Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,290 --> 00:00:21,290
Thank you.
2
00:01:48,919 --> 00:01:53,260
Flight 405 from Portland is now arriving
at Gate 3.
3
00:01:55,880 --> 00:01:56,880
Is that their plane?
4
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
Yeah, that's it.
5
00:01:58,440 --> 00:01:59,440
You nervous?
6
00:01:59,900 --> 00:02:00,900
A little.
7
00:02:01,020 --> 00:02:02,140
I haven't seen them in six months.
8
00:02:02,400 --> 00:02:03,420
Did you reach Romano?
9
00:02:03,940 --> 00:02:06,500
He's still waiting at the house. There's
no sign of the housekeeper yet.
10
00:02:06,980 --> 00:02:07,980
What's she like?
11
00:02:08,460 --> 00:02:09,940
Mrs. Parrish, she's top of the line.
12
00:02:10,539 --> 00:02:14,780
I spent three hours interviewing her and
two days checking her background.
13
00:02:15,800 --> 00:02:16,860
Count on you, Hooker.
14
00:02:19,360 --> 00:02:20,560
So how long are they staying?
15
00:02:21,720 --> 00:02:22,720
Not long enough.
16
00:02:24,310 --> 00:02:28,790
Two -week spring break, and then I got
to ship him back to Oregon.
17
00:02:29,830 --> 00:02:31,570
I'm not going to get my two -week
vacation now.
18
00:02:32,730 --> 00:02:33,730
Daddy!
19
00:02:36,190 --> 00:02:38,210
Sweetheart. Hi, big guy.
20
00:02:38,750 --> 00:02:39,990
How you doing, huh?
21
00:02:40,330 --> 00:02:44,370
Great, but we missed you. You did? Well,
I missed you, too.
22
00:02:44,850 --> 00:02:45,850
How's it going, Dad?
23
00:02:46,670 --> 00:02:48,910
Going just great, now that you guys are
here.
24
00:02:52,650 --> 00:02:54,270
Wait till you meet the housekeeper I
hired.
25
00:02:54,650 --> 00:02:56,570
Her name is Mrs. Parrish. You're gonna
love her.
26
00:02:56,970 --> 00:02:57,970
How old is she?
27
00:02:58,090 --> 00:03:00,870
I don't know. Middle 60s. She comes with
great references.
28
00:03:01,790 --> 00:03:04,130
Terrific. I bet she knits all the time,
too.
29
00:03:04,370 --> 00:03:06,290
Yeah, it doesn't feel like much fun,
does it?
30
00:03:06,550 --> 00:03:07,550
Hey, you guys.
31
00:03:08,170 --> 00:03:12,230
With the things I have planned for us to
do in the next two weeks, Mrs. Parrish
32
00:03:12,230 --> 00:03:13,430
won't even earn her salary.
33
00:03:13,810 --> 00:03:14,609
For sure?
34
00:03:14,610 --> 00:03:15,549
For sure.
35
00:03:15,550 --> 00:03:16,630
That sounds great.
36
00:03:17,880 --> 00:03:19,180
How far is your new place anyway?
37
00:03:19,460 --> 00:03:23,080
It's over on Fairview, and it's not
exactly my house. I rented it from a
38
00:03:23,080 --> 00:03:24,860
detective who got transferred to another
division.
39
00:03:25,200 --> 00:03:27,900
What happened to your funky old motel
room, Daddy?
40
00:03:28,160 --> 00:03:31,420
Your dad decided it wasn't a great place
for kids even to visit.
41
00:03:31,680 --> 00:03:32,920
You can say that again.
42
00:03:33,140 --> 00:03:34,140
Thanks a lot.
43
00:03:34,200 --> 00:03:36,740
Is there a yard for us to toss a
football at the new place?
44
00:03:37,040 --> 00:03:38,220
Oh, for sure.
45
00:03:39,040 --> 00:03:42,460
I have plenty of room for you to go down
and out. My arm might be a little
46
00:03:42,460 --> 00:03:45,860
rusty, but... Mom's boyfriend plays ball
with Tommy a lot.
47
00:03:49,290 --> 00:03:49,989
It does?
48
00:03:49,990 --> 00:03:50,990
Thanks for telling me.
49
00:03:51,270 --> 00:03:53,210
Yeah. Oh, he's a pretty neat guy.
50
00:04:28,560 --> 00:04:30,740
Come on, man, let's go.
51
00:04:31,140 --> 00:04:32,400
Don't get excited, I'm ready.
52
00:04:34,860 --> 00:04:38,420
Grab it, grab it.
53
00:04:40,820 --> 00:04:43,400
All right, everybody just keep getting
to the floor and you'll all lift the
54
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
tomorrow, huh?
55
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
Thank you, baby.
56
00:04:47,860 --> 00:04:48,860
Gentlemen.
57
00:04:49,000 --> 00:04:50,340
Come on, boys, let's get out of here.
58
00:04:55,950 --> 00:04:58,490
Come on, move it, guys. Come on, come
on, come on.
59
00:05:34,380 --> 00:05:38,280
Look, I told you I don't know you. I'm
sure that I know you. Here, let me see
60
00:05:38,280 --> 00:05:39,300
those baby blues.
61
00:05:39,660 --> 00:05:41,340
If you don't leave me alone, I'm going
to call the police.
62
00:05:42,580 --> 00:05:44,140
Be back, lady. Look out, look out.
63
00:05:44,660 --> 00:05:45,920
One, two, three, lift.
64
00:05:47,400 --> 00:05:48,400
Okay.
65
00:05:48,780 --> 00:05:49,780
Let's go. Come on.
66
00:05:57,300 --> 00:05:59,860
They're never going to be able to make
it out of here with that crowd blocking
67
00:05:59,860 --> 00:06:00,599
the exit.
68
00:06:00,600 --> 00:06:01,680
Want me to use a bullhorn?
69
00:06:02,740 --> 00:06:04,600
Save your strength when the new baby
arrives, pal.
70
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
You're gonna need it.
71
00:06:07,200 --> 00:06:08,200
I'll just get my hat.
72
00:06:10,820 --> 00:06:12,000
Careful. There's a cop.
73
00:06:12,280 --> 00:06:13,480
Can we clear the drive, please?
74
00:06:14,860 --> 00:06:15,900
There's another one by the car.
75
00:06:16,720 --> 00:06:17,720
Yes.
76
00:06:19,860 --> 00:06:20,860
Hey, what's the problem?
77
00:06:20,980 --> 00:06:21,980
Ah, stroke.
78
00:06:22,860 --> 00:06:24,000
Gone before we could get here.
79
00:06:24,260 --> 00:06:27,840
Quite a few people at the track today.
Want an escort out of the lot? Oh, no,
80
00:06:27,920 --> 00:06:29,780
no, no. I think we can handle it all
right.
