Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,940 --> 00:00:21,940
Thank you.
2
00:02:00,690 --> 00:02:01,469
Hold it.
3
00:02:01,470 --> 00:02:03,670
Hold it. There she is. That's the one I
told you about before.
4
00:02:05,650 --> 00:02:06,650
Ain't she pretty?
5
00:02:07,870 --> 00:02:09,490
She got a little friend for you too,
babe.
6
00:02:11,450 --> 00:02:13,710
We never took on two girls before.
7
00:02:15,130 --> 00:02:16,950
What's wrong? Don't you feel man enough
to handle them?
8
00:02:18,570 --> 00:02:19,930
Heads that go first, tails you.
9
00:02:21,310 --> 00:02:23,470
There ain't no tails on a two -headed
coin, Fiker.
10
00:02:23,930 --> 00:02:24,829
Oh, really?
11
00:02:24,830 --> 00:02:25,890
Tell me about it.
12
00:02:29,580 --> 00:02:31,900
All right, I want you to bring it around
the block and get this show on the
13
00:02:31,900 --> 00:02:32,900
road, right?
14
00:02:38,880 --> 00:02:41,600
Here, turn the plate taxi to Juneau
Hall. In you go, sugar.
15
00:02:42,800 --> 00:02:46,780
Took a call from you down at the
precinct from this professor friend of
16
00:02:47,200 --> 00:02:48,198
Belinda? Yeah.
17
00:02:48,200 --> 00:02:51,660
She said, um, just tell him that I think
it's going to happen.
18
00:02:52,040 --> 00:02:53,220
Oh, it sounds exciting.
19
00:02:53,540 --> 00:02:56,920
It's not what you think. She's talking
about a teaching job. Aw.
20
00:02:57,710 --> 00:02:59,590
I thought you already taught a couple of
college courses.
21
00:02:59,890 --> 00:03:02,470
They're expanding the department. Asked
me how I'd feel about a full -time
22
00:03:02,470 --> 00:03:03,470
position.
23
00:03:07,650 --> 00:03:10,730
Morgan couldn't be serious about this. I
don't know whether it's the lady or the
24
00:03:10,730 --> 00:03:11,970
job he's most serious about.
25
00:03:19,150 --> 00:03:25,210
What if I blow it? You won't, if you
remember the rules.
26
00:03:25,760 --> 00:03:28,720
Don't take any dabs about them
inspecting the merchandise first.
27
00:03:30,400 --> 00:03:31,700
Get the money up front.
28
00:03:32,640 --> 00:03:33,640
Hello, ladies.
29
00:03:34,620 --> 00:03:38,460
My friend and I were wondering if maybe
you'd like to, you know, perhaps get in
30
00:03:38,460 --> 00:03:41,000
the back of the van and have a nice
evening with us, just the four of us.
31
00:03:41,000 --> 00:03:41,478
do you say?
32
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
No, thank you.
33
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
Two more rules.
34
00:03:44,420 --> 00:03:48,980
Make sure the guy's not a creep, and
never go with more than one guy at a
35
00:03:49,080 --> 00:03:52,740
You know, we're known for being
generous, and we're sweet and charming,
36
00:03:52,740 --> 00:03:54,740
we're great guys. Look at my friend.
He's beautiful.
37
00:03:55,380 --> 00:03:57,680
Look, isn't he gorgeous? Smile. Smile.
Come on.
38
00:03:57,960 --> 00:04:00,020
Look at him. He's beautiful. You know
how broke I am.
39
00:04:00,280 --> 00:04:01,280
I could really use a bread.
40
00:04:01,660 --> 00:04:03,840
All right, look. She who hesitates is
lost.
41
00:04:05,160 --> 00:04:06,160
Come on.
42
00:04:07,680 --> 00:04:08,820
I remember him. He's okay.
43
00:04:09,620 --> 00:04:10,620
Come on.
44
00:04:10,660 --> 00:04:13,520
Okay. It's okay? All right. I'm still
from the back of the van, all right?
45
00:04:16,860 --> 00:04:17,860
Come on, come on, come on, come on.
46
00:04:18,339 --> 00:04:20,640
Nancy. Okay, so what kind of party you
want?
47
00:04:21,320 --> 00:04:22,600
I don't know. Let's talk about it.
48
00:04:30,220 --> 00:04:34,960
I can't imagine Corrigan or anyone
wanting to toss their badge in for a
49
00:04:34,960 --> 00:04:35,960
blackboard and eraser.
50
00:04:36,160 --> 00:04:37,260
Give yourself time, Junior.
51
00:04:37,880 --> 00:04:40,680
You'd be surprised what looks tempting
after a few more years on the street.
52
00:04:41,080 --> 00:04:42,080
Yeah?
53
00:04:46,220 --> 00:04:48,120
See the gun, lady? See the barrel?
54
00:04:48,620 --> 00:04:50,040
Must take a nice, good look.
55
00:04:53,880 --> 00:04:54,880
No, baby.
56
00:04:55,440 --> 00:04:56,880
Abner finds it very pretty.
57
00:04:57,660 --> 00:04:58,569
I do.
58
00:04:58,570 --> 00:05:01,470
I really do. I bet your mom really likes
you. You're such a cute little baby
59
00:05:01,470 --> 00:05:03,250
with those cute blue eyes.
60
00:05:04,010 --> 00:05:05,010
No. No.
61
00:05:05,570 --> 00:05:06,570
No.
62
00:05:07,130 --> 00:05:08,650
See the rope?
63
00:05:09,550 --> 00:05:11,050
Take a nice look. See it, Dane?
64
00:06:05,100 --> 00:06:09,080
in pursuit of Brown's 74th van heading
west on Cotillion at 21st.
65
00:07:50,250 --> 00:07:51,250
It strangled her.
66
00:08:02,630 --> 00:08:03,630
Betsy.
