Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,490 --> 00:00:21,490
you
2
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
Look at those kids.
3
00:02:19,080 --> 00:02:21,900
The sun is hardly up and they're already
headed off to catch some waves.
4
00:02:22,640 --> 00:02:23,780
Don't you wish you were with them?
5
00:02:24,100 --> 00:02:25,100
Oh, sure.
6
00:02:25,500 --> 00:02:27,980
Wake up and get with them, partner. Life
is great.
7
00:02:53,390 --> 00:02:56,390
Gee, I told maintenance to check that
slow leak.
8
00:02:56,730 --> 00:02:58,230
We'll stop at a gas station.
9
00:02:58,490 --> 00:02:59,490
Just coffee?
10
00:02:59,630 --> 00:03:01,170
I don't know. I skipped breakfast.
11
00:03:01,590 --> 00:03:03,330
You feel like a croissant this morning?
12
00:03:04,730 --> 00:03:05,810
Watch your language.
13
00:03:06,410 --> 00:03:07,630
Just coffee's fine.
14
00:03:12,690 --> 00:03:13,850
Hi, Frank. How are you?
15
00:03:41,040 --> 00:03:42,560
If they were, just cut it down.
16
00:03:42,920 --> 00:03:43,920
Even off the back.
17
00:03:44,820 --> 00:03:46,700
Call an ambulance and police.
18
00:03:47,340 --> 00:03:48,340
Move!
19
00:04:25,499 --> 00:04:31,920
Stacy, what happened here? Robert, she
has a .45 on me, and she just walked in
20
00:04:31,920 --> 00:04:32,920
and cut it down.
21
00:04:33,420 --> 00:04:34,900
I called for the ambulance.
22
00:05:06,960 --> 00:05:08,900
4 Adam 30. Alert the hospital. They're
coming out.
23
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
Jim. Stacy.
24
00:05:12,480 --> 00:05:14,540
Parameds are in there now. What about
the guy? I couldn't catch him.
25
00:05:14,900 --> 00:05:17,360
Grace, the dad picked him up. He was
down the street when we got here. I got
26
00:05:17,360 --> 00:05:19,740
plate. We just put it on the harm, but I
never saw the driver.
27
00:05:26,140 --> 00:05:27,140
Did you get your father?
28
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
He'll meet you at the hospital.
29
00:05:29,500 --> 00:05:30,780
The guy who shot her? Gone.
30
00:05:32,540 --> 00:05:33,540
Whoever he is.
31
00:05:33,900 --> 00:05:34,900
I won't.
32
00:05:48,880 --> 00:05:51,840
in here, she said, life is great.
33
00:06:05,820 --> 00:06:07,800
Mr. Hubbard, telephone, please.
34
00:06:08,120 --> 00:06:09,120
Mr. Hubbard.
35
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
How is she?
36
00:06:13,340 --> 00:06:15,940
There's a team of doctors working on
her. One of them is going to come out
37
00:06:15,940 --> 00:06:16,719
talk to us.
38
00:06:16,720 --> 00:06:19,240
I got a first description of the suspect
over the radio. There are two suspects
39
00:06:19,240 --> 00:06:21,520
now. One who shot her and whoever's
driving the sedan.
40
00:06:23,000 --> 00:06:24,520
How is your doctor? Critical.
41
00:06:25,060 --> 00:06:26,660
Two problems we have to deal with.
42
00:06:27,060 --> 00:06:29,120
Only one bullet hit her in the chest.
43
00:06:29,860 --> 00:06:32,740
It's lucky she was wearing a bulletproof
vest or she'd be dead.
44
00:06:33,160 --> 00:06:35,500
But the bullet is now lodged in the wall
of her heart.
45
00:06:36,180 --> 00:06:37,180
What's the second one?
46
00:06:37,480 --> 00:06:39,860
The bullet impact slammed her back
against something.
47
00:06:40,400 --> 00:06:44,240
That resulted in brain concussion,
shock, and now coma.
48
00:06:45,680 --> 00:06:49,460
And no question that we have to remove
that bullet from the peripartum, the
49
00:06:49,460 --> 00:06:50,460
lining of the heart.
50
00:06:51,860 --> 00:06:55,480
But we are afraid to do so until we can
stabilize their condition.
51
00:06:57,580 --> 00:07:01,720
Doctor, I had a chance to think this
through while I was driving over here.
52
00:07:02,560 --> 00:07:09,320
And if there are any decisions that I
have to make, I'd appreciate knowing it
53
00:07:09,320 --> 00:07:10,320
soon as possible.
54
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
Dennis.
55
00:07:18,080 --> 00:07:19,080
Yeah, it's funny.
56
00:07:20,020 --> 00:07:25,300
It's funny how the mind works. I see her
like, you know, when she was about 11.
57
00:07:26,740 --> 00:07:29,040
She broke her arm on the playground at
school.
58
00:07:30,740 --> 00:07:36,780
You know, there was nobody around, so I
had to pick her up, take her in, have
59
00:07:36,780 --> 00:07:37,900
the cast put on.
60
00:07:39,600 --> 00:07:42,820
I remember her, you know, sitting...
61
00:07:43,410 --> 00:07:50,210
Next thing in the car afterwards, I'm
thinking, uh... Such a hell of a
62
00:07:50,210 --> 00:07:51,310
big cast.
63
00:07:53,050 --> 00:07:54,390
And such a small kid.
64
00:07:56,510 --> 00:07:57,510
Skip.
65
00:08:00,910 --> 00:08:04,570
I want a 24 -hour guard around Stacy's
room. Nobody in, nobody out, unless
66
00:08:04,570 --> 00:08:05,570
they've been cleared.
67
00:08:05,750 --> 00:08:08,310
What about DMV on the gray sedan's
license plates?
68
00:08:08,530 --> 00:08:10,990
Stolen off a VW six weeks ago out of
Eastside.
69
00:08:12,080 --> 00:08:13,540
That blows our prime lead so far.
70
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
Okay, Corrigan.
71
00:08:15,580 --> 00:08:18,620
Check robbery's M .O. bulletins for
anything that fits with what we've got.
