All language subtitles for t.j_hooker_s04e03_pursuit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,330 --> 00:00:21,330 you 2 00:01:37,340 --> 00:01:41,640 Control to 4 out of 30, verify your code 7 location in Beach and Bennett. 3 00:01:42,540 --> 00:01:43,780 4 Adam 30, that's a Roger. 4 00:01:44,840 --> 00:01:48,080 4 Adam 30, clear for code 7. Have a nice lunch. 5 00:02:09,660 --> 00:02:11,100 I don't agree. 6 00:02:11,420 --> 00:02:12,420 You wouldn't. 7 00:02:13,010 --> 00:02:16,850 There can't be enough emphasis on youth. There can be when team owners don't 8 00:02:16,850 --> 00:02:19,890 realize the benefits of having veterans on their team. Oh, will you face it? 9 00:02:19,910 --> 00:02:22,570 Rookies extend a team's life. 10 00:02:24,210 --> 00:02:26,050 The team gets its life from its veterans. 11 00:02:33,130 --> 00:02:37,430 Football is a very physical game. There is only so much abuse the body can take 12 00:02:37,430 --> 00:02:38,430 before the body rebels. 13 00:02:38,770 --> 00:02:39,970 I can relate to that. 14 00:02:40,390 --> 00:02:41,390 Roy, how you doing? 15 00:02:41,840 --> 00:02:45,600 Well, I'm two from 30, and I'm looking forward to it. No way. When you retire, 16 00:02:45,700 --> 00:02:48,080 they're going to have to cut your legs off to pry that motor out from under 17 00:02:48,280 --> 00:02:49,280 Oh, no. 18 00:02:49,520 --> 00:02:50,540 Not this vet. 19 00:02:50,920 --> 00:02:55,220 I'm going to bow out gracefully, take my training wheels home, and put them on a 20 00:02:55,220 --> 00:02:56,220 golf cart. 21 00:02:56,260 --> 00:02:58,580 Hey, Sarge, there's always something I wanted to know. 22 00:02:59,200 --> 00:03:01,220 What kind of a rookie cop was Hooker? 23 00:03:02,040 --> 00:03:03,800 Oh, he was about like most rookies. 24 00:03:04,120 --> 00:03:06,080 No respect for us veterans. 25 00:04:07,150 --> 00:04:08,370 How are you doing today, sir? 26 00:04:11,630 --> 00:04:14,190 Nobody makes trouble, nobody gets hurt. Now get out! 27 00:04:14,670 --> 00:04:15,529 Move it! 28 00:04:15,530 --> 00:04:17,130 Everybody stand right where you are. 29 00:04:18,649 --> 00:04:19,649 Move it! 30 00:04:22,470 --> 00:04:23,950 Come on, the bills, the big ones. 31 00:04:25,710 --> 00:04:26,629 Let's go! 32 00:04:26,630 --> 00:04:29,850 All right, I know one of you smart suckers is going to press the silent 33 00:04:29,990 --> 00:04:31,510 so let's get this done real quick. 34 00:04:40,330 --> 00:04:43,510 I hear you could have a desk job if you take it. No, it's the streets or 35 00:04:43,510 --> 00:04:44,510 nothing, man. 36 00:04:44,910 --> 00:04:46,210 Where have I heard that before? 37 00:04:47,750 --> 00:04:52,930 All units in the vicinity at 4 Adam 30, 211 silent at the First Investors Bank, 38 00:04:53,090 --> 00:04:54,330 142 Parkwood. 39 00:04:54,950 --> 00:04:56,330 Put it on our tab, Seymour. 40 00:05:13,450 --> 00:05:14,450 How we doing, mate? 41 00:05:15,270 --> 00:05:16,270 Well done. 42 00:05:23,570 --> 00:05:25,110 Got enough. Let's get out of here. 43 00:05:25,350 --> 00:05:26,350 Pass it on. 44 00:05:27,790 --> 00:05:28,790 You heard him. 45 00:05:28,970 --> 00:05:29,970 Come on. 46 00:05:29,990 --> 00:05:30,990 You heard him. 47 00:05:31,050 --> 00:05:32,050 Get out here. 48 00:05:32,470 --> 00:05:33,470 No, please. 49 00:05:33,650 --> 00:05:34,650 Don't take me. 50 00:05:34,670 --> 00:05:36,210 Lady, you move it right now. 51 00:05:44,620 --> 00:05:47,380 Just tell the cops Bonnie and Clyde were here. 52 00:06:17,770 --> 00:06:22,010 Vehicle is a 1973 orange four -door Plymouth sedan, California plates, 53 00:06:22,010 --> 00:06:23,430 Victor Zebra 741. 54 00:06:23,730 --> 00:06:24,850 I want an air unit backup. 55 00:06:25,470 --> 00:06:26,990 Advise control of the hostage situation. 56 00:06:31,450 --> 00:06:32,450 Lock the doors. 57 00:06:33,610 --> 00:06:36,010 Hey, keep the gun on, all right? I got it, Eddie. 58 00:06:39,930 --> 00:06:45,130 Four out of 30, Air One advises a five -minute ETA to assist in your pursuit. 59 00:06:45,130 --> 00:06:46,150 other air units available. 60 00:06:47,880 --> 00:06:49,440 Damn. Roger, 30. 61 00:07:27,950 --> 00:07:29,310 We could push them too hard, Hooker. 62 00:07:30,770 --> 00:07:31,770 We back up. 63 00:07:33,170 --> 00:07:34,430 Leaves the hostage with nothing. 64 00:07:35,910 --> 00:07:37,230 They can do whatever they want with it. 65 00:07:56,540 --> 00:07:59,400 Suspects are now eastbound on the alley between 9th and Fillmore. 66 00:08:12,860 --> 00:08:16,260 Michael! Michael, forget him! Forget him! Let's go! 67 00:08:23,920 --> 00:08:25,700 There's a pin on this side. Get out! 68 00:08:26,570 --> 00:08:27,570 He's unconscious. 