:27:31,235 --> 00:27:32,570
289?
442
00:27:32,653 --> 00:27:34,321
I don't know how you ever
got along without me.
443
00:27:34,405 --> 00:27:36,615
Pip, pip. Look at him go.
444
00:27:36,699 --> 00:27:39,702
I can still shoot rings around you
any day in the week.
445
00:27:40,703 --> 00:27:41,996
Oh. Reading glasses.
446
00:27:42,663 --> 00:27:45,393
Used for reading purposes only.
I've got perfect eyesight.
447
00:27:45,458 --> 00:27:47,352
All the doctors remark on it.
448
00:27:49,879 --> 00:27:51,530
Here they come.
449
00:28:01,015 --> 00:28:02,850
You got a defense
against an aerial holdup?
450
00:28:02,933 --> 00:28:05,561
They're liable to start coming at you someday
with a helicopter.
451
00:28:05,853 --> 00:28:07,104
I'll tell you something.
452
00:28:07,188 --> 00:28:10,608
Nobody got away with a heist
on an armored truck in 28 years.
453
00:28:10,691 --> 00:28:12,753
As a matter of fact,
they don't even try anymore.
454
00:28:12,818 --> 00:28:14,862
You hear that, Pop? The deal is off.
455
00:28:14,945 --> 00:28:16,822
Holy smokes! Is that you, Thompson?
456
00:28:16,906 --> 00:28:18,366
Are you coming back to work here?
457
00:28:18,449 --> 00:28:20,493
Well, I figured you guys needed a hand.
458
00:28:20,576 --> 00:28:23,454
Holy smokes! They're takin' Thompson back.
Company's goin' to the dogs.
459
00:28:23,537 --> 00:28:26,600
What do you want to sit around
inside these armored trucks for?
460
00:28:26,665 --> 00:28:28,793
Take O'Hearn. He's got the jitters.
461
00:28:28,876 --> 00:28:32,838
He goes out to Catalina, spends his two-week
vacation in a glass-bottomed boat
462
00:28:32,922 --> 00:28:35,716
so he can look out four directions
at the same time.
463
00:28:36,300 --> 00:28:38,446
Hey, Walter. How's the wife?
464
00:28:38,511 --> 00:28:41,972
My wife? She's at the beach.
We took a place down at Balboa.
465
00:28:42,056 --> 00:28:44,475
See, she thinks she's run-down,
needs a change.
466
00:28:44,558 --> 00:28:46,644
Actually, she likes to take sunbaths.
467
00:28:46,727 --> 00:28:48,979
All women are nuts about gettin' sunburned.
468
00:28:49,063 --> 00:28:51,857
But I don't care. I indulge her.
I'm not picayune.
469
00:28:51,941 --> 00:28:53,961
Hey, Steve, you used to have a wife,
didn't you?
470
00:28:54,026 --> 00:28:56,028
Whatever happened to her? How is she?
471
00:28:57,446 --> 00:28:59,634
Well, so long, Pop, and thanks a lot.
472
00:28:59,699 --> 00:29:01,594
So long, fellas. I'll see you all soon.
473
00:29:01,659 --> 00:29:03,661
- So long.
- Yeah, take it easy.
474
00:29:04,995 --> 00:29:08,100
I certainly made no hit
with that crack about his wife, did I?
475
00:29:08,165 --> 00:29:09,667
Well, you know how it is.
476
00:29:09,750 --> 00:29:13,087
He's divorced,
but he's still got her in his bones.
477
00:29:13,170 --> 00:29:15,214
I guess it takes some time.
478
00:29:15,297 --> 00:29:16,841
Oh, but it's all finished.
479
00:29:16,924 --> 00:29:20,094
Don't get me wrong,
he's all through with it.
480
00:29:20,177 --> 00:29:21,929
There's no question about that.
481
00:29:29,937 --> 00:29:31,165
That's just like you,
482
00:29:31,230 --> 00:29:33,691
calling me up at my house
from a drugstore around the corner.
483
00:29:33,774 --> 00:29:34,942
You're sore?
484
00:29:36,527 --> 00:29:39,196
Keep eating that stuff,
you're gonna get as fat as a horse.
485
00:29:39,447 --> 00:29:41,741
Steve, I want to tell you something.
486
00:29:41,824 --> 00:29:44,035
That fellow, Dundee. Slim Dundee?
487
00:29:44,118 --> 00:29:45,786
He just asked me for a date.
488
00:29:45,870 --> 00:29:47,747
He just took me out, that's all.
489
00:29:48,414 --> 00:29:49,790
Eat your lunch these days?
490
00:29:50,541 --> 00:29:52,979
- Come on, Steve.
- "Come on" what?
491
00:29:53,044 --> 00:29:55,171
You can be a nice guy when you want to.
492
00:29:55,379 --> 00:29:56,857
I don't think you eat your lunch.
493
00:29:56,922 --> 00:30:00,217
I think you still spend your money
on costume jewelry junk instead.
494
00:30:00,301 --> 00:30:02,470
Just like old times.
495
00:30:02,553 --> 00:30:04,657
- What's like old times?
- Bawling me out.
496
00:30:04,722 --> 00:30:06,640
Only this time,
in front of a drugstore counter.
497
00:30:06,724 --> 00:30:08,536
I'm not sore
because you went out with somebody.
498
00:30:08,601 --> 00:30:10,728
It's perfectly all right.
It's none of my business.
499
00:30:11,020 --> 00:30:13,564
What do you expect me to do,
sit home and mope?
500
00:30:13,647 --> 00:30:15,399
I didn't mean to do anything wrong.
501
00:30:15,483 --> 00:30:17,169
"I didn't mean to do anything wrong."
502
00:30:17,234 --> 00:30:19,570
Half the time,
you don't know what you're doing.
503
00:30:19,653 --> 00:30:21,822
Trouble is, you always know what you want.
504
00:30:21,906 --> 00:30:23,407
If you're gonna get nasty...
505
00:30:27,870 --> 00:30:29,080
Working these days?
506
00:30:30,081 --> 00:30:32,458
I get jobs. Department stores, selling.
507
00:30:35,086 --> 00:30:37,338
What'd you want?
I mean, why did you call me up?
508
00:30:38,089 --> 00:30:39,548
Do you have to ask?
509
00:30:40,341 --> 00:30:42,009
I don't know what you're talking about.
510
00:30:42,635 --> 00:30:45,740
I made the first move, Steve.
You don't have to be proud.
511
00:30:45,805 --> 00:30:47,723
What's being proud got to do with it?
512
00:30:49,100 --> 00:30:51,477
Do you think I like meeting you like this?
513
00:30:51,560 --> 00:30:53,938
Don't you think I know what went on
in your mother's mind
514
00:30:54,021 --> 00:30:56,273
when she heard my voice on the phone?
515
00:30:56,357 --> 00:30:59,068
Oh, Steve, when I sent you that letter,
516
00:30:59,151 --> 00:31:02,029
and then when I saw you back in town,
I thought...
517
00:31:03,489 --> 00:31:04,782
Well, I hoped...
518
00:31:06,367 --> 00:31:08,119
We'd get together again?
519
00:31:08,661 --> 00:31:10,371
Yes, Steve. Why not?
520
00:31:10,454 --> 00:31:11,997
Take in the races, the shows?
521
00:31:12,123 --> 00:31:14,875
- Start goin' around again?
- We could try, couldn't we?
522
00:31:15,292 --> 00:31:17,169
Maybe even get married again.
523
00:31:17,253 --> 00:31:19,338
It happens. Lots of divorced people...
524
00:31:19,714 --> 00:31:22,735
Then we start fightin' like cats and dogs,
the same old business all over again.
525
00:31:22,800 --> 00:31:25,237
- What?
- Oh, what's the use, Anna? You know you.
526
00:31:25,302 --> 00:31:27,430
- Steve!
- We tried once before. It didn't work out.
527
00:31:27,513 --> 00:31:28,556
Wait a minute.
528
00:31:28,639 --> 00:31:30,808
I'm not blaming you.
Maybe it was my fault.
529
00:31:30,891 --> 00:31:32,643
Maybe it was nobody's fault.
530
00:31:32,727 --> 00:31:35,479
Whatever it is,
why don't we let it go and call it a day.
531
00:31:35,563 --> 00:31:38,149
Every time we get together,
there's nothing but trouble.
532
00:31:38,649 --> 00:31:40,526
- All right, Steve.
- I'm sorry.
533
00:31:42,111 --> 00:31:44,905
Yeah, I know, you're sorry.
534
00:31:46,115 --> 00:31:48,492
- Good-bye.
- So long.
535
00:32:09,055 --> 00:32:11,932
Can't you see what you're doing,
running around with people like Dundee?
536
00:32:12,016 --> 00:32:13,768
Sooner or later, he'll break your neck.
537
00:32:13,893 --> 00:32:15,686
Thanks for taking an interest.
538
00:32:15,770 --> 00:32:16,896
You're welcome.
539
00:32:17,438 --> 00:32:19,482
- Wait a minute.
- What?
540
00:32:20,775 --> 00:32:22,943
I got the day off Saturday.
I'm going swimming.
541
00:32:24,070 --> 00:32:26,530
- Are you?
- Going up to Zuma Beach.
542
00:32:26,614 --> 00:32:29,200
- Zuma? Where's that?
- Up the coast, past Malibu.
543
00:32:29,283 --> 00:32:31,512
What's the difference where it is?
You want to go along?
544
00:32:31,577 --> 00:32:34,307
Oh, sure, sure.
We'll fight on the beach at Zuma.
545
00:32:34,372 --> 00:32:35,706
Don't get so funny.
546
00:32:35,873 --> 00:32:36,957
I'm leaving early.
547
00:32:37,041 --> 00:32:39,186
For once in your life,
you'll have to get up early.
548
00:32:39,251 --> 00:32:41,087
Don't worry. I can get up early.
549
00:32:41,170 --> 00:32:43,047
You'll have to be ready at 6:00.
550
00:32:44,423 --> 00:32:45,966
I'll be ready, Steve.
551
00:32:46,467 --> 00:32:48,052
You know I'll be ready.
552
00:32:55,267 --> 00:32:56,329
Hello, Mom.
553
00:32:56,394 --> 00:32:58,396
Well, that's a nice thing to do.
554
00:32:58,479 --> 00:33:00,207
Make believe you didn't catch me.
555
00:33:00,272 --> 00:33:02,942
- What are you all excited about?
- I'm going out.