81
00:06:30,080 --> 00:06:31,080
Thanks anyway, huh?
82
00:06:34,930 --> 00:06:35,849
Hold on a second.
83
00:06:35,850 --> 00:06:36,850
I'm gonna take a look at the body
84
00:07:25,320 --> 00:07:26,320
So what do you think?
85
00:07:26,340 --> 00:07:27,520
I told them we were on the way.
86
00:07:27,800 --> 00:07:28,820
Not bad.
87
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
Romano!
88
00:07:32,380 --> 00:07:33,380
Romano!
89
00:07:34,000 --> 00:07:34,799
Hi there.
90
00:07:34,800 --> 00:07:35,800
Romano!
91
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
Hi.
92
00:07:40,100 --> 00:07:41,100
I'm Camille.
93
00:07:41,940 --> 00:07:42,940
Camille?
94
00:07:44,160 --> 00:07:47,200
Camille Parrish. My mother twisted her
ankle last night and she asked if I
95
00:07:47,200 --> 00:07:48,200
come and help take care of the kids.
96
00:07:48,840 --> 00:07:51,220
Boy, I bet she don't knit.
97
00:07:53,400 --> 00:07:55,640
Well, I'm really embarrassed you're
catching me like this. But, well, you
98
00:07:55,680 --> 00:07:57,900
when I got here, your friend Romano was
hanging up a house button. He asked me
99
00:07:57,900 --> 00:08:00,520
if I would help him, and so I did, and I
held the ladder for him. And he dumped
100
00:08:00,520 --> 00:08:01,580
the pot on you.
101
00:08:01,800 --> 00:08:05,260
Well, yeah, except it really wasn't his
fault. You see, the phone rang, and I
102
00:08:05,260 --> 00:08:08,000
jumped, and I let go of the ladder, and
down it came.
103
00:08:08,380 --> 00:08:10,460
It was just my mom calling to make sure
everything was okay.
104
00:08:10,780 --> 00:08:14,820
Quite frankly, Camilla, we were
expecting your mother.
105
00:08:15,160 --> 00:08:17,820
Well, not to worry, because I raised
four brothers and two sisters
106
00:08:17,820 --> 00:08:20,460
all by myself. And last summer at church
camp, my mother and I took care of the
107
00:08:20,460 --> 00:08:22,920
entire sixth grade class, and that's 21
kids, and everything went absolutely
108
00:08:22,920 --> 00:08:26,380
great. Anyway, I am going to need three
nights a week off. I go to night school.
109
00:08:26,480 --> 00:08:27,399
I'm studying law.
110
00:08:27,400 --> 00:08:30,160
I guess that's why Vince and I got along
so great. We've got a lot in common.
111
00:08:31,000 --> 00:08:33,140
Well, you must be Chrissy and Tommy.
112
00:08:33,400 --> 00:08:34,580
Yeah. How do you do?
113
00:08:35,520 --> 00:08:37,760
I bet you're starved after you've flied
in, aren't you? Yeah.
114
00:08:37,960 --> 00:08:39,020
Well, I have your dinner in the oven.
115
00:08:39,440 --> 00:08:41,059
Great. Oh, this is our friend Stacy.
116
00:08:41,340 --> 00:08:42,340
She works with Daddy.
117
00:08:42,620 --> 00:08:43,659
Hi. Hi.
118
00:08:44,010 --> 00:08:44,849
Can you stay for dinner?
119
00:08:44,850 --> 00:08:46,710
Well, I was expecting a ride home with
Vince.
120
00:08:47,210 --> 00:08:48,210
He went to the hospital.
121
00:08:48,450 --> 00:08:49,450
The hospital?
122
00:08:49,610 --> 00:08:51,890
He received a call and he seemed pretty
shaken up by it.
123
00:09:04,250 --> 00:09:05,250
What happened?
124
00:09:06,050 --> 00:09:07,050
Terry Stafford.
125
00:09:07,230 --> 00:09:11,330
He was in 16 with Corrigan. They ran
smack into a heist at the racetrack. Oh,
126
00:09:11,350 --> 00:09:12,350
bad.
127
00:09:14,260 --> 00:09:17,080
Corrigan? He's still down at the scene
with the detectives.
128
00:09:29,700 --> 00:09:33,000
I brought Terry's wife in with me.
129
00:09:46,190 --> 00:09:46,989
Is he all right?
130
00:09:46,990 --> 00:09:48,110
When can I see him?
131
00:09:48,690 --> 00:09:52,650
You know, I wake up every night with the
same nightmare. Ever since Terry joined
132
00:09:52,650 --> 00:09:57,550
the force, I keep thinking that one day
he's going to drive out of the driveway
133
00:09:57,550 --> 00:09:59,870
in his car and never come back.
134
00:10:00,470 --> 00:10:01,470
I'm sorry.
135
00:10:01,970 --> 00:10:02,970
No.
136
00:10:05,650 --> 00:10:11,010
Our little boy, Michael, it's his
birthday tomorrow. We were going to blow
137
00:10:11,010 --> 00:10:12,130
party balloons tonight.
138
00:10:23,250 --> 00:10:30,250
I want you to rest
139
00:10:30,250 --> 00:10:31,250
for a while.
140
00:10:32,690 --> 00:10:33,690
Ramona will take you home.
141
00:10:47,080 --> 00:10:49,800
After you take her home, notify her
parents and Terry's.
142
00:10:51,820 --> 00:10:53,080
He was a good cop, Hooker.
143
00:10:53,660 --> 00:10:54,680
You trained him well.
144
00:10:55,240 --> 00:10:56,540
I'm going to find out who pulled the
trigger.
145
00:10:57,180 --> 00:10:58,980
He just bought himself a ticket to the
gas chamber.
146
00:11:32,360 --> 00:11:33,360
What about Linda?
147
00:11:33,780 --> 00:11:34,780
Romano's with her.
148
00:11:35,100 --> 00:11:36,100
Stacey went over to help.
149
00:11:37,260 --> 00:11:39,360
And we're going to be on this full time
until we get some answers.
150
00:11:39,620 --> 00:11:40,499
You're on vacation.
151
00:11:40,500 --> 00:11:41,359
Your kids are here.
152
00:11:41,360 --> 00:11:42,880
I had a long talk with the kids about
Terry.
153
00:11:44,140 --> 00:11:45,140
What has to be done.
154
00:11:47,860 --> 00:11:48,860
How do you got?
155
00:11:49,560 --> 00:11:50,359
Not much.
156
00:11:50,360 --> 00:11:53,160
M14 with blood on it dropped during the
getaway. I think I had to shoot it with
157
00:11:53,160 --> 00:11:54,160
one slug.
158
00:11:56,300 --> 00:11:59,260
Either one was shot, Terry? No, it was
the driver, but I got a good look at all
159
00:11:59,260 --> 00:12:00,260
of them. How many?