69 00:08:30,050 --> 00:08:31,170 Something else. 70 00:08:42,030 --> 00:08:43,890 Hooker! I'm burning! 71 00:08:45,530 --> 00:08:46,710 I'm burning! 72 00:08:49,350 --> 00:08:50,350 Hooker! 73 00:09:48,680 --> 00:09:49,680 Let's get you some help. 74 00:09:50,900 --> 00:09:51,900 Help? 75 00:09:52,560 --> 00:09:53,560 This'll heal, Hooker. 76 00:09:54,140 --> 00:09:55,260 What about the lady in there? 77 00:09:55,620 --> 00:09:56,620 What about her? 78 00:09:57,600 --> 00:09:59,100 She's hurt because of the crash. 79 00:09:59,580 --> 00:10:00,900 Because we pressed the pursuit. 80 00:10:02,140 --> 00:10:07,240 If we'd backed off, the suspects just might have dumped her off and she 81 00:10:07,240 --> 00:10:08,240 need any help right now. 82 00:10:08,640 --> 00:10:10,700 What if they dumped her off with a bullet in the back of her head? 83 00:10:24,980 --> 00:10:28,060 Hooker. Did you make it by the bank? No, an accident sidetracked us so we can 84 00:10:28,060 --> 00:10:31,480 get another ride. The hostage's name is Bowers. Ellen Bowers. She's a teller at 85 00:10:31,480 --> 00:10:32,199 the bank. 86 00:10:32,200 --> 00:10:33,300 How's she doing? Critical. 87 00:10:33,540 --> 00:10:34,540 She's still nowhere. 88 00:10:34,780 --> 00:10:36,060 We heard how it went down. 89 00:10:36,540 --> 00:10:37,399 How's Vince? 90 00:10:37,400 --> 00:10:38,400 They're treating him now. 91 00:10:38,800 --> 00:10:40,440 He says he's had worse sunburns. 92 00:10:40,900 --> 00:10:41,900 Mr. Tough Guy. 93 00:10:42,120 --> 00:10:43,120 He blames the pursuit. 94 00:10:43,520 --> 00:10:45,120 For what happened to the Bowers woman? 95 00:10:45,860 --> 00:10:46,779 Mm -hmm. 96 00:10:46,780 --> 00:10:47,780 I've been there. 97 00:10:48,140 --> 00:10:49,140 Maybe he's got a point. 98 00:10:50,860 --> 00:10:53,700 If there's any blame to be laid, it should be put on Bonnie and Clyde. 99 00:10:53,700 --> 00:10:57,360 the ones who... What I'm saying is hot pursuits are inherently dangerous. 100 00:10:58,700 --> 00:11:01,280 I'll be doing a lot of second -guessing on my decision to stay with that 101 00:11:01,280 --> 00:11:02,280 pursuit. 102 00:11:03,000 --> 00:11:04,160 It was a judgment call. 103 00:11:04,860 --> 00:11:06,600 I ran the vehicle ID number. 104 00:11:07,240 --> 00:11:09,540 NCIC says the Plymouth was New Mexico Solon. 105 00:11:10,240 --> 00:11:11,240 Well, it's a start. 106 00:11:11,540 --> 00:11:16,880 Bonnie and Clyde. They've left a trail of liquor store and gas station 107 00:11:16,880 --> 00:11:19,080 all the way from Houston, Texas, west. 108 00:11:19,630 --> 00:11:20,970 Now they've graduated to bank. 109 00:11:21,310 --> 00:11:22,770 Started in Scottsdale, Arizona. 110 00:11:23,030 --> 00:11:24,790 I've been taking hostages to cover their getaway. 111 00:11:25,010 --> 00:11:27,010 Fun and games time. Yeah, not so much fun. 112 00:11:27,210 --> 00:11:31,370 Sometimes they release the hostages unharmed. Sometimes they don't. There's 113 00:11:31,370 --> 00:11:33,170 teller from a San Bernardino bank job. 114 00:11:33,470 --> 00:11:35,330 Still in a coma at Riverside Hospital. 115 00:11:35,890 --> 00:11:36,890 Hooker! 116 00:11:37,270 --> 00:11:38,270 Jessica! 117 00:11:43,630 --> 00:11:44,630 How are you? 118 00:11:45,010 --> 00:11:46,050 I felt better. 119 00:11:47,070 --> 00:11:49,130 Looking at you helps. What are you doing here? 120 00:11:49,610 --> 00:11:51,590 I'm head of security for all the bank branches now. 121 00:11:52,270 --> 00:11:53,270 You made it. 122 00:11:55,610 --> 00:11:58,410 We had a robbery today in our Oceanside branch. 123 00:11:59,150 --> 00:12:01,570 They took one of the hostages, our teller. 124 00:12:01,890 --> 00:12:03,650 I heard there was an accident and they brought her here. 125 00:12:03,850 --> 00:12:04,950 My partner and I got the call. 126 00:12:05,450 --> 00:12:06,830 She sustained internal injuries. 127 00:12:07,870 --> 00:12:09,290 She's on the operating table now. 128 00:12:10,790 --> 00:12:12,410 I'm sorry, the suspects got away. 129 00:12:13,910 --> 00:12:15,630 The bank cameras must have taken pictures. 130 00:12:16,090 --> 00:12:17,710 They did. We'll need copies right away. 131 00:12:18,339 --> 00:12:19,339 See that you get them. 132 00:12:24,600 --> 00:12:25,600 Bye. 133 00:12:36,860 --> 00:12:37,619 Attractive lady? 134 00:12:37,620 --> 00:12:41,100 Yeah. I was working a bank stakeout a couple years ago. She was working bank 135 00:12:41,100 --> 00:12:42,100 security. 136 00:12:44,100 --> 00:12:45,540 Robbery didn't go down for five, six days. 137 00:12:47,980 --> 00:12:48,980 We got pretty close. 