All language subtitles for t.j_hooker_s04e20_serial_murders

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,390 --> 00:00:21,390 Thank you. 2 00:01:26,280 --> 00:01:27,280 Thank you. 3 00:01:52,240 --> 00:01:53,300 This is 4 King 12. 4 00:01:53,560 --> 00:01:56,940 Show me code 6 at Sycamore and Havenhurst. 5 00:01:57,460 --> 00:01:58,640 Roger, 4 King 12. 6 00:02:28,360 --> 00:02:33,040 4 King 12, your informant on the Bank 211 reports that suspects may be en 7 00:02:33,040 --> 00:02:36,320 to the first investment bank on Mason. 4 King 12, rolling. 8 00:03:01,610 --> 00:03:03,170 You meet 4 King 12 on tact. 9 00:03:03,590 --> 00:03:04,670 4 Adam 30, go ahead. 10 00:03:05,270 --> 00:03:08,970 Hey, guys, I'm over by the First Investment Bank on Mason Street. I could 11 00:03:08,970 --> 00:03:09,789 some backup. 12 00:03:09,790 --> 00:03:11,650 Always glad to help, Lee. What do you have? 13 00:03:11,990 --> 00:03:13,090 Three robbery suspects. 14 00:03:13,470 --> 00:03:16,930 Two of them are stuffed in the employee's powder room. Hurry up, will 15 00:03:16,930 --> 00:03:18,230 case somebody else might need to use the room? 16 00:03:18,570 --> 00:03:19,570 30, roger. 17 00:03:26,090 --> 00:03:30,710 4 Adam 16, show us rolling code 2, backing up 4 Adam 30 on the 211 silent. 18 00:03:52,479 --> 00:03:57,920 Well, I have to go, Patsy. I promised to check with Mrs. Hendricks on number 19 00:03:57,920 --> 00:04:00,000 seven about some errands. She wants me to run on the weekend. 20 00:04:00,420 --> 00:04:02,300 I had a great time this afternoon. 21 00:04:02,740 --> 00:04:03,679 Me too. 22 00:04:03,680 --> 00:04:06,240 Okay, I'll see you. See you tomorrow. Okay. Bye -bye. 23 00:04:20,519 --> 00:04:21,720 Hello, who's there? 24 00:04:22,940 --> 00:04:24,900 The Lord knows us, young sister. 25 00:04:25,420 --> 00:04:31,120 The sweet Lord knows us all and puts burdens upon us all. Bless you, sister. 26 00:04:31,120 --> 00:04:35,180 the Lord see fit to remove the burden he's put on your side. Amen to that. 27 00:04:35,540 --> 00:04:36,540 Well, thank you. 28 00:04:50,540 --> 00:04:52,060 Sandrix, it's me, Dave. 29 00:04:53,060 --> 00:04:54,060 Hello? 30 00:05:03,580 --> 00:05:04,340 Oh, 31 00:05:04,340 --> 00:05:18,100 my 32 00:05:18,100 --> 00:05:19,100 God. 33 00:05:32,680 --> 00:05:34,320 Looks like you're going to have company, Slick. 34 00:05:34,860 --> 00:05:36,860 Wouldn't want a teammate taking a burglary rap alone. 35 00:05:37,540 --> 00:05:40,760 Anybody see Sergeant Stockwell? Last time I saw her, she had suspect number 36 00:05:40,760 --> 00:05:42,800 three spread -eagled against a wall reading his rights. 37 00:05:43,060 --> 00:05:46,320 Look again. This guy's begging to tell us everything he's pinched in the last 38 00:05:46,320 --> 00:05:47,380 month. Right, Barry? 39 00:05:47,640 --> 00:05:50,060 Hey, we'll have him gift -wrapped and waiting for you at the station, Lee. 40 00:05:54,120 --> 00:05:55,320 Thanks for backing me up, guys. 41 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 It was a good bus, Lee. 42 00:05:57,140 --> 00:05:59,340 I'm hooker -trained. Make them stick, right? Right. 43 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 Great lady. 44 00:06:11,200 --> 00:06:12,680 And a dynamo, too. 45 00:06:13,220 --> 00:06:15,820 You know, every time I look at the promotion sheet, she's up another grade. 46 00:06:15,840 --> 00:06:18,920 What's the secret? She studies art, and she's a damn good cop. 47 00:06:23,760 --> 00:06:29,900 You know, Lee Stockwell graduated from the academy only two years ago. Look at 48 00:06:29,900 --> 00:06:30,900 her. 49 00:06:31,060 --> 00:06:33,000 Already a sergeant detective burglar. 50 00:06:34,820 --> 00:06:36,320 Next thing you know, we'll be calling her chief. 51 00:06:40,460 --> 00:06:41,460 I'm thinking if I ever saw one. 52 00:06:43,940 --> 00:06:45,200 Four out of 30 in pursuit. 53 00:06:45,620 --> 00:06:46,620 Speed only. Late model. 54 00:06:46,840 --> 00:06:48,140 Two -tone brown Chevy Impala. 55 00:06:48,420 --> 00:06:51,080 License plate Adam Tom Victor, 912. 56 00:06:51,580 --> 00:06:53,440 West on Adam towards Northgate. 57 00:06:56,860 --> 00:06:58,320 Oh, Lord, Tom. 58 00:07:00,920 --> 00:07:04,780 Four out of 30. Be advised that a vehicle matching the description of the 59 00:07:04,780 --> 00:07:08,200 you are pursuing was just seen leaving the Oak View apartment and may possibly 60 00:07:08,200 --> 00:07:09,700 be involved in a 187. 61 00:07:11,310 --> 00:07:12,310 Go ahead, 30 Rogers. 62 00:07:18,210 --> 00:07:19,290 Come on, hit it. 63 00:08:39,480 --> 00:08:43,780 30, pursuit terminated. Suspects eastbound on Proctor. We are unable to 64 00:08:44,800 --> 00:08:46,240 Show us out to the Oakview apartment. 