72
00:08:20,140 --> 00:08:22,120
Need a name for the scum who pulled the
trigger.
73
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
He's got a record.
74
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
He's got a pad.
75
00:08:26,780 --> 00:08:28,040
He's got a name. Done.
76
00:08:28,580 --> 00:08:31,580
Then I'm doing S .I .D. to help make up
an artist to catch a big guy.
77
00:08:31,940 --> 00:08:34,240
They're also bringing in the man who
owns a sandwich shop.
78
00:08:35,530 --> 00:08:37,070
The lab come up with anything we can
use?
79
00:08:37,289 --> 00:08:39,610
Maybe. One of the slugs went into a wall
by the refrigerator.
80
00:08:39,909 --> 00:08:42,409
The lab man who dug it out said that it
was armor piercing.
81
00:08:45,030 --> 00:08:46,030
Cop killer.
82
00:08:48,570 --> 00:08:50,610
That explains why the bullet went
through Stacy's vest.
83
00:08:51,310 --> 00:08:52,310
Sure.
84
00:08:52,550 --> 00:08:54,030
He capped off a few at me.
85
00:08:54,530 --> 00:08:56,650
One of them went right through two sides
of a dumpster.
86
00:08:56,870 --> 00:08:58,310
He put in an order for that animal.
87
00:08:59,830 --> 00:09:02,510
He wanted to kill a cop. Yeah, and I
made it easier for him.
88
00:09:06,160 --> 00:09:08,500
What are you talking about? I should
have gone into that shop with her.
89
00:09:08,700 --> 00:09:12,800
Hey, Jim, you stop there every morning.
Yeah, we stopped there every morning and
90
00:09:12,800 --> 00:09:13,960
only one of us went in. Sure.
91
00:09:14,740 --> 00:09:18,380
But I forgot for just five minutes that
the uniform is a target no matter where
92
00:09:18,380 --> 00:09:18,979
you go.
93
00:09:18,980 --> 00:09:21,280
I forgot my partner is a target.
94
00:09:21,960 --> 00:09:23,620
And I let her walk through that door
alone.
95
00:09:32,170 --> 00:09:35,730
Those super slugs might work for us. A
lot of gun stores don't carry them. And
96
00:09:35,730 --> 00:09:37,950
most of them that do are very careful
about who they sell them to.
97
00:09:38,290 --> 00:09:41,470
I popped an armed robber out here a
couple of years ago who was carrying a
98
00:09:41,470 --> 00:09:42,750
clips of armor -piercing bullets.
99
00:09:43,190 --> 00:09:44,610
He never told me where he got them.
100
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
He live out this way?
101
00:09:46,190 --> 00:09:50,850
No. He lives in San Quentin now. But his
girlfriend works out here, and she
102
00:09:50,850 --> 00:09:52,310
scores on the street every morning.
103
00:09:53,010 --> 00:09:57,210
And the license plate to that gray sedan
was grabbed out in this neighborhood.
104
00:10:00,989 --> 00:10:01,989
There she is.
105
00:10:09,530 --> 00:10:10,730
Hey, you! Wait a minute!
106
00:10:15,410 --> 00:10:16,970
There's no way out, Major. We got you.
107
00:10:17,670 --> 00:10:18,670
Come here. Come here.
108
00:10:18,950 --> 00:10:19,950
Easy.
109
00:10:20,730 --> 00:10:21,750
Easy. Easy.
110
00:10:22,490 --> 00:10:23,710
Lady lost her purse. Get it.
111
00:10:31,080 --> 00:10:33,000
I thought you were a friend of mine.
112
00:10:33,240 --> 00:10:34,540
Well, I am a friend, but you're going to
need one.
113
00:10:35,000 --> 00:10:36,100
How much grass do you get in here?
114
00:10:36,580 --> 00:10:37,720
What grass can I afford?
115
00:10:38,000 --> 00:10:39,420
Two joints. Two joints?
116
00:10:40,320 --> 00:10:41,320
Two joints?
117
00:10:42,120 --> 00:10:44,600
I want to talk to you about cop -killing
bullets, let you.
118
00:10:45,000 --> 00:10:48,660
Where can I find some? I'm no snitch.
Tell your probation officer that if I
119
00:10:48,660 --> 00:10:49,660
you for possession.
120
00:10:49,680 --> 00:10:52,900
Now, on the other hand, you must get
awfully lonely for Roberto.
121
00:10:53,500 --> 00:10:56,200
Maybe instead I could have him
transferred down to Chino.
122
00:10:57,040 --> 00:10:58,260
Nice and close for you, let you.
123
00:11:00,400 --> 00:11:01,400
You could do all that?
124
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
Sure.
125
00:11:05,020 --> 00:11:06,020
Super slugs.
126
00:11:10,940 --> 00:11:11,940
Lucky loans.
127
00:11:12,940 --> 00:11:15,600
But the owner don't sell super slugs to
people he don't know.
128
00:11:15,860 --> 00:11:17,820
Thanks, but... Hey.
129
00:11:18,800 --> 00:11:19,800
What about my purse?
130
00:11:21,960 --> 00:11:23,160
You'll need it to crack our home.
131
00:11:30,030 --> 00:11:31,030
Can I help you people?
132
00:11:31,230 --> 00:11:34,050
You certainly can, Buster. I haven't got
time to shuck and jam, so I'll cut
133
00:11:34,050 --> 00:11:35,029
straight through.
134
00:11:35,030 --> 00:11:37,090
Super slugs. Armor -piercing ammo.
135
00:11:37,830 --> 00:11:39,850
Mean. What's that mean, Mamas?
136
00:11:40,230 --> 00:11:44,290
If you're looking to buy, I consider
them a public menace. I don't have them.
137
00:11:50,050 --> 00:11:51,050
Hey,
138
00:11:51,750 --> 00:11:52,750
look, I'll be right back.
139
00:11:53,630 --> 00:11:54,630
You know that guy?
140
00:11:55,870 --> 00:11:57,010
He sure as hell knows you.
141
00:12:21,829 --> 00:12:24,050
Just like you never laid eyes on the
black kid who ran out of here.