67
00:08:05,770 --> 00:08:08,630
I'm going to need your help to catch
that scum who killed your friend.
68
00:08:10,090 --> 00:08:11,290
She wasn't my friend.
69
00:08:14,210 --> 00:08:15,630
She was just someone I knew.
70
00:08:17,490 --> 00:08:19,070
Well, we'll have to notify our parents.
71
00:08:22,060 --> 00:08:23,060
I wouldn't care.
72
00:08:25,400 --> 00:08:26,720
Dad, she wouldn't have been here.
73
00:08:27,960 --> 00:08:29,200
Why don't you just let me go home?
74
00:08:29,800 --> 00:08:31,340
Officer Romano's gone to call your mom.
75
00:08:31,580 --> 00:08:32,960
When she gets here, you'll be released.
76
00:08:34,220 --> 00:08:35,320
What about your friend's mother?
77
00:08:36,380 --> 00:08:37,580
I'm going to have to call her, too.
78
00:08:39,760 --> 00:08:40,760
Name's Lori Spencer.
79
00:08:43,159 --> 00:08:47,160
She came down a couple days ago from
Washington State.
80
00:08:47,600 --> 00:08:48,600
That's all I know.
81
00:08:50,320 --> 00:08:53,460
I shouldn't have let her get in that van
with those creeps.
82
00:08:55,540 --> 00:08:57,120
She didn't know the angles yet.
83
00:08:58,580 --> 00:08:59,580
And you do.
84
00:09:00,180 --> 00:09:01,760
I can take care of myself.
85
00:09:03,400 --> 00:09:06,800
I wouldn't have gotten into that van
with those creeps. Did you know?
86
00:09:07,240 --> 00:09:08,240
No.
87
00:09:08,420 --> 00:09:10,020
Laurie said she did, but...
88
00:09:37,770 --> 00:09:38,269
Oh, my God.
89
00:09:38,270 --> 00:09:39,270
Mrs. Campbell.
90
00:09:40,270 --> 00:09:44,050
We'd like Betsy to come back tomorrow
morning and talk to us and tell her
91
00:09:44,050 --> 00:09:48,070
had a special task for us. We want her
to make an official statement, go
92
00:09:48,070 --> 00:09:50,670
the mug books, and work with a composite
artist.
93
00:09:51,370 --> 00:09:52,410
What on earth for?
94
00:09:52,850 --> 00:09:54,090
She was the witness to a murder.
95
00:09:54,590 --> 00:09:56,170
The fourth in a string of killings.
96
00:09:56,770 --> 00:09:57,950
The Boulevard Strangler?
97
00:09:59,650 --> 00:10:02,170
Oh, my God. When your father finds
out...
98
00:10:11,240 --> 00:10:13,880
I'll try, but it's so hard. You try
harder.
99
00:10:14,660 --> 00:10:16,800
The killers know that she can recognize
them.
100
00:10:21,940 --> 00:10:22,300
I
101
00:10:22,300 --> 00:10:29,340
don't
102
00:10:29,340 --> 00:10:31,500
know how much longer we can put up with
this kind of behavior.
103
00:10:31,940 --> 00:10:35,400
Your father is going to be furious when
he finds out. And I'll tell you one
104
00:10:35,400 --> 00:10:37,480
thing, young lady. I am not going to
take...
105
00:11:31,560 --> 00:11:32,359
Morning, Mrs. Reynolds.
106
00:11:32,360 --> 00:11:36,460
Oh, hi, Betsy. Did my mother's rent
check come in the mail yet? Yes, it did.
107
00:11:36,960 --> 00:11:41,100
And she sent me the sweetest note
telling me how much she appreciates me
108
00:11:41,100 --> 00:11:42,100
out for you.
109
00:11:42,240 --> 00:11:46,480
Ah, well, it's easy being on my own when
I know you're around, just in case I
110
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
need somebody.
111
00:11:47,800 --> 00:11:49,280
Sweetheart, you're no trouble, whatever.
112
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
Now run along.
113
00:11:50,860 --> 00:11:53,100
Study hard in school, yeah? Thanks, Mrs.
Reynolds.
114
00:11:56,220 --> 00:11:59,600
Background profiles in each of those
kids are all the same. Runaways, most of
115
00:11:59,600 --> 00:12:00,600
them from bad homes.
116
00:12:00,830 --> 00:12:04,130
I'll never get used to hearing that
story. Kids being abused and sexually
117
00:12:04,130 --> 00:12:07,810
assaulted. No wonder they run away.
Those girls are four of one. The million
118
00:12:07,810 --> 00:12:10,510
kids who do the same thing every year.
And we're damn near useless when it
119
00:12:10,510 --> 00:12:12,790
to doing something about it. There's
something about this. Okay.
120
00:12:13,650 --> 00:12:14,650
Could you clue me in?
121
00:12:15,190 --> 00:12:16,190
What are you talking about?
122
00:12:16,290 --> 00:12:17,890
Our key witness, Betsy Campbell.
123
00:12:18,290 --> 00:12:19,229
She's a no -show.
124
00:12:19,230 --> 00:12:21,350
Did you call the number her mother put
on the juvenile release form?
125
00:12:21,590 --> 00:12:22,590
I hadn't checked the address.
126
00:12:22,770 --> 00:12:24,510
Either she made them up or we need
better maps.
127
00:12:25,350 --> 00:12:26,350
They're both phony.
128
00:12:26,830 --> 00:12:29,190
I still have the number Betsy gave me to
call her mother last night.
129
00:12:29,550 --> 00:12:30,550
Look, I'm buried.
130
00:12:30,670 --> 00:12:32,170
Could you guys check it out? We're on
it.
131
00:12:37,230 --> 00:12:40,410
Look, look, I'm sorry I won't be able to
meet with the dean today. But there's
132
00:12:40,410 --> 00:12:41,910
been a break in the case we're working
on.