65 00:08:47,660 --> 00:08:49,620 Okay, stay back, people. Come on, keep it back. 66 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 Stay back. 67 00:08:52,420 --> 00:08:53,420 Stay back. 68 00:08:53,880 --> 00:08:55,880 Then you didn't see anyone near the apartment? 69 00:08:56,280 --> 00:09:01,380 No. Just before I knocked on the door, I saw two guys go that way, but I didn't 70 00:09:01,380 --> 00:09:03,280 pay any particular attention to them until they moved out. 71 00:09:04,970 --> 00:09:09,170 From the sound of their voices, I'd say one of them was tall as me. 72 00:09:09,550 --> 00:09:11,450 The other was taller than Dave. 73 00:09:11,910 --> 00:09:12,910 Seemed nice enough. 74 00:09:13,370 --> 00:09:16,630 This is Patsy Evans. She's the only witness who had contact with our 75 00:09:16,850 --> 00:09:20,830 Patsy? I heard you say they seemed nice. Right. Seemed nice. 76 00:09:21,470 --> 00:09:25,910 But maybe more like religious. Said God knows all of us and he blessed me. 77 00:09:26,450 --> 00:09:29,750 Anybody doing any door knocking? I just got here. I took one look inside the 78 00:09:29,750 --> 00:09:30,870 apartment. I called homicide. 79 00:09:31,390 --> 00:09:32,390 I'll get it started. 80 00:09:33,250 --> 00:09:34,750 Well, thank you very much. Thank you. 81 00:09:35,210 --> 00:09:36,210 Thanks. 82 00:09:37,590 --> 00:09:39,070 I thought you were working robbery. 83 00:09:39,690 --> 00:09:42,250 Well, I picked up the assault call. I figured it couldn't hurt to have an 84 00:09:42,250 --> 00:09:44,970 pair of hands on the scene. Some people might call that jumping the call. 85 00:09:45,630 --> 00:09:48,090 Don't leave without making the package look good for the promotion board. 86 00:09:48,310 --> 00:09:49,310 That too. 87 00:09:52,790 --> 00:09:57,010 Her name was Barbara Hendricks. She worked as a full -time waitress and a 88 00:09:57,010 --> 00:09:58,570 -time call girl from the local gossip. 89 00:10:06,830 --> 00:10:08,110 Yes, you didn't give up easy. 90 00:10:09,850 --> 00:10:10,850 Amazing grace. 91 00:10:11,530 --> 00:10:12,530 What? 92 00:10:12,870 --> 00:10:14,770 That's what the blind girl said. They were humming. 93 00:10:22,530 --> 00:10:27,050 Says dear, that sinner we took care of in that apartment was supposed to meet a 94 00:10:27,050 --> 00:10:30,010 Mr. Daniels in this motel around midnight. 95 00:10:30,530 --> 00:10:32,370 Maybe we should pay our respects. 96 00:10:34,760 --> 00:10:37,700 The Xanadu Motel Room 101. 97 00:10:49,800 --> 00:10:51,240 It's like our Mr. 98 00:10:51,480 --> 00:10:54,060 Daniels in 101 is checking out. 99 00:10:55,360 --> 00:10:58,820 Maybe he got tired of waiting on that sinner we took care of yesterday. 100 00:11:09,770 --> 00:11:12,010 Well, bless you on this beautiful night, brother. 101 00:11:13,370 --> 00:11:15,430 I'm not into talking religion tonight, boys. 102 00:11:15,690 --> 00:11:16,690 Believe me. 103 00:11:17,110 --> 00:11:19,990 Well, you know, we hear that from a lot of people these days. 104 00:11:20,810 --> 00:11:23,010 Seems folks have forsaken the spirit. 105 00:11:23,430 --> 00:11:24,430 Ain't that right? 106 00:11:26,070 --> 00:11:27,750 We believe you're a sinner, brother. 107 00:11:29,930 --> 00:11:33,690 Just like that tramp from the apartment you were supposed to meet tonight. 108 00:12:01,390 --> 00:12:05,550 I'm asked to remind you that those policemen... Uh, police persons. 109 00:12:05,830 --> 00:12:09,630 Good morning, Sergeant Stockwell. I stand corrected, those police persons. 110 00:12:10,430 --> 00:12:16,230 Those police persons playing in the annual charity full -contact football 111 00:12:16,230 --> 00:12:20,130 will be issued jerseys, pads, and athletic supporters. 112 00:12:21,950 --> 00:12:23,330 But we need to know your size. 113 00:12:25,890 --> 00:12:29,350 Okay. Remember, you're out there for the public's benefit, but sometimes they 114 00:12:29,350 --> 00:12:32,170 forget. So be courteous and be careful. 115 00:12:34,870 --> 00:12:35,370 Lee, 116 00:12:35,370 --> 00:12:42,290 we have 117 00:12:42,290 --> 00:12:45,420 that party for Holly to talk about. Oh, gosh, Stace, can I call you after watch? 118 00:12:45,500 --> 00:12:49,040 I got a gift to a deposition at 9. I got to go. Oh, here's your cookbook. I 119 00:12:49,040 --> 00:12:50,680 copied out the pasta recipes. Wendy, it's late. 120 00:12:51,040 --> 00:12:52,380 We heard you were up all night on that homicide. 121 00:12:52,740 --> 00:12:53,740 Rumors. Nothing but rumors. 122 00:12:54,080 --> 00:12:55,200 That's what makes a police department. 123 00:12:55,560 --> 00:12:56,560 You bet. 124 00:12:56,640 --> 00:12:59,420 Make sure that brown Chevy is on a state -wide teletype, Ron. 125 00:12:59,700 --> 00:13:00,700 I'm on it. 126 00:13:03,500 --> 00:13:08,020 You know, I spent most of last night thinking about what you said about the 127 00:13:08,020 --> 00:13:09,020 victim's shoulders. 128 00:13:09,120 --> 00:13:10,740 I think of other things to do all night. 