160
00:12:00,460 --> 00:12:03,820
Three males, one female. The men were
dressed like ambulance attendants.
161
00:12:04,220 --> 00:12:06,880
The guard cleared them when they said
they had to go to the aid of a stroke
162
00:12:06,880 --> 00:12:11,120
victim. Cleaned out the cage of more
than 500 ,000. Took off in an ambulance.
163
00:12:11,320 --> 00:12:14,780
I put out a broadcast, but it was
wearing stolen plates. Get a trace in
164
00:12:14,780 --> 00:12:16,620
rifle. A lab report on the blood.
165
00:12:16,940 --> 00:12:20,320
And start working up composite sketches
on the faces you saw.
166
00:12:21,240 --> 00:12:22,660
That's a door -locking device.
167
00:12:24,500 --> 00:12:27,420
That's what held us in. Otherwise, Frank
and I would have been all over them.
168
00:12:27,820 --> 00:12:29,220
Who spotted the ambulance first?
169
00:12:29,720 --> 00:12:33,300
Well, Don was inside. I saw them when I
came out to pick up some coffee and
170
00:12:33,300 --> 00:12:34,300
donuts.
171
00:12:35,020 --> 00:12:39,320
Yeah, now, the dispensary's over there,
but the ambulance pulled in right here
172
00:12:39,320 --> 00:12:42,720
before I knew it they were into the
corridor with the stretcher.
173
00:12:43,460 --> 00:12:48,220
Yeah, when I unlocked the door for the
coffee, they pulled guns and forced
174
00:12:48,220 --> 00:12:49,059
way in now.
175
00:12:49,060 --> 00:12:50,500
I'm a trained cop, Sergeant.
176
00:12:51,040 --> 00:12:55,660
Uh, retirement disability, you know, and
there was nothing I could do to have me
177
00:12:55,660 --> 00:12:58,000
caught. You pick up coffee every day at
the same time?
178
00:12:58,720 --> 00:13:00,440
Yeah. Right on the break.
179
00:13:00,660 --> 00:13:02,740
Sometimes I do it, sometimes it's Frank.
180
00:13:03,320 --> 00:13:04,980
Why? You think maybe it's an inside job?
181
00:13:05,740 --> 00:13:07,420
Or one that was cased very well.
182
00:13:11,520 --> 00:13:15,380
Hey. Hey, Hooker, when are you dudes
going to let me go home, man? I got a
183
00:13:15,380 --> 00:13:18,580
and three kids, you know what I mean,
man? Yeah, I know what you mean. The
184
00:13:18,580 --> 00:13:23,780
detectives tell me that you had a long
conversation with the nurse at the
185
00:13:23,780 --> 00:13:24,940
ambulance before the heist.
186
00:13:26,000 --> 00:13:29,660
What was that all about? Hey, what do I
know about what I was talking about,
187
00:13:29,840 --> 00:13:33,480
man? I ain't your snitch no more. I
ain't nobody's snitch. Let go of me,
188
00:13:33,580 --> 00:13:35,620
Let go of me. Damn fine cop was just
blown away.
189
00:13:36,120 --> 00:13:37,120
I want to know what you know.
190
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
I want it, Eddie.
191
00:13:40,000 --> 00:13:42,420
Let me see your eyes. No. Let me see
your eyes. Come here.
192
00:13:42,740 --> 00:13:43,960
Let me see your eyes.
193
00:13:44,940 --> 00:13:46,080
Okay. Hooker.
194
00:13:46,460 --> 00:13:50,300
Okay, man. Okay. I popped a little
mescaline. That's all, man. Just...
195
00:13:50,760 --> 00:13:51,479
Just a little.
196
00:13:51,480 --> 00:13:54,300
Listen, you can check my arms. Check my
arms, man. You can check the soles of my
197
00:13:54,300 --> 00:13:58,660
feet. No needle marks, I swear to God.
There was enough drugs inside your car
198
00:13:58,660 --> 00:13:59,820
supply a small pharmacy.
199
00:14:00,100 --> 00:14:01,920
That means you've been a bad boy.
200
00:14:02,580 --> 00:14:04,440
What did you say to the nurse? What did
she say to you?
201
00:14:04,800 --> 00:14:05,940
I don't know, man.
202
00:14:06,460 --> 00:14:09,880
She just had these legs, you know, that
wouldn't go away. So I was going to just
203
00:14:09,880 --> 00:14:13,000
lay a little number on her. But, man,
she just put me down like that. That's
204
00:14:13,160 --> 00:14:13,959
That's all?
205
00:14:13,960 --> 00:14:16,820
Any more? Any more? I got to look under
her shades.
206
00:14:17,340 --> 00:14:19,640
You're not going to bust me, are you,
man? Well, I don't know. I'm going to
207
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
think about it.
208
00:14:21,130 --> 00:14:22,130
While you ride downtown.
209
00:14:22,430 --> 00:14:26,310
Downtown? Well, you've got to look at
her. That means you can make an I .D.
210
00:14:26,310 --> 00:14:27,029
the mug shots.
211
00:14:27,030 --> 00:14:31,550
You do that, and I'll forget I ever saw
you. What I .D.? What if I can't make an
212
00:14:31,550 --> 00:14:35,110
I .D. now? I've got a wife. I've got
three kids. I've got a wife.
213
00:14:35,330 --> 00:14:37,050
I've got a wife. I've got a wife and
three kids.
214
00:14:37,710 --> 00:14:40,370
I stopped on the way to pay my respects
to Mrs. Stafford.
215
00:14:40,970 --> 00:14:44,550
At a time like this, there's nothing you
can say that makes any sense, but say
216
00:14:44,550 --> 00:14:45,550
it anyway.
217
00:14:46,010 --> 00:14:49,090
What in hell's name made any of us want
to be cops in the first place? I don't
218
00:14:49,090 --> 00:14:50,090
know, Pete. I wish I knew.
219
00:14:50,579 --> 00:14:53,680
You know, I hate to ask this, Hooker. I
know the kids are down and all, but
220
00:14:53,680 --> 00:14:55,580
we're going to need all the help we can
get.
221
00:14:57,080 --> 00:14:58,240
Kids have already been handled.
222
00:14:58,720 --> 00:15:02,140
Pull them on out of the black and white,
put us in soft clothes, and I'll have
223
00:15:02,140 --> 00:15:05,600
this case wrapped so fast they'll never
miss me. All right. But meanwhile, I
224
00:15:05,600 --> 00:15:07,040
want you to put in the reins on that,
Tim.
225
00:15:07,400 --> 00:15:08,700
Is that an order or a request?
226
00:15:09,060 --> 00:15:10,060
A favor.
227
00:15:55,200 --> 00:15:56,200
No.