142
00:12:24,370 --> 00:12:25,369
I've said that.
143
00:12:25,370 --> 00:12:28,190
No, I never laid eyes on neither of them
before.
144
00:12:28,770 --> 00:12:31,950
Sedan, the same one used in an earlier
incident in which Officer Stacy Sheridan
145
00:12:31,950 --> 00:12:32,950
was shot.
146
00:12:35,250 --> 00:12:38,190
You guys interested in buying something,
I give you my regular police discount.
147
00:12:38,490 --> 00:12:41,530
20 up, 10 % off. Otherwise, you get out
of my store, you're bad for business.
148
00:12:41,650 --> 00:12:44,290
Hey, man, keep your hands off me.
Booker, you can't do this. Not now,
149
00:12:44,410 --> 00:12:46,210
No, you got no rights. What do you mean,
my rights?
150
00:12:46,930 --> 00:12:49,930
I'm a police officer with a slug jammed
up against your heart. I don't want to
151
00:12:49,930 --> 00:12:50,930
hear about your rights.
152
00:12:52,830 --> 00:12:55,870
Think about it, Hooker. This may blow
our chances. And it isn't really going
153
00:12:55,870 --> 00:12:56,870
help Stacy.
154
00:13:02,930 --> 00:13:03,930
Super slugs.
155
00:13:05,030 --> 00:13:06,270
The tips cannot be treated.
156
00:13:07,370 --> 00:13:09,050
Just like the ones you sold that black
kid.
157
00:13:09,930 --> 00:13:13,330
Just like the ones that that big guy
pumped into one of us this morning. No,
158
00:13:13,330 --> 00:13:15,050
told you. Tell me the truth.
159
00:13:15,810 --> 00:13:16,810
For the wall.
160
00:13:21,900 --> 00:13:22,900
When did you sell the ammo?
161
00:13:22,920 --> 00:13:26,580
Last night, but not to both of them. How
much did you sell? Two boxes, but just
162
00:13:26,580 --> 00:13:27,900
to the black kid, just a toothpick.
163
00:13:28,380 --> 00:13:30,280
Toothpick? Only name I ever heard, I
swear.
164
00:13:30,680 --> 00:13:32,160
You sold the .45 to the big guy?
165
00:13:32,460 --> 00:13:37,900
No, just to the black kid. I sold them
both .45s. Two .45s, no waiting period,
166
00:13:38,100 --> 00:13:40,860
no ID check, no record clearance.
167
00:13:43,240 --> 00:13:45,020
You're going to jail, gun dealer.
168
00:13:51,790 --> 00:13:53,410
All right, you climbed all over him at
work.
169
00:13:53,650 --> 00:13:55,750
No buts. It worked. That's all that
counts.
170
00:13:56,030 --> 00:13:58,350
Look, so far, he's maybe got police
brutality.
171
00:13:58,610 --> 00:14:00,050
You want to give him false arrest on
top?
172
00:14:00,250 --> 00:14:03,530
Tattoos on your skull, both of you. I'll
walk over ten dirtbags like him if
173
00:14:03,530 --> 00:14:06,310
that's what it takes to catch the punk
that shot Stacey. Okay, we're not
174
00:14:06,310 --> 00:14:08,790
faulting you on that, but you book him
and you're putting everything on the
175
00:14:08,790 --> 00:14:10,650
line. The case, your badge.
176
00:14:10,950 --> 00:14:13,690
We eyeballed the second suspect. You've
got a street name, toothpaste.
177
00:14:14,090 --> 00:14:15,550
We'll go from there. Let him walk.
178
00:14:15,900 --> 00:14:18,920
That gun dealer spends the night in a
nice cold cell, and I hope the plumbing
179
00:14:18,920 --> 00:14:22,300
doesn't work. And maybe it'll influence
him next time he gets the urge to sell a
180
00:14:22,300 --> 00:14:23,199
gun to a cop killer.
181
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
Take him in.
182
00:14:26,800 --> 00:14:27,800
Where are you going?
183
00:14:27,900 --> 00:14:28,900
To the hospital.
184
00:15:09,520 --> 00:15:10,520
What's going on here?
185
00:15:10,640 --> 00:15:12,620
I walked in on Officer Sheridan and
she's alone.
186
00:15:12,960 --> 00:15:15,300
I just stepped out for a moment. To do
what? To call your boyfriend?
187
00:15:15,600 --> 00:15:16,539
Where's her father?
188
00:15:16,540 --> 00:15:19,740
Dr. Coe is having the other team members
brief him on the situation.
189
00:15:20,140 --> 00:15:23,520
What's the problem here? I just stepped
out to get her medication and this
190
00:15:23,520 --> 00:15:26,180
gentleman seems to... Understood, Lee.
Go back to your patient.
191
00:15:26,400 --> 00:15:29,060
Thank you. I don't care what she's
getting. I don't want Officer Sheridan
192
00:15:29,060 --> 00:15:30,060
unattended.
193
00:15:30,260 --> 00:15:33,980
They're monitoring devices which relate
instantly to this station. The slightest
194
00:15:33,980 --> 00:15:34,980
change in her condition.
195
00:15:36,160 --> 00:15:38,080
But I understand your concern, Sergeant
Hooker.
196
00:15:38,440 --> 00:15:39,440
And I share it.
197
00:15:39,680 --> 00:15:41,140
Is her condition deteriorating?
198
00:15:42,140 --> 00:15:45,940
There's been some leakage of blood from
the pericardium or lining into the heart
199
00:15:45,940 --> 00:15:46,940
proper.
200
00:15:47,000 --> 00:15:49,820
If it continues, it impairs the heart
function.
201
00:15:50,580 --> 00:15:53,420
And you can't cut the bullet out because
of a concussion or coma?
202
00:15:54,320 --> 00:15:56,460
It's quite possible she won't survive
the operation.
203
00:15:57,300 --> 00:15:59,660
Are you saying she'll die if you do and
die if you don't?
204
00:16:00,180 --> 00:16:03,200
I'm sorry, but I guess that's what I'm
saying, Sergeant.