129 00:13:11,320 --> 00:13:12,320 I know. 130 00:13:12,540 --> 00:13:13,800 I remember that about you. 131 00:13:14,700 --> 00:13:15,700 Ancient history. 132 00:13:15,780 --> 00:13:20,620 Yeah, well, the teletype I dug out from Vegas PD is a little more recent, like 133 00:13:20,620 --> 00:13:21,620 last week. 134 00:13:21,800 --> 00:13:24,540 They had a female victim who looked over the same way. 135 00:13:26,020 --> 00:13:30,880 Dyslocated shoulders, bruises at the base of the skull, two suspects, one 136 00:13:30,960 --> 00:13:34,000 one short. And into whistling an old hymn, Amazing Grace. 137 00:13:35,500 --> 00:13:38,000 Looks like we're dealing with a couple of real crazies here, don't you think? 138 00:13:38,200 --> 00:13:39,760 And without a clue as to how to find them. 139 00:13:47,080 --> 00:13:49,660 4 Adam 30, meet 16 on tap 2. 140 00:13:50,420 --> 00:13:51,420 30, go 16. 141 00:13:51,660 --> 00:13:55,560 Hooker, a couple sheriff's deputies just turned up round and pal at Rancho Rio 142 00:13:55,560 --> 00:13:56,560 County Park. 143 00:13:56,680 --> 00:13:57,780 Any sign of the suspects? 144 00:13:58,180 --> 00:14:01,260 No, but they left a calling card in the trunk. 145 00:14:11,180 --> 00:14:12,560 Oh, Lordy. 146 00:14:13,740 --> 00:14:19,540 Not only did we get $300 from that man, but a good -looking, 147 00:14:19,640 --> 00:14:21,720 home sweet home. 148 00:14:22,480 --> 00:14:24,320 And where might that be? 149 00:14:25,740 --> 00:14:28,420 Driver's license says San Diego, brother. 150 00:14:51,400 --> 00:14:52,219 Any ID in the car? 151 00:14:52,220 --> 00:14:54,680 At the moment, he and the suspects are all John Doe. 152 00:15:04,680 --> 00:15:06,420 Heard the call. 153 00:15:08,120 --> 00:15:10,460 Bruises at the base of the skull, on the shoulders. 154 00:15:10,680 --> 00:15:11,680 Same as the Hendrickson. 155 00:15:11,860 --> 00:15:13,320 You think both homicides are connected? 156 00:15:13,760 --> 00:15:14,860 You want to lay odds that they aren't? 157 00:15:23,660 --> 00:15:24,660 Are you okay, Lee? 158 00:15:25,400 --> 00:15:26,400 Yeah. 159 00:15:27,640 --> 00:15:29,260 Night work's just catching up with me. 160 00:15:29,880 --> 00:15:32,580 I think I'll just go supply some cold water on my face. 161 00:15:36,620 --> 00:15:38,060 They found this under the front seat. 162 00:15:40,740 --> 00:15:42,580 Is that a new motel? Room 101. 163 00:15:42,900 --> 00:15:43,900 They're sending it in for latent. 164 00:15:44,440 --> 00:15:47,320 I think it'll be faster to see who's been staying in room 101. 165 00:15:47,640 --> 00:15:49,540 Stay so I can figure it out. Give me a minute. 166 00:16:06,190 --> 00:16:07,190 Yes, I'm fine. 167 00:16:48,300 --> 00:16:54,460 good morning ma 'am yes is this the daniels residence what do you want i'll 168 00:16:54,460 --> 00:16:59,420 you're lindsay bill's wife that's right and who are you 169 00:16:59,420 --> 00:17:02,080 where's bill 170 00:17:02,080 --> 00:17:08,940 what's this car doing here bless 171 00:17:08,940 --> 00:17:13,700 you ma 'am we're just two poor souls here to help you find god god 172 00:17:24,359 --> 00:17:25,359 Lee using cocaine? 173 00:17:25,839 --> 00:17:26,839 Maybe you're mistaken. 174 00:17:26,940 --> 00:17:27,940 I hope I am. 175 00:17:28,580 --> 00:17:29,580 So what are you going to do? 176 00:17:30,220 --> 00:17:31,540 Cocaine is illegal. I don't know. 177 00:17:31,840 --> 00:17:34,880 I'm going to have to think about it. I want to be sure about Lee before doing 178 00:17:34,880 --> 00:17:35,880 anything. 179 00:17:44,640 --> 00:17:48,180 I checked the teletypes coming out of Arizona, Utah, and Nevada the last two 180 00:17:48,180 --> 00:17:49,860 weeks. There were two victims. 181 00:17:50,440 --> 00:17:53,360 The bruise is similar to ours and the one in Las Vegas. Then they could have 182 00:17:53,360 --> 00:17:54,360 worked their way into our area. 183 00:17:54,380 --> 00:17:56,260 The question is, what's triggering their moves? 184 00:17:56,540 --> 00:17:57,860 Romano, take a hard look at the victims. 185 00:17:58,420 --> 00:18:01,060 See if you can find any connection between them. Friends or relatives? 186 00:18:01,320 --> 00:18:02,320 Anything. 187 00:18:02,980 --> 00:18:06,880 Seat, correspondence, the smallest item that might lead the killer from one 188 00:18:06,880 --> 00:18:10,360 victim to the next. It's a classic serial murder. No real motive, just 189 00:18:10,360 --> 00:18:13,340 progressive killing that doesn't stop. Unless we can find the trigger and then 190 00:18:13,340 --> 00:18:15,740 clamp down on it before they can squeeze it again. I'll get to work on it. 191 00:18:18,160 --> 00:18:21,220 You find anything at the motel? Well, we got the victim identified. Registered 192 00:18:21,220 --> 00:18:24,320 as William Daniels, home address is San Diego. Any idea what he's doing in our 193 00:18:24,320 --> 00:18:25,620 city? A salesman of some kind. 194 00:18:26,040 --> 00:18:28,600 We also got a partial ID of two guys the maids saw. 195 00:18:28,980 --> 00:18:32,680 Both Caucasian, one is short, the other very tall, late 30s and well -dressed. 