138 00:13:07,400 --> 00:13:11,400 All I'm saying when you decide to go into high speed pursuit, you better be 139 00:13:11,400 --> 00:13:12,820 to justify the end result. 140 00:13:13,260 --> 00:13:14,600 There are a hell of a lot of. 141 00:13:14,880 --> 00:13:19,760 unnecessary high -speed chases between gung -ho young cops and hopped -up kids 142 00:13:19,760 --> 00:13:23,200 with outstanding traffic warrants. Sure there are, but the officer behind the 143 00:13:23,200 --> 00:13:24,200 wheel has to decide. 144 00:13:24,440 --> 00:13:26,840 Like I said, you've got to live with that decision. 145 00:13:27,640 --> 00:13:29,180 And maybe somebody dies with it. 146 00:13:42,380 --> 00:13:43,660 Just talk to the hospital. 147 00:13:44,480 --> 00:13:47,340 Ellen Bowers is out of surgery. She's stable and recovering. 148 00:13:47,620 --> 00:13:50,000 I'll trace to that to the lady. 149 00:13:58,880 --> 00:13:59,880 Sorry, Mr. Hooker. 150 00:14:01,220 --> 00:14:02,220 The people were cops. 151 00:14:03,320 --> 00:14:04,480 The bartender told me. 152 00:14:05,300 --> 00:14:08,880 Stop by the precinct. They said this was a cop bar and I might find you here. 153 00:14:09,260 --> 00:14:10,260 What can I do for you? 154 00:14:10,880 --> 00:14:12,120 Oh, I was just wondering what... 155 00:14:13,040 --> 00:14:14,460 Cops look like when we're on a uniform. 156 00:14:16,800 --> 00:14:17,980 You got a problem, pal? 157 00:14:21,100 --> 00:14:24,880 I'm just wondering, just wondering, what does it feel like to kill someone? 158 00:14:29,900 --> 00:14:36,700 My name is Charles 159 00:14:36,700 --> 00:14:37,700 Bowers, Sergeant Booker. 160 00:14:38,420 --> 00:14:39,680 My wife is Ellen Bowers. 161 00:14:40,360 --> 00:14:41,640 Did you know that she was pregnant? 162 00:14:42,760 --> 00:14:44,820 Did you know the baby she was carrying was my son? 163 00:14:45,740 --> 00:14:47,240 Amazing what medical science can do. 164 00:14:48,180 --> 00:14:50,880 At four months, the doctors were able to tell it was going to be a boy. 165 00:14:51,960 --> 00:14:56,640 How does it feel, Sergeant, to know that you helped kill a boy who never had a 166 00:14:56,640 --> 00:14:57,640 chance to live? 167 00:15:25,660 --> 00:15:26,660 You ever sleep? 168 00:15:30,440 --> 00:15:31,440 I couldn't. 169 00:15:32,920 --> 00:15:35,380 I kept thinking about Ellen Bowers and her baby. 170 00:15:36,140 --> 00:15:37,140 My kids. 171 00:15:39,740 --> 00:15:42,140 Maybe I'd go over to the car and see if the lab boys missed anything. 172 00:15:42,840 --> 00:15:43,840 Yeah, I thought you might. 173 00:15:44,240 --> 00:15:45,600 I came by to help if I can. 174 00:15:49,300 --> 00:15:52,420 A few years back up in Frisco, I was involved in a high -speed pursuit. 175 00:15:52,920 --> 00:15:54,020 My partner was driving. 176 00:15:54,920 --> 00:15:57,940 chasing three teenage joyriders, kids. 177 00:15:58,240 --> 00:15:59,660 They went off the road at over 90. 178 00:16:00,700 --> 00:16:02,380 Wrapped the car around the tree like a pretzel. 179 00:16:03,640 --> 00:16:05,720 Took us over three hours to pull their bodies out. 180 00:16:07,500 --> 00:16:10,580 I could still see the color of their shirts. 181 00:16:11,960 --> 00:16:12,960 Blood. 182 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 Everywhere. 183 00:16:17,480 --> 00:16:22,800 I picked up a shoe. 184 00:16:27,150 --> 00:16:28,530 I don't remember what I said to the parents. 185 00:16:41,390 --> 00:16:42,390 What are you making of this? 186 00:16:43,970 --> 00:16:48,950 It could be anything. 187 00:16:49,490 --> 00:16:50,910 Maybe they had suitcases in the car. 188 00:16:51,190 --> 00:16:52,190 Yeah. 189 00:16:52,270 --> 00:16:53,650 Could be part of a suitcase handle. 190 00:16:54,030 --> 00:16:55,030 Yeah. 191 00:17:00,240 --> 00:17:01,240 I don't know what this metal tad. 192 00:17:08,180 --> 00:17:10,160 Could be a designer's logo. 193 00:17:11,160 --> 00:17:12,160 It's a pattern. 194 00:17:12,579 --> 00:17:13,579 Check it out. 195 00:17:14,240 --> 00:17:15,240 My roll call tomorrow. 196 00:17:19,440 --> 00:17:20,700 You're a hard man, Hooker. 197 00:17:22,800 --> 00:17:25,720 Listen, I guess there are all kinds of ways to deal with tragedy. 198 00:17:26,980 --> 00:17:29,700 Bowers, he didn't know what to do with his grief, Hooker. 199 00:17:31,980 --> 00:17:34,500 Anger is an easier emotion to handle. 200 00:17:35,160 --> 00:17:36,160 Yeah. 201 00:17:38,080 --> 00:17:39,280 You had to blame somebody. 202 00:17:39,900 --> 00:17:41,020 Couldn't find the crooks. 203 00:17:41,720 --> 00:17:42,800 You found us. 204 00:17:44,040 --> 00:17:45,880 I want to find Boddy and Clyde. 