133
00:12:42,810 --> 00:12:43,810
This lady professor?
134
00:12:43,910 --> 00:12:44,849
Yes.
135
00:12:44,850 --> 00:12:46,290
I'll try to get over at the end of the
watch.
136
00:12:47,310 --> 00:12:48,189
Okay, sweetheart.
137
00:12:48,190 --> 00:12:49,169
Thanks for calling.
138
00:12:49,170 --> 00:12:50,170
Bye -bye.
139
00:12:53,790 --> 00:12:54,790
I think they want me.
140
00:12:55,250 --> 00:12:57,530
Well, here's the police work. You're
going to throw it all away?
141
00:12:58,100 --> 00:13:00,600
Stace, I'm just one slightly used cop
out on the street.
142
00:13:00,860 --> 00:13:01,940
I think you're one good cop.
143
00:13:02,960 --> 00:13:04,100
It makes a difference.
144
00:13:04,580 --> 00:13:07,340
Hooker, in a classroom, I can teach an
army of cops to go out there and make a
145
00:13:07,340 --> 00:13:09,360
difference. That's not the point. What
is it you want?
146
00:13:10,160 --> 00:13:12,780
To stand at a chalkboard or jockey a
squad car?
147
00:13:13,480 --> 00:13:16,680
Hooker, Betsy's phone number doesn't
come back to her residence.
148
00:13:18,520 --> 00:13:20,140
Shady lady lingerie?
149
00:13:20,660 --> 00:13:21,900
I can't wait to check it out.
150
00:13:33,230 --> 00:13:34,230
Take it easy.
151
00:13:34,290 --> 00:13:39,010
Look, my man, if I can go to all the
trouble of getting you some new
152
00:13:39,010 --> 00:13:40,390
think you can live through getting them
on.
153
00:13:40,750 --> 00:13:42,750
How long are we going to live after the
cops find us?
154
00:13:43,010 --> 00:13:45,030
Now they got a girl who knows exactly
what we look like.
155
00:13:47,970 --> 00:13:50,790
Joseph, when are you going to have faith
in me, huh?
156
00:13:51,610 --> 00:13:52,830
Haven't I always kept you out of
trouble?
157
00:13:53,110 --> 00:13:54,890
Come on, look at me. Haven't I kept you
out of trouble?
158
00:13:55,530 --> 00:13:57,730
Even that first time when I looked the
other way for you?
159
00:13:58,090 --> 00:14:00,390
You don't remember that, do you? Well,
it was different. There was a little
160
00:14:00,390 --> 00:14:02,270
grifting in the bus station.
161
00:14:03,939 --> 00:14:07,140
You know, you said nobody would ever
find out. You said it'd be just for
162
00:14:08,000 --> 00:14:09,000
Hasn't it been like I said?
163
00:14:13,840 --> 00:14:14,840
I'll tell you what you do.
164
00:14:15,140 --> 00:14:18,460
You sit there, and you let me take care
of the girl who saw us, all right?
165
00:14:30,520 --> 00:14:31,840
There's got to be a mix -up, Booker.
166
00:14:32,140 --> 00:14:35,020
Betsy and her family couldn't possibly
live here. Well, if they do, they must
167
00:14:35,020 --> 00:14:36,020
get some interesting company.
168
00:14:42,120 --> 00:14:43,520
Excuse me, we're looking for Mrs.
169
00:14:43,760 --> 00:14:44,760
Edie Campbell.
170
00:14:45,200 --> 00:14:46,440
You must have the wrong address.
171
00:14:48,320 --> 00:14:49,960
This is no time to play games, Mrs.
Campbell.
172
00:14:51,340 --> 00:14:53,320
Where's Betsy? You didn't bring her to
the precinct this morning.
173
00:14:54,580 --> 00:14:56,080
I couldn't. I had to open the shop.
174
00:14:57,160 --> 00:14:59,600
Betsy's home telephone number keeps
coming back to this shop.
175
00:14:59,980 --> 00:15:03,020
Oh, I can explain that. I have called
forwarding, and I gave out the shop
176
00:15:03,020 --> 00:15:04,240
number, but at night it rings home.
177
00:15:04,480 --> 00:15:06,000
Is that where she is now, at home?
178
00:15:06,980 --> 00:15:07,980
I'm not sure.
179
00:15:08,100 --> 00:15:09,380
Well, what does it take to make you
sure?
180
00:15:09,620 --> 00:15:10,760
A coffin with your kid in it?
181
00:15:13,040 --> 00:15:16,520
Look, don't you think that a 15 -year
-old girl's mother should know where she
182
00:15:16,520 --> 00:15:19,700
is? Look, I'm not Betsy's mother.
183
00:15:20,320 --> 00:15:21,320
What?
184
00:15:21,680 --> 00:15:22,680
I'm an actress.
185
00:15:22,920 --> 00:15:26,500
Betsy hired me to play like I'm her
mother sometimes. You can't expect me to
186
00:15:26,500 --> 00:15:27,860
keep tabs on her, too, you know?
187
00:15:28,240 --> 00:15:29,360
You've got to be kidding.
188
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
No, I'm not.
189
00:15:31,380 --> 00:15:33,080
Look, I'm Edie Wright.
190
00:15:33,360 --> 00:15:36,900
The last time I worked was about a year
ago, and it was a dog food commercial.
191
00:15:37,340 --> 00:15:41,840
My unemployment insurance ran out,
and... Hey, come on, it's a job, you
192
00:15:42,040 --> 00:15:44,380
Well, if you're not Betsy's mother,
where's her real mother?
193
00:15:44,620 --> 00:15:45,620
Her family?
194
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
How should I know?
195
00:15:46,880 --> 00:15:50,580
A kid wandered in here one day looking
for a job, and she ended up hiring me to
196
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
play her mother.