196 00:18:32,960 --> 00:18:34,160 You better get it on the teletype. 197 00:18:34,700 --> 00:18:37,820 Ask the San Diego PD to check the address and make the death notification. 198 00:18:41,360 --> 00:18:42,159 You want? 199 00:18:42,160 --> 00:18:44,080 No, uh -uh. I was just thinking, uh... 200 00:18:44,300 --> 00:18:45,159 Tall and short. 201 00:18:45,160 --> 00:18:46,039 Mutt and Jeff. 202 00:18:46,040 --> 00:18:48,620 Like the comic strip characters. Remember? None of these guys aren't 203 00:18:48,960 --> 00:18:50,240 We're talking serial murder. 204 00:18:50,520 --> 00:18:53,700 We better go to the teletanks, FBI, Bulletin's Quantico, and a major city 205 00:18:53,700 --> 00:18:54,700 survey. 206 00:19:16,660 --> 00:19:19,540 Speak and ye shall find, brother. 207 00:19:22,560 --> 00:19:29,260 Manna from heaven, huh? I thank Sister Lindsay for her jewelry, but I don't 208 00:19:29,260 --> 00:19:30,260 think she heard me. 209 00:19:30,560 --> 00:19:32,800 I don't expect she'll mind us, heaven. 210 00:19:33,700 --> 00:19:36,260 Seems Sister Lindsay was a hard -working woman. 211 00:19:36,560 --> 00:19:38,800 Had a business according to her picture book. 212 00:19:40,880 --> 00:19:42,080 What other goodies? 213 00:19:43,500 --> 00:19:47,060 Oh, Lord and me. What have we here? 214 00:19:47,480 --> 00:19:48,760 Two bank books. 215 00:19:49,140 --> 00:19:50,900 One made out to Sister Lindsay. 216 00:19:51,180 --> 00:19:53,160 The other to a Kimberly Johnson. 217 00:19:53,920 --> 00:19:54,920 What's wrong? 218 00:19:55,320 --> 00:19:57,780 Well, there was $30 ,000 in this one. 219 00:19:58,300 --> 00:19:59,920 $20 ,000 in the other. 220 00:20:02,200 --> 00:20:03,560 Closed the business down. 221 00:20:04,120 --> 00:20:05,400 Three months ago. 222 00:20:06,420 --> 00:20:07,900 What'd that tell you, brother? 223 00:20:08,300 --> 00:20:12,060 Well, Sister Lindsay and her friend Kimberly Johnson was blessed with a lot 224 00:20:12,060 --> 00:20:16,560 glorious money, but there ain't nothing here. We've been all through this house. 225 00:20:16,840 --> 00:20:18,920 Banks in the city we just left. 226 00:20:19,180 --> 00:20:21,360 Maybe Kimberly Johnson is, too. 227 00:20:24,480 --> 00:20:27,260 That might be the Kimberly we should be looking for. 228 00:20:42,030 --> 00:20:44,250 Over 40 murders that might be connected to these characters. 229 00:20:46,050 --> 00:20:47,050 Good God. 230 00:20:47,170 --> 00:20:49,830 From the looks of this, they left a string of bodies all over the country 231 00:20:49,830 --> 00:20:50,830 the past two years. 232 00:20:51,710 --> 00:20:53,870 They're like Quicksilver and psychopaths, too. 233 00:20:54,530 --> 00:20:55,530 That was San Diego. 234 00:20:55,890 --> 00:20:58,090 They checked the Daniels' house and they found Mrs. 235 00:20:58,330 --> 00:20:59,330 Daniels murdered. 236 00:21:00,310 --> 00:21:03,910 The house was ransacked, but a neighbor got a quick look at the two guys coming 237 00:21:03,910 --> 00:21:05,210 out. Mutton Jeff description? 238 00:21:05,570 --> 00:21:06,489 That's it. 239 00:21:06,490 --> 00:21:09,730 Listen, this Sergeant Foster I talked to says he knows you. He thinks we ought 240 00:21:09,730 --> 00:21:10,489 to come down. 241 00:21:10,490 --> 00:21:11,490 I'll get it cleared. 242 00:21:11,550 --> 00:21:14,190 We? Now, hold on here, hotshot. You were up half the night. 243 00:21:14,530 --> 00:21:16,830 You had a lot of cases this morning, and then you went through all that 244 00:21:16,830 --> 00:21:20,230 research. Oh, your partner's halfway into his. He can't take him off. 245 00:21:20,510 --> 00:21:22,430 He's right, Hooker. Yeah, but she's also tired. 246 00:21:22,750 --> 00:21:25,530 A couple of cups of coffee, a little caffeine. I'll be running on all eight. 247 00:21:25,890 --> 00:21:26,890 Come on, what do you say? 248 00:21:27,490 --> 00:21:28,490 All right. 249 00:21:28,590 --> 00:21:29,529 Pack up. 250 00:21:29,530 --> 00:21:30,770 Meet you in the car in a half an hour. 251 00:21:36,670 --> 00:21:39,050 You gonna let him go to San Diego without talking to Hooker? 252 00:21:39,570 --> 00:21:40,570 She's my friend. 253 00:21:40,880 --> 00:21:44,460 Hey, friends don't stand by while a person they love destroys their life. 254 00:21:44,780 --> 00:21:47,740 Maybe it puts another friend's life in danger. I don't have any proof. 255 00:21:48,120 --> 00:21:49,660 This is not a courtroom, Stacey. 256 00:21:50,820 --> 00:21:52,380 Hey, you gotta tell Hooker. 257 00:21:53,040 --> 00:21:54,120 You don't understand. 258 00:21:54,720 --> 00:21:57,220 Lee was more than just a friend to Hooker after his divorce. 