205 00:18:09,580 --> 00:18:10,800 How's she doing? She'll be okay. 206 00:18:14,280 --> 00:18:15,880 I owe 207 00:18:15,880 --> 00:18:22,740 you an apology, Sergeant 208 00:18:22,740 --> 00:18:26,100 Hooker. I can't account for what happened last night. I was frustrated 209 00:18:26,100 --> 00:18:28,140 angry, and I wanted to hurt someone for hurting me. 210 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 My wife. 211 00:18:30,340 --> 00:18:31,340 Our baby. 212 00:18:31,440 --> 00:18:32,560 They don't owe me an apology. 213 00:18:32,840 --> 00:18:33,739 I'm grateful. 214 00:18:33,740 --> 00:18:35,960 You both risked your lives to save my wife. 215 00:18:38,800 --> 00:18:40,440 I wish we didn't lose that little boy. 216 00:18:43,760 --> 00:18:47,780 Mr. Bowers, I wish there was some way we could tell you how sorry we are for 217 00:18:47,780 --> 00:18:48,780 what happened. 218 00:18:49,100 --> 00:18:50,240 You already have. 219 00:18:50,960 --> 00:18:52,600 Just by being here. 220 00:18:56,320 --> 00:18:57,320 Do me one favor. 221 00:18:58,700 --> 00:18:59,679 Name it. 222 00:18:59,680 --> 00:19:02,060 Get those people that killed my son. 223 00:19:20,240 --> 00:19:21,260 We'll get there next. 224 00:19:28,700 --> 00:19:32,200 The getaway car was stolen in Houston, Texas last week. 225 00:19:32,520 --> 00:19:36,800 Chances are, Bonnie and Clyde are going to go for another one, so keep a close 226 00:19:36,800 --> 00:19:37,900 eye on the popsicle. 227 00:19:38,460 --> 00:19:41,000 We're working on something we found in the car. You'll be kept informed. 228 00:19:42,220 --> 00:19:48,960 Now, these are the best pictures the bank camera has taken so far. Pass them 229 00:19:48,960 --> 00:19:49,960 around. 230 00:19:50,629 --> 00:19:51,629 Study them. 231 00:19:52,650 --> 00:19:53,650 Get them around. 232 00:19:54,990 --> 00:19:57,410 Get them to your people on the street. Get them working for you. 233 00:19:58,410 --> 00:19:59,790 I want those two. 234 00:20:02,550 --> 00:20:04,110 And there's another thing. 235 00:20:06,470 --> 00:20:10,150 Flag uses a .357 Magnum. Bonnie, a .38 with hollow points. 236 00:20:10,750 --> 00:20:12,590 Don't give them a chance to use them on you. 237 00:20:13,130 --> 00:20:14,130 That's wrong. 238 00:20:14,610 --> 00:20:15,610 I'm on them. 239 00:20:15,630 --> 00:20:19,370 Wire up photos of Bonnie and Clyde to every city and town from here to Texas. 240 00:20:19,410 --> 00:20:21,030 Maybe somebody will put names to faces. 241 00:20:21,230 --> 00:20:25,590 You got it. Ginny, you and Stacy follow up on a designer's logo we pulled from 242 00:20:25,590 --> 00:20:26,590 the plumber. 243 00:20:26,610 --> 00:20:32,250 When I get out of the field... I'll check the hotels and motels. 244 00:20:34,850 --> 00:20:35,850 Hiya, Jess. 245 00:20:36,310 --> 00:20:37,850 This isn't a social call, Hooker. 246 00:20:38,090 --> 00:20:39,110 I had a feeling it wasn't. 247 00:20:39,310 --> 00:20:41,850 I just turned in my preliminary report to the bank. 248 00:20:42,200 --> 00:20:44,180 You're not going to like it, but I wanted you to hear about it first. 249 00:20:44,440 --> 00:20:45,379 I appreciate that much. 250 00:20:45,380 --> 00:20:48,760 From what I found out, that car crash didn't have to happen. You weren't 251 00:20:49,080 --> 00:20:52,280 No, but I talked to enough people who had to scramble for their lives. 252 00:20:52,540 --> 00:20:53,540 None of whom were injured. 253 00:20:53,580 --> 00:20:54,580 Fortunately. 254 00:20:55,120 --> 00:20:58,200 Traffic was heavy. It was during the peak hours of the day. The streets were 255 00:20:58,200 --> 00:20:59,200 lined with pedestrians. 256 00:20:59,580 --> 00:21:02,040 The bank was rough. The people asked for help with a silent alarm. 257 00:21:02,880 --> 00:21:04,680 Recovering the money isn't that important. 258 00:21:05,880 --> 00:21:09,040 Capturing armed suspects who've demonstrated a willingness to do 259 00:21:09,620 --> 00:21:11,180 At the risk of a dozen lives. 260 00:21:11,710 --> 00:21:15,350 At the cost of Ellen Bower's baby, was it really worth it to you, Hooker? 261 00:21:15,690 --> 00:21:18,870 Maybe hot pursuit should be outlawed. I was supposed to do that. 262 00:21:19,630 --> 00:21:20,630 So I said, stop. 263 00:21:21,010 --> 00:21:22,010 All hot pursuit. 264 00:21:22,870 --> 00:21:26,830 And every bad guy knows at the moment his speedometer hits 90, he's home free. 265 00:21:28,170 --> 00:21:29,530 We'd turn over the streets to them. 266 00:21:29,830 --> 00:21:32,610 You know, I hear a lot of copy motion talking, and I understand that. 267 00:21:33,070 --> 00:21:36,410 But the facts are still there, and they say that car crash could have been 268 00:21:36,410 --> 00:21:39,950 prevented if you'd have pulled back. The officer in the field has to make that 269 00:21:39,950 --> 00:21:42,010 decision. But can the officer live with that decision? 