556
00:33:03,025 --> 00:33:05,319
You been going out every night
since you got back.
557
00:33:05,403 --> 00:33:07,488
What happened?
Get yourself a new girlfriend?
558
00:33:07,571 --> 00:33:10,551
- You're my girlfriend.
- Well, that's very sweet. Thanks.
559
00:33:10,616 --> 00:33:13,721
But I don't see you taking me to nightclubs
and movies lately.
560
00:33:13,786 --> 00:33:15,454
You got to wait your turn.
561
00:33:15,579 --> 00:33:18,165
You know, Steve,
you're a very nice-looking boy.
562
00:33:18,249 --> 00:33:21,711
Out of all the girls in Los Angeles,
why did you have to pick on her?
563
00:33:22,336 --> 00:33:24,422
- Who?
- "Who"? Anna.
564
00:33:25,423 --> 00:33:26,901
Oh, do you think you can fool me?
565
00:33:26,966 --> 00:33:28,342
Don't I know what's been going on?
566
00:33:28,426 --> 00:33:30,529
Don't I know why you came back
in the first place?
567
00:33:30,594 --> 00:33:31,595
Don't worry, Mom.
568
00:33:31,679 --> 00:33:33,407
If I wasn't your mother, I wouldn't worry.
569
00:33:33,472 --> 00:33:35,224
She's all right. She's just young.
570
00:33:35,307 --> 00:33:37,393
In some ways,
she knows more than Einstein.
571
00:33:39,353 --> 00:33:41,981
You sit around watching me
like I was a 10-year-old kid.
572
00:33:42,064 --> 00:33:43,417
How old do you think you are?
573
00:33:43,482 --> 00:33:45,526
I've voted for two presidents already.
574
00:33:47,153 --> 00:33:49,447
Ah, look, Mom, you don't understand.
575
00:33:49,530 --> 00:33:51,449
What makes you think I don't understand?
576
00:33:51,532 --> 00:33:52,783
I understand.
577
00:33:52,867 --> 00:33:55,369
A girl puts on a piece of silk,
and the next thing that happens,
578
00:33:55,453 --> 00:33:58,456
a young fellow like you
is sure he knows exactly what he's doing.
579
00:33:58,539 --> 00:34:00,101
You don't know anything about her.
580
00:34:00,166 --> 00:34:02,543
You had trouble with her once, didn't you?
581
00:34:02,626 --> 00:34:04,563
All right. Let's forget it.
There's nothing you can do anyway.
582
00:34:04,628 --> 00:34:05,838
Nothing?
583
00:34:05,921 --> 00:34:07,256
I spoke to Pete.
584
00:34:08,758 --> 00:34:11,344
- Well, what can he do?
- Plenty. He's a detective.
585
00:34:12,470 --> 00:34:15,389
Look. You, Pete,
the whole Los Angeles police department,
586
00:34:15,473 --> 00:34:16,849
are not gonna do anything about it.
587
00:34:16,932 --> 00:34:18,476
I'll make my own decisions.
588
00:34:19,226 --> 00:34:20,686
Better hurry. I got a date.
589
00:34:20,770 --> 00:34:22,623
Well, hurry. Make your own decisions.
590
00:34:22,688 --> 00:34:24,148
Here, wipe your nose.
591
00:34:41,832 --> 00:34:44,312
- Hello, Frank. She here yet?
- No, Mr. Thompson.
592
00:34:44,377 --> 00:34:46,212
- You sure?
- Oh, positive.
593
00:34:46,629 --> 00:34:48,714
I'll wait down here at the bar for her.
594
00:34:50,132 --> 00:34:53,844
Well, now, here's a girl
you can always find when you want her.
595
00:34:54,804 --> 00:34:56,806
I don't think I quite like that.
596
00:34:57,515 --> 00:35:00,351
The innuendo, I think I resent it.
597
00:35:00,434 --> 00:35:02,770
- Bad taste.
- Oh, I beg your pardon.
598
00:35:03,270 --> 00:35:05,606
But he won't need the table tonight.
Why keep it for him?
599
00:35:05,690 --> 00:35:08,859
I realize, but the trouble is
I don't know how to tell him about it.
600
00:35:08,943 --> 00:35:11,404
It's simple.
Just say I had to take the liberty.
601
00:35:11,487 --> 00:35:13,674
Say I had to give the table away.
602
00:35:13,739 --> 00:35:14,907
But you don't understand.
603
00:35:14,990 --> 00:35:18,012
He only just came in.
He don't know yet, nobody's told him.
604
00:35:18,077 --> 00:35:20,014
Then tell him. Tell him.
605
00:35:20,079 --> 00:35:21,539
I should tell him?
606
00:35:22,164 --> 00:35:23,791
But what do you want me to do?
607
00:35:23,874 --> 00:35:26,585
Get stuck with an empty table
on my hands all night?
608
00:35:26,669 --> 00:35:28,546
Tell him I took the liberty.
609
00:35:30,006 --> 00:35:33,426
The average fellow, just because a girl
takes a drink now and then,
610
00:35:33,551 --> 00:35:36,887
right away he jumps to conclusions,
won't treat her with respect.
611
00:35:37,555 --> 00:35:39,492
Well, I treat everybody with respect.
I have to.
612
00:35:39,557 --> 00:35:42,268
I'm on the public payrolls, remember?
I'm a checker.
613
00:35:42,685 --> 00:35:44,103
Ah, get lost.
614
00:35:55,239 --> 00:35:58,242
- I didn't order this, Frank.
- On the house, Mr. Thompson.
615
00:35:58,409 --> 00:36:00,327
Well, what's the occasion?
616
00:36:00,745 --> 00:36:02,371
- Have one with me.
- You?
617
00:36:02,747 --> 00:36:05,393
See, I thought you fellas knew
about this stuff and never touched it.
618
00:36:05,458 --> 00:36:06,459
What's happened?
619
00:36:06,584 --> 00:36:07,853
Oh, nothin', nothin'.
620
00:36:07,918 --> 00:36:10,963
Only, you see, I'm in sort of a spot.
621
00:36:11,047 --> 00:36:12,066
Yeah?
622
00:36:12,131 --> 00:36:14,467
I guess it's up to me
to break the bad news.
623
00:36:15,009 --> 00:36:16,510
You see, the headwaiter,
624
00:36:16,594 --> 00:36:19,138
well, he went ahead
and gave your table away.
625
00:36:19,430 --> 00:36:21,849
Wait a minute.
I want it. I'm waiting for her.
626
00:36:21,932 --> 00:36:23,077
Where is that headwaiter?
627
00:36:23,142 --> 00:36:25,061
That's just the point, Mr. Thompson.
628
00:36:25,394 --> 00:36:27,605
I don't think she's going to be here tonight.
629
00:36:28,105 --> 00:36:29,607
That's why he took the liberty.
630
00:36:29,690 --> 00:36:32,443
You see, she went to Yuma.
631
00:36:34,570 --> 00:36:38,366
But you got it all balled up.
I'm meeting her here. I got a date.
632
00:36:38,449 --> 00:36:40,159
I know it's something of a shock.
633
00:36:40,242 --> 00:36:42,370
I could hardly believe it either, but...
634
00:36:42,453 --> 00:36:45,540
She really did go to Yuma,
Mr. Thompson. You see...
635
00:36:46,624 --> 00:36:49,085
Well... She got married.
636
00:36:50,586 --> 00:36:52,129
I think what it must be,
637
00:36:52,213 --> 00:36:54,757
nowadays a girl will marry
anybody that asks them.
638
00:36:54,840 --> 00:36:56,926
Imagine! A man like Slim Dundee.
639
00:36:57,551 --> 00:36:59,553
A man with his known character.
640
00:37:01,639 --> 00:37:03,641
I'm sorry about that table,
Mr. Thompson, but...
641
00:37:03,724 --> 00:37:06,519
He kept on talking, jabbering away.
642
00:37:06,644 --> 00:37:08,938
I didn't hear a word of it.
I couldn't think.
643
00:37:09,271 --> 00:37:10,815
So she went to Yuma.
644
00:37:10,898 --> 00:37:12,692
So she married Slim Dundee.
645
00:37:13,150 --> 00:37:14,151
Of course.
646
00:37:14,235 --> 00:37:16,696
He had all the dough,
and that's all she ever wanted.
647
00:37:16,779 --> 00:37:18,823
I told myself,
"Fine. It was a lucky break.
648
00:37:18,906 --> 00:37:20,968
"Probably the best thing
that ever happened to me."
649
00:37:21,033 --> 00:37:23,828
I told myself that someday
I'd look back and realize it.
650
00:37:24,870 --> 00:37:26,247
But I was wrong.
651
00:37:26,664 --> 00:37:29,333
It was in the cards,
and there was no way of stopping it.
652
00:37:29,875 --> 00:37:31,312
A month went by.
653
00:37:31,377 --> 00:37:33,170
A second, a fourth.
654
00:37:33,754 --> 00:37:36,674
It was all finished, done with.
Water over the dam.
655
00:37:37,800 --> 00:37:39,135
Only, it wasn't.
656
00:37:44,432 --> 00:37:45,683
You know how it is.
657
00:37:46,183 --> 00:37:48,060
You don't know what to do with yourself.
658
00:37:48,144 --> 00:37:50,438
You want to travel, get away, anywhere.
659
00:37:52,189 --> 00:37:54,316
Every place you go, you see her face.
660
00:37:54,859 --> 00:37:56,963
Half the girls you pass are her.
661
00:37:57,028 --> 00:37:58,529
Did it ever happen to you?
662
00:38:03,617 --> 00:38:06,973
If I hadn't been hanging around
the Union Station that day,
663
00:38:07,038 --> 00:38:10,708
if the clerk at the newsstand hadn't picked
that moment to run out of cigarettes,
664
00:38:10,791 --> 00:38:13,336
to reach down for a fresh pack...
665
00:39:10,142 --> 00:39:11,602
I just saw you leaving.
666
00:39:12,937 --> 00:39:14,081
You did?
667
00:39:14,146 --> 00:39:15,648
You got on the train. I saw you.
668
00:39:15,731 --> 00:39:17,191
You and him both.
669
00:39:17,441 --> 00:39:19,276
I just saw him off, that was all.
670
00:39:19,443 --> 00:39:20,778
Oh.
671
00:39:20,861 --> 00:39:22,321
Well, I can't stay.
672
00:39:22,405 --> 00:39:23,614
Why not?