197
00:15:52,240 --> 00:15:56,680
But this Strangler thing... She really
saw the killers.
198
00:15:56,980 --> 00:15:58,100
And she could be in deep trouble.
199
00:15:59,020 --> 00:16:00,020
Where does she live?
200
00:16:00,140 --> 00:16:01,880
Guys, if I knew, I'd tell you.
201
00:16:02,120 --> 00:16:04,840
The kid only calls me when she's got a
bit number for me to do.
202
00:16:05,880 --> 00:16:07,100
Last night it was for you.
203
00:16:08,340 --> 00:16:12,780
Time before that, though, I did a bit at
her high school PTA meeting.
204
00:16:13,300 --> 00:16:14,720
What PTA? What high school?
205
00:16:15,140 --> 00:16:17,380
Lincoln High School. You should have
seen me.
206
00:16:19,160 --> 00:16:20,160
Look, Edie.
207
00:16:21,400 --> 00:16:22,400
Betsy shows up.
208
00:16:22,980 --> 00:16:23,980
Call me.
209
00:16:24,360 --> 00:16:25,820
No matter how much she pays you.
210
00:16:47,150 --> 00:16:48,970
Are you Mr. Fiker, the depot supervisor?
211
00:16:49,350 --> 00:16:52,250
That's right. What can I do for you? The
guard said you could approve posting
212
00:16:52,250 --> 00:16:53,250
these M .O. bullets.
213
00:16:53,610 --> 00:16:54,870
Let's take a look here.
214
00:16:56,410 --> 00:16:58,830
Who are you looking for?
215
00:16:59,130 --> 00:17:03,050
This girl ID'd two men with the
strangled M .O. The description's at the
216
00:17:03,050 --> 00:17:03,689
of the page.
217
00:17:03,690 --> 00:17:05,089
And she's what? She's missing?
218
00:17:05,390 --> 00:17:06,390
Yeah.
219
00:17:06,430 --> 00:17:07,430
Well,
220
00:17:07,750 --> 00:17:11,490
you know, of course I haven't seen these
guys around here, but if you'd like,
221
00:17:11,490 --> 00:17:13,490
I'd be more than happy to post them
around the terminal.
222
00:17:13,730 --> 00:17:15,010
We could use all the help we can get.
223
00:17:15,730 --> 00:17:18,440
Absolutely. I appreciate it. Good day,
sir. Thank you.
224
00:17:49,680 --> 00:17:51,140
I can understand where Corrigan's coming
from.
225
00:17:51,500 --> 00:17:52,500
About teaching.
226
00:17:52,660 --> 00:17:55,140
Well, there are worse things in the
world than passing the torch.
227
00:17:56,060 --> 00:17:58,240
If that's what you're gonna have to do.
Yeah.
228
00:17:59,040 --> 00:18:00,900
I have one teacher I guess I'll never
forget.
229
00:18:02,580 --> 00:18:03,680
An old -timer, you know.
230
00:18:03,900 --> 00:18:04,900
Yeah? Who? You.
231
00:18:30,510 --> 00:18:31,670
Oh, she's a teacher's dream.
232
00:18:32,010 --> 00:18:33,010
Straight -A student.
233
00:18:33,450 --> 00:18:35,210
My husband and I have had her over to
dinner.
234
00:18:35,950 --> 00:18:39,530
You know, she has the makings of a
champion freestyler. And I'm hoping she
235
00:18:39,530 --> 00:18:40,710
attend our summer swimming camp.
236
00:18:41,010 --> 00:18:42,530
With her parents' permission, of course.
237
00:18:42,850 --> 00:18:43,870
Then you've met her parents.
238
00:18:44,110 --> 00:18:45,110
Only her mother.
239
00:18:45,430 --> 00:18:46,530
Seemed like a nice lady.
240
00:18:47,590 --> 00:18:49,090
Is Betsy in some kind of trouble?
241
00:18:49,550 --> 00:18:51,150
She's in danger, Mrs. McKenzie.
242
00:18:51,650 --> 00:18:53,730
The office said that we could find her
here in this class.
243
00:18:54,750 --> 00:18:55,750
That's right.
244
00:18:57,450 --> 00:18:58,570
She was just here.
245
00:18:59,980 --> 00:19:03,060
The bell doesn't ring yet for 20
minutes. There was no reason for Betsy
246
00:19:03,060 --> 00:19:04,400
leave. Yes, there was.
247
00:19:05,080 --> 00:19:05,899
Now what?
248
00:19:05,900 --> 00:19:08,660
Thank the office to get her home
address, I hope. Thank you very much.
249
00:19:18,100 --> 00:19:23,040
No, I haven't seen the child since this
morning. And nobody, but nobody gets in
250
00:19:23,040 --> 00:19:25,080
this building without a spike of me
knowing about it.
251
00:19:28,590 --> 00:19:29,590
Isn't he something?
252
00:19:30,150 --> 00:19:34,010
You'd be surprised how quiet it's gone
down in this neighborhood since I got
253
00:19:34,010 --> 00:19:34,689
that dog.
254
00:19:34,690 --> 00:19:37,950
He's a regular four -legged neighborhood
watch, huh? How about that?
255
00:19:38,190 --> 00:19:39,190
That's great.
256
00:19:39,530 --> 00:19:43,490
Mrs. Reynolds, do you think it's strange
that a girl Betsy's age would live here
257
00:19:43,490 --> 00:19:44,490
all alone?
258
00:19:44,570 --> 00:19:46,490
Yes, her mother and I talked about that.
259
00:19:47,370 --> 00:19:48,370
You met her mother?
260
00:19:49,010 --> 00:19:50,010
On the phone.
261
00:19:51,350 --> 00:19:54,090
She said this would teach Betsy to take
care of herself.