270 00:21:45,630 --> 00:21:46,750 He finds a way. 271 00:21:47,070 --> 00:21:48,410 And what if he can't? 272 00:21:48,950 --> 00:21:49,950 Then what? 273 00:21:50,170 --> 00:21:51,170 An ulcer? 274 00:21:51,730 --> 00:21:54,450 Booze? Or does he end up eating his 38? 275 00:21:56,710 --> 00:22:00,170 Maybe somebody ought to make it their business to see these chases stopped. 276 00:22:02,390 --> 00:22:05,330 Jess, you were always big on crusades. 277 00:22:07,090 --> 00:22:09,150 Only this time I'm afraid we're not on the same side. 278 00:22:11,210 --> 00:22:12,210 I'm sorry about that. 279 00:22:15,230 --> 00:22:18,430 You know, one of the things I liked about you was once you made up your mind 280 00:22:18,430 --> 00:22:20,790 about something, nothing could change it. 281 00:22:22,210 --> 00:22:26,530 If I feel like that about you, it's just not going to change what I have to do. 282 00:22:28,470 --> 00:22:30,050 Seems like a lady with the mind of her own. 283 00:22:31,330 --> 00:22:32,810 How far do you think she's going to run with it? 284 00:22:33,370 --> 00:22:34,570 All the way to the end of the line. 285 00:22:34,890 --> 00:22:36,570 Maybe she's running in the right direction. 286 00:22:46,960 --> 00:22:49,740 You're looking for George of Paris. I'm George of Paris. 287 00:22:50,040 --> 00:22:55,680 Of course, on occasion, I'm Han of Tokyo or Philip of London, whatever's in that 288 00:22:55,680 --> 00:22:56,680 particular year. 289 00:22:57,100 --> 00:22:58,260 This is your logo. 290 00:22:59,100 --> 00:23:03,040 Oh, yeah, yeah. I mean, I designed the jacket that logo came off of, yeah. 291 00:23:03,740 --> 00:23:04,740 Oh, here it is. 292 00:23:06,240 --> 00:23:08,800 Well, what do you think? 293 00:23:09,920 --> 00:23:10,920 Yeah, it's nice. 294 00:23:11,620 --> 00:23:15,300 What size are you, Officer Sheridan? We could run one off for you in a couple of 295 00:23:15,300 --> 00:23:17,200 hours. That's very sweet of you, George. 296 00:23:17,580 --> 00:23:21,180 But what we'd really like is a list of all the stores in this area which retail 297 00:23:21,180 --> 00:23:22,200 this particular jacket. 298 00:23:22,460 --> 00:23:25,160 Oh, sure. But basically, you like the jacket. 299 00:23:25,760 --> 00:23:27,020 Oh, I like it very much. 300 00:23:27,580 --> 00:23:28,700 I'll get you a list. 301 00:23:30,460 --> 00:23:35,320 Designing is guesswork, you know? My dad put 50 years in this business. I put in 302 00:23:35,320 --> 00:23:40,440 28 already, and it's guesswork? You ever, uh, ship any of those to Texas by 303 00:23:40,440 --> 00:23:43,640 chance? Sent a dozen to the mall store in Houston. 304 00:23:43,980 --> 00:23:44,980 How'd you know that? 305 00:23:45,390 --> 00:23:47,490 The woman we're looking for probably bought it there. 306 00:23:47,810 --> 00:23:48,789 That's good, huh? 307 00:23:48,790 --> 00:23:49,790 We're getting there. 308 00:23:50,910 --> 00:23:53,570 Listen, what would it hurt if we ran you off a jacket? 309 00:23:53,950 --> 00:23:56,630 You could wear it back and forth to the precinct. 310 00:24:01,330 --> 00:24:03,090 Was she tough to work with on the stakeout? 311 00:24:03,390 --> 00:24:04,390 Jess? 312 00:24:05,530 --> 00:24:08,410 No, she was fine. She was obviously on her way up, but she was okay. 313 00:24:08,970 --> 00:24:10,090 Knew what she was talking about? 314 00:24:10,370 --> 00:24:11,370 Sure. 315 00:24:11,710 --> 00:24:12,810 But now she's all wrong. 316 00:24:13,250 --> 00:24:15,130 That's right. She's wrong, and you're wrong. 317 00:24:16,310 --> 00:24:19,930 Bad guys escalate the action. We move up right alongside them, then we move in 318 00:24:19,930 --> 00:24:21,430 and control the situation. That's our job. 319 00:24:21,690 --> 00:24:24,670 And if somebody in the middle gets shredded by the machine, that's an 320 00:24:24,670 --> 00:24:27,050 loss. No such thing as an acceptable loss. 321 00:24:27,290 --> 00:24:28,290 I'll call him later. 322 00:24:43,560 --> 00:24:46,960 Well, we've had all the stores handling George's parachute jacket. It was a long 323 00:24:46,960 --> 00:24:48,500 shot in the first place. Maybe not. 324 00:24:49,280 --> 00:24:52,080 These two seem to be setting a high and fashionable profile. 325 00:24:52,640 --> 00:24:54,200 The Bonnie and Clyde syndrome? 326 00:24:54,600 --> 00:24:55,600 That's right. 327 00:24:56,140 --> 00:24:58,260 They took that bank with maximum visibility. 328 00:24:59,280 --> 00:25:00,900 You're not saying they want to get caught? 