673
00:39:25,074 --> 00:39:26,909
Vincent will see us together.
674
00:39:27,451 --> 00:39:29,870
- Vincent?
- Yeah, he's driving me home.
675
00:39:30,371 --> 00:39:33,457
- Might get the wrong idea, huh?
- That's right, he would.
676
00:39:33,541 --> 00:39:37,211
What'd he do, leave Vincent to keep an eye
on you while he was out of town?
677
00:39:37,294 --> 00:39:39,088
If you want to put it that way.
678
00:39:40,131 --> 00:39:42,899
- Shame I can't stay.
- What a shame.
679
00:39:46,721 --> 00:39:49,283
There he is. Don't turn.
Don't let him see you.
680
00:39:49,348 --> 00:39:51,809
You don't have to worry, he won't see me.
681
00:39:52,351 --> 00:39:53,769
Thanks a lot.
682
00:39:53,978 --> 00:39:55,187
Good-bye.
683
00:39:58,232 --> 00:40:00,753
- Here I am, Vincent.
- I can't take you home.
684
00:40:00,818 --> 00:40:02,028
You can't?
685
00:40:02,111 --> 00:40:04,924
They gotta drive the car up there,
meet him at Las Vegas.
686
00:40:04,989 --> 00:40:06,592
I thought ya knew that, didn't ya?
687
00:40:06,657 --> 00:40:08,260
Yes, I did. But it can wait, can't it?
688
00:40:08,325 --> 00:40:10,661
He wants the car up there.
He wants it fast.
689
00:40:10,745 --> 00:40:12,830
- You know how he is.
- Yes, I know.
690
00:40:12,913 --> 00:40:15,142
- You can take a cab.
- All right.
691
00:40:15,207 --> 00:40:17,043
There's a bunch of them right over there.
692
00:40:17,126 --> 00:40:19,503
- All right, Vincent. I'll take a cab.
- Okay.
693
00:41:13,432 --> 00:41:15,161
You smoke a lot, don't you?
694
00:41:15,226 --> 00:41:16,769
You pass the time.
695
00:41:19,397 --> 00:41:22,233
- You happy?
- Oh, I love it.
696
00:41:23,901 --> 00:41:25,486
He gives you everything?
697
00:41:26,195 --> 00:41:27,363
Diamonds.
698
00:41:29,615 --> 00:41:31,033
You want me to go?
699
00:41:31,117 --> 00:41:32,451
Go, don't go.
700
00:41:33,202 --> 00:41:34,745
Anything you like.
701
00:41:38,916 --> 00:41:41,085
I didn't think he was the kind
that married people.
702
00:41:41,669 --> 00:41:43,879
Oh, he did. He did.
703
00:41:44,755 --> 00:41:46,340
I take my hat off to you.
704
00:41:46,424 --> 00:41:48,217
Yeah, yeah, I'm a prize.
705
00:41:50,302 --> 00:41:51,429
Tramp.
706
00:41:51,804 --> 00:41:53,264
Tell me all about it.
707
00:41:53,347 --> 00:41:56,726
Tramp. Cheap, little no-good tramp!
708
00:41:57,560 --> 00:41:58,871
Stick around.
709
00:41:58,936 --> 00:42:01,313
You make it all so nice and sad.
710
00:42:04,191 --> 00:42:05,776
Why did you do it?
711
00:42:05,943 --> 00:42:08,279
You told me why... Diamonds.
712
00:42:08,529 --> 00:42:10,114
Why? Why did you do it?
713
00:42:10,614 --> 00:42:12,450
- You.
- Me?
714
00:42:12,825 --> 00:42:14,660
Your mother, your brother,
your whole family,
715
00:42:14,744 --> 00:42:16,620
and your lovely friend Ramirez.
716
00:42:17,413 --> 00:42:19,040
- Pete?
- You didn't know.
717
00:42:19,373 --> 00:42:20,458
What did he do?
718
00:42:20,916 --> 00:42:22,626
Told me to stay away from you.
719
00:42:22,960 --> 00:42:24,772
He was afraid I was poison.
720
00:42:24,837 --> 00:42:28,090
He told me to get out
of Los Angeles and stay out.
721
00:42:28,257 --> 00:42:29,383
Oh, how could he do that?
722
00:42:29,467 --> 00:42:32,405
He said if I didn't, he'd run me in
every time he saw me.
723
00:42:32,470 --> 00:42:34,305
- He said he'd frame me.
- Frame you?
724
00:42:34,388 --> 00:42:37,058
That's right. Send me to jail,
to the women's prison at Tehachapi.
725
00:42:37,141 --> 00:42:38,619
He wanted me up there
with the rest of them,
726
00:42:38,684 --> 00:42:40,121
my hair cut short,
727
00:42:40,186 --> 00:42:41,789
wearing striped cotton,
728
00:42:41,854 --> 00:42:44,273
digging potatoes,
and working in the factories.
729
00:42:44,607 --> 00:42:47,234
- I don't believe you.
- Ask him. Go and ask him.
730
00:42:48,152 --> 00:42:49,797
He brought me down to headquarters.
731
00:42:49,862 --> 00:42:51,989
Sent two men in plain clothes.
732
00:42:55,659 --> 00:42:57,370
Why didn't you come to me?
733
00:42:59,163 --> 00:43:03,102
Because I was sick and tired
of running after you all the time.
734
00:43:03,167 --> 00:43:06,480
Begging you, "Please, Steve.
Please, please, don't get sore, Steve."
735
00:43:06,545 --> 00:43:10,943
Because I was sick of you and your mother
and your wonderful friend Ramirez.
736
00:43:11,008 --> 00:43:13,946
Because every day you were away,
Slim was after me.
737
00:43:14,011 --> 00:43:15,554
You didn't know that, did you?
738
00:43:15,846 --> 00:43:17,223
Slim always wanted me.
739
00:43:17,306 --> 00:43:19,058
Always wanted to give me everything.
740
00:43:19,141 --> 00:43:23,623
I got sick and tired of being a fool!
I got fed up and didn't care!
741
00:43:23,688 --> 00:43:26,357
Oh, Steve! What happened?
742
00:43:27,024 --> 00:43:30,796
How did it happen?
How did I get all mixed up?
743
00:43:30,861 --> 00:43:33,698
I didn't know, Anna. I didn't know.
744
00:43:34,782 --> 00:43:37,827
I'm scared. They're killers. Killers!
745
00:43:38,077 --> 00:43:41,789
I can't even sleep.
Look at the way he treats me.
746
00:43:51,215 --> 00:43:53,634
- Anna...
- Oh, Steve!
747
00:43:54,343 --> 00:43:55,720
What are we gonna do?
748
00:43:56,971 --> 00:43:58,514
What are we gonna do?
749
00:44:17,825 --> 00:44:19,827
What do you say, Mr. Thompson?
750
00:44:19,910 --> 00:44:22,913
I'm perfectly all right, Frank.
Nothing for you to worry about.
751
00:44:23,080 --> 00:44:24,915
You know, you came in 9:00, 10:00.
752
00:44:25,416 --> 00:44:27,687
You been sittin' there
stewin' all by yourself.
753
00:44:27,752 --> 00:44:30,463
You been beltin' that stuff into you
since 9:00, 10:00.
754
00:44:30,921 --> 00:44:33,424
That's not good, Mr. Thompson.
That's not like you.
755
00:44:33,924 --> 00:44:36,135
Mr. Thompson,
don't you think you've had enough?
756
00:44:36,218 --> 00:44:38,763
- Don't you think you're outta line?
- Yeah, I guess so.
757
00:44:39,430 --> 00:44:41,242
Don't you think you oughta mind
your own business?
758
00:44:41,307 --> 00:44:43,893
- I'm sorry. My error.
- All right.
759
00:44:44,393 --> 00:44:45,853
Bighearted joker!
760
00:44:47,271 --> 00:44:49,940
Too many bighearted jokers around here.
761
00:44:54,612 --> 00:44:55,946
Bad day at the races?
762
00:44:57,823 --> 00:44:59,033
How did you guess?
763
00:44:59,116 --> 00:45:00,993
No kidding. Did I hit it right?
764
00:45:01,077 --> 00:45:02,161
Right on the head.
765
00:45:02,244 --> 00:45:04,288
I can size a person up like that.
766
00:45:05,289 --> 00:45:07,166
You know everything too.
767
00:45:07,249 --> 00:45:09,293
- Is that it?
- I didn't quite say that.
768
00:45:09,960 --> 00:45:12,463
See, everybody's got their own
individual problem.
769
00:45:12,880 --> 00:45:14,590
I can always spot it.
770
00:45:14,715 --> 00:45:16,217
You people got a gift.
771
00:45:16,300 --> 00:45:18,177
Well, I'd call it intuition, rather.
772
00:45:19,679 --> 00:45:20,971
Size Frank up for me.
773
00:45:21,055 --> 00:45:23,140
Hey, what is this anyway, an inquisition?
774
00:45:23,224 --> 00:45:25,786
Go ahead, you're a sizer-upper.
Size him up for me.
775
00:45:25,851 --> 00:45:27,228
What's his problem?
776
00:45:27,812 --> 00:45:28,956
Fallen arches.
777
00:45:29,021 --> 00:45:30,564
Say, what are you getting at anyway?
778
00:45:30,648 --> 00:45:33,901
You got nothin' to worry about.
You know everything.
779
00:45:34,318 --> 00:45:35,736
I didn't say that.
780
00:45:35,820 --> 00:45:37,738
You people got intuition.
781
00:45:39,740 --> 00:45:41,802
Look, Mister,
I'm sorry you lost at the races.
782
00:45:41,867 --> 00:45:43,703
I know what it's like myself,
783
00:45:43,786 --> 00:45:46,163
but, well, you shouldn't ought to bet
if you can't afford to lose.
784
00:45:46,247 --> 00:45:49,644
- I'll bet anything I like.
- Gosh, what have I said now?
785
00:45:49,709 --> 00:45:51,752
And I'll bet anytime I like.
786
00:45:51,836 --> 00:45:54,148
Say, what do you think you're doin'?
787
00:45:54,213 --> 00:45:56,150
Nothing. Nothing.
788
00:45:56,215 --> 00:45:57,842
Well, now, slow down, Mr. Thompson.
789
00:45:57,925 --> 00:45:59,153
This isn't like you at all.
790
00:45:59,218 --> 00:46:02,615
It's about time somebody did something
about you nosy jokers.
791
00:46:02,680 --> 00:46:04,348
Please don't make a commotion.