262
00:19:54,530 --> 00:19:58,090
Of course, she paid me a little extra
each month to keep an eye on her.
263
00:19:59,230 --> 00:20:00,590
Hooker. Swimming trophies.
264
00:20:06,010 --> 00:20:07,010
Two different names.
265
00:20:07,870 --> 00:20:09,130
Betsy Campbell, Betsy Morgan.
266
00:20:09,610 --> 00:20:13,250
You think Betsy Morgan from Fresno,
California and Betsy Campbell from
267
00:20:13,250 --> 00:20:14,910
High just might be? One and the same.
268
00:20:17,990 --> 00:20:18,990
Come on.
269
00:20:19,930 --> 00:20:20,869
Mr. Reynolds?
270
00:20:20,870 --> 00:20:21,870
Yes.
271
00:20:22,290 --> 00:20:24,190
Please get in touch with me if Betsy
comes back.
272
00:20:24,510 --> 00:20:25,510
All righty.
273
00:20:26,110 --> 00:20:27,110
Thank you, Matt.
274
00:20:28,780 --> 00:20:29,780
Hey, Spike.
275
00:20:30,700 --> 00:20:31,880
Keep up the good work.
276
00:20:32,360 --> 00:20:33,360
Good dog.
277
00:20:36,440 --> 00:20:37,440
Call O 'Brien.
278
00:20:37,720 --> 00:20:41,160
Have him throw some men around this
area. And Edie's shop.
279
00:20:41,920 --> 00:20:46,560
Then have Stacy check with Fresno PD.
See if they have a runaway report on a
280
00:20:46,560 --> 00:20:47,560
Betsy Morgan.
281
00:20:48,140 --> 00:20:53,020
I don't get it, Hooker. Why would a girl
go to all the trouble to set up a make
282
00:20:53,020 --> 00:20:57,580
-believe mother, being a model student,
if she's going to be a streetwalker?
283
00:20:57,600 --> 00:20:58,600
Good question.
284
00:20:58,990 --> 00:21:00,030
Let's hope we find her.
285
00:21:00,310 --> 00:21:01,430
Ain't time to get an answer.
286
00:21:10,370 --> 00:21:11,370
Burn it, Joseph.
287
00:21:13,110 --> 00:21:14,110
Why?
288
00:21:14,910 --> 00:21:18,050
Did the girl tell them about it? About
us?
289
00:21:18,350 --> 00:21:19,690
Some. Not enough.
290
00:21:20,530 --> 00:21:22,810
Luckily for us, our little bird's just
like all the rest.
291
00:21:23,650 --> 00:21:25,130
She can't stand cages.
292
00:21:26,110 --> 00:21:28,410
Cops don't have her. She got away from
them.
293
00:21:29,870 --> 00:21:30,870
Where is she?
294
00:21:31,170 --> 00:21:32,170
Doesn't matter.
295
00:21:33,070 --> 00:21:37,470
Because when she leaves, she's going to
leave exactly the same way she came in.
296
00:21:38,270 --> 00:21:39,290
On the bus.
297
00:21:40,910 --> 00:21:42,150
When we spot her.
298
00:22:20,270 --> 00:22:23,150
What are you doing in here? There's a
cop out there. Tell me something new.
299
00:22:24,030 --> 00:22:25,930
I took Sissy out and she'll keep him
occupied.
300
00:22:26,830 --> 00:22:28,290
Eddie, I need help.
301
00:22:29,050 --> 00:22:30,050
I gotta leave town.
302
00:22:30,590 --> 00:22:33,810
Can you lend me some money? Baby, you
can't just run away like that. I can't
303
00:22:33,810 --> 00:22:34,609
stay here.
304
00:22:34,610 --> 00:22:35,850
My whole life's blown.
305
00:22:36,470 --> 00:22:38,050
School, work, everything.
306
00:22:38,810 --> 00:22:39,830
I gotta cut out.
307
00:22:40,150 --> 00:22:42,550
And leave those cops stranded with those
psycho stranglers?
308
00:22:42,870 --> 00:22:46,790
Betsy, I covered for you with that cop
hooker about your past and all. But I am
309
00:22:46,790 --> 00:22:48,810
really worried now because he said you
could be hurt.
310
00:22:49,130 --> 00:22:50,130
They'll send me home.
311
00:23:05,120 --> 00:23:08,500
I can't let those cops destroy the rest
of my life.
312
00:23:11,200 --> 00:23:12,380
Now, are you going to help me?
313
00:23:13,060 --> 00:23:14,060
Or aren't you?
314
00:23:22,570 --> 00:23:25,410
Now we've been checking everyone that
contacted Stacy and the other police
315
00:23:25,410 --> 00:23:27,690
at the station. And five blocks in every
direction.
316
00:23:27,910 --> 00:23:28,849
But it looks similar.
317
00:23:28,850 --> 00:23:31,950
I called Fresno. There's no record of a
runaway named Betsy Morgan.
318
00:23:32,190 --> 00:23:34,210
I'm tracing her family through the
school's funding metal.
319
00:23:34,550 --> 00:23:35,990
Been any sign of her on the street?
320
00:23:37,050 --> 00:23:40,730
We've hit every halfway house and teen
prostitute counseling center in the
321
00:23:41,250 --> 00:23:43,050
How's the psychiatric workup of the
killers coming?
322
00:23:43,290 --> 00:23:44,990
The FBI is pitching in.
323
00:23:45,230 --> 00:23:48,710
But there's a dozen ways to look at it.
They seem to be leaning towards a
324
00:23:48,710 --> 00:23:49,970
Bianchi Buono type profile.
325
00:23:50,700 --> 00:23:52,540
It fits half the mass murderers in
history.
326
00:23:52,740 --> 00:23:53,740
A breed of cane.
327
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
What?