228
00:15:56,440 --> 00:15:59,460
I was waiting up to let you know that
everything was under control with the
229
00:15:59,460 --> 00:16:03,940
kids. That they're all settled in and
unpacked and everything.
230
00:16:04,500 --> 00:16:08,560
Great. And also that I took the liberty
to put my things in that bedroom off the
231
00:16:08,560 --> 00:16:10,280
kitchen. Oh, okay.
232
00:16:10,540 --> 00:16:11,640
Okay. Thank you.
233
00:16:11,920 --> 00:16:13,000
Kids missed you at dinner.
234
00:16:16,860 --> 00:16:17,860
Yeah.
235
00:16:19,820 --> 00:16:20,820
First night in.
236
00:16:23,120 --> 00:16:24,140
I should have been there.
237
00:16:26,570 --> 00:16:29,170
They said they understood, but their
mother used to say the same thing.
238
00:16:29,730 --> 00:16:32,670
I saw on the news that the officer
killed was from your precinct.
239
00:16:33,030 --> 00:16:37,370
My boyfriend's been talking about
joining the police academy, and every
240
00:16:37,370 --> 00:16:39,950
talks about wanting to be a police
officer, I just don't know what to tell
241
00:16:40,410 --> 00:16:44,410
Tell him it's an honorable profession,
and we need good cops.
242
00:16:44,630 --> 00:16:47,950
I can't help but thinking what would
happen if he were out on the street some
243
00:16:47,950 --> 00:16:50,530
night and ran into some crazies the way
your officer did tonight.
244
00:16:51,350 --> 00:16:54,990
He got himself all shot up. We'll get
the ones that did the shooting today.
245
00:16:55,450 --> 00:16:58,330
They made off with $500 ,000 in hot
cash.
246
00:16:58,570 --> 00:16:59,730
But they'll get greedy for more.
247
00:17:00,050 --> 00:17:02,910
Or someone will get greedy when it comes
time to divvy up what they already
248
00:17:02,910 --> 00:17:04,589
have. And then they'll make mistakes.
249
00:17:06,970 --> 00:17:08,589
And that's when I'll be in their faces.
250
00:17:09,890 --> 00:17:12,750
To make them sorry they ever pulled a
trigger.
251
00:18:25,730 --> 00:18:26,730
Good morning.
252
00:18:26,910 --> 00:18:27,910
Morning, Daddy.
253
00:18:28,510 --> 00:18:29,349
Hi, Dad.
254
00:18:29,350 --> 00:18:30,209
Good morning.
255
00:18:30,210 --> 00:18:31,210
I get it.
256
00:18:31,410 --> 00:18:33,290
Would you like some breakfast? Make a
terrific omelette.
257
00:18:33,490 --> 00:18:35,670
Uh, take a ring cake and the omelette.
258
00:18:36,730 --> 00:18:39,890
What time did you get in last night,
Dad?
259
00:18:40,890 --> 00:18:41,890
What's this, a bed check?
260
00:18:42,390 --> 00:18:43,830
See if I made curfew in time?
261
00:18:44,310 --> 00:18:46,050
He just wants to know so he can tell
Mom.
262
00:18:47,250 --> 00:18:50,150
Oh, great. You're going to tell Mom. Oh,
I do not.
263
00:18:52,360 --> 00:18:54,300
I know what it means when a policeman
gets shot.
264
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
Did he die?
265
00:18:58,980 --> 00:18:59,980
The policeman?
266
00:19:00,280 --> 00:19:01,280
Uh -huh.
267
00:19:07,760 --> 00:19:08,760
Yeah, he died.
268
00:19:10,120 --> 00:19:17,000
Daddy, when you were shot that time,
when you were in the hospital, remember
269
00:19:17,000 --> 00:19:18,820
when we were waiting to see how you
were?
270
00:19:20,380 --> 00:19:21,380
Sure, I remember.
271
00:19:21,520 --> 00:19:24,120
When I woke up, I was never so glad to
see anybody in my life.
272
00:19:25,080 --> 00:19:30,000
While we were waiting, I heard someone
say you were going to die.
273
00:19:30,720 --> 00:19:31,960
You did? Who said that?
274
00:19:32,400 --> 00:19:33,400
A nurse.
275
00:19:33,940 --> 00:19:35,780
Mommy said you were too ornery to die.
276
00:19:36,420 --> 00:19:38,220
Sure. See, that's right. I am.
277
00:19:39,440 --> 00:19:40,800
I got to hide like a crocodile.
278
00:19:41,220 --> 00:19:44,300
I mean, nowadays, the bad guys know
better than to shoot at me because the
279
00:19:44,300 --> 00:19:45,820
bullets just bounce right off.
280
00:19:46,730 --> 00:19:48,830
God, come on, Dad. Give us a break.
281
00:19:49,030 --> 00:19:52,110
I'll give you a break. I'll break your
arm. No, the other one. That's my
282
00:19:52,110 --> 00:19:53,110
swimming arm.
283
00:19:55,750 --> 00:19:56,750
I'll break the other one.
284
00:20:00,170 --> 00:20:03,030
Okay. Jim, we may have gotten lucky.
285
00:20:03,630 --> 00:20:06,070
We've had three teams tracking that
rifle from the heist.
286
00:20:06,410 --> 00:20:09,590
Ran its registration down to the 18th
Street Armory. Was the rifle stolen?
287
00:20:09,890 --> 00:20:13,510
Don't know. But only the guardsmen have
access to the weapons, and the one we
288
00:20:13,510 --> 00:20:15,590
recovered was issued to a Dale John
Hunter.
289
00:20:16,060 --> 00:20:19,280
The picture they have in his personnel
file is the same guy I traded shots with
290
00:20:19,280 --> 00:20:21,620
at the racetrack. He has a North
Hillside address.
291
00:20:22,140 --> 00:20:23,260
That's high -priced real estate.
292
00:20:23,560 --> 00:20:26,440
Yeah, but when he's not being a stick
-up man, looks like hunters are working
293
00:20:26,440 --> 00:20:29,960
stiff. They have his occupation listed
here as a houseman for Mr.
294
00:20:30,180 --> 00:20:31,180
and Mrs. Thomas Bingham.
295
00:20:31,740 --> 00:20:35,000
According to his records, this guy's an
expert marksman.
296
00:20:54,210 --> 00:20:57,390
Caretaker says the owners have been
vacationing in the Bahamas for the last
297
00:20:57,390 --> 00:20:59,090
weeks, but Hunter's been here all the
time.
298
00:20:59,470 --> 00:21:00,490
Can you say if he was in?
299
00:21:00,950 --> 00:21:03,470
Hadn't seen him in the last couple of
days. We've got to consent to search.
300
00:21:04,310 --> 00:21:05,310
Let's toss this room.
301
00:21:34,700 --> 00:21:36,400
Picked a good place to dump the
ambulance, man.