792
00:46:04,432 --> 00:46:06,350
It's all right, Frank. I'll handle it.
793
00:46:06,434 --> 00:46:08,978
Well, the lieutenant.
794
00:46:09,270 --> 00:46:10,790
I had to phone him, Mr. Thompson.
795
00:46:10,855 --> 00:46:12,732
That's perfectly all right.
796
00:46:12,815 --> 00:46:15,109
You needed a pal,
the way you were beltin' it in.
797
00:46:15,192 --> 00:46:16,694
That's all right. It's all right.
798
00:46:16,777 --> 00:46:18,988
We're always glad to see the lieutenant.
799
00:46:19,530 --> 00:46:22,533
Matter of fact, I got a question
I want to ask the lieutenant.
800
00:46:22,616 --> 00:46:25,012
- Come on, Steve.
- Did you see Anna?
801
00:46:25,077 --> 00:46:27,830
- Come on, this is no time...
- Did you go and have a little talk?
802
00:46:28,039 --> 00:46:29,790
- Not now. Let's go.
- No.
803
00:46:30,041 --> 00:46:31,292
I want to know.
804
00:46:31,876 --> 00:46:32,877
Is it true?
805
00:46:34,337 --> 00:46:36,691
Steve, how it happened, your mother...
806
00:46:36,756 --> 00:46:38,215
Never mind my mother.
807
00:46:38,841 --> 00:46:41,135
Did you tell Anna to get out of town?
808
00:46:41,218 --> 00:46:43,197
Did you say you'd send her to Tehachapi?
809
00:46:43,262 --> 00:46:45,264
Yes, I did. I said it. It's true.
810
00:46:45,806 --> 00:46:48,160
Was that nice,
tryin' to throw a scare into a girl?
811
00:46:48,225 --> 00:46:49,537
Tryin' to bluff her?
812
00:46:49,602 --> 00:46:51,395
I wasn't bluffing. I meant it.
813
00:46:51,479 --> 00:46:53,064
Oh, you meant it.
814
00:46:53,731 --> 00:46:55,900
Well, now, that's fine, Lieutenant.
815
00:46:56,233 --> 00:46:57,401
Sincere.
816
00:46:58,027 --> 00:47:00,112
I want to thank the lieutenant.
817
00:47:06,369 --> 00:47:08,245
Come on, Steve. Come on.
818
00:47:08,871 --> 00:47:10,206
I'll take you home now.
819
00:47:11,248 --> 00:47:12,958
You'll take me no place.
820
00:47:13,501 --> 00:47:15,252
You done me enough favors.
821
00:47:18,881 --> 00:47:21,550
Frank, tell 'em the show's over.
822
00:47:21,926 --> 00:47:23,904
Come on, boys,
you heard what the lieutenant said.
823
00:47:23,969 --> 00:47:25,513
Come on. Get back.
824
00:47:34,313 --> 00:47:35,773
You saw her.
825
00:47:36,941 --> 00:47:39,068
You're going to keep on seeing her.
826
00:47:40,528 --> 00:47:41,821
I told you to stay out of it.
827
00:47:41,904 --> 00:47:43,364
I tell ya, I'm not wrong.
828
00:47:43,906 --> 00:47:46,242
I tell ya, I know it when I see a bad one.
829
00:47:47,243 --> 00:47:49,745
- Do I have to sock you again?
- Okay, let it go.
830
00:47:50,496 --> 00:47:53,582
- But leave that girl alone.
- You're gonna try to stop me?
831
00:47:53,916 --> 00:47:55,102
He'll stop you.
832
00:47:55,167 --> 00:47:56,460
Don't you see that?
833
00:47:56,544 --> 00:47:57,753
Dundee.
834
00:47:57,962 --> 00:47:59,732
He'll get you.
He'll throw a knife into you.
835
00:47:59,797 --> 00:48:00,965
I can handle him.
836
00:48:01,048 --> 00:48:02,133
Get away from me.
837
00:48:02,216 --> 00:48:04,593
You don't use your head.
You don't know what I'm talkin' about.
838
00:48:05,136 --> 00:48:06,554
You don't hear me.
839
00:48:06,637 --> 00:48:07,847
Hear me, Steve.
840
00:48:07,930 --> 00:48:10,933
I hear you!
I'm not drunk, I'm sober. Cold sober!
841
00:48:14,979 --> 00:48:16,355
I'm gonna see Anna.
842
00:48:16,981 --> 00:48:18,983
I'm gonna see her anytime that I want.
843
00:48:19,984 --> 00:48:22,111
I'm gonna do anything I please,
844
00:48:22,570 --> 00:48:26,490
and you and Dundee and nobody else
is gonna tell me what to do.
845
00:48:28,117 --> 00:48:29,201
See?
846
00:49:18,751 --> 00:49:19,752
Steve?
847
00:49:28,886 --> 00:49:29,887
Steve...
848
00:49:32,098 --> 00:49:33,159
Anna.
849
00:49:33,224 --> 00:49:34,392
What is it?
850
00:49:34,475 --> 00:49:35,494
You gotta hide.
851
00:49:35,559 --> 00:49:37,520
You gotta do something quick, today.
852
00:49:37,853 --> 00:49:39,563
- What happened?
- He's on his way back.
853
00:49:39,647 --> 00:49:41,357
He's gonna go looking for you.
854
00:49:41,857 --> 00:49:44,485
- How do you know?
- He found out. He must've.
855
00:49:45,695 --> 00:49:48,280
Crazy chances we took,
being seen together.
856
00:49:48,739 --> 00:49:50,199
Steve, we were crazy.
857
00:49:50,574 --> 00:49:53,744
- When is he coming back?
- I don't know. Tonight, tomorrow.
858
00:49:54,412 --> 00:49:55,848
You got to hurry!
859
00:49:55,913 --> 00:49:58,290
I'm not leaving you. Oh, Steve, please.
860
00:49:59,041 --> 00:50:01,836
Look, there's one thing sure,
you're not staying with him.
861
00:50:02,211 --> 00:50:04,755
Oh, forget about me.
I don't care what happens to me.
862
00:50:05,423 --> 00:50:07,193
I'll go to him. I'll tell him.
863
00:50:07,258 --> 00:50:09,343
- Tell him what?
- To let you go.
864
00:50:11,262 --> 00:50:12,865
What's the matter with you?
865
00:50:12,930 --> 00:50:15,766
Don't you think I've talked to him
a hundred times?
866
00:50:16,267 --> 00:50:18,060
You don't know him the way I do.
867
00:50:19,020 --> 00:50:21,313
You don't know the people
he's got around him.
868
00:50:22,064 --> 00:50:23,441
He'll kill you. He's got ways.
869
00:50:23,524 --> 00:50:25,419
- The minute he sees you...
- Stop it! We'll work it out.
870
00:50:25,484 --> 00:50:27,611
We'll... We'll go away together.
871
00:50:27,695 --> 00:50:29,655
Where? How? Where can we go?
872
00:50:29,822 --> 00:50:31,032
We've got no money.
873
00:50:31,115 --> 00:50:33,325
Don't you understand?
We haven't got a cent.
874
00:50:33,826 --> 00:50:35,119
He'll always find us.
875
00:50:36,037 --> 00:50:37,288
- Look.
- What?
876
00:50:37,371 --> 00:50:39,123
You go up to the house at Palos Verdes.
877
00:50:39,206 --> 00:50:40,541
The house up there, what for?
878
00:50:40,624 --> 00:50:42,209
Stay there. Wait for me.
I'll clear it up here.
879
00:50:42,293 --> 00:50:44,997
- You can't!
- I'll find a way. I've got to...
880
00:50:45,796 --> 00:50:46,964
What was that?
881
00:50:48,466 --> 00:50:51,093
- Refrigerator door.
- Refrigerator?
882
00:51:04,648 --> 00:51:06,776
Why don't you come down and join us?
883
00:51:35,221 --> 00:51:36,949
You don't mind it, do ya?
884
00:51:37,014 --> 00:51:39,016
Our helping ourselves, I mean.
885
00:51:51,362 --> 00:51:52,655
Hello, baby.
886
00:51:54,281 --> 00:51:56,617
You know, uh, it don't look right.
887
00:51:57,868 --> 00:52:01,122
You can't exactly say it looks right,
now, can you?
888
00:52:01,414 --> 00:52:02,748
I asked her to come here.
889
00:52:02,832 --> 00:52:04,625
I wanted to reach you.
I wanted to talk to you.
890
00:52:04,709 --> 00:52:07,420
Oh. So it was me all the time.
891
00:52:08,504 --> 00:52:10,756
Between you and I, I had it all wrong.
892
00:52:12,299 --> 00:52:14,051
So it's not the way it looks.
893
00:52:14,176 --> 00:52:15,261
Is it, baby?
894
00:52:15,344 --> 00:52:17,138
No, it's not the way it looks.
895
00:52:17,513 --> 00:52:18,866
That's right, Slim.
896
00:52:18,931 --> 00:52:20,599
Just like he says.
897
00:52:20,683 --> 00:52:22,059
He wanted to talk to you.
898
00:52:22,643 --> 00:52:25,104
You were out of town,
so I said I'd come over.
899
00:52:25,896 --> 00:52:27,857
You really wanted to see me?
900
00:52:28,899 --> 00:52:30,526
But tell me now, Stevie,
901
00:52:31,318 --> 00:52:34,572
what kind of business could you
and I possibly have together?
902
00:52:42,413 --> 00:52:43,622
A job.
903
00:52:44,790 --> 00:52:45,958
A job?
904
00:52:46,917 --> 00:52:48,544
Well, why come to me?
905
00:52:49,879 --> 00:52:51,881
'Cause you're the only crooks I know.
906
00:52:53,883 --> 00:52:55,092
Is that polite?
907
00:52:55,885 --> 00:52:57,219
Is it hospitable?
908
00:52:59,180 --> 00:53:00,723
Tell me, Stevie,
909
00:53:01,682 --> 00:53:04,310
what kind of a job is this
you need crooks?
910
00:53:04,518 --> 00:53:05,936
Where I work.
911
00:53:06,020 --> 00:53:07,313
Where you work?
912
00:53:07,938 --> 00:53:09,106
Armored trucks.
913
00:53:09,982 --> 00:53:11,442
What are you talkin' about?
914
00:53:11,525 --> 00:53:13,527
You can't hijack an armored truck.
915
00:53:13,611 --> 00:53:15,946
It can't be done.