205
00:16:21,509 --> 00:16:22,670
Hey, Rower, how's it going?
206
00:16:25,550 --> 00:16:26,550
Fine.
207
00:16:26,710 --> 00:16:27,930
Hey, I don't know that I know you, man.
208
00:16:28,130 --> 00:16:29,910
Oh, it doesn't matter. Now, I'm looking
for Toothpick.
209
00:16:30,650 --> 00:16:31,650
Sorry.
210
00:16:36,190 --> 00:16:37,210
Hey, you the man, right?
211
00:16:38,330 --> 00:16:39,610
Where are you supposed to know this
Toothpick from?
212
00:16:39,850 --> 00:16:43,350
Oh, you and he worked for the street
prostitute at the bus station.
213
00:16:43,950 --> 00:16:45,150
Used to meet late buses.
214
00:16:45,590 --> 00:16:48,690
The prost would pick up a trick, take
him to the Hotel Clayton.
215
00:16:49,110 --> 00:16:50,710
And you and Toothpick used to roll him.
216
00:16:50,970 --> 00:16:54,290
Hey, that's a nice story, but I'm sorry,
man. I don't know no toothpicks. Oh,
217
00:16:54,310 --> 00:16:55,310
sure you do.
218
00:16:55,850 --> 00:16:56,850
Sure.
219
00:16:58,190 --> 00:16:59,770
I want to know his real name, where he's
at.
220
00:17:00,190 --> 00:17:02,670
Hey, I expect you think I'm somebody
else. You're the punk, all right.
221
00:17:02,870 --> 00:17:05,650
We got four outstanding ones in you for
outstanding performance.
222
00:17:06,349 --> 00:17:07,349
Assault, rape.
223
00:17:29,960 --> 00:17:31,220
Not that I'm not glad to see it.
224
00:17:31,660 --> 00:17:32,660
Well, what are you doing here?
225
00:17:32,880 --> 00:17:34,800
You're not the only one checking the
moniker file tonight.
226
00:17:35,500 --> 00:17:39,660
I also found out our friend Roller here
had an associate with just the street
227
00:17:39,660 --> 00:17:40,680
name of Toothpick.
228
00:17:44,140 --> 00:17:44,979
Hey, man.
229
00:17:44,980 --> 00:17:46,040
All right, let's try again.
230
00:17:46,380 --> 00:17:47,920
Toothpick, what's his real name? I never
knew it.
231
00:17:48,520 --> 00:17:51,200
You ever try skating on water, you can
drown before you get your skates off.
232
00:17:51,320 --> 00:17:52,320
Hook, lay off me.
233
00:17:52,520 --> 00:17:54,520
Hey, man, I never knew it. I swear, I
never knew it.
234
00:17:54,760 --> 00:17:56,300
He didn't want to be called number
Toothpick.
235
00:17:56,680 --> 00:17:57,800
How'd you meet this Toothpick?
236
00:17:58,160 --> 00:17:59,160
I never met him.
237
00:17:59,420 --> 00:18:01,920
I just saw him hanging around the
schoolyard, you know, shooting baskets.
238
00:18:02,200 --> 00:18:03,480
What school would that be, Ruler?
239
00:18:03,820 --> 00:18:04,820
Oh, Carver High.
240
00:18:07,200 --> 00:18:08,480
He was just talking. Yeah.
241
00:18:08,900 --> 00:18:11,240
And you just struck up a French. Is that
it?
242
00:18:12,580 --> 00:18:13,580
Get in.
243
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
Good bust.
244
00:18:20,020 --> 00:18:22,900
Sure it's a good bust. Throw him off the
pier and what happens? I wasn't going
245
00:18:22,900 --> 00:18:24,740
to take it that far. Yeah, but he didn't
know that. I know.
246
00:18:25,560 --> 00:18:26,580
That sleaze gunrunner.
247
00:18:27,220 --> 00:18:28,720
Is he enjoying his night in the can?
248
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
You're a dreamer.
249
00:18:30,480 --> 00:18:34,300
Ten minutes after his lawyer reached the
city attorney's office, we got orders
250
00:18:34,300 --> 00:18:35,300
to kick him loose.
251
00:18:35,840 --> 00:18:39,960
Before the end of the watch, we got a
call from Internal Affairs.
252
00:18:41,080 --> 00:18:42,080
Let me guess.
253
00:18:43,000 --> 00:18:44,340
They'll be waiting for me in the
morning.
254
00:18:48,620 --> 00:18:55,440
The bartender where Lecha Martinez works
255
00:18:55,440 --> 00:18:57,960
said you chased her down and copped her
marijuana.
256
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
What'd you do with it?
257
00:19:01,410 --> 00:19:02,850
I flushed it down a park toilet.
258
00:19:03,170 --> 00:19:04,190
That was contraband.
259
00:19:05,010 --> 00:19:06,970
And it was evidence in what could have
been a good arrest.
260
00:19:07,430 --> 00:19:09,590
Leach had some seeds and some sticks and
a couple of joints.
261
00:19:10,510 --> 00:19:13,170
No deputy DA in the city is going to go
to court over a couple of joints.
262
00:19:13,530 --> 00:19:17,190
And it was a waste of time and taxpayer
money to cite or arrest her, and you
263
00:19:17,190 --> 00:19:17,829
know it.
264
00:19:17,830 --> 00:19:20,350
Maybe it was a waste of time because you
were in a hurry to get the lucky loans.
265
00:19:21,170 --> 00:19:23,730
My information is that when you got
there, you beat the hell out of the gun
266
00:19:23,730 --> 00:19:26,810
dealer. That isn't true. Then to cover
yourself, you had Officer Romano and
267
00:19:26,810 --> 00:19:30,470
Corrigan take Robinson in on a
misdemeanor firearms charge. You really
268
00:19:30,470 --> 00:19:31,550
that to stand up in court?
269
00:19:32,030 --> 00:19:34,870
Hey, gentlemen, we seem to be on a
different wavelength here.
270
00:19:35,350 --> 00:19:38,230
Robinson violated the law, and he was
arrested and booked.