302
00:21:38,140 --> 00:21:40,180
Now, we broke down the money, and this
is your fair share.
303
00:21:40,560 --> 00:21:44,520
The others are going to split the rest
tonight, and everybody will be home
304
00:21:51,240 --> 00:21:53,300
What the... Who the hell I'm...
305
00:22:01,620 --> 00:22:04,180
Caretaker may not have seen him, but
he's been back. You want to lay odds
306
00:22:04,180 --> 00:22:07,540
blood matches what we took off the rifle
from the host? I know better than to
307
00:22:07,540 --> 00:22:10,580
bet with you. Did the caretaker happen
to mention anybody by the name of
308
00:22:10,580 --> 00:22:12,400
Stephanie that Hunter might know? No,
why?
309
00:22:19,000 --> 00:22:20,500
What in the hell are you suggesting?
310
00:22:21,260 --> 00:22:25,440
Just because I live next door to the
Binghams that I'm involved in some
311
00:22:25,440 --> 00:22:26,440
with their handyman?
312
00:22:27,680 --> 00:22:30,020
We found this in Dale Hunter's room.
313
00:22:30,570 --> 00:22:33,910
Miss Pat, the caretaker said you're the
only Stephanie he knows.
314
00:22:34,610 --> 00:22:37,690
He also suggested that you might help us
locate Mr. Hunter.
315
00:22:37,930 --> 00:22:39,870
I've never been in that man's room in my
life.
316
00:22:40,330 --> 00:22:41,910
I barely know him by sight.
317
00:22:42,430 --> 00:22:45,270
And even if I did, I would hardly
consider it police business.
318
00:22:45,630 --> 00:22:48,310
Well, like I said, there's been a
robbery and a police officer has been
319
00:22:48,530 --> 00:22:50,530
I would think that's reason enough to
cooperate.
320
00:22:51,510 --> 00:22:53,910
Reason enough to insinuate something as
personal as that.
321
00:22:55,310 --> 00:22:57,030
Do you think this might have been
stolen?
322
00:22:57,550 --> 00:22:58,550
Well, yes.
323
00:22:59,280 --> 00:23:02,100
From the laundry room, or God knows,
from my own room.
324
00:23:02,800 --> 00:23:06,420
Maybe. A degenerate creep like that
might be after something more than just
325
00:23:06,420 --> 00:23:07,500
lingerie next time.
326
00:23:08,120 --> 00:23:11,220
When the Binghams get back from the
Bahamas, I'm going to suggest that they
327
00:23:11,220 --> 00:23:14,100
him. I don't think that'll be necessary,
Mrs. Patton.
328
00:23:14,620 --> 00:23:16,020
Oh? Why then?
329
00:23:16,520 --> 00:23:19,260
I just got a blast on the radio from
Corrigan. They found Hunter.
330
00:23:19,620 --> 00:23:21,260
Dead. Dale's dead?
331
00:23:21,900 --> 00:23:22,900
Dale?
332
00:23:23,500 --> 00:23:24,860
I thought you hardly knew the man.
333
00:23:26,250 --> 00:23:28,670
I always call servants by their first
names.
334
00:23:31,370 --> 00:23:32,370
We'll be back.
335
00:23:34,210 --> 00:23:36,610
A very cold lady. A tough lady.
336
00:24:05,930 --> 00:24:06,930
Two wounds.
337
00:24:07,530 --> 00:24:10,750
One looks like it could have been from
the exchange with me at the racetrack.
338
00:24:10,770 --> 00:24:12,470
The other's fresh from close range.
339
00:24:12,710 --> 00:24:16,010
No mistake about him being the rifleman
from the heist? Before they took off, I
340
00:24:16,010 --> 00:24:17,570
was as close as I am to you. No mistake.
341
00:24:17,870 --> 00:24:18,870
Who found him?
342
00:24:19,570 --> 00:24:20,549
Watchman over there.
343
00:24:20,550 --> 00:24:22,090
Weekly fire safety inspector.
344
00:24:23,130 --> 00:24:24,770
This car here is registered to Hunter.
345
00:24:26,810 --> 00:24:28,410
I'm under the front seat of the
ambulance.
346
00:24:30,870 --> 00:24:31,870
Attendant's gear.
347
00:24:31,920 --> 00:24:34,280
One nurse's uniform with a blonde hair
on the collarband.
348
00:24:34,640 --> 00:24:38,080
Ramona, make sure the doc gets a PM and
a lab report out as quickly as possible.
349
00:24:38,200 --> 00:24:39,200
You got it.
350
00:24:39,840 --> 00:24:42,600
What about Eddie Downing and the mug
shots?
351
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
We drew a blank.
352
00:24:44,300 --> 00:24:47,740
But Downing and every witness at the
scene of the heist clearly identified
353
00:24:47,740 --> 00:24:48,940
nurse accomplice as a brunette.
354
00:24:49,140 --> 00:24:50,600
And how are you doing on your composite
sketches?
355
00:24:51,080 --> 00:24:52,560
In the works, right along with Downing.
356
00:24:54,000 --> 00:24:55,080
J .C., that ambulance.
357
00:24:55,780 --> 00:24:56,780
Any registration?
358
00:24:57,240 --> 00:24:59,740
Sticker on the steering column says it's
from Brenton Hospital.
359
00:25:00,020 --> 00:25:01,080
Stolen vehicle report?
360
00:25:01,300 --> 00:25:01,939
None yet.
361
00:25:01,940 --> 00:25:03,480
Check on it. See why it hasn't been
filed.
362
00:25:03,840 --> 00:25:04,840
Stacy.
363
00:25:05,580 --> 00:25:06,399
Terry's wife.
364
00:25:06,400 --> 00:25:07,400
How's she doing?
365
00:25:07,780 --> 00:25:09,940
Going back after watch to spend the
night.
366
00:25:10,240 --> 00:25:13,400
Esposito and Allen are with her now.
They said she's holding up okay.
367
00:25:13,940 --> 00:25:14,940
Considering.
368
00:25:21,840 --> 00:25:26,080
So what are we looking at here? This
guy's been shot twice within 24 hours.
369
00:25:26,620 --> 00:25:28,700
All we got are two homicides.
370
00:25:29,500 --> 00:25:34,460
And the scum who shot Terry Stafford is
still out there.
371
00:25:56,400 --> 00:25:58,320
Hello? Mrs. Stafford?
372
00:25:59,200 --> 00:26:00,240
Yes, Mrs.
373
00:26:00,480 --> 00:26:05,660
Stafford. I just called to tell you how
sorry I am about your husband's death. I
374
00:26:05,660 --> 00:26:07,360
mean... Who is this?
375
00:26:08,020 --> 00:26:11,360
Just a friend. A friend who regrets the
passing of your husband.
376
00:26:11,740 --> 00:26:14,160
It wasn't supposed to happen that way,
you know.