You know it can't be done.
916
00:53:16,113 --> 00:53:17,698
- It can be done.
- How?
917
00:53:19,867 --> 00:53:21,452
If you have an inside man.
918
00:53:55,736 --> 00:53:57,655
Picturesque, ain't it?
919
00:54:01,992 --> 00:54:04,161
Down the hall to the right. 113.
920
00:54:08,791 --> 00:54:10,793
What are we meeting here for?
921
00:54:11,168 --> 00:54:13,105
- Who lives here?
- Finchley.
922
00:54:13,170 --> 00:54:16,132
Finchley? Gee whiz, I thought he was dead.
923
00:54:17,216 --> 00:54:19,427
But why do we all have to go to him?
924
00:54:19,760 --> 00:54:23,264
When they're the top men in their line,
you go to them.
925
00:54:27,226 --> 00:54:30,122
Hello, Finchley, I'm glad to see ya.
926
00:54:30,187 --> 00:54:32,690
I mean it. I thought you was dead.
927
00:54:32,773 --> 00:54:34,525
Finchley, they're all waiting.
928
00:54:34,692 --> 00:54:36,610
A lunatic idea. I told you.
929
00:54:37,319 --> 00:54:39,363
Won't go near it. Wouldn't be bothered.
930
00:54:39,447 --> 00:54:43,200
Finchley, there's a month's credit for you
at Conrad's liquor store on Hill Street.
931
00:54:43,701 --> 00:54:45,286
I'm going out this evening.
932
00:54:45,369 --> 00:54:46,973
A previous engagement.
933
00:54:47,038 --> 00:54:48,914
We can't go ahead without you.
934
00:54:48,998 --> 00:54:50,249
You're top man.
935
00:54:50,332 --> 00:54:52,376
Relax. It'll take just a minute.
936
00:54:53,252 --> 00:54:54,587
He'll come around.
937
00:54:55,755 --> 00:54:57,525
You don't like the whole thing, say so.
Call it off.
938
00:54:57,590 --> 00:55:00,384
- I'm not taking any short count.
- I figured it all out.
939
00:55:00,468 --> 00:55:02,386
It's a two-way split.
One for you, one for me.
940
00:55:02,553 --> 00:55:05,199
- Cut your half any way you like.
- In a pig's eye.
941
00:55:05,264 --> 00:55:07,058
- Can you work it without me?
- You know I can't.
942
00:55:07,141 --> 00:55:09,226
All right, then let's get this straight
before we start.
943
00:55:09,310 --> 00:55:11,645
This is the way I want it: 50-50.
944
00:55:12,521 --> 00:55:14,482
That boy is no fool.
945
00:55:14,565 --> 00:55:16,567
He's got cards in spades.
946
00:55:16,650 --> 00:55:19,028
Don't worry.
There'll be plenty left for all of you.
947
00:55:25,368 --> 00:55:27,620
Slim, he's right.
948
00:55:34,293 --> 00:55:36,671
Okay. You're the boss man.
949
00:55:37,213 --> 00:55:38,589
Any way you want it.
950
00:55:39,048 --> 00:55:41,509
Where's Finchley?
Why don't you go see what's holdin' him up.
951
00:55:41,592 --> 00:55:44,637
Just a minute, Slim.
You know Finch, you can't rush him.
952
00:55:44,762 --> 00:55:47,932
Slim, why do I have to stay here?
Why don't I go to a movie?
953
00:55:48,015 --> 00:55:49,517
What do you want to go to a movie for?
954
00:55:49,600 --> 00:55:51,644
Don't you want to stick around?
Doesn't this interest you?
955
00:55:51,727 --> 00:55:52,728
Sit down.
956
00:55:54,313 --> 00:55:56,232
Come on. Hurry him up.
957
00:56:01,112 --> 00:56:03,447
Here he comes. Walt talked him into it.
958
00:56:13,499 --> 00:56:15,668
Just dropped by to tell you
you're wasting your time.
959
00:56:15,751 --> 00:56:18,212
We know all that, Finchley.
Come on. Let's go to work.
960
00:56:18,295 --> 00:56:21,757
Believe me, I know more about
the armored truck business than you do.
961
00:56:21,841 --> 00:56:23,467
You'd be surprised. I work for them.
962
00:56:24,593 --> 00:56:25,886
Indeed. Indeed.
963
00:56:25,970 --> 00:56:28,681
Now, that certainly makes
an interesting problem, doesn't it?
964
00:56:28,764 --> 00:56:30,618
You think you can lay it out
for us, Finchley?
965
00:56:30,683 --> 00:56:34,061
- What have you in mind?
- The Bliss Company payroll.
966
00:56:34,437 --> 00:56:36,313
- At San Rafelo?
- That's right.
967
00:56:37,815 --> 00:56:39,483
Very interesting.
968
00:56:40,693 --> 00:56:42,486
Delightful. Delightful.
969
00:56:42,820 --> 00:56:44,488
What's so interesting about it?
970
00:56:44,780 --> 00:56:46,532
You're on the coast at San Rafelo.
971
00:56:46,615 --> 00:56:49,910
There's only one highway available to you
until you pass the bridge.
972
00:56:49,994 --> 00:56:52,473
Don't you see how that complicates
your getaway?
973
00:56:52,538 --> 00:56:55,416
I don't think that's so wonderful.
I think it's rotten.
974
00:56:55,958 --> 00:56:57,418
Give me the road map.
975
00:57:03,539 --> 00:57:05,050
That'll take some doing.
976
00:57:05,217 --> 00:57:07,947
I suggest that you send out
for sandwiches or what you will.
977
00:57:08,012 --> 00:57:12,183
Oh. It is definitely settled,
the arrangement down at Conrad's, hmm?
978
00:57:12,266 --> 00:57:14,393
- Paid for. All been paid for.
- Thank you.
979
00:57:14,477 --> 00:57:16,979
Now, take these cigarette butts
off the table.
980
00:57:17,355 --> 00:57:19,648
Can't stand the stink of 'em.
981
00:57:24,278 --> 00:57:26,072
- How long is your run?
- Forty minutes.
982
00:57:27,323 --> 00:57:28,699
What time do you leave?
983
00:57:28,783 --> 00:57:30,868
9:30 in the morning, on the dot.
984
00:57:34,663 --> 00:57:36,350
Who's your chemical man?
985
00:57:36,415 --> 00:57:37,541
Hey.
986
00:57:38,668 --> 00:57:39,794
Here.
987
00:57:40,878 --> 00:57:43,214
- What's your experience?
- I know my stuff.
988
00:57:43,673 --> 00:57:46,550
- Can you get what's needed?
- I can put my hands on it.
989
00:57:46,634 --> 00:57:49,679
- You sure?
- He makes it. He's a registered druggist.
990
00:57:50,388 --> 00:57:51,639
Was.
991
00:57:56,560 --> 00:57:59,230
- What's that? I can't read it.
- SiCl4.
992
00:57:59,313 --> 00:58:01,357
I thought you said you knew your business.
993
00:58:03,526 --> 00:58:05,611
Thompson, you looking for something?
994
00:58:05,695 --> 00:58:07,006
Ran out of cigarettes.
995
00:58:07,071 --> 00:58:09,240
Here. Take my pack.
996
00:58:11,158 --> 00:58:12,243
Thanks.
997
00:58:12,535 --> 00:58:13,828
Who's your getaway man?
998
00:58:13,911 --> 00:58:17,540
I got a Ferrari motor in my job.
I can take anything out.
999
00:58:18,124 --> 00:58:19,894
I wouldn't handle the money that way.
1000
00:58:19,959 --> 00:58:21,961
Mine's the fastest heap there is.
1001
00:58:22,044 --> 00:58:23,921
I can do 114.
1002
00:58:24,672 --> 00:58:27,925
No, I'd use the slowest vehicle
to take the money out.
1003
00:58:28,009 --> 00:58:29,635
The very slowest.
1004
00:58:30,011 --> 00:58:32,013
Something that nobody would suspect.
1005
00:58:33,139 --> 00:58:34,742
An ice-cream wagon, say.
1006
00:58:34,807 --> 00:58:36,308
That's a new wrinkle.
1007
00:58:37,226 --> 00:58:39,353
An ice-cream wagon. How can it miss?
1008
00:58:39,437 --> 00:58:41,772
Here. Take a drink, you deserve it.
1009
00:58:42,606 --> 00:58:44,108
When I'm finished.
1010
00:58:44,525 --> 00:58:47,546
In the Rubel ice factory holdup years ago,
1011
00:58:47,611 --> 00:58:53,284
they knocked off an armored truck
for $427,950.
1012
00:58:53,617 --> 00:58:55,786
But the cops caught 'em, every one.
1013
00:58:56,287 --> 00:58:57,765
They're all dead now.
1014
00:58:57,830 --> 00:58:59,600
Electric chair, everything.
1015
00:58:59,665 --> 00:59:00,958
Yeah, I realize.
1016
00:59:01,042 --> 00:59:02,626
But 400 grand.
1017
00:59:09,300 --> 00:59:10,551
Where's Anna?
1018
00:59:10,634 --> 00:59:12,386
She just stepped outside for a paper.
1019
00:59:14,513 --> 00:59:16,891
You're gonna need a cover story.
1020
00:59:17,308 --> 00:59:19,435
- Why do we need a cover story?
- For the getaway.
1021
00:59:19,518 --> 00:59:22,355
I told you, that's the ticklish part,
the most intricate.
1022
00:59:22,813 --> 00:59:24,398
That's where you'll need the oil truck.
1023
00:59:24,482 --> 00:59:26,192
One of those big ones? What for?
1024
00:59:26,275 --> 00:59:29,070
To stall at the proper time
and block the bridge.
1025
00:59:29,153 --> 00:59:31,989
Oh, jam the truck sideways,
right across the road.
1026
00:59:32,073 --> 00:59:33,134
Mmm-hmm.
1027
00:59:33,199 --> 00:59:35,868
That'll give your people a bit
of a head start for the getaway.
1028
00:59:35,951 --> 00:59:38,871
Trouble is, there's radio nowadays.
Two-way radio.
1029
00:59:40,831 --> 00:59:43,834
Now, what are you going to tell 'em
if they find you up ahead?
1030
00:59:43,918 --> 00:59:45,503
Mmm? What's your story?
1031
00:59:45,586 --> 00:59:47,546
I'm takin' a trip to Detroit.