271
00:19:38,730 --> 00:19:39,730
You did hit him.
272
00:19:40,450 --> 00:19:41,850
He swung at me, and I stopped him.
273
00:19:43,290 --> 00:19:45,390
He also saw the bullets that took down a
police officer.
274
00:19:45,990 --> 00:19:49,850
It doesn't bother you that Robinson's
attorney is filing a police brutality
275
00:19:49,850 --> 00:19:53,350
false arrest suit against you and the
city, and that the deputy city attorney
276
00:19:53,350 --> 00:19:56,450
says he can't prosecute because of your
illegal search and seizure? No, that
277
00:19:56,450 --> 00:19:57,309
doesn't bother me.
278
00:19:57,310 --> 00:20:00,430
And if the deputy CA wants to throw this
case out and let that sucker walk, I'll
279
00:20:00,430 --> 00:20:02,070
open the door and kick him all the way
down to the bricks.
280
00:20:02,830 --> 00:20:04,130
Because I already got what I want from
him.
281
00:20:05,010 --> 00:20:07,490
Information that'll help me take down
the guy who shot Officer Sheridan.
282
00:20:08,090 --> 00:20:09,170
And that's what's important to me.
283
00:20:09,590 --> 00:20:11,110
Now, listen.
284
00:20:11,670 --> 00:20:13,210
Give me a couple of days to wrap this
thing up.
285
00:20:13,530 --> 00:20:14,690
And then I'll...
286
00:20:15,180 --> 00:20:17,740
Come back and I'll face Robinson as
lawyer or whatever.
287
00:20:18,080 --> 00:20:20,420
Maybe you should quit while you're
behind, Hooker. What's that mean?
288
00:20:20,660 --> 00:20:24,100
It means it's official from downtown.
You're out of the investigation into the
289
00:20:24,100 --> 00:20:25,200
assault on Stacy Sheridan.
290
00:20:25,400 --> 00:20:28,020
From now on, it's out of your hands.
You're not to go near it.
291
00:20:33,900 --> 00:20:34,900
You got a minute longer?
292
00:20:35,210 --> 00:20:38,270
We may get around to you very soon,
Corrigan. We just got a report on the
293
00:20:38,270 --> 00:20:40,810
you and Hooker put together last night.
I'll worry about that arrest later.
294
00:20:40,830 --> 00:20:43,490
Look, there's some things you may not
understand about this case, about
295
00:20:43,490 --> 00:20:46,710
He wasn't shy about explaining himself.
Sure, he's angry about what happened to
296
00:20:46,710 --> 00:20:48,130
Stacy Sheridan. We all are.
297
00:20:48,590 --> 00:20:50,530
But Hooker was more than just her
training officer.
298
00:20:50,750 --> 00:20:54,430
He was there when she was born. He's
been like a godfather to Stacy ever
299
00:20:54,870 --> 00:20:57,930
You're looking at 20 years now. That's
exactly what we're looking at, 20 years
300
00:20:57,930 --> 00:20:58,930
down the drain.
301
00:20:59,070 --> 00:21:00,590
Given his record, maybe it's inevitable.
302
00:21:00,950 --> 00:21:02,310
Wait, given his record? Hey, listen.
303
00:21:02,720 --> 00:21:05,640
The day you people can put together a
service record like Hooker's on...
304
00:21:05,660 --> 00:21:07,300
Corrigan. I appreciate your input.
305
00:21:18,660 --> 00:21:22,920
In other late news, policewoman Stacey
Sheridan, wounded in a beachside
306
00:21:22,920 --> 00:21:26,880
convenience store holdup, remains in
guarded condition at community hospital.
307
00:21:27,530 --> 00:21:31,350
There is still no clue as to the
identity of the bandits who gunned her
308
00:21:31,350 --> 00:21:32,930
brutal fashion yesterday morning.
309
00:21:33,250 --> 00:21:34,250
Great, he's back.
310
00:21:35,030 --> 00:21:37,710
Beautiful. I was hoping you'd forget
where I live.
311
00:21:37,970 --> 00:21:39,450
Trubina, look, we need him.
312
00:21:40,430 --> 00:21:42,510
It used to be we just needed each other.
313
00:21:45,470 --> 00:21:46,470
Okay.
314
00:21:48,810 --> 00:21:50,370
Well, did you see something you like?
315
00:21:50,590 --> 00:21:53,070
Yeah. Jewelry toward the marina.
316
00:21:54,030 --> 00:21:55,030
Come on.
317
00:21:55,050 --> 00:21:56,430
How about Chinese food?
318
00:21:57,460 --> 00:21:58,460
Good idea.
319
00:21:59,960 --> 00:22:01,540
That police woman's still alive.
320
00:22:02,040 --> 00:22:03,460
Don't worry about it.
321
00:22:04,300 --> 00:22:05,680
She'll be dead in a while.
322
00:22:06,080 --> 00:22:07,080
Trust me.
323
00:22:12,480 --> 00:22:13,020
Come
324
00:22:13,020 --> 00:22:21,660
on,
325
00:22:21,660 --> 00:22:22,660
let's pick it up. Come on.
326
00:22:23,950 --> 00:22:25,730
Come on. It's the start of the practice.
Let's go.
327
00:22:25,970 --> 00:22:26,970
Catches.
328
00:22:27,630 --> 00:22:29,090
Hooker. Oh,
329
00:22:30,930 --> 00:22:32,370
it's been a long time, Sergeant.
330
00:22:33,390 --> 00:22:34,490
You're the coach here now?
331
00:22:34,750 --> 00:22:35,970
And a member of the faculty.
332
00:22:36,410 --> 00:22:39,250
Congratulations. You know, from that day
you busted me, I've been nothing but a
333
00:22:39,250 --> 00:22:41,670
goal -oriented, upward, mobile,
dedicated dude.
334
00:22:41,970 --> 00:22:42,970
Way to go, buddy.
335
00:22:43,870 --> 00:22:46,010
I'm looking for a kid who might have
played here once.
336
00:22:47,190 --> 00:22:48,190
Named Toothpick.