377
00:26:14,680 --> 00:26:16,240
Nobody was supposed to get hurt.
378
00:26:16,560 --> 00:26:17,620
I don't understand.
379
00:26:18,420 --> 00:26:19,780
What are you talking about?
380
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
They're all scum.
381
00:26:21,400 --> 00:26:22,400
Degenerate garbage.
382
00:26:23,020 --> 00:26:26,900
All of them together not worth the life
of one fine police officer like your
383
00:26:26,900 --> 00:26:27,900
husband.
384
00:26:28,320 --> 00:26:32,340
I read about his record in the newspaper
and they were going to give him the
385
00:26:32,340 --> 00:26:35,060
posthumous Medal of Valor. He deserves
it.
386
00:26:36,240 --> 00:26:37,840
Tell me who this is, please.
387
00:26:38,660 --> 00:26:39,840
You're frightening me.
388
00:26:40,620 --> 00:26:41,620
Don't be frightened.
389
00:26:41,760 --> 00:26:43,560
I want you to go to your front door.
390
00:26:43,920 --> 00:26:44,960
There's something there.
391
00:26:45,400 --> 00:26:47,100
Go on. Go on now.
392
00:26:52,080 --> 00:26:53,080
What's the matter Linda?
393
00:26:54,340 --> 00:26:55,340
What is it?
394
00:27:32,620 --> 00:27:34,440
There's money in here. A lot of it.
395
00:27:39,520 --> 00:27:40,520
Please forgive.
396
00:27:40,560 --> 00:27:41,700
The money is for the little one.
397
00:27:42,780 --> 00:27:45,120
There must be thousands of dollars in
there.
398
00:27:45,640 --> 00:27:46,640
There's no signature.
399
00:27:47,620 --> 00:27:48,680
Come in and call Hooker.
400
00:27:52,480 --> 00:27:53,480
You're your mom's boyfriend.
401
00:27:55,120 --> 00:27:56,120
Pretty neat guy, huh?
402
00:27:56,400 --> 00:27:59,480
Yeah. And they're thinking of getting
married. Yeah, I know that.
403
00:28:00,660 --> 00:28:03,800
I just wanted to make sure that... You
guys were happy with the situation.
404
00:28:04,240 --> 00:28:07,020
Oh, we'd have been happier if you and
Mom didn't get a divorce.
405
00:28:07,440 --> 00:28:08,440
But we'll be okay.
406
00:28:10,300 --> 00:28:12,140
Well, you know how much I missed you.
407
00:28:12,900 --> 00:28:13,920
How much I love you.
408
00:28:15,620 --> 00:28:19,080
Your mom did the right thing for the
family. If I didn't think so, I wouldn't
409
00:28:19,080 --> 00:28:20,080
have gone along with it.
410
00:28:20,800 --> 00:28:23,980
Daddy, you know your friend, the police
officer who died?
411
00:28:24,540 --> 00:28:25,540
Uh -huh.
412
00:28:25,700 --> 00:28:26,860
Is he going to go to heaven?
413
00:28:27,300 --> 00:28:28,300
He was a good man.
414
00:28:29,420 --> 00:28:31,280
And a good father. I'm sure he will.
415
00:28:32,000 --> 00:28:36,640
Mommy said that when Champ died, it was
like he closed the door of one room and
416
00:28:36,640 --> 00:28:37,860
went into another.
417
00:28:38,940 --> 00:28:40,220
Well, that's a good way of putting it.
418
00:28:44,940 --> 00:28:51,140
I may not be able to get in touch with
my friend, but even though he's gone, I
419
00:28:51,140 --> 00:28:52,140
know he's there.
420
00:28:52,620 --> 00:28:53,800
You gonna go to his funeral?
421
00:28:56,000 --> 00:28:58,520
Pay my respects to him, to his family.
422
00:28:59,420 --> 00:29:00,420
Hey!
423
00:29:00,540 --> 00:29:03,640
When I was looking all over town for the
troops, I should have thought of your
424
00:29:03,640 --> 00:29:04,640
favorite park.
425
00:29:05,620 --> 00:29:06,620
Tommy. Chrissy.
426
00:29:07,500 --> 00:29:09,140
We got a standing reservation here.
427
00:29:09,380 --> 00:29:10,620
Sit down. Let's have some dessert.
428
00:29:10,880 --> 00:29:13,480
Sorry to break up the party, but I got a
call from Stacy.
429
00:29:13,720 --> 00:29:14,920
She's at Linda Stafford's house.
430
00:29:15,180 --> 00:29:16,280
They need to talk to you right away.
431
00:29:19,100 --> 00:29:21,260
Okay, kids. Let's have some dessert to
go.
432
00:29:22,080 --> 00:29:24,100
And a little TV before bedtime?
433
00:29:26,080 --> 00:29:28,340
Sure. Camille's going to teach me how to
needlepoint.
434
00:29:28,720 --> 00:29:29,740
Clever girl, that Camille.
435
00:29:30,090 --> 00:29:32,510
Among other things? Take it easy,
Ramona. She's got a boyfriend.
436
00:29:34,130 --> 00:29:35,130
I'll wait.
437
00:29:38,210 --> 00:29:39,290
That's all I can remember.
438
00:29:40,230 --> 00:29:41,230
I was upset.
439
00:29:43,210 --> 00:29:45,010
I think I've told you everything.
440
00:29:45,650 --> 00:29:46,750
Linda, you should be in bed.
441
00:29:46,970 --> 00:29:48,750
I'll help you check on Michael before
you turn in.
442
00:29:54,130 --> 00:29:55,129
A note?
443
00:29:55,130 --> 00:29:56,130
Money?
444
00:29:56,470 --> 00:29:57,690
What do you suppose it all means?
445
00:29:59,310 --> 00:30:04,110
Well, they did over $500 ,000, so maybe
it was worth $10 ,000 to somebody to
446
00:30:04,110 --> 00:30:05,110
relieve their guilt.
447
00:30:05,130 --> 00:30:08,070
The longer I'm on this job, the less I
understand about some of these twisted
448
00:30:08,070 --> 00:30:09,070
creeps.
449
00:30:11,190 --> 00:30:12,970
Courtney's following up at Brenton
Hospital.
450
00:30:13,810 --> 00:30:18,290
He asked me to give you these
composites. This one's the one Eddie
451
00:30:18,290 --> 00:30:19,990
of the nurse without her sunglasses on.
452
00:30:20,810 --> 00:30:21,810
Recognize the lady?
453
00:30:21,870 --> 00:30:23,330
You make the brunette into a blonde.
454
00:30:26,250 --> 00:30:27,570
You have Stephanie Patton.