328
00:23:55,820 --> 00:23:59,300
Scum who've crossed over from stealing
property and stealing lives without
329
00:23:59,300 --> 00:24:00,300
giving it a second thought.
330
00:24:00,500 --> 00:24:04,520
Hooker, you're not making my day any
easier, you know. Hey, Pete, we'll keep
331
00:24:04,520 --> 00:24:06,740
heat on. I don't want to find that girl
in the ditch somewhere any more than you
332
00:24:06,740 --> 00:24:07,780
do. Right.
333
00:24:11,440 --> 00:24:14,600
Hooker, those are teaching contracts
Jim's reading.
334
00:24:15,660 --> 00:24:18,360
Can't you talk to him? He can't afford
to lose them.
335
00:24:18,820 --> 00:24:20,300
We or you, Stace?
336
00:24:21,840 --> 00:24:23,060
How about all of us?
337
00:24:25,340 --> 00:24:28,500
This lady professor is really lobbying
you to take the offer, isn't she?
338
00:24:28,780 --> 00:24:29,860
You gonna sign those contracts?
339
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
Pays good.
340
00:24:32,220 --> 00:24:36,040
I won't be sidestepping bullets, and
Linda feels I'd head the department
341
00:24:36,040 --> 00:24:37,040
somewhere down the line.
342
00:24:37,840 --> 00:24:40,420
But there are a lot of other factors to
consider.
343
00:24:41,620 --> 00:24:44,800
Not the least of which is my partner
over here.
344
00:24:45,780 --> 00:24:46,780
Lying too, Hooker.
345
00:24:46,960 --> 00:24:48,840
It's that woman who plays Betsy's
mother.
346
00:24:54,830 --> 00:24:58,250
Sergeant, Betsy came by here asking for
money so she could leave the city, and I
347
00:24:58,250 --> 00:25:00,190
decided to call you instead.
348
00:25:00,730 --> 00:25:01,730
Where can I find her?
349
00:25:02,090 --> 00:25:03,870
Waiting for me to bring the money to the
bus station.
350
00:25:04,550 --> 00:25:06,770
Sergeant, don't tell on me, okay?
351
00:25:07,870 --> 00:25:08,870
Not a word, Edie.
352
00:25:09,730 --> 00:25:10,730
Let's go.
353
00:25:48,430 --> 00:25:50,210
You should think it's about time we got
reacquainted, all right?
354
00:26:36,430 --> 00:26:37,430
Okay, there it's set.
355
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
Stay here.
356
00:28:18,410 --> 00:28:19,410
Your partner.
357
00:28:19,690 --> 00:28:20,690
Who is he?
358
00:28:23,510 --> 00:28:24,510
You may be dying.
359
00:28:25,250 --> 00:28:26,510
Don't take this to the grave with you.
360
00:28:28,210 --> 00:28:29,210
Who is your partner?
361
00:29:01,510 --> 00:29:03,870
FBI sent us a tentative make on our John
Doe.
362
00:29:04,390 --> 00:29:08,870
Name's Joe Rask, alias Joey Rascal,
Joseph Rackets. He's a small -time
363
00:29:08,870 --> 00:29:09,629
out of Chicago.
364
00:29:09,630 --> 00:29:12,830
Been in and out of prison for heisting
baggage from the air, train, and bus
365
00:29:12,830 --> 00:29:15,170
depots. Spent time in a state mental
hospital, too.
366
00:29:15,470 --> 00:29:16,670
What about the car they were in?
367
00:29:17,090 --> 00:29:20,170
Flew together junkyard farts, had
inactive plates, stolen tags.
368
00:29:20,470 --> 00:29:23,430
SID's running a make on him now. We
still don't know where he lived or what
369
00:29:23,430 --> 00:29:26,210
did in our city, except for killing
teenage girls.
370
00:29:35,400 --> 00:29:37,060
I just pulled the plug on the command
post effort.
371
00:29:37,580 --> 00:29:38,479
Sixty cops.
372
00:29:38,480 --> 00:29:40,400
Doing a six -block, building -to
-building search.
373
00:29:40,640 --> 00:29:41,760
What happened to our strangler?
374
00:29:42,520 --> 00:29:44,000
Disappeared like a ghost in a snowstorm.
375
00:29:44,600 --> 00:29:45,600
Damn.
376
00:29:50,580 --> 00:29:52,080
Fresno report came in on Betsy.
377
00:29:52,340 --> 00:29:56,120
Betsy Morgan grew up in Fresno. She's
considered a problem student in school.
378
00:29:57,480 --> 00:30:00,740
A father who molested her and a mother
who was too weak to need to stop her.
379
00:30:01,760 --> 00:30:04,480
Betsy's been through hell, Hooker. How
can we send her back to these people?
380
00:30:13,230 --> 00:30:14,810
The detectives got the composites of the
printers.
381
00:30:15,010 --> 00:30:16,450
I hear you did a bang of job on them.
382
00:30:17,930 --> 00:30:21,110
And for my trouble, I get a free meal
ticket in Chivvy Hall, huh?
383
00:30:25,170 --> 00:30:26,550
Is that what Betsy Morgan wants?
384
00:30:29,730 --> 00:30:30,730
I'm not going back.
385
00:30:33,710 --> 00:30:36,870
And if you send me, I'm not going to
stay.
386
00:30:37,490 --> 00:30:38,770
What are you going to do, hit the
streets again?
387
00:30:39,760 --> 00:30:43,080
End up an over -the -hill 20 -year -old
with $100 a day habit?
388
00:30:43,960 --> 00:30:46,440
And a pimp who kicks you out in the cold
when you don't make your quarter?
389
00:30:46,760 --> 00:30:48,820
You can stop the scare tactics,
Sergeant.
390
00:30:49,840 --> 00:30:52,860
I survived 12 years with a lech I had to
call my daddy.
391
00:30:55,420 --> 00:30:56,460
Nothing can be worse.