1032
00:59:48,339 --> 00:59:50,257
Up along the coast,
by way of San Francisco.
1033
00:59:50,341 --> 00:59:53,511
Good. But really go there. Advertise it.
1034
00:59:53,761 --> 00:59:56,889
Let the cops downtown put it
on their teletype so that everybody knows.
1035
00:59:57,014 --> 00:59:58,015
I get it.
1036
00:59:58,099 --> 01:00:01,102
We'll pass the word around,
and then we'll give a party the night before.
1037
01:00:01,185 --> 01:00:02,645
Good. Good.
1038
01:00:04,689 --> 01:00:07,024
- Do you understand?
- Steve, Steve.
1039
01:00:07,358 --> 01:00:09,360
Understand? You'll go to Palos Verdes.
1040
01:00:09,819 --> 01:00:11,130
I want to cry.
1041
01:00:11,195 --> 01:00:12,405
I want to cry.
1042
01:00:12,488 --> 01:00:14,532
You go up to the house and wait for me.
1043
01:00:14,907 --> 01:00:16,701
I wish we'd never met.
1044
01:00:18,035 --> 01:00:20,162
It's done, it's settled.
It's the only way.
1045
01:00:20,246 --> 01:00:22,016
I wish you'd never seen me.
1046
01:00:22,081 --> 01:00:24,083
You'll stay there, you'll wait for me.
1047
01:00:24,959 --> 01:00:26,687
It'll take time to get away.
1048
01:00:26,752 --> 01:00:28,189
They'll hold me, ask me questions.
1049
01:00:28,254 --> 01:00:29,463
But stay there.
1050
01:00:29,547 --> 01:00:30,881
And don't worry.
1051
01:00:34,552 --> 01:00:36,697
You gotta hand it to the old man.
1052
01:00:36,762 --> 01:00:39,557
Now, is the new bridge
up there all finished?
1053
01:00:39,640 --> 01:00:41,100
Who checked the highways?
1054
01:00:41,183 --> 01:00:42,727
What about the detours?
1055
01:00:47,148 --> 01:00:49,734
There you are. There you have it.
1056
01:00:50,735 --> 01:00:53,070
The way I understand it,
there'll be no shooting.
1057
01:00:53,154 --> 01:00:54,840
No shooting whatever.
1058
01:00:54,905 --> 01:00:57,992
No matter how it goes, I don't want nothin'
to happen to the old man that's with me.
1059
01:00:58,075 --> 01:01:00,286
- Is that understood?
- You're the boss, man.
1060
01:01:00,369 --> 01:01:02,121
Anything else you'd like, boss?
1061
01:01:02,413 --> 01:01:05,416
Yes. Who handles the payoff?
1062
01:01:06,083 --> 01:01:09,003
What's the matter,
you worried because I'll be in Detroit?
1063
01:01:09,086 --> 01:01:11,088
Don't tell me you don't trust me.
1064
01:01:11,589 --> 01:01:13,007
That hurt your feelings?
1065
01:01:13,090 --> 01:01:15,194
No, anything you like. Who do you want?
1066
01:01:15,259 --> 01:01:18,095
Him? Him? Pick anyone. I don't care.
1067
01:01:24,769 --> 01:01:26,062
What about her?
1068
01:01:27,730 --> 01:01:29,398
I don't know any of the boys.
1069
01:01:31,901 --> 01:01:33,152
Okay, let it be her.
1070
01:01:33,527 --> 01:01:36,614
- Is that okay with you?
- Yeah. I can handle Anna.
1071
01:01:37,865 --> 01:01:40,428
When you get that ice-cream wagon
back to town,
1072
01:01:40,493 --> 01:01:41,721
give the money to her.
1073
01:01:41,786 --> 01:01:44,330
- It's a deal then? It's all set?
- It's all set.
1074
01:01:44,413 --> 01:01:46,559
That's the ticket. That's the ticket.
1075
01:01:46,624 --> 01:01:47,708
Cheers.
1076
01:02:04,725 --> 01:02:07,228
This is it now, the payoff.
1077
01:02:08,145 --> 01:02:09,814
Nothing will stop it.
1078
01:02:10,314 --> 01:02:12,692
Another five minutes,
and we'll cross the bridge.
1079
01:02:12,775 --> 01:02:16,737
Another five minutes to San Rafelo,
to Vincent, and the ice-cream wagon,
1080
01:02:16,821 --> 01:02:18,155
to the rest of them.
1081
01:02:18,531 --> 01:02:20,658
Another five minutes to go.
1082
01:02:24,662 --> 01:02:26,914
Steve, there's a car tailing us.
1083
01:02:32,211 --> 01:02:33,940
- Your imagination.
- No.
1084
01:02:34,005 --> 01:02:35,172
Big, black car.
1085
01:02:35,256 --> 01:02:36,841
Swung out as we passed.
1086
01:02:39,635 --> 01:02:41,447
Lots of black cars on the road.
1087
01:02:41,512 --> 01:02:43,347
- Let her out, Steve.
- What for?
1088
01:02:43,431 --> 01:02:45,850
Open it up.
Let's see if they stay with us.
1089
01:02:46,058 --> 01:02:47,435
All right.
1090
01:03:10,708 --> 01:03:13,479
I don't know what's the matter with me.
Getting jittery.
1091
01:03:13,544 --> 01:03:14,962
Sure. Take it easy, Pop.
1092
01:03:15,046 --> 01:03:16,881
I'll be glad when this run's over.
1093
01:03:17,798 --> 01:03:19,383
Another four minutes.
1094
01:03:20,217 --> 01:03:23,387
There they go... Walt, Mort, Midget.
1095
01:03:23,471 --> 01:03:24,722
10:14.
1096
01:03:25,556 --> 01:03:26,766
10:14.
1097
01:03:28,017 --> 01:03:29,393
The oil truck.
1098
01:03:29,852 --> 01:03:31,103
On the nose.
1099
01:03:31,729 --> 01:03:33,189
Perfect timing.
1100
01:08:01,791 --> 01:08:04,168
Here, son. Here I am, Steve.
1101
01:08:04,835 --> 01:08:07,148
He's coming out of it, Doctor.
1102
01:08:07,213 --> 01:08:09,984
He'll be kind of rocky
for a while, Mrs. Thompson.
1103
01:08:10,049 --> 01:08:12,218
Why don't you all come back in the morning?
1104
01:08:12,301 --> 01:08:14,512
He'll feel more like seeing you then.
1105
01:08:14,762 --> 01:08:17,473
You're a mighty lucky fellow, Thompson.
You know that?
1106
01:08:18,391 --> 01:08:19,827
How's Pop?
1107
01:08:19,892 --> 01:08:23,229
You're all right, Steve.
Don't worry about your arm.
1108
01:08:23,312 --> 01:08:26,626
The doctor says it's going to be fine,
just as good as new.
1109
01:08:26,691 --> 01:08:29,652
Holy smokes, Steve.
If you only saw the newspapers.
1110
01:08:30,027 --> 01:08:32,965
- How's Pop?
- Not now, Steve.
1111
01:08:33,030 --> 01:08:35,301
You did your best.
You can't blame yourself.
1112
01:08:35,366 --> 01:08:37,284
Yes, we're proud of you.
1113
01:08:38,160 --> 01:08:39,745
Pop's dead.
1114
01:08:39,829 --> 01:08:41,622
What more could you have done?
1115
01:08:41,706 --> 01:08:43,684
You fought them off.
You saved half the payroll.
1116
01:08:43,749 --> 01:08:45,918
Look. It's in the papers.
1117
01:08:46,210 --> 01:08:48,189
"Quarter million armored car holdup."
1118
01:08:48,254 --> 01:08:50,881
And here's your picture. You're a hero.
1119
01:08:50,965 --> 01:08:54,218
"Steve Thompson, now in
the Angel of Mercy Hospital,
1120
01:08:54,301 --> 01:08:57,555
"saves half of payroll, foils perfect crime."
1121
01:08:57,972 --> 01:08:59,765
Doctor?
1122
01:08:59,849 --> 01:09:01,494
He'll be all right. He just fainted.
1123
01:09:01,559 --> 01:09:04,061
Why don't you all come back in the morning?
1124
01:09:25,583 --> 01:09:26,834
Hello, Pete.
1125
01:09:28,878 --> 01:09:30,421
"Lieutenant," Steve.
1126
01:09:31,672 --> 01:09:32,840
"Lieutenant."
1127
01:09:33,924 --> 01:09:36,469
You were in with them.
You were part of it.
1128
01:09:39,472 --> 01:09:41,265
Is that why you came up here?
1129
01:09:42,016 --> 01:09:44,101
To pull me in? Book me?
1130
01:09:44,602 --> 01:09:46,354
They don't hijack armored trucks, Steve.
1131
01:09:46,437 --> 01:09:47,707
It can't be done.
1132
01:09:47,772 --> 01:09:51,817
They know it can't be done,
not unless they've got an angle.
1133
01:09:53,110 --> 01:09:54,653
You were that angle.
1134
01:09:57,281 --> 01:09:58,949
What do you want me to do?
1135
01:09:59,658 --> 01:10:02,078
Give myself up? Confess?
1136
01:10:03,371 --> 01:10:04,955
Put up my other hand?
1137
01:10:05,456 --> 01:10:08,125
They used you. They took you.
1138
01:10:10,711 --> 01:10:13,798
- Who did?
- Slim, Anna.
1139
01:10:14,757 --> 01:10:15,800
Oh.
1140
01:10:16,050 --> 01:10:17,570
You worked for the armored trucks.
1141
01:10:17,635 --> 01:10:20,304
They knew they had to have
an inside man. You were it.
1142
01:10:20,930 --> 01:10:22,973
You were the inside man.
1143
01:10:24,725 --> 01:10:27,144
You've got it all figured out, haven't you?
1144
01:10:29,105 --> 01:10:31,023
Yeah, I figured it out.
1145
01:10:34,068 --> 01:10:36,529
Go ahead. Keep talkin'.
1146
01:10:37,405 --> 01:10:40,491
- You still haven't said anything.
- You're no crook, Steve.
1147
01:10:40,866 --> 01:10:42,660
You weren't born for holdup.
1148
01:10:43,536 --> 01:10:44,912
I don't get it.
1149
01:10:45,663 --> 01:10:47,581
How did they ever get you in on this deal?
1150
01:10:48,124 --> 01:10:50,626
What did she do, make you promises?
1151
01:10:50,751 --> 01:10:53,314
Were you gonna run away together?