259 00:21:58,040 --> 00:21:59,760 She helped him get over the rough part. 260 00:22:00,220 --> 00:22:02,180 Maybe now it's time for him to return the favor. 261 00:22:03,780 --> 00:22:05,180 Don't sell Hooker's throat, Stacey. 262 00:22:15,470 --> 00:22:16,610 A Christmas card's birthday. 263 00:22:17,530 --> 00:22:18,530 Symbol between us. 264 00:22:19,830 --> 00:22:20,830 Friends? 265 00:22:20,910 --> 00:22:22,370 Well, that's a little better than that. 266 00:22:22,690 --> 00:22:23,810 We have the kids, of course. 267 00:22:25,370 --> 00:22:27,510 Yeah, sometimes I think Lenny and I might still be together. 268 00:22:30,550 --> 00:22:34,490 I didn't mean to dig up any of the things we helped each other bury so long 269 00:22:34,830 --> 00:22:35,830 No, I know you didn't. 270 00:22:36,890 --> 00:22:39,750 Anyway, we've got places to go and things to do. 271 00:22:39,990 --> 00:22:43,310 Yes, we do. And I think lunch may be in order. What do you say? Oh, I'm not 272 00:22:43,310 --> 00:22:45,430 hungry. I say we stay on the road and get this thing done. 273 00:23:10,470 --> 00:23:11,470 Lee! 274 00:23:19,549 --> 00:23:20,550 Turn some jewelry? 275 00:23:21,410 --> 00:23:24,490 A ring, LD, inscribed inside, pawned by Mutt and Jeff. 276 00:23:24,690 --> 00:23:25,529 How long ago? 277 00:23:25,530 --> 00:23:26,530 About 30 minutes ago. 278 00:23:26,590 --> 00:23:27,630 Then they could still be close. 279 00:23:28,170 --> 00:23:29,870 Did the jewel remember anything they said? 280 00:23:31,430 --> 00:23:33,710 Pawned the ring, said God bless you a few times, and left. 281 00:24:34,510 --> 00:24:36,110 has truly given you a gift. 282 00:24:37,430 --> 00:24:38,690 Thank you, brother. 283 00:24:38,910 --> 00:24:39,910 Hallelujah. 284 00:24:40,170 --> 00:24:41,450 Glory, hallelujah, brother. 285 00:24:41,690 --> 00:24:43,090 Thank you also. 286 00:24:44,770 --> 00:24:50,450 And now, my dear friends, let us sing one of my very favorites. 287 00:24:55,010 --> 00:24:57,030 You think they're here for us? 288 00:25:06,060 --> 00:25:07,860 Go make them know. 289 00:26:40,290 --> 00:26:41,290 Hey, Phil! 290 00:26:41,350 --> 00:26:42,530 My partner, Phil! 291 00:27:22,730 --> 00:27:23,730 Leave him, brother, leave him. 292 00:27:23,750 --> 00:27:25,410 Come on, there may be more of them. Let's get out of here. 293 00:27:25,730 --> 00:27:26,730 Come on, let's go! 294 00:27:57,160 --> 00:27:58,180 What the hell happened to you? 295 00:28:03,700 --> 00:28:10,320 So the only possible 296 00:28:10,320 --> 00:28:14,020 connection we have to those killers is that bank book. Yeah, we checked it out. 297 00:28:14,040 --> 00:28:17,520 The account was closed, but we got an altered address on Kimberly Johnson. She 298 00:28:17,520 --> 00:28:20,180 lived at the Lakeside Apartments when she and Lindsay Daniels was due their 299 00:28:20,180 --> 00:28:21,780 funds from the bank. Where did they put it? 300 00:28:22,360 --> 00:28:24,960 Well... That's what we've got to find out before those two crazies do it, 301 00:28:24,960 --> 00:28:27,380 it, Hooker? What are you doing here? I told you to take a couple of days off 302 00:28:27,380 --> 00:28:30,500 get some rest. I'm fine. The doctor put me through my paces and he said I worked 303 00:28:30,500 --> 00:28:31,640 up a good case of sugar imbalance. 304 00:28:32,200 --> 00:28:33,220 So he ordered me to eat right. 305 00:28:33,800 --> 00:28:36,400 And I'm going to follow his orders to the limit. No more screw -ups. 306 00:28:36,840 --> 00:28:38,480 Yeah, well, I'm going to help him make sure of that. 307 00:28:38,720 --> 00:28:39,780 So now I have two doctors. 308 00:28:40,680 --> 00:28:42,840 Look, we've got a role. We've got a potential victim to track down. 309 00:28:44,400 --> 00:28:45,400 There's no stopping her. 310 00:28:48,560 --> 00:28:49,560 Sugar imbalance. 311 00:28:49,780 --> 00:28:50,780 Maybe I was. 312 00:28:54,310 --> 00:28:57,230 Maybe. Three weeks ago, Kimberly moved away. 313 00:28:57,690 --> 00:29:01,010 I suppose they haven't had time to change her number on the phone book. Of 314 00:29:01,010 --> 00:29:03,290 course. Did she leave a forwarding address? 315 00:29:03,690 --> 00:29:04,790 Let me see. 316 00:29:05,830 --> 00:29:09,430 Was she the one who moved to Sacramento with her brother? 317 00:29:11,050 --> 00:29:13,790 No, that was Miss Jackson in Bungalow J. 318 00:29:14,890 --> 00:29:18,970 Kimberly Johnson was the one with the good -looking salesman. 319 00:29:19,450 --> 00:29:20,470 Salesman? Mm -hmm. 320 00:29:21,730 --> 00:29:22,730 Come out of town? 321 00:29:23,290 --> 00:29:24,350 San Diego, maybe? 322 00:29:25,010 --> 00:29:26,010 San Diego! 323 00:29:26,370 --> 00:29:27,850 That sounds possible. 