337
00:22:48,630 --> 00:22:50,030
Hooker. He was a few years after me.
338
00:22:50,410 --> 00:22:53,170
But he was a pretty fair ball player. I
remember him.
339
00:22:53,640 --> 00:22:54,640
What's his real name?
340
00:22:55,220 --> 00:22:56,220
You'll get right as crap.
341
00:22:57,140 --> 00:23:00,040
Willie Joe Ellington Brown, the third.
342
00:23:00,420 --> 00:23:01,259
Friend of yours?
343
00:23:01,260 --> 00:23:04,760
Not long, he wasn't. That sucker ripped
off the silver medallions that the team
344
00:23:04,760 --> 00:23:06,140
won for winning the league championship.
345
00:23:06,440 --> 00:23:07,440
And then he hawked them.
346
00:23:07,680 --> 00:23:09,000
Do you know where I might find him now?
347
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
No.
348
00:23:10,400 --> 00:23:13,340
But if you do, you give him a fat lip
from me.
349
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
It'd be my pleasure.
350
00:24:04,940 --> 00:24:06,060
What did you do, huh?
351
00:24:06,500 --> 00:24:07,500
She do something.
352
00:24:07,800 --> 00:24:09,300
Yeah, she made a funny move.
353
00:24:09,740 --> 00:24:10,980
What were you up to, huh?
354
00:24:17,040 --> 00:24:22,100
4 Adam 14 and any other unit able to
respond. A 211 silent at Dupree's
355
00:24:22,420 --> 00:24:25,880
Carlisle and Coronado way. 4 Adam 14,
handle code 3.
356
00:24:27,260 --> 00:24:29,040
4 Adam 14, roger.
357
00:24:29,700 --> 00:24:30,700
Let's go.
358
00:25:16,590 --> 00:25:18,450
Who hit you? Salt and pepper team. Grace
and Ann.
359
00:25:18,750 --> 00:25:19,750
Driver's a black female.
360
00:25:19,990 --> 00:25:21,090
Still don't call it out of the way
tonight.
361
00:25:21,870 --> 00:25:27,430
Four out of fourteen.
362
00:25:27,750 --> 00:25:28,750
Officer down.
363
00:25:34,170 --> 00:25:34,570
Damn
364
00:25:34,570 --> 00:25:42,270
it,
365
00:25:42,270 --> 00:25:43,490
you fool. You shot another cop.
366
00:25:44,010 --> 00:25:45,010
Ain't that great?
367
00:25:58,240 --> 00:25:59,920
Chuck's gonna make it, Mitch. Take it
easy.
368
00:26:00,920 --> 00:26:03,320
Sergeant comes right on top of Stacey
Sheridan in the end.
369
00:26:03,640 --> 00:26:06,820
Scott would be the same guy who did them
both. No question. All right, you guys.
370
00:26:07,780 --> 00:26:11,720
We'll use 4M30 as command post.
Valenzuela, you'll take all incoming
371
00:26:12,000 --> 00:26:14,380
Drag all reports from parameter
positions and search units.
372
00:26:15,360 --> 00:26:16,360
Hold on.
373
00:26:21,600 --> 00:26:22,600
4M30.
374
00:26:22,980 --> 00:26:24,260
4M16 and 4M12.
375
00:26:24,940 --> 00:26:29,220
We found the gray sedan in the parking
lot and empty at Admiralty Way in Grove.
376
00:26:29,680 --> 00:26:31,140
Looks like they switched vehicles.
377
00:26:31,480 --> 00:26:34,560
Put a hole in the gray sedan, and you
guys get back here right away.
378
00:26:34,860 --> 00:26:39,180
And tell 4 Adam 12 not to take a tow
until the lab boys get there.
379
00:26:39,580 --> 00:26:40,580
That's a roger.
380
00:26:50,560 --> 00:26:52,280
Trying real hard to make my day.
381
00:27:02,730 --> 00:27:03,910
Sergeant Hooker, come.
382
00:27:06,830 --> 00:27:09,190
Hooker, you were under a direct order to
stay away from this case.
383
00:27:09,990 --> 00:27:12,490
Yeah, well, there was an officer down, a
wounded civilian. What did you expect
384
00:27:12,490 --> 00:27:14,430
me to do when I got here? When you heard
the description of the Gray Sedan, you
385
00:27:14,430 --> 00:27:15,750
should have... The Gray Sedan is in a
parking lot somewhere.
386
00:27:16,130 --> 00:27:18,290
The big guy and his buddy are off and
running while you're standing... That's
387
00:27:18,290 --> 00:27:19,290
enough, Hooker.
388
00:27:19,430 --> 00:27:21,170
Lieutenant Banyan will take over the
command post.
389
00:27:21,570 --> 00:27:23,330
There's no reason for you to remain on
the scene.
390
00:27:36,680 --> 00:27:37,680
I telephone a friend of mine.
391
00:27:38,220 --> 00:27:41,600
He gave me Toothpick's name. Willie Joe
Ellington Brown III.
392
00:27:42,260 --> 00:27:43,300
A mouthful.
393
00:27:43,920 --> 00:27:44,920
Does he have a record?
394
00:27:45,260 --> 00:27:47,160
GTA assault, stat rate is expanding.
395
00:27:47,800 --> 00:27:49,480
I'm meeting my friend at Sherry's bar.
396
00:27:49,720 --> 00:27:50,840
Why don't the two of you drop in?
397
00:27:51,140 --> 00:27:52,139
What's up?
398
00:27:52,140 --> 00:27:56,700
Mitchell heard our black suspect yell to
the driver, move it, Jobina.
399
00:27:57,500 --> 00:27:59,860
There's certainly a hundred million
girls with a name like Jobina.
400
00:28:00,280 --> 00:28:01,280
That's for sure.
401
00:28:02,440 --> 00:28:04,440
I'm going to drop by the hospital on my
way down.
402
00:28:05,320 --> 00:28:08,260
If I'm delayed, why don't you two
introduce yourself?
403
00:28:08,860 --> 00:28:10,580
His name is Cassius Isley.
404
00:28:37,360 --> 00:28:38,840
Her condition is still unstable.