455
00:30:45,710 --> 00:30:50,930
I see it She's dead
456
00:31:46,830 --> 00:31:53,010
X -ray 30, silent pursuit of ADW suspect
in 69 Green Chevy Impala, west on North
457
00:31:53,010 --> 00:31:54,330
Hillside, Fort Breeland.
458
00:33:53,900 --> 00:33:54,900
I admit I was there.
459
00:33:55,600 --> 00:33:58,200
I saw the girl dead in the car.
460
00:33:59,980 --> 00:34:01,300
I've been around cars all my life.
461
00:34:02,600 --> 00:34:04,960
I mean, people don't know how dangerous
an automobile can be.
462
00:34:05,400 --> 00:34:09,080
I mean, you leave the motor running in a
car in a closed garage.
463
00:34:09,620 --> 00:34:11,239
I mean, the fumes could kill you.
464
00:34:13,040 --> 00:34:14,560
I mean, maybe she was not a happy lady.
465
00:34:17,620 --> 00:34:18,620
What did the coroner say?
466
00:34:19,860 --> 00:34:21,219
You know, I used to work in the
coroner's office.
467
00:34:22,060 --> 00:34:23,480
San Diego. You've been around them.
468
00:34:24,380 --> 00:34:25,380
My dues.
469
00:34:25,739 --> 00:34:27,840
You're going to wind up paying for
murder. Forget it!
470
00:34:29,719 --> 00:34:30,940
I didn't touch her.
471
00:34:32,159 --> 00:34:33,520
She was like that when I got there.
472
00:34:34,300 --> 00:34:35,960
I went in the house.
473
00:34:36,900 --> 00:34:38,000
And then you show up.
474
00:34:39,460 --> 00:34:40,540
She was found unconscious.
475
00:34:44,020 --> 00:34:45,020
Behind the wheel.
476
00:34:46,360 --> 00:34:47,679
She got smacked on the head.
477
00:34:53,770 --> 00:34:56,730
There was blood outside the car.
478
00:35:00,510 --> 00:35:02,970
And there wasn't any trace of carbon
monoxide.
479
00:35:07,150 --> 00:35:11,430
Which means she was bleeding before the
car motor was turned on.
480
00:35:12,030 --> 00:35:14,730
And your fingerprints are all over the
place, Redding.
481
00:35:17,250 --> 00:35:18,250
Look at this.
482
00:35:19,750 --> 00:35:20,750
This wig.
483
00:35:21,420 --> 00:35:25,320
Matches the hairstyle that the nurse at
the racetrack heist was wearing. We
484
00:35:25,320 --> 00:35:26,320
found it.
485
00:35:26,900 --> 00:35:28,840
In Stephanie Patton's bedroom.
486
00:35:29,800 --> 00:35:34,320
We found a scrap of money wrapper that
matches those used by the racetrack
487
00:35:34,320 --> 00:35:35,320
cashiers.
488
00:35:35,720 --> 00:35:36,880
Look at this, Redding.
489
00:35:37,400 --> 00:35:41,560
A recent snapshot of Miss Patton and a
gentleman friend who was just murdered.
490
00:35:41,800 --> 00:35:42,800
Dale Hunter.
491
00:35:43,520 --> 00:35:46,400
Murder among thieves, Redding. That's
what was going down.
492
00:35:47,060 --> 00:35:50,460
Either a double cross or a disagreement
about the split.
493
00:35:51,600 --> 00:35:54,480
And you're right smack in the middle of
it. I don't know what you're talking
494
00:35:54,480 --> 00:35:55,480
about!
495
00:35:56,680 --> 00:36:00,720
One of you wanted the whole pot of gold
for himself.
496
00:36:01,100 --> 00:36:05,820
Either you or your buddy in the
ambulance, James Rourke.
497
00:36:07,640 --> 00:36:09,560
Where do I find James Rourke?
498
00:36:11,380 --> 00:36:12,380
If I cooperate.
499
00:36:13,160 --> 00:36:16,120
What kind of deal can I cut? No deals.
Spit it out.
500
00:36:18,000 --> 00:36:20,160
I just went to get my share of money!
501
00:36:21,640 --> 00:36:25,160
I didn't kill a girl. I didn't kill
Hunter. I hardly even know him. Then
502
00:36:25,160 --> 00:36:26,160
you get involved?
503
00:36:28,240 --> 00:36:29,240
Okay, that's what you want.
504
00:36:29,660 --> 00:36:32,300
Get him out of here. Book him. Let's go,
pal. Burn him up. Two counts.
505
00:36:32,540 --> 00:36:33,419
All right!
506
00:36:33,420 --> 00:36:34,420
All right, rock, rock!
507
00:36:37,260 --> 00:36:38,540
He's the one who put it together.
508
00:36:41,820 --> 00:36:44,120
I didn't think he had the smarts.
509
00:36:44,700 --> 00:36:45,720
But somehow he did it.
510
00:36:47,080 --> 00:36:48,058
Eat him, Hunter.
511
00:36:48,060 --> 00:36:49,340
And this nose in the air.
512
00:36:49,840 --> 00:36:50,840
How did it work?
513
00:36:50,910 --> 00:36:51,910
No hunter.
514
00:36:54,370 --> 00:36:55,370
Lively.
515
00:36:56,290 --> 00:36:57,510
They should get their kicks together.
516
00:36:58,970 --> 00:37:01,050
This heist was supposed to be the
biggest kick of all.
517
00:37:01,270 --> 00:37:03,410
Maybe the biggest kick was killing each
other off.
518
00:37:04,810 --> 00:37:05,990
You killed Rourke, too?
519
00:37:06,230 --> 00:37:07,230
No!
520
00:37:07,670 --> 00:37:09,470
There aren't any ways I've got to say
it!
521
00:37:10,110 --> 00:37:11,350
I didn't kill anybody!
522
00:37:11,950 --> 00:37:14,510
There's one way you can say it. Tell me
where to find Rourke.
523
00:37:44,490 --> 00:37:46,190
Looks like Rourke beat a hasty
departure.
524
00:37:46,450 --> 00:37:47,550
She leaves us with it.
525
00:37:48,130 --> 00:37:50,950
Poor freaky people out there looking for
kicks.
526
00:37:51,670 --> 00:37:56,250
You know, I can't figure a lady like
Stephanie Patton tied in with the
527
00:37:56,870 --> 00:37:59,810
Even if she was a cold lady, it looked
like she had everything she could
528
00:37:59,810 --> 00:38:02,790
possibly want out of life. You have
everything, and sometimes you still want
529
00:38:02,790 --> 00:38:03,790
more.
530
00:38:04,170 --> 00:38:07,730
Racetrack security said the thieves used
a duffel bag. Maybe Rourke got tired of
531
00:38:07,730 --> 00:38:10,370
carrying his money the same way. Yeah,
maybe they figured they needed some
532
00:38:10,370 --> 00:38:12,150
kind of traveling bag. Think he's going
to Mexico?