324 00:29:28,530 --> 00:29:31,170 Oh, I love San Diego, don't you? 325 00:29:31,470 --> 00:29:34,150 I go to the zoo and then I go... Excuse me. 326 00:29:34,430 --> 00:29:37,990 Could you just try to think? Kimberly Johnson, do you know where she's located 327 00:29:37,990 --> 00:29:39,950 now? Let me see. 328 00:29:41,370 --> 00:29:42,370 Midtown. 329 00:29:43,170 --> 00:29:46,810 Someplace. Somebody seems to have told me she has her own shop. 330 00:29:47,690 --> 00:29:49,170 She went into business for herself. 331 00:29:50,039 --> 00:29:52,880 She used to have a partner, but they split up. 332 00:29:53,720 --> 00:29:55,720 Panky Panky was the husband, I think. 333 00:29:56,000 --> 00:29:58,580 Do you happen to remember who the partner was? Sure. 334 00:29:59,400 --> 00:30:00,400 Pretty lady. 335 00:30:01,240 --> 00:30:02,600 Lindsay Daniels. 336 00:30:03,400 --> 00:30:07,760 It's her that was married to the salesman. Kimberly Johnson's new 337 00:30:07,760 --> 00:30:08,399 know where it is? 338 00:30:08,400 --> 00:30:10,780 Oh, and I know that. I don't even know what she sells. 339 00:30:21,180 --> 00:30:22,180 Okay, thanks very much. 340 00:30:28,160 --> 00:30:30,520 Hey, I just woke somebody up at city clerk's office. 341 00:30:31,400 --> 00:30:34,020 They said it's going to take about half the night to track down all the business 342 00:30:34,020 --> 00:30:36,340 licenses connected with the K or Kimberly Johnson. 343 00:30:36,540 --> 00:30:37,540 Good girl. 344 00:30:38,060 --> 00:30:39,200 I'm going to go home and get some rest. 345 00:30:42,120 --> 00:30:44,080 And talk to Stacy in the morning. 346 00:30:45,280 --> 00:30:46,280 Why? Is something wrong? 347 00:30:46,720 --> 00:30:49,440 No. I just sense that she's worried about you. 348 00:30:51,180 --> 00:30:57,500 What did she say? You know, she has got no right to... No right to what? 349 00:31:00,840 --> 00:31:02,120 Boy, listen to me. 350 00:31:02,360 --> 00:31:04,360 I have really gone off the deep end. 351 00:31:05,180 --> 00:31:07,420 The doctor said this would happen if I didn't eat. 352 00:31:07,760 --> 00:31:09,840 Maybe you better add sleep to that list of requirements. 353 00:31:20,650 --> 00:31:26,390 candle both ends go home and get some sleep that's an order well you can 354 00:31:26,390 --> 00:31:31,710 be in over when you want to be i'll see you tomorrow 355 00:31:31,710 --> 00:31:38,490 hooker 356 00:31:38,490 --> 00:31:43,850 i know it's bothering me it's the same thing that's been bothering me for two 357 00:31:43,850 --> 00:31:47,450 days i just wasn't sure i didn't know how to tell you 358 00:32:02,860 --> 00:32:03,980 there in front of me all the time. 359 00:32:05,240 --> 00:32:06,280 But I never saw it. 360 00:32:16,620 --> 00:32:18,180 How long have you been a user? How long? 361 00:32:19,660 --> 00:32:20,960 Come on, Hooker, look at me. 362 00:32:21,760 --> 00:32:23,300 Is that what you see? No. 363 00:32:24,160 --> 00:32:25,920 Same eyes, same hair, same girl. 364 00:32:26,240 --> 00:32:27,600 But not the same cop I thought I knew. 365 00:32:29,200 --> 00:32:31,140 Well, maybe that was a problem. Maybe. 366 00:32:32,070 --> 00:32:37,010 Because there just is never enough time, enough energy. You know, you wake up 367 00:32:37,010 --> 00:32:42,450 one morning after a couple hours of sleep, coming off a case, and you've got 368 00:32:42,450 --> 00:32:48,050 others pending, court depositions, follow -ups that lead you around in 369 00:32:48,390 --> 00:32:52,110 stakeouts that make your eyes want to fall out of your head. What the hell are 370 00:32:52,110 --> 00:32:53,350 you giving me, excuses? I don't need excuses. 371 00:32:53,990 --> 00:32:56,290 What I need is to know what you're going to do if you have to score some stuff 372 00:32:56,290 --> 00:32:57,290 and you don't have the money. 373 00:32:57,810 --> 00:33:00,290 And your connection swears it'll spot you some snow. 374 00:33:00,780 --> 00:33:02,520 If you cover one of his felonies, what are you going to do then, Lee? 375 00:33:02,720 --> 00:33:03,800 What kind of excuse are you going to give them? 376 00:33:04,080 --> 00:33:07,020 Look, this is a weekend need. I can take it or leave it. More excuses. 377 00:33:08,240 --> 00:33:09,800 You sound like the alcoholics in the tank. 378 00:33:11,600 --> 00:33:14,360 Or the junkies we all pull out of the gutter. Oh, come on. You're blowing this 379 00:33:14,360 --> 00:33:16,600 out of proportion. I am not an addict. Convince the department. 380 00:33:19,280 --> 00:33:22,180 There are a lot of ways a cop can step over the line, but by God, they don't do 381 00:33:22,180 --> 00:33:23,180 dope. 382 00:33:24,620 --> 00:33:25,840 Or they don't carry a badge. 383 00:33:26,160 --> 00:33:28,760 Hooker, come on. We're friends. We can work this out. Come on. We can. 384 00:33:43,350 --> 00:33:47,910 sustenance for the body, brother. We have been pounding our heads against 385 00:33:47,910 --> 00:33:53,330 door, brother. Amen to that. I am sick unto death of looking for Sister 386 00:33:53,330 --> 00:33:54,990 Johnson and her money. 