392
00:30:58,060 --> 00:30:59,080
Dad can be worse.
393
00:31:00,620 --> 00:31:02,720
We all end up in the dirt sooner or
later anyway.
394
00:31:03,020 --> 00:31:04,960
Hey, stop it.
395
00:31:06,140 --> 00:31:07,700
You don't believe that any more than we
do.
396
00:31:08,460 --> 00:31:10,160
If you did, you wouldn't have friends
like Edie.
397
00:31:10,860 --> 00:31:12,780
Mrs. Randles and your coach, Mrs.
McKenzie.
398
00:31:16,980 --> 00:31:17,980
And those two.
399
00:31:19,700 --> 00:31:20,840
We care for you, too.
400
00:31:22,220 --> 00:31:24,520
So don't tell me you want to throw your
life out the window.
401
00:31:31,300 --> 00:31:32,300
Help me.
402
00:31:34,580 --> 00:31:35,680
Please help me.
403
00:31:37,640 --> 00:31:38,960
I don't want to go back to them.
404
00:32:18,600 --> 00:32:19,600
They couldn't do for life.
405
00:32:19,960 --> 00:32:22,440
Could be half a dozen hostess floating
around this city.
406
00:32:22,740 --> 00:32:24,540
And then again, there could be only one.
407
00:32:46,440 --> 00:32:47,880
Up against the wall.
408
00:32:48,300 --> 00:32:51,560
Hey, man, I ain't done nothing wrong.
Then why'd you make us break a sweat?
409
00:32:51,880 --> 00:32:55,940
I didn't want to be paying no fine
because homeboy at the Beans and Bacon
410
00:32:55,940 --> 00:32:56,940
turned me in again.
411
00:32:57,040 --> 00:32:58,620
For break dancing? Yeah, that's right.
412
00:32:59,420 --> 00:33:02,620
Man, Wyndham City Father's gonna stop
outlawing creativity.
413
00:33:03,280 --> 00:33:06,240
Maybe when they can eat their beans and
bacons without their stomach eating time
414
00:33:06,240 --> 00:33:07,240
to your feet.
415
00:33:07,360 --> 00:33:08,360
That's nice.
416
00:33:12,900 --> 00:33:13,819
Where'd you get it?
417
00:33:13,820 --> 00:33:14,779
You like it?
418
00:33:14,780 --> 00:33:16,120
Some kind of class, huh?
419
00:33:16,400 --> 00:33:17,159
You steal it?
420
00:33:17,160 --> 00:33:18,059
Buy it?
421
00:33:18,060 --> 00:33:21,560
Gift from an admirer? What you coming
down on me with? This vest was seen on a
422
00:33:21,560 --> 00:33:22,560
murder suspect.
423
00:33:24,000 --> 00:33:25,460
You want to tell it downtown? Let's go.
424
00:33:25,720 --> 00:33:27,040
Hey, look, man, I ain't no thief.
425
00:33:27,660 --> 00:33:28,660
Hey, you can have it.
426
00:33:30,680 --> 00:33:31,680
Thanks.
427
00:33:32,580 --> 00:33:34,000
Just looking to have to know where it
came from.
428
00:33:34,980 --> 00:33:37,660
I saw this guy put it in the incinerator
behind the shop.
429
00:33:37,980 --> 00:33:40,640
The fire wasn't lit, so while it was
gone, I snatched it out.
430
00:33:41,100 --> 00:33:42,960
And I did like what I saw, you know?
431
00:33:43,200 --> 00:33:44,440
Did he look anything like this?
432
00:33:45,649 --> 00:33:48,970
Yeah, that's the deal. No question about
it. The shot, where is it?
433
00:33:49,730 --> 00:33:50,730
That way.
434
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Over there.
435
00:33:55,150 --> 00:33:56,530
Move down there a couple of blocks.
436
00:33:56,910 --> 00:33:58,090
Give the bacon lover the break.
437
00:34:13,320 --> 00:34:15,520
The judge and child welfare people
talked it over.
438
00:34:15,800 --> 00:34:17,340
You're not going back to Fresno.
439
00:34:18,580 --> 00:34:21,760
Hey, can you stick me with a couple of
old folks who need a slave to do
440
00:34:21,760 --> 00:34:22,760
housework?
441
00:34:23,380 --> 00:34:24,699
Not great yet, I hope.
442
00:34:27,860 --> 00:34:28,860
You'd take me?
443
00:34:29,239 --> 00:34:33,460
Yeah. Until we find some nice people
who'll care about you as much as we do.
444
00:34:34,960 --> 00:34:36,139
Come with me, I gotta go change.
445
00:34:53,159 --> 00:34:54,800
Mr. Fiker, isn't it, from the bus
station?
446
00:34:55,179 --> 00:34:56,179
That's right.
447
00:34:56,260 --> 00:34:57,260
What can I do for you?
448
00:34:57,460 --> 00:34:59,020
You know that little girl you were
looking for?
449
00:34:59,300 --> 00:35:02,680
Yeah. Well, I thought I'd come by and
let you know that one of my people said
450
00:35:02,680 --> 00:35:03,880
they spotted her near the station.
451
00:35:04,240 --> 00:35:06,200
We already picked her up. She's safe and
sound.
452
00:35:06,640 --> 00:35:08,200
Looks like it came down for nothing
then, huh?
453
00:35:08,600 --> 00:35:10,740
I don't call being a concerned citizen
nothing.
454
00:35:11,320 --> 00:35:12,320
Thank you.
455
00:35:12,380 --> 00:35:13,380
You're welcome.
456
00:35:22,800 --> 00:35:23,800
That's quite a trick.
457
00:35:24,480 --> 00:35:26,900
If we could just make problems disappear
like that.
458
00:35:27,880 --> 00:35:28,880
Sometimes you can.