1152
01:10:53,379 --> 01:10:55,965
What kind of a stunt
did they pull on you anyway?
1153
01:10:56,757 --> 01:11:00,386
Did they get you into a tight corner
where there was no other way out?
1154
01:11:01,387 --> 01:11:03,347
Tell the truth, Steve.
1155
01:11:03,514 --> 01:11:06,684
Didn't they work you
for the prize sucker of all time?
1156
01:11:06,892 --> 01:11:08,060
Shut up.
1157
01:11:08,352 --> 01:11:11,230
You don't know anything about it.
You don't know what you're talkin' about.
1158
01:11:11,313 --> 01:11:13,733
Get your stupid cop's face out of here.
1159
01:11:13,816 --> 01:11:16,694
You don't believe me. You think I'm wrong.
1160
01:11:18,070 --> 01:11:19,947
I'll tell you something
that might interest you.
1161
01:11:20,906 --> 01:11:22,908
Slim isn't dead. You didn't kill him.
1162
01:11:22,992 --> 01:11:24,285
He got away.
1163
01:11:25,870 --> 01:11:27,204
So what about it?
1164
01:11:27,747 --> 01:11:29,040
So he's alive.
1165
01:11:30,124 --> 01:11:32,543
- What are you driving at?
- Just this, chump.
1166
01:11:33,169 --> 01:11:37,465
If she double-crossed you, if she's
with Slim now, then you're all right.
1167
01:11:37,757 --> 01:11:39,652
A smashed shoulder, a crippled arm,
1168
01:11:39,717 --> 01:11:42,345
40 bucks a month pension, a $1,000 bonus.
1169
01:11:42,928 --> 01:11:45,139
But if she's on the level with you,
1170
01:11:45,222 --> 01:11:47,266
if she double-crossed Slim,
1171
01:11:47,350 --> 01:11:49,894
if she's really waiting for you somewhere,
1172
01:11:49,977 --> 01:11:51,205
then he'll get you.
1173
01:11:51,270 --> 01:11:54,398
Never forget that. You see that door?
1174
01:11:54,482 --> 01:11:57,401
He'll send a gunman for you right here
in the hospital, right through that door.
1175
01:11:57,485 --> 01:11:59,653
- And he'll get you!
- Get out!
1176
01:12:02,531 --> 01:12:05,743
You got nothin' on me.
You can't prove a thing.
1177
01:12:06,160 --> 01:12:08,556
So you still think I'm wrong, huh?
What do you want me to do?
1178
01:12:08,621 --> 01:12:11,040
Put a pair of police guards outside the door?
1179
01:12:12,875 --> 01:12:14,168
She's with Slim.
1180
01:12:14,251 --> 01:12:15,461
Get out!
1181
01:12:25,137 --> 01:12:28,224
I should've been a better friend.
I should've stopped you.
1182
01:12:29,225 --> 01:12:33,020
I should've grabbed you by the neck.
I should've kicked your teeth in.
1183
01:12:34,939 --> 01:12:36,190
I'm sorry, Steve.
1184
01:12:38,359 --> 01:12:39,443
I'm sorry.
1185
01:13:12,643 --> 01:13:15,229
Well, here we are, Mr. Thompson.
1186
01:13:15,312 --> 01:13:16,981
How are you coming along?
1187
01:13:17,064 --> 01:13:20,586
Going to go dancing with your arm
up in the air like that?
1188
01:13:20,651 --> 01:13:22,987
Eh, you're my last customer.
1189
01:13:23,070 --> 01:13:26,592
I'll get you settled down
for the night, and then I'm off duty.
1190
01:13:26,657 --> 01:13:28,761
But just think. Isn't it terrible?
1191
01:13:28,826 --> 01:13:31,430
I have to go all the way out to Monrovia,
1192
01:13:31,495 --> 01:13:34,475
a barbecue at my friend's house in Monrovia.
1193
01:13:34,540 --> 01:13:37,043
Say, you don't know how lucky you really are.
1194
01:13:37,126 --> 01:13:39,981
Nurse. Nurse, would you
do something for me?
1195
01:13:40,046 --> 01:13:41,274
Would you raise my bed?
1196
01:13:41,339 --> 01:13:43,943
Oh, now, Mr. Thompson,
that's not the idea at all.
1197
01:13:44,008 --> 01:13:45,444
You don't want to move that arm.
1198
01:13:45,509 --> 01:13:47,470
Lift me up. Please.
1199
01:13:47,595 --> 01:13:50,639
Well, all right, seeing that you're a hero.
1200
01:13:50,848 --> 01:13:52,892
Can't refuse a hero.
1201
01:13:55,019 --> 01:13:57,104
And up we go.
1202
01:14:06,697 --> 01:14:08,574
Now, how's that? High enough?
1203
01:14:08,657 --> 01:14:10,201
That's fine. Thanks.
1204
01:14:10,701 --> 01:14:13,746
Now then, you've got to do
something for me in return.
1205
01:14:13,829 --> 01:14:16,457
I brought you some pills,
and I want you to take them.
1206
01:14:16,540 --> 01:14:18,144
They'll let you sleep tonight.
1207
01:14:18,209 --> 01:14:19,585
Just a minute.
1208
01:14:20,086 --> 01:14:22,004
Who's that man out in the hall?
1209
01:14:22,088 --> 01:14:23,649
What's he doing here?
1210
01:14:23,714 --> 01:14:24,840
Who?
1211
01:14:25,174 --> 01:14:28,469
Oh. Oh, a visitor. Just a visitor.
1212
01:14:28,552 --> 01:14:30,990
Poor man. He's taking it so hard.
1213
01:14:31,055 --> 01:14:34,493
He's so devoted.
He's been sitting there for hours.
1214
01:14:34,558 --> 01:14:37,269
His wife, she was hurt
in an automobile accident,
1215
01:14:37,353 --> 01:14:39,540
and he hasn't left her for a minute.
1216
01:14:39,605 --> 01:14:42,001
He's from Bakersfield. His name is Nelson.
1217
01:14:42,066 --> 01:14:43,711
Would you ask him to come in here?
1218
01:14:43,776 --> 01:14:45,569
I want to see him. I want to talk to him.
1219
01:14:45,945 --> 01:14:47,738
Well, uh...
1220
01:14:49,281 --> 01:14:50,574
All right.
1221
01:14:55,162 --> 01:14:56,622
Mr. Nelson?
1222
01:14:56,706 --> 01:14:59,750
Uh, Mr. Nelson?
Will you come here a minute?
1223
01:15:16,559 --> 01:15:19,437
I hear your wife was in an accident.
1224
01:15:19,520 --> 01:15:20,855
What? Oh, yes.
1225
01:15:21,313 --> 01:15:23,274
I'll never forget it as long as I live.
1226
01:15:23,357 --> 01:15:25,109
I'll never forgive myself.
1227
01:15:25,484 --> 01:15:28,195
You see, I was doing the driving at the time.
1228
01:15:28,446 --> 01:15:31,449
It had to be her, only her.
It couldn't be me.
1229
01:15:31,532 --> 01:15:34,785
I didn't even get a scratch.
I'm sick about it.
1230
01:15:34,869 --> 01:15:37,371
Oh, Mr. Nelson,
you mustn't reproach yourself.
1231
01:15:37,455 --> 01:15:41,334
That's foolish. And your wife's
going to be perfectly all right.
1232
01:15:41,834 --> 01:15:43,336
Do you know who he is?
1233
01:15:43,461 --> 01:15:45,421
Did you see the evening papers?
1234
01:15:47,214 --> 01:15:48,632
Look.
1235
01:15:48,841 --> 01:15:51,612
Steve Thompson. He's famous.
1236
01:15:51,677 --> 01:15:54,972
- We often get famous patients.
- Oh, is that so?
1237
01:15:55,598 --> 01:15:57,308
That's certainly nice, ain't it?
1238
01:15:57,725 --> 01:16:00,186
Now then, here's your nightcap.
1239
01:16:00,311 --> 01:16:02,229
Drink it up, and you'll get
a good night's sleep.
1240
01:16:02,313 --> 01:16:03,457
Not now.
1241
01:16:03,522 --> 01:16:06,317
- It's just the pills.
- Later. Leave it there.
1242
01:16:06,400 --> 01:16:08,296
- I'll drink it later.
- All right.
1243
01:16:08,361 --> 01:16:11,864
I've got to hurry. Monrovia. Barbecue.
1244
01:16:11,947 --> 01:16:14,408
Now, if you want anything,
just press the buzzer.
1245
01:16:14,492 --> 01:16:16,035
And don't forget to take your pills, hmm?
1246
01:16:16,118 --> 01:16:17,370
Good night.
1247
01:16:17,453 --> 01:16:19,789
Good night, Mr. Nelson.
1248
01:16:20,039 --> 01:16:21,332
Good night.
1249
01:16:25,544 --> 01:16:27,004
Can I get you anything?
1250
01:16:30,675 --> 01:16:32,927
That table is a little
out of reach, isn't it?
1251
01:16:43,688 --> 01:16:45,189
What have you got there?
1252
01:16:57,576 --> 01:16:59,745
Here? My... My order book.
1253
01:16:59,829 --> 01:17:02,623
My sales route.
You see, I'm from Bakersfield.
1254
01:17:02,707 --> 01:17:04,977
I got a wholesale hardware business.
1255
01:17:05,042 --> 01:17:06,460
What's the matter?
1256
01:17:07,128 --> 01:17:09,357
Nothing. I'm just a little nervous.
1257
01:17:09,422 --> 01:17:11,924
You understand. Forget it.
1258
01:17:12,341 --> 01:17:14,010
Oh, sure. I can realize.
1259
01:17:15,803 --> 01:17:18,723
Well, I guess I'd better
be getting back to my wife.
1260
01:17:18,889 --> 01:17:20,141
No, don't...
1261
01:17:23,227 --> 01:17:24,603
Don't go.
1262
01:17:25,021 --> 01:17:27,667
Mr. Nelson, could I... Could I ask you...
1263
01:17:27,732 --> 01:17:30,151
Would you do something for me?
A big favor?
1264
01:17:30,693 --> 01:17:32,695
Sure. Anything you want.
1265
01:17:32,945 --> 01:17:35,197
- Close that door.
- The door?
1266
01:17:35,281 --> 01:17:36,490
Yeah.
1267
01:17:46,792 --> 01:17:49,086
- Yes?
- Would you stay here with me?