405
00:28:40,160 --> 00:28:44,060
But there's a lessening of pressure,
however, and no sign of bleeding or
406
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
hemorrhaging in the brain.
407
00:28:45,400 --> 00:28:46,940
What about the lining around her heart?
408
00:28:47,160 --> 00:28:50,520
Blood is now starting to flow more
steadily and in larger amounts from the
409
00:28:50,520 --> 00:28:52,040
pericardial sac into the heart proper.
410
00:28:52,480 --> 00:28:56,240
You said that could be fatal. It will be
fatal if we don't operate.
411
00:28:57,740 --> 00:29:02,780
I guess I've been hiding behind all this
medical terminology because I wasn't
412
00:29:02,780 --> 00:29:03,780
anxious to tell you that.
413
00:29:05,200 --> 00:29:09,240
I've scheduled her operation for five
this afternoon, with your permission.
414
00:29:13,880 --> 00:29:14,880
You have it.
415
00:29:24,900 --> 00:29:28,080
Four out of 30, meet four out of 16 on
tap two.
416
00:29:29,840 --> 00:29:30,840
Roger, dispatch.
417
00:29:31,000 --> 00:29:32,640
This is four out of 30, go 16.
418
00:29:33,800 --> 00:29:36,040
We met with your friend, Cassius Isley.
419
00:29:36,260 --> 00:29:38,560
He remembers a Jobina from the
neighborhood.
420
00:29:38,800 --> 00:29:39,800
A looker.
421
00:29:40,220 --> 00:29:42,460
And she was Toothpick's girlfriend in
school.
422
00:29:42,920 --> 00:29:44,400
Name is Jobina Wright.
423
00:29:44,780 --> 00:29:47,840
She was in the slammer on a drug bus,
but she's out on parole.
424
00:29:48,480 --> 00:29:49,800
Do you have an address on her?
425
00:29:50,320 --> 00:29:52,080
Living in the Mulberry Street
development.
426
00:29:52,880 --> 00:29:53,880
Meet me there.
427
00:29:54,100 --> 00:29:55,140
We're on our way.
428
00:30:18,120 --> 00:30:20,080
West building, apartment 1305.
429
00:31:23,530 --> 00:31:24,530
Hold it right there, Jovina.
430
00:31:27,650 --> 00:31:28,970
Police! Toothpick! Give it up!
431
00:31:30,270 --> 00:31:31,270
Stick with it.
432
00:32:15,830 --> 00:32:18,090
All right, buddy, don't growl. I want
the big guy, and you're going to help me
433
00:32:18,090 --> 00:32:19,069
find him.
434
00:32:19,070 --> 00:32:20,890
No, you find him yourself, sucker.
435
00:32:26,690 --> 00:32:28,450
Let go! Let go! Come here!
436
00:32:29,330 --> 00:32:29,969
Come here!
437
00:32:29,970 --> 00:32:30,889
Let go of me!
438
00:32:30,890 --> 00:32:33,950
Now, where is he? I ain't telling you
nothing! For God's sake, you said you
439
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
wanted him alive!
440
00:32:57,040 --> 00:32:58,200
They want you at the hospital, Hooker.
441
00:32:58,840 --> 00:33:00,000
Stacy was conscious briefly.
442
00:33:00,360 --> 00:33:01,860
She asked for you and just came over the
horn.
443
00:33:03,940 --> 00:33:06,000
Okay, take him in. Jovina stays with me.
444
00:33:06,200 --> 00:33:09,500
I'll handcuff her to the steering wheel
if I have to. Hey, Romano just stopped
445
00:33:09,500 --> 00:33:12,200
you from hammering her boyfriend's
brains out. Think about it.
446
00:33:12,460 --> 00:33:15,520
That turkey's not going to talk, but
Jovina might. Trouble is, you take her
447
00:33:15,600 --> 00:33:18,000
some bail bondsman could have her kicked
loose before you finish writing the
448
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
arrest report.
449
00:33:20,760 --> 00:33:24,060
Look, if you take her now, it's like
holding her incommunicado.
450
00:33:24,920 --> 00:33:26,300
Corgan and I can hold both of them.
451
00:33:27,070 --> 00:33:29,770
We're out for investigation at the
scene. We could even ask for a search
452
00:33:29,770 --> 00:33:31,470
warrant. They gotta be here while we get
it.
453
00:33:32,370 --> 00:33:33,990
And here while we search the place.
454
00:33:35,810 --> 00:33:38,710
If you aren't careful, you two are gonna
be in as much trouble as I am.
455
00:34:00,620 --> 00:34:04,240
Don't give me a hard time. I'll finish
the job that Hooker started, okay? Hey,
456
00:34:04,240 --> 00:34:05,280
what the hell are you saying? Hey,
457
00:34:06,340 --> 00:34:07,340
watch your mouth. That's right.
458
00:34:07,440 --> 00:34:09,860
Hey, shut up, big mouth. You're the one
that got me into this mess.
459
00:35:02,440 --> 00:35:03,440
A fighter like you.
460
00:35:05,340 --> 00:35:07,260
You came kicking out of your mother's
womb.
461
00:35:08,480 --> 00:35:09,640
I don't know. I was there.
462
00:35:34,540 --> 00:35:35,700
Don't you remember what you used to tell
me?
463
00:35:38,660 --> 00:35:39,660
When you were a little girl.
464
00:35:42,440 --> 00:35:44,320
How the boogeyman would come in the
middle of the night.
465
00:35:46,160 --> 00:35:47,720
And you'd throw him out on his head.
466
00:35:49,480 --> 00:35:50,780
Because that's what I told you to do.
467
00:35:56,380 --> 00:35:57,440
You're a fighter, Stacy.
468
00:36:43,660 --> 00:36:45,800
She able to say anything to you, Hooker?
469
00:36:47,380 --> 00:36:49,600
She tried to give me a description of
the suspect.