329 00:25:01,180 --> 00:25:02,180 Not at all. 330 00:25:02,720 --> 00:25:05,760 It's just that whatever they do, they want to make sure the world knows about 331 00:25:05,760 --> 00:25:06,760 it. 332 00:25:28,389 --> 00:25:30,670 Hey. We can make you a great deal. 333 00:25:31,550 --> 00:25:32,550 It's that time. 334 00:25:32,870 --> 00:25:34,410 You're in clearance and all, you know? 335 00:25:34,790 --> 00:25:36,070 Oh, clearance, huh? 336 00:25:36,490 --> 00:25:37,730 I was thinking of that. 337 00:25:39,610 --> 00:25:41,430 I'd like to take one for a spin. 338 00:25:42,470 --> 00:25:44,790 Yeah, it's just what we had in mind. 339 00:25:48,790 --> 00:25:50,430 This is our showroom model. 340 00:25:51,490 --> 00:25:53,370 But I had my heart set on this one. 341 00:25:53,790 --> 00:25:56,250 Why don't you just tell the fuzz that, uh... 342 00:25:56,750 --> 00:25:58,410 Bonnie and Clyde drop by. 343 00:25:59,270 --> 00:26:00,270 Bye. 344 00:27:22,200 --> 00:27:25,500 All units on all frequencies stand by. 345 00:27:25,960 --> 00:27:30,720 4 Mary 20 is in pursuit of a stolen 1984 Red Camaro. No place. 346 00:27:31,120 --> 00:27:33,500 Southbound on 22nd and approaching Maple. 347 00:28:52,300 --> 00:28:53,300 Take it easy. 348 00:28:54,120 --> 00:28:54,999 Take it easy. 349 00:28:55,000 --> 00:28:56,100 This is 4 Adam 30. 350 00:28:56,700 --> 00:28:57,700 Officer down. 351 00:28:57,920 --> 00:28:58,920 Requesting ambulance. 352 00:28:59,020 --> 00:29:01,820 At 27th and Main Street. Help is on its way. 353 00:29:04,160 --> 00:29:05,160 Take it easy. 354 00:29:13,000 --> 00:29:15,780 I didn't know how much I missed you until I saw you at the hospital today. 355 00:29:16,420 --> 00:29:17,420 I'm glad you weren't busy. 356 00:29:19,020 --> 00:29:20,020 Actually, I was. 357 00:29:20,790 --> 00:29:24,130 We're opening a new bank branch tomorrow, and the manager and I haven't 358 00:29:24,130 --> 00:29:25,230 an agreement on security needs. 359 00:29:27,390 --> 00:29:28,830 Why didn't you let me come here? 360 00:29:29,770 --> 00:29:31,650 Oh, maybe I was curious. 361 00:29:32,330 --> 00:29:33,330 Oh. 362 00:29:34,310 --> 00:29:35,650 I guess I missed you, too. 363 00:29:53,640 --> 00:29:55,960 Okay. I know that hooker look anywhere. 364 00:29:56,820 --> 00:29:57,840 What's bothering you? 365 00:30:01,160 --> 00:30:04,840 It seems that the captain got an exploratory call from City Councilman 366 00:30:04,840 --> 00:30:05,840 Koechner's office. 367 00:30:05,940 --> 00:30:09,160 Koechner wanted the police report on the chase the other day. 368 00:30:10,540 --> 00:30:12,540 All right, there was another high -speed pursuit today. 369 00:30:12,980 --> 00:30:14,520 This time a policeman was injured. 370 00:30:15,420 --> 00:30:16,420 I know. 371 00:30:17,180 --> 00:30:18,180 You know him? 372 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 Yeah. 373 00:30:20,340 --> 00:30:23,160 Koechner's assured me that he's going to look into the matter of... 374 00:30:23,500 --> 00:30:24,500 Hot pursuits. 375 00:30:24,940 --> 00:30:26,320 Kept an old friend of the department. 376 00:30:26,940 --> 00:30:28,440 I'm going to press this issue. 377 00:30:28,900 --> 00:30:29,900 That's what you said. 378 00:30:33,800 --> 00:30:40,560 Suppose I tell you nothing you could say or do tonight would change my 379 00:30:40,560 --> 00:30:41,560 mind about anything. 380 00:30:42,360 --> 00:30:44,020 I'd say that used to be part of our problem. 381 00:30:44,500 --> 00:30:46,700 It wasn't some sort of communication gap. 382 00:30:47,520 --> 00:30:48,900 You were always too much of a cop. 383 00:30:49,580 --> 00:30:50,580 It gets in the way. 384 00:30:51,240 --> 00:30:52,240 A lot. 385 00:30:54,280 --> 00:30:55,680 And you were always too ambitious. 386 00:30:56,180 --> 00:30:58,220 And you're still Sergeant Hooker. 387 00:30:58,740 --> 00:31:02,980 You know, you were always more concerned about the way you did your job and the 388 00:31:02,980 --> 00:31:05,580 officers around you than you could ever be about someone else. 389 00:31:05,880 --> 00:31:06,880 Or even yourself. 390 00:31:08,520 --> 00:31:12,340 You carry your job around in your head and your gut 24 hours a day. 391 00:31:13,860 --> 00:31:16,600 I saw it then and I can see it now. 392 00:31:17,940 --> 00:31:19,540 It's eating away at you. 393 00:31:21,160 --> 00:31:22,360 It's a Bauer's baby. 394 00:31:26,860 --> 00:31:27,860 Good cop, my friend. 395 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 In the hospital. 396 00:31:32,760 --> 00:31:36,320 And the fact that these punks are out there playing a deadly game of catch me 397 00:31:36,320 --> 00:31:37,320 you can. 398 00:31:37,840 --> 00:31:38,840 Damn it. 399 00:31:39,900 --> 00:31:44,100 Even my own officers and I are locking horns on this hot pursuit thing. 