1268
01:17:49,712 --> 01:17:51,922
Would you sit in that chair
and watch the door?
1269
01:17:52,089 --> 01:17:54,026
If anyone comes, don't let 'em in.
1270
01:17:54,091 --> 01:17:56,135
If you hear anyone coming,
would you wake me up?
1271
01:17:56,344 --> 01:17:57,863
Would you do that for me?
1272
01:17:57,928 --> 01:18:01,200
Well... I don't think I exactly know...
1273
01:18:01,265 --> 01:18:03,351
I'd be very grateful if you'd do that.
1274
01:18:03,434 --> 01:18:05,394
I want somebody to be with me...
To stay with me.
1275
01:18:05,686 --> 01:18:08,356
Would you do that for me?
Please? Would you?
1276
01:18:08,731 --> 01:18:11,643
Well, of course. Certainly.
1277
01:18:11,708 --> 01:18:12,785
Thanks.
1278
01:19:26,183 --> 01:19:27,852
Thompson.
1279
01:19:29,437 --> 01:19:31,022
Thompson?
1280
01:19:31,772 --> 01:19:34,442
Come on, Thompson. I waited.
1281
01:19:39,447 --> 01:19:41,615
I got your clothes. You're comin' with me.
1282
01:19:42,199 --> 01:19:43,743
Where?
1283
01:19:43,826 --> 01:19:45,536
Slim wants to see you.
1284
01:19:45,619 --> 01:19:47,139
Wants to find out where the money is,
1285
01:19:47,204 --> 01:19:49,040
where Anna is. Come on.
1286
01:19:49,665 --> 01:19:51,917
You can't get me out of here.
1287
01:19:52,001 --> 01:19:54,879
You can't do a thing to me. Not a thing.
1288
01:20:33,209 --> 01:20:34,585
Hey.
1289
01:20:34,669 --> 01:20:36,587
You're driving me to Slim?
1290
01:20:37,630 --> 01:20:39,215
Do you hear me?
1291
01:20:39,882 --> 01:20:41,342
What's he paying you?
1292
01:20:41,842 --> 01:20:43,928
200? Five?
1293
01:20:45,596 --> 01:20:48,140
Take me where I want to go,
and I'll give you 10,000.
1294
01:20:48,224 --> 01:20:51,102
Ten grand. Are you listening?
1295
01:20:54,855 --> 01:20:56,440
Come on, what are you afraid of?
1296
01:20:56,524 --> 01:20:58,651
What difference does it make who pays you?
1297
01:20:58,734 --> 01:21:00,778
What can go wrong? Can I cross you?
1298
01:21:00,861 --> 01:21:02,613
How can I cross you?
1299
01:21:04,281 --> 01:21:06,617
You worried about Slim? Don't be a sap.
1300
01:21:06,701 --> 01:21:08,387
He's a dead man. Cops are after him.
1301
01:21:08,452 --> 01:21:09,787
Do you hear me?
1302
01:21:11,122 --> 01:21:13,666
This is a big chance for you. Ten grand.
1303
01:21:13,749 --> 01:21:16,335
It's a lot of dough, but I got it.
You know I got it.
1304
01:21:18,295 --> 01:21:20,923
Be smart. Take me where I want to go.
1305
01:21:22,717 --> 01:21:24,260
Ten grand.
1306
01:21:25,636 --> 01:21:26,971
Ten grand.
1307
01:22:03,966 --> 01:22:07,261
Anna, you're here. I knew it.
1308
01:22:07,345 --> 01:22:09,930
I knew all the time
everything would be all right.
1309
01:22:14,268 --> 01:22:16,854
- Who is he, Steve?
- Give him 10,000.
1310
01:22:17,730 --> 01:22:19,023
Pay him off.
1311
01:22:19,190 --> 01:22:21,692
Pay him, Anna, pay him
and let's get rid of him.
1312
01:22:24,362 --> 01:22:27,323
Don't shut the door. Keep the door open.
1313
01:22:42,546 --> 01:22:45,049
- Here's your money.
- Thanks.
1314
01:22:49,220 --> 01:22:51,030
I didn't know what to think.
1315
01:22:51,114 --> 01:22:54,422
They got their hands on the money.
Then they started shooting.
1316
01:22:54,522 --> 01:22:57,895
Suddenly out of nowhere,
the whole crazy thing blew up in my face.
1317
01:22:58,104 --> 01:23:00,731
I knew they'd double-cross me,
Slim and the rest of them.
1318
01:23:00,815 --> 01:23:02,209
But I didn't care, Anna.
1319
01:23:02,274 --> 01:23:03,734
It meant nothing to me, so long as I knew
1320
01:23:03,818 --> 01:23:05,236
I could count on you.
1321
01:23:05,403 --> 01:23:09,842
Pete said you were part of it, that you
were in on it with Slim from the start.
1322
01:23:09,907 --> 01:23:12,660
That dumb cop. He had it all figured out.
1323
01:23:13,494 --> 01:23:15,621
- Who was that man, Steve?
- Who?
1324
01:23:16,414 --> 01:23:19,417
That man. How did you get away?
1325
01:23:20,501 --> 01:23:22,461
Tell me! Who was that man?
1326
01:23:22,586 --> 01:23:26,090
Oh. He came to the hospital. Slim sent him.
1327
01:23:26,590 --> 01:23:28,027
Slim!
1328
01:23:28,092 --> 01:23:31,429
It's all right. He's got his money.
We're through with him.
1329
01:23:31,512 --> 01:23:34,241
You think we're through. Don't you see?
1330
01:23:34,306 --> 01:23:37,518
Don't you know what's going to happen?
He's on his way back to Slim.
1331
01:23:37,601 --> 01:23:39,979
He'll tell Slim where I am right this minute.
1332
01:23:40,062 --> 01:23:42,440
Don't worry about Slim. I talked to Pete.
1333
01:23:42,523 --> 01:23:45,192
The cops will pick him up
the minute he shows his face.
1334
01:23:45,276 --> 01:23:46,694
I have to get away.
1335
01:23:46,777 --> 01:23:49,090
You don't know what you've done,
bringing him here.
1336
01:23:49,155 --> 01:23:50,948
I have to pack. I have to hurry.
1337
01:23:53,951 --> 01:23:56,389
You're going away?
You're going to leave me?
1338
01:23:56,454 --> 01:23:57,496
Here?
1339
01:23:57,580 --> 01:24:00,124
How far could I get with you?
1340
01:24:00,332 --> 01:24:02,376
What kind of a chance would we have?
1341
01:24:02,460 --> 01:24:04,795
You can't move. You couldn't last a day!
1342
01:24:04,879 --> 01:24:07,381
Don't you understand?
You need help, doctors.
1343
01:24:07,548 --> 01:24:09,216
You could never make it.
1344
01:24:09,300 --> 01:24:11,946
What do you want me to do?
Let him get us both?
1345
01:24:12,011 --> 01:24:13,971
Would that make you feel happier?
1346
01:24:14,055 --> 01:24:16,057
Does that make sense to you?
1347
01:24:16,140 --> 01:24:17,808
No, not anymore.
1348
01:24:17,892 --> 01:24:21,354
Why did you have to come here
in the first place? Why? Why?
1349
01:24:21,437 --> 01:24:25,316
It was all working out.
Everything was fine.
1350
01:24:25,399 --> 01:24:28,527
Papers said you'd be
in the hospital for weeks.
1351
01:24:28,611 --> 01:24:30,613
All those things you said to me.
1352
01:24:30,821 --> 01:24:33,991
You weren't lying.
You meant it. I know you meant it.
1353
01:24:34,158 --> 01:24:35,409
You love me.
1354
01:24:35,493 --> 01:24:38,704
Love, love.
You have to watch out for yourself.
1355
01:24:38,788 --> 01:24:40,433
That's the way it is. I'm sorry.
1356
01:24:40,498 --> 01:24:43,209
What do you want me to do,
throw away all this money?
1357
01:24:43,376 --> 01:24:46,045
You always have to do
what's best for yourself.
1358
01:24:46,128 --> 01:24:47,588
That's the trouble with you.
1359
01:24:47,672 --> 01:24:50,007
It always was, from the beginning.
1360
01:24:50,299 --> 01:24:52,802
You just don't know
what kind of a world it is.
1361
01:24:53,594 --> 01:24:55,346
Well, I'll know better next time.
1362
01:24:55,429 --> 01:24:57,450
Well, people get hurt! I can't help it!
1363
01:24:57,515 --> 01:25:00,828
I can't help it if people don't know
how to take care of themselves.
1364
01:25:00,893 --> 01:25:03,437
I'm sorry. I can't be like you.
1365
01:25:03,521 --> 01:25:06,148
I'm not like you. I wasn't born that way.
1366
01:25:06,357 --> 01:25:09,068
I guess you're right. I am different.
1367
01:25:09,527 --> 01:25:12,613
I never wanted the money.
I just wanted you.
1368
01:25:13,406 --> 01:25:17,743
After we split up, I used to walk around
the streets in strange cities at night.
1369
01:25:17,827 --> 01:25:19,578
I used to think about you.
1370
01:25:19,662 --> 01:25:23,791
I just wanted to hold you in
my arms, to take care of you.
1371
01:25:24,041 --> 01:25:27,211
It could've been wonderful,
but it didn't work out.
1372
01:25:27,294 --> 01:25:30,047
What a pity it didn't work out.
1373
01:25:30,131 --> 01:25:33,300
I'm sorry. I can't help it. I'm sorry.
1374
01:25:44,770 --> 01:25:46,147
Steve!
1375
01:25:46,856 --> 01:25:48,524
Steve!
1376
01:26:14,508 --> 01:26:17,762
I figured you'd bribe Nelson
to take you to Anna.
1377
01:26:18,554 --> 01:26:21,223
You always wanted her,
didn't you, Thompson?
1378
01:26:21,807 --> 01:26:24,143
You really loved her.
1379
01:26:24,393 --> 01:26:26,103
You know, I did too.
1380
01:26:27,188 --> 01:26:28,773
But you won out, Thompson.
1381
01:26:29,398 --> 01:26:30,733
You've got her.
1382
01:26:32,151 --> 01:26:33,778
She's all yours now.
1383
01:26:34,362 --> 01:26:35,946
Steve!
1384
01:26:37,698 --> 01:26:38,949
Hold her.
1385
01:26:40,326 --> 01:26:41,410
Hold her tight.
1386
01:26:41,660 --> 01:26:43,913
- Steve!
- Anna.
105849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.