470
00:36:58,520 --> 00:37:02,720
Four out of 30 ballistics reports a
match for... the slugs that wounded
471
00:37:02,720 --> 00:37:06,400
jay mitchell at the marina jewelry store
heist and those that wounded officer
472
00:37:06,400 --> 00:37:12,940
sheridan any further requests negative
show me off the air for investigation
473
00:37:34,320 --> 00:37:35,320
the car. She stays with me.
474
00:37:37,120 --> 00:37:40,480
Jobina, you roll over on me and I'll
come back watching, man. Let go of me,
475
00:37:40,520 --> 00:37:41,520
Jobina. Don't get there.
476
00:37:43,280 --> 00:37:45,960
You lay a hand on me and I'll scream
down the neighborhood.
477
00:37:46,640 --> 00:37:48,140
I'm here to help you, not hurt you.
478
00:37:48,960 --> 00:37:50,020
Sure you are.
479
00:37:51,420 --> 00:37:52,420
You're in deep, Jobina.
480
00:37:54,160 --> 00:37:59,240
Armed robbery, assault with intent to
kill a police officer.
481
00:38:00,120 --> 00:38:01,300
You're looking at a lot of time.
482
00:38:02,509 --> 00:38:03,509
That's heavy, huh?
483
00:38:03,550 --> 00:38:04,550
Yeah, it's heavy.
484
00:38:04,770 --> 00:38:05,770
You're a young woman now.
485
00:38:06,970 --> 00:38:08,450
You're gonna be an old woman when you
come out.
486
00:38:10,230 --> 00:38:11,230
An old woman.
487
00:38:12,510 --> 00:38:13,510
With no figure.
488
00:38:15,670 --> 00:38:17,530
Who spent most of her years in jail.
489
00:38:19,270 --> 00:38:20,430
You've already hit one jail.
490
00:38:22,210 --> 00:38:23,210
You're on parole.
491
00:38:27,230 --> 00:38:29,010
You made me drive that car.
492
00:38:29,250 --> 00:38:30,510
I may be, but it's not gonna help you
now.
493
00:38:32,339 --> 00:38:33,339
What will?
494
00:38:34,560 --> 00:38:39,840
A name. You mean that big white dude? I
don't know. That's good. Come on. I do
495
00:38:39,840 --> 00:38:40,598
know something.
496
00:38:40,600 --> 00:38:41,439
Sure you do.
497
00:38:41,440 --> 00:38:45,620
The place where he and Toothpick meet is
a cafeteria.
498
00:38:45,840 --> 00:38:46,840
Called what?
499
00:38:53,280 --> 00:38:55,540
They met at a place called Anna's
downtown.
500
00:38:55,940 --> 00:38:57,560
I'm going to stake it out. What about
us?
501
00:38:57,880 --> 00:38:59,380
If I find them, you'll be the first to
know.
502
00:39:44,770 --> 00:39:46,810
More coffee? You must be on your tenth
cup.
503
00:39:47,590 --> 00:39:48,930
That big guy over there.
504
00:39:51,510 --> 00:39:52,550
Does he come in here often?
505
00:39:52,910 --> 00:39:53,910
Yeah, like every day.
506
00:39:54,410 --> 00:39:55,690
Sometimes two, three times.
507
00:39:57,190 --> 00:39:58,190
Alone?
508
00:39:58,510 --> 00:40:01,350
Mostly. A couple of times a skinny black
dude joined him.
509
00:41:36,620 --> 00:41:40,360
Big guy, dark hair, tan shirt, dark
pants. Just came in there. Is he
510
00:41:41,420 --> 00:41:43,460
505. Why don't you do me a favor?
511
00:41:44,400 --> 00:41:45,960
Call the academy precinct.
512
00:41:46,220 --> 00:41:50,860
Tell them Sergeant Hooker needs backup.
Tell them to send 4 Adam 16.
513
00:41:51,680 --> 00:41:55,500
4 Adam 16. Is there a freight elevator
in the back?
514
00:41:55,740 --> 00:41:56,740
No, just stairs.
515
00:41:57,520 --> 00:41:58,520
Yep.
516
00:43:18,060 --> 00:43:19,060
Good morning.
517
00:43:20,920 --> 00:43:22,440
Glad you're still here.
518
00:43:23,680 --> 00:43:24,680
Where's Dad?
519
00:43:25,460 --> 00:43:27,820
We just brought you up from post
-operative.
520
00:43:28,380 --> 00:43:31,380
He's downstairs talking to the doctors
who worked on you.
521
00:43:32,040 --> 00:43:33,720
I remember some of that.
522
00:43:34,680 --> 00:43:35,680
Not much.
523
00:43:36,520 --> 00:43:37,740
Came out beautifully.
524
00:43:39,720 --> 00:43:40,860
Wouldn't lie to him.
525
00:43:41,920 --> 00:43:42,920
Never.
526
00:43:44,400 --> 00:43:45,740
Like you always said.
527
00:43:47,630 --> 00:43:48,830
Cops have tough hides.
528
00:43:52,450 --> 00:43:53,450
Did you get him?
529
00:43:54,350 --> 00:43:55,350
I got him.
530
00:43:55,750 --> 00:43:57,030
Did you get him by the book?
531
00:43:57,950 --> 00:44:03,970
Well, there are a few things internal
affairs aren't thrilled about, but I
532
00:44:03,970 --> 00:44:04,970
went over the line.
533
00:44:05,510 --> 00:44:07,230
Worse, it can happen. It's a few days
off.
534
00:44:08,570 --> 00:44:10,490
You should have gone by the book,
Hooker.
535
00:44:10,990 --> 00:44:12,270
You've always taught us.
536
00:44:12,850 --> 00:44:14,570
We'll talk about it when you're on your
feet.
537
00:44:16,650 --> 00:44:17,650
I'm going to be all right.
538
00:44:19,850 --> 00:44:21,950
Walk and talk and all that good stuff.
539
00:44:22,610 --> 00:44:23,990
You're going to be terrific, kid.
540
00:44:27,370 --> 00:44:31,670
You know, when I was in there, the
boogeyman came for me again.
541
00:44:32,510 --> 00:44:34,090
I just threw him out on his head.
542
00:44:36,050 --> 00:44:37,310
Just like you told me to.
43214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.