459
00:35:36,140 --> 00:35:37,140
Morgan!
460
00:35:41,760 --> 00:35:42,760
Hooker called in.
461
00:35:43,040 --> 00:35:45,300
Said he thinks he's found that red vest
we've been looking for.
462
00:35:45,880 --> 00:35:49,300
Hey, could you go over and pick up the
strangler composites at the print shop?
463
00:35:49,700 --> 00:35:51,640
Sure. And deliver them out to that
address.
464
00:35:52,440 --> 00:35:53,920
Hooker's going to be serving a search
warrant.
465
00:35:54,180 --> 00:35:55,200
Okay, I'm on my way, Lieutenant.
466
00:36:15,360 --> 00:36:16,700
Well, here you go.
467
00:36:17,500 --> 00:36:20,600
Ah, so you're finally going to get that
Meshuggah, huh?
468
00:36:21,840 --> 00:36:22,840
Do you know this man?
469
00:36:23,040 --> 00:36:27,200
Yeah, yeah. He comes in here to see the
little gun that runs this place.
470
00:36:27,520 --> 00:36:30,120
You notice anything special about him?
Ever hear him talking about where he
471
00:36:30,120 --> 00:36:31,380
lives? No, no.
472
00:36:31,720 --> 00:36:37,300
But maybe you think that this
motorbiker's red vest is special enough.
473
00:36:37,300 --> 00:36:39,760
it's the magic with his hands.
474
00:36:40,240 --> 00:36:41,320
He wore this vest?
475
00:36:41,680 --> 00:36:42,680
Yeah.
476
00:36:45,000 --> 00:36:46,640
The magic with his hands.
477
00:37:04,040 --> 00:37:06,480
Do you ever come around here looking
like this, wearing a blue blazer maybe?
478
00:37:06,780 --> 00:37:09,640
Yeah, yeah, in the daytime, always like
that.
479
00:37:09,960 --> 00:37:13,440
Jim? His name is Fiker. He works in
customer service at the bus depot.
480
00:37:14,100 --> 00:37:15,100
That's sleight of hand.
481
00:37:15,480 --> 00:37:18,640
He came by the precinct to report
someone seeing Betsy at the bus station.
482
00:37:18,920 --> 00:37:22,500
Maybe he was looking for her instead. He
was there about the same time Stacey
483
00:37:22,500 --> 00:37:23,700
was taking Betsy to her place.
484
00:37:24,300 --> 00:37:25,300
Let's roll.
485
00:37:27,660 --> 00:37:28,660
Call this man.
486
00:37:29,260 --> 00:37:30,560
That's Landline Stacey.
487
00:37:31,280 --> 00:37:32,280
Warner.
488
00:37:47,660 --> 00:37:49,240
Back to someplace like I'm used to.
489
00:37:49,700 --> 00:37:50,940
France. Freddie.
490
00:37:51,720 --> 00:37:53,200
Is that what you've had up till now?
491
00:37:53,760 --> 00:37:55,480
I figured I was lucky to have that.
492
00:37:57,320 --> 00:38:01,040
You don't have to depend on luck. You
can make your own.
493
00:38:01,260 --> 00:38:03,960
If you keep going to school and stay off
the boulevard.
494
00:38:05,400 --> 00:38:06,820
I'm sorry, I won't lecture you.
495
00:38:12,580 --> 00:38:13,580
Yes. Hi there.
496
00:38:20,810 --> 00:38:22,130
You and I have some unfinished business.
497
00:38:22,510 --> 00:38:23,510
Want to stand?
498
00:38:28,350 --> 00:38:31,210
30, we get no answer at Officer
Sheridan's phone number.
499
00:38:32,890 --> 00:38:35,610
Keep trying, dispatcher. Approximate ETA
is three minutes.
500
00:38:35,930 --> 00:38:36,930
Roger, 30.
501
00:38:37,790 --> 00:38:38,790
Is that tight enough?
502
00:38:39,510 --> 00:38:40,510
I hope so.
503
00:38:46,370 --> 00:38:48,530
Now, baby, you caused me a lot of
problems.
504
00:38:52,780 --> 00:38:53,780
Remember this?
505
00:39:04,800 --> 00:39:06,200
Later for you.
506
00:40:13,290 --> 00:40:14,290
after Betsy outside.
507
00:40:14,830 --> 00:40:15,850
Go on, take care of her.
508
00:40:16,230 --> 00:40:17,230
The roof.
509
00:40:40,090 --> 00:40:41,090
Got to be around here somewhere.
510
00:41:44,509 --> 00:41:45,509
Make it roll.
511
00:41:50,010 --> 00:41:51,010
Grab on.
512
00:41:51,290 --> 00:41:52,290
You all right?
513
00:41:52,310 --> 00:41:53,310
Yeah.
514
00:42:17,130 --> 00:42:18,130
It's okay, Betsy.
515
00:42:18,670 --> 00:42:19,670
I'll never hurt you again.
516
00:42:38,510 --> 00:42:39,510
Contracts are floating away.
517
00:42:43,530 --> 00:42:44,530
Want me to fish them out?
518
00:42:47,470 --> 00:42:48,470
Let him sink.
519
00:43:59,100 --> 00:44:01,700
Well, like a dream come true, giving
Betsy a foster home.
520
00:44:02,180 --> 00:44:04,960
My husband and I intend to make it
permanent as soon as the court allows.
521
00:44:05,560 --> 00:44:06,680
I got something for you.
522
00:44:09,760 --> 00:44:11,440
How could I ever repay you for this?
523
00:44:11,880 --> 00:44:12,880
You already have.
524
00:44:15,840 --> 00:44:17,480
Now maybe you can win another one of
those.
525
00:44:17,880 --> 00:44:19,620
Say, at the next national meet.
526
00:44:19,960 --> 00:44:20,960
Huh?
40786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.