400 00:31:47,400 --> 00:31:49,200 I'm feeling the squeeze, Jess. 401 00:32:09,260 --> 00:32:11,300 But it's legal. How you doing? 402 00:32:11,780 --> 00:32:16,620 About like your average busted ankle, ruptured spleen, broken arm. 403 00:32:17,000 --> 00:32:18,440 Is there anything I can get you? 404 00:32:18,780 --> 00:32:23,940 I could use a couple three pounds of smarts. That was one career boner. 405 00:32:24,260 --> 00:32:28,480 Pushing those joy -riding kids into a hot pursuit during rush hour. 406 00:32:29,080 --> 00:32:33,420 Well, those kids are wanted for kidnapping, robbery, attempted murder, 407 00:32:33,420 --> 00:32:35,460 murder in three different states. 408 00:32:35,800 --> 00:32:37,360 Those little scuzzballs. 409 00:32:38,510 --> 00:32:40,150 Too bad they made it around the semi. 410 00:32:40,590 --> 00:32:45,070 Hey, you got any idea how much the city's going to charge me for my bike? 411 00:32:45,750 --> 00:32:49,650 City Councilman George Koechner's newly formed subcommittee to look into the 412 00:32:49,650 --> 00:32:52,950 issue of hot pursuits by police. Koechner's a political hack. 413 00:32:53,690 --> 00:32:55,510 Maybe so, but he gets the public's attention. 414 00:32:55,730 --> 00:32:56,629 And the police commission. 415 00:32:56,630 --> 00:33:00,450 Who is chief of security for First Investors Bank. Hey, hey, hooker, she's 416 00:33:00,450 --> 00:33:01,570 talking about your lady friend. 417 00:33:02,600 --> 00:33:06,200 Reporter James Kirkpatrick caught up with Ms. Turley at pre -opening 418 00:33:06,200 --> 00:33:08,200 at a new branch of First Investors. 419 00:33:08,460 --> 00:33:11,960 With more than a few of our law enforcement officers, high -speed chases 420 00:33:11,960 --> 00:33:16,780 nothing more than exercises in police macho. Did I say she was a friend? 421 00:33:17,600 --> 00:33:19,180 She was never one to hold anything back. 422 00:33:24,540 --> 00:33:26,680 Oh, Mark, I thought we'd never find it. 423 00:33:28,610 --> 00:33:31,810 It's just like the other one, even down to the funny little design on the front. 424 00:33:31,990 --> 00:33:32,969 Do you like it, then? 425 00:33:32,970 --> 00:33:34,930 You want to see how much I like it? Mm -hmm. 426 00:33:38,910 --> 00:33:41,010 Or will this be cash or charge? 427 00:33:46,730 --> 00:33:50,650 Here from San Francisco turned righteous names on Bonnie and Clyde. Mark Howard, 428 00:33:50,730 --> 00:33:54,250 Grace Tibbetts. He's a penny -ante hood at his time in Huntsville for GTA and 429 00:33:54,250 --> 00:33:55,770 the two -bit ripoff of a gas station. 430 00:33:56,280 --> 00:33:58,140 He busted Grace out of Texas Youth Authority. 431 00:33:58,760 --> 00:34:01,140 They've been through four different states in less than two weeks. 432 00:34:01,980 --> 00:34:03,260 Let's hope they're still in town. 433 00:34:05,560 --> 00:34:06,560 Caterby Precinct. 434 00:34:06,920 --> 00:34:08,260 Officer Fox, may I help you? 435 00:34:09,600 --> 00:34:11,679 Oh, I'm sorry. Officer Sheridan's in the field. 436 00:34:12,400 --> 00:34:13,980 Can you get a message to her? 437 00:34:14,659 --> 00:34:15,780 This is Jean Spencer. 438 00:34:16,239 --> 00:34:18,440 Right Bank Boutique on 7th Street. 439 00:34:19,520 --> 00:34:23,159 Tell her the people she spoke to me about are in the store right now. 440 00:34:24,080 --> 00:34:25,080 I'm certain. 441 00:34:25,840 --> 00:34:27,000 Put the phone down, lady. 442 00:34:36,520 --> 00:34:40,480 Just walked out of here bold and brazen as a couple of bank robbers. That's what 443 00:34:40,480 --> 00:34:43,199 they are, ma 'am. It took a lot to make that call. Thank you. 444 00:34:45,300 --> 00:34:48,520 Five minutes. Five lousy minutes. At least we know they're still in town. 445 00:34:50,040 --> 00:34:51,060 Get it on the air. 446 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 Start the search. 447 00:35:14,640 --> 00:35:16,140 Do you believe we missed him by five minutes? 448 00:35:16,680 --> 00:35:17,680 Where are you now? 449 00:35:18,300 --> 00:35:19,300 Market at 12. 450 00:35:19,440 --> 00:35:23,800 The sales lady we contacted off that logo clue just had a parachute jacket 451 00:35:23,800 --> 00:35:24,698 ripped off. 452 00:35:24,700 --> 00:35:29,980 The suspects were last seen walking northbound on 9th from Menlo. I'd guess 453 00:35:29,980 --> 00:35:31,960 red Camaro they ripped off is close by. 454 00:35:32,600 --> 00:35:34,100 We got a two -minute ETA. 455 00:35:34,940 --> 00:35:38,040 Well, they shouldn't be too hard to spot the girls wearing the bulky jacket. 456 00:35:38,160 --> 00:35:39,860 It's, uh, steel gray in color. 