387 00:33:56,690 --> 00:33:59,790 We've been trying to find this lady under her name, right? 388 00:34:00,670 --> 00:34:02,910 Well, how else do you figure to find her? 389 00:34:03,270 --> 00:34:07,150 Under that business she and Sister Daniels used to run, maybe. 390 00:34:13,040 --> 00:34:14,139 What'd I tell you? 391 00:34:14,400 --> 00:34:16,219 The boutique in that picture? 392 00:34:16,900 --> 00:34:18,360 It's right there in that book. 393 00:34:18,800 --> 00:34:20,840 Maybe I should place a phone call, brother. 394 00:34:45,000 --> 00:34:47,340 There was no answer on the home phone, brother. 395 00:34:47,699 --> 00:34:52,159 But Sister Kimberly left a message on the answering service at her new 396 00:34:52,460 --> 00:34:55,580 It's Kim's Boutique, 218 Winston. 397 00:34:56,120 --> 00:35:00,500 And she'll be pleased to welcome us after 10 in the morning. We best move on 398 00:35:00,500 --> 00:35:01,500 until that time. 399 00:35:01,580 --> 00:35:02,580 Why? 400 00:35:03,620 --> 00:35:05,300 We made the headlines again. 401 00:35:05,900 --> 00:35:12,820 The police have a partial description of a tall man, a 402 00:35:12,820 --> 00:35:13,820 short one. 403 00:35:15,210 --> 00:35:16,210 Always together. 404 00:35:16,770 --> 00:35:19,530 Two guys always together. 405 00:35:55,240 --> 00:35:57,100 That was San Diego PD. They turned Daniel's car. 406 00:35:57,520 --> 00:36:01,180 Any luck on the lateness? A thumbprint matching the one on Linda Daniel's bank 407 00:36:01,180 --> 00:36:03,380 book and not matching Daniel's or his wife. 408 00:36:03,980 --> 00:36:07,920 That leaves us still looking for the two crazies that it might belong to. Any 409 00:36:07,920 --> 00:36:08,920 luck with the captain? 410 00:36:10,180 --> 00:36:13,900 My arguments and your research connecting the Arizona and Utah victims 411 00:36:13,900 --> 00:36:17,640 it. He put in a request to form a multi -jurisdiction serial killer task force 412 00:36:17,640 --> 00:36:18,299 right now. 413 00:36:18,300 --> 00:36:21,080 Lee Stoppo's been on this case since it broke. Why don't you recommend he give 414 00:36:21,080 --> 00:36:22,460 it to her? That's not a good idea to me. 415 00:36:22,760 --> 00:36:25,640 Why not? She's been busting her tail on this serial murderer. Forget it. 416 00:36:28,340 --> 00:36:31,720 The city clerk called on the businesses owned by the Kay Johnson's of the city. 417 00:36:31,840 --> 00:36:32,880 We have six possibles. 418 00:36:35,220 --> 00:36:37,860 All right, you take three on the east side. We'll cover the rest. 419 00:36:38,220 --> 00:36:41,160 What? We're not going to hand it over to the task force? Task force is still 420 00:36:41,160 --> 00:36:42,160 gearing up. 421 00:36:42,560 --> 00:36:43,800 Task forces take time. 422 00:36:44,140 --> 00:36:46,240 And I don't think Mutt and Jeff are going to give it to us. 423 00:36:56,360 --> 00:36:57,640 Saw you come out of the captain's office. 424 00:36:57,920 --> 00:36:59,420 Boy, you just couldn't wait to tell him, could you? 425 00:36:59,940 --> 00:37:03,360 That stuff really helps you think straight, doesn't it? Look, regardless 426 00:37:03,360 --> 00:37:05,760 whatever condition you imagine I'm in, I'm not a fool. 427 00:37:06,040 --> 00:37:07,100 Then you're one step away from it. 428 00:37:08,260 --> 00:37:10,180 And I haven't got time to discuss the fine lines. 429 00:37:10,540 --> 00:37:11,620 So there goes my job? 430 00:37:12,000 --> 00:37:15,580 Stop worrying about your job and start thinking about your life. I can still 431 00:37:15,580 --> 00:37:16,580 handle both. 432 00:37:17,340 --> 00:37:19,140 Then start by doing what you know you have to do. 433 00:37:19,520 --> 00:37:20,520 Turn yourself in. 434 00:37:20,980 --> 00:37:23,000 Because if you haven't by the time I get back, I will. 435 00:37:35,950 --> 00:37:38,010 Well, good luck with the coming attraction. 436 00:37:39,790 --> 00:37:40,790 Bye -bye. 437 00:37:46,550 --> 00:37:47,610 Bless you, ma 'am. 438 00:38:01,330 --> 00:38:02,330 Emily Johnson? 439 00:38:02,950 --> 00:38:04,830 Yeah. Can I help you? 440 00:38:05,340 --> 00:38:06,900 Well, praise God you can't. 441 00:38:07,140 --> 00:38:09,600 I'm looking to put my hands on all your money. 442 00:38:15,760 --> 00:38:17,200 Are you going to tell me what's doing it? 443 00:38:18,360 --> 00:38:19,339 Doing what? 444 00:38:19,340 --> 00:38:22,140 Rubbing you the wrong way every time Lee Stockwell's name is mentioned. 445 00:38:22,560 --> 00:38:23,820 Did you two have a fight or something? 446 00:38:24,040 --> 00:38:26,100 If you had a problem, would you like me to advertise it? 447 00:38:27,000 --> 00:38:30,040 No. Well, she's got a problem. 448 00:38:30,820 --> 00:38:32,100 And that's what's chewing at me. 449 00:38:33,140 --> 00:38:34,500 I may have to tell the whole world. 