533
00:38:14,160 --> 00:38:15,760
Let's ask his travel agent.
534
00:38:21,040 --> 00:38:25,680
4X830, New York Travel Agency confirms
that a James Cork has a ticket on
535
00:38:25,680 --> 00:38:28,600
World Airlines flight 101 to Mexico
City.
536
00:38:29,220 --> 00:38:30,980
When is that flight scheduled to leave?
537
00:38:31,340 --> 00:38:32,480
10 .30 tonight.
538
00:38:32,920 --> 00:38:35,480
Roger. 25 minutes from now.
539
00:39:00,520 --> 00:39:03,120
You have a man on your 1030 flight to
Mexico City.
540
00:39:04,460 --> 00:39:05,660
I don't recognize him.
541
00:39:06,580 --> 00:39:07,860
Have all passengers checked in.
542
00:39:08,880 --> 00:39:12,100
Well, we have all the three
confirmations, but they don't have to
543
00:39:12,100 --> 00:39:15,060
the desk. They can check in at the gate.
We want a whole takeoff of that flight.
544
00:39:15,400 --> 00:39:16,600
I don't have the authority.
545
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
You saw the badge.
546
00:39:18,080 --> 00:39:20,020
I'm sorry. I'll have to speak with my
superior.
547
00:39:20,260 --> 00:39:21,260
What gate?
548
00:39:21,400 --> 00:39:22,400
Five.
549
00:39:23,640 --> 00:39:25,300
Look, I'm taking you to your superior
right away.
550
00:39:35,850 --> 00:39:36,850
Thank you.
551
00:41:04,200 --> 00:41:06,460
He just put the others together for me,
that's all.
552
00:41:06,980 --> 00:41:09,360
Now he's dead, just like the other two.
553
00:41:09,780 --> 00:41:12,500
If you hadn't nailed Redding, I would
have taken him out, too.
554
00:41:12,820 --> 00:41:13,820
Why'd you do it?
555
00:41:14,100 --> 00:41:17,240
Oh, pensioned off by the police force
for a bad heart.
556
00:41:17,640 --> 00:41:19,940
Left to scrape by on half pay.
557
00:41:20,900 --> 00:41:26,240
When every day, all around me, there's
money, money, stacks of money. You could
558
00:41:26,240 --> 00:41:30,220
say this was just the last fling for me
before my heart went on me someday.
559
00:41:30,520 --> 00:41:33,660
I might buy that as a start.
560
00:41:34,200 --> 00:41:39,780
I'm telling you, this thing was just a
cracker box waiting for the one guy with
561
00:41:39,780 --> 00:41:41,060
the brains to pull it off.
562
00:41:42,980 --> 00:41:44,320
I made one mistake.
563
00:41:44,640 --> 00:41:45,640
The others?
564
00:41:45,980 --> 00:41:47,200
Fools. They're all fools.
565
00:41:47,720 --> 00:41:50,160
I just needed them to help me carry it
off.
566
00:41:50,560 --> 00:41:52,380
There wasn't supposed to be any
shooting.
567
00:41:52,740 --> 00:41:57,260
Nobody was supposed to get hurt. I heard
about that poor police officer, and I'm
568
00:41:57,260 --> 00:41:58,800
sorry. I'm real sorry.
569
00:41:59,040 --> 00:42:01,120
Yeah, so sorry you tried to ease your
conscience.
570
00:42:02,000 --> 00:42:03,920
By giving his widow some of your blood.
571
00:42:06,660 --> 00:42:07,660
Let's go.
572
00:42:16,340 --> 00:42:17,340
Thanks a lot.
573
00:42:18,320 --> 00:42:19,320
Jack?
574
00:42:19,820 --> 00:42:21,060
I'm going to get him now, sweetheart.
575
00:42:27,420 --> 00:42:29,280
How's Linda holding up after the
funeral?
576
00:42:29,500 --> 00:42:31,340
Well, O 'Brien said she's a real
fighter.
577
00:42:31,870 --> 00:42:34,070
Police Memorial Fund is going to cover
all the funeral expenses.
578
00:42:34,410 --> 00:42:37,430
Great. Now she's going to need a lot
more of that other kind of help.
579
00:42:37,810 --> 00:42:38,810
It's already started.
580
00:42:39,010 --> 00:42:40,170
Fran called her from Oregon.
581
00:42:40,730 --> 00:42:43,170
Dad, do I have to wear this necktie all
the way home?
582
00:42:43,430 --> 00:42:45,430
It's a two -hour flight. It isn't going
to kill you.
583
00:42:45,710 --> 00:42:48,670
He just says what Mom just said. He's
not taking good care of us.
584
00:42:49,370 --> 00:42:50,370
Am I overdoing it?
585
00:42:50,630 --> 00:42:51,790
Yeah. Yeah.
586
00:42:52,890 --> 00:42:53,890
All right, then.
587
00:42:55,390 --> 00:42:56,570
Except for the three days.
588
00:42:57,290 --> 00:42:58,950
Oh, and then we had you the whole two
weeks.
589
00:43:00,040 --> 00:43:01,340
Oh, I guess I shouldn't have complained.
590
00:43:02,920 --> 00:43:05,640
Flight 310 to Portland is now boarding.
591
00:43:06,300 --> 00:43:08,780
All passengers... I guess that's us,
huh?
592
00:43:09,060 --> 00:43:10,220
Yeah, I guess that's us.
593
00:43:11,440 --> 00:43:12,680
I guess that's us.
594
00:43:13,060 --> 00:43:14,060
Be cool, Tommy.
595
00:43:14,120 --> 00:43:15,120
Bye -bye, beautiful.
596
00:43:16,720 --> 00:43:18,900
Take care of your sister.
597
00:43:20,380 --> 00:43:22,120
And I'll see you when the school lets
up.
598
00:43:22,740 --> 00:43:24,740
I got some really neat things planned
for the summer.
599
00:43:25,160 --> 00:43:26,580
Do we get to have Camille back?
600
00:43:26,860 --> 00:43:27,940
Yeah, we liked her a lot.
601
00:43:28,700 --> 00:43:29,700
Okay, you got Camille.
602
00:43:30,080 --> 00:43:31,080
Oh, right.
603
00:43:34,180 --> 00:43:35,180
Take care of this.
604
00:43:38,420 --> 00:43:41,420
And, uh, say hello to your mother.
605
00:43:42,620 --> 00:43:47,280
You gonna be all right, Daddy?
606
00:43:49,080 --> 00:43:50,140
Yeah, I'm gonna be all right.
607
00:43:51,480 --> 00:43:52,760
I'm gonna miss you guys a lot.
608
00:43:53,540 --> 00:43:54,540
Because I love you a lot.
609
00:44:00,240 --> 00:44:01,240
All right, you guys, get going.
47932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.