457 00:35:40,240 --> 00:35:41,240 Roger, Jim. 458 00:35:52,360 --> 00:35:56,820 If this one's as good as the last, what do you say we take one of them two -week 459 00:35:56,820 --> 00:35:58,000 boat trips down to Mexico? 460 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 Could we? 461 00:36:01,340 --> 00:36:03,040 That's what it's all about, baby. 462 00:36:45,640 --> 00:36:49,160 We just talked to a witness who saw them climb into the stolen red Camaro. 463 00:36:49,500 --> 00:36:53,220 It was parked on Datta Car about two blocks north of the boutique. 464 00:36:53,560 --> 00:36:55,040 Roger, Jim. Put out the word on the car. 465 00:36:55,600 --> 00:36:58,560 And let's make a pass by the banks in the area. 466 00:36:59,280 --> 00:37:02,100 The way Bonnie and Clyde operate, I'm going to depend that they'll try for one 467 00:37:02,100 --> 00:37:03,340 more score before they split. 468 00:37:07,800 --> 00:37:09,120 Okay, hurry it up. Come on, let's go. 469 00:37:14,510 --> 00:37:17,010 Okay, lady, just the big bills and make it fast. Come on, quick. 470 00:37:17,550 --> 00:37:18,550 Quick. 471 00:37:24,410 --> 00:37:25,490 Okay, lady, come on. 472 00:37:25,710 --> 00:37:26,710 Get around here. 473 00:37:27,230 --> 00:37:28,230 Come on, lady, move it. 474 00:37:34,890 --> 00:37:38,230 You need trouble, and then the lady here, she gets blown away. 475 00:37:41,710 --> 00:37:42,710 Hey! 476 00:38:12,010 --> 00:38:13,310 has just occurred at the bank. 477 00:38:13,810 --> 00:38:15,610 3944 West Goodman Avenue. 478 00:38:16,250 --> 00:38:17,270 Suspects have a hostage. 479 00:38:17,490 --> 00:38:19,230 4 Adam 7. Handle code 3. 480 00:38:19,610 --> 00:38:21,570 This is 4 Adam 30. We're two blocks away in response. 481 00:38:22,110 --> 00:38:27,130 4 Adam 30. Suspects match description of prior bank 211 at 142 Parkwood. 482 00:38:44,520 --> 00:38:45,620 You see who that was? Yeah. 483 00:38:45,960 --> 00:38:47,120 Damn it, they've got chess. 484 00:38:48,580 --> 00:38:49,580 4M30 to control. 485 00:38:55,640 --> 00:38:58,240 All units on all frequencies, stand by. 486 00:38:58,840 --> 00:39:00,080 4M30 is in pursuit. 487 00:39:00,820 --> 00:39:02,220 4M30, what's your location? 488 00:39:02,680 --> 00:39:06,120 That is 4M30. We're southbound on Woodward, approaching Harbour. 489 00:39:06,440 --> 00:39:07,500 They're headed our way. 490 00:39:08,020 --> 00:39:10,360 We can parallel up Grand and cut them off at the long. 491 00:39:39,650 --> 00:39:43,330 Suspects are now heading south on Lawson, approaching the log. 492 00:39:43,790 --> 00:39:46,210 Advise all units, suspects have a hostage. 493 00:39:49,790 --> 00:39:55,530 If you're out, you can leave. If you're back off, you're driving. 494 00:41:08,040 --> 00:41:08,979 You surrounded? 495 00:41:08,980 --> 00:41:10,040 Come on, let's wait. 496 00:41:14,200 --> 00:41:14,800 Pull 497 00:41:14,800 --> 00:41:25,820 it. 498 00:41:39,760 --> 00:41:40,760 Stacy, stay with it. 499 00:41:43,680 --> 00:41:44,680 Jim, cover me. 500 00:42:10,730 --> 00:42:13,310 Thank you. 501 00:43:23,530 --> 00:43:26,450 Does she still have the recording machine turned on? I hate those things. 502 00:43:27,310 --> 00:43:30,350 What Jessica went through, she probably needs some time to herself. 503 00:43:30,970 --> 00:43:31,970 Yeah. 504 00:43:32,550 --> 00:43:34,270 Well, I hope we all learned something today. 505 00:43:34,710 --> 00:43:36,190 I had a hard time deciding. 506 00:43:37,110 --> 00:43:39,450 Sometimes hot pursuits are necessary. 507 00:43:40,450 --> 00:43:41,328 Right, Jim? 508 00:43:41,330 --> 00:43:43,910 Yeah. Like women, a necessary evil. 509 00:43:44,330 --> 00:43:45,330 Thanks a lot. 510 00:43:52,650 --> 00:43:56,370 I thought I needed to be alone, and I'm glad I found you. So am I. 511 00:43:57,330 --> 00:43:58,330 Do you have a minute? 512 00:43:58,890 --> 00:43:59,890 How about a few? 513 00:44:01,230 --> 00:44:02,970 God, that was horrible today. 514 00:44:03,710 --> 00:44:06,010 Now I know the terror that Ellen Bowers felt. 515 00:44:08,030 --> 00:44:10,090 I talked to her on the phone a little while ago. How is she? 516 00:44:10,530 --> 00:44:11,710 She's out of the hospital. 517 00:44:12,230 --> 00:44:14,750 She's not great, but she's getting a whole lot better. 518 00:44:15,410 --> 00:44:19,630 And I talked to her husband, and he wanted me to tell you that he and Ellen 519 00:44:19,630 --> 00:44:20,830 already talked, and... 520 00:44:21,150 --> 00:44:23,430 They've decided to try it again, whatever that means. 521 00:44:23,630 --> 00:44:24,650 It means I hope it's a boy. 522 00:44:27,650 --> 00:44:29,010 How about buying me a drink, Cop? 523 00:44:30,730 --> 00:44:31,730 Not here. 40196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.