450 00:38:42,920 --> 00:38:45,720 4 Adam 30, meet Sergeant Stockwell on tap 2. 451 00:38:45,920 --> 00:38:46,920 I'll check it. 452 00:38:50,080 --> 00:38:51,080 Yes, Lee, what is it? 453 00:38:51,560 --> 00:38:54,140 I want to let you know that I can still handle myself on this case. 454 00:38:54,540 --> 00:38:55,820 You know what I have to say about that? 455 00:38:56,160 --> 00:38:57,160 Then don't say anything. 456 00:38:57,420 --> 00:38:58,420 Just listen up. 457 00:38:58,660 --> 00:39:01,840 Homicide found a little black book belonging to our second murder victim, 458 00:39:01,840 --> 00:39:02,840 Daniels. 459 00:39:03,960 --> 00:39:05,020 Where'd they find it, San Diego? 460 00:39:05,700 --> 00:39:07,840 No, here, on the small one's body. 461 00:39:08,240 --> 00:39:11,280 It seems the fountain of brotherly love ran dry and one of them killed the 462 00:39:11,280 --> 00:39:15,240 other. Anyway, the little black book has Kimberly Johnson's home and business 463 00:39:15,240 --> 00:39:16,240 phone numbers. 464 00:39:16,420 --> 00:39:18,700 Lee, give me the numbers. I'll have control run them for addresses. 465 00:39:19,420 --> 00:39:21,840 It's not... Hooker. 466 00:39:22,280 --> 00:39:23,280 Lee, hold it. 467 00:39:23,380 --> 00:39:25,280 I don't think we need her business address. This is it. 468 00:39:25,500 --> 00:39:27,540 The inside is torn apart. No sign of the lady. 469 00:39:29,660 --> 00:39:32,400 Lee, give me Kimberly Johnson's home address. 470 00:39:33,320 --> 00:39:36,880 Uh, 3221 Packard. What's going on? 471 00:39:37,440 --> 00:39:39,580 The survivor has found his next victim. We're rolling. 472 00:39:39,900 --> 00:39:40,900 I'll meet you there. 473 00:39:41,250 --> 00:39:44,130 Lee, get back to the station and take care of the important business. 474 00:39:44,730 --> 00:39:46,230 Dammit, Hooker, there's nothing wrong with me. 475 00:39:46,610 --> 00:39:47,610 Then prove it. 476 00:39:47,790 --> 00:39:48,850 Before I get back... 477 00:40:16,970 --> 00:40:18,190 Like I had my nose in a bag all day? 478 00:40:18,510 --> 00:40:21,570 I can back you up. I think you used to be one hell of a cop, and I was happy I 479 00:40:21,570 --> 00:40:22,529 had something to do with it. 480 00:40:22,530 --> 00:40:23,790 I'm not happy about it anymore. 481 00:40:24,490 --> 00:40:25,490 Stay out of my way. 482 00:40:39,750 --> 00:40:41,270 No! You're lying! 483 00:40:41,890 --> 00:40:44,370 It's like you're lying about putting your head in the money, and that's no 484 00:40:44,370 --> 00:40:45,370 confidence! 485 00:40:45,930 --> 00:40:46,930 It's a lie! 486 00:41:31,790 --> 00:41:32,790 Treat me like one. 487 00:41:36,570 --> 00:41:37,570 All right. 488 00:41:37,870 --> 00:41:38,870 Don't hurt her. 489 00:41:55,610 --> 00:41:56,990 Thanks for trusting me, Hooker. 490 00:42:03,950 --> 00:42:04,950 Good day's work? 491 00:42:05,110 --> 00:42:09,110 Took care of everything but the most important. You. Oh, not that note again. 492 00:42:09,190 --> 00:42:12,230 Look, I made some mistakes. I'll never make them again. 493 00:42:12,570 --> 00:42:13,570 Ever. 494 00:42:13,690 --> 00:42:14,690 Don't, Lee. Please. 495 00:42:15,410 --> 00:42:16,550 You were there today. 496 00:42:17,110 --> 00:42:21,630 When it got to the bottom line, I functioned. Smart, fast, like clockwork. 497 00:42:21,630 --> 00:42:22,750 was no junkie out there. 498 00:42:23,310 --> 00:42:24,310 Lee. 499 00:42:25,970 --> 00:42:29,190 Because you're my friend. Because I love you. I let myself be fooled. 500 00:42:30,670 --> 00:42:32,690 The symptoms were there, but I couldn't see them. 501 00:42:33,290 --> 00:42:35,490 Because I guess I wanted to fool myself. 502 00:42:35,850 --> 00:42:36,930 I can't do that anymore. 503 00:42:37,250 --> 00:42:38,390 I can't let you do that. 504 00:42:40,250 --> 00:42:41,930 I just can't get through to you, can I? 505 00:42:45,190 --> 00:42:46,250 All right, I'll do it. 506 00:42:47,010 --> 00:42:48,930 By tomorrow morning, that's all the time I'm going to give you. 507 00:42:49,210 --> 00:42:50,210 You're wrong, Hooker. 508 00:42:51,810 --> 00:42:53,630 I guess I'm just going to have to prove that to you. 509 00:42:55,750 --> 00:42:59,130 I'm telling you right now, I can't go the rest of my life without ever 510 00:42:59,130 --> 00:43:00,130 another gram. 511 00:43:28,010 --> 00:43:29,010 Is she going to be all right? 512 00:43:32,210 --> 00:43:33,770 Well, it's going to be a battle. 513 00:43:35,250 --> 00:43:36,250 She's got friends. 514 00:44:17,900 --> 00:44:19,060 This is William Shatner. 515 00:44:19,300 --> 00:44:23,220 No one is immune to the tragedy of cocaine addiction. With it you lose 516 00:44:23,220 --> 00:44:27,620 of your life and your future. The only way to prevent it is never to start. 41689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.