Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,660 --> 00:00:47,060
um
2
00:01:15,050 --> 00:01:16,050
Thank you.
3
00:01:50,030 --> 00:01:52,630
I'm going to run because I'm missing the
best part of the sun.
4
00:01:52,910 --> 00:01:56,510
And there's no one out at the pool right
now, so if I'm lucky, I might be able
5
00:01:56,510 --> 00:01:59,070
to get myself one good hour of keeping
quiet.
6
00:01:59,870 --> 00:02:01,210
Okay, all right, I'll let you go.
7
00:02:01,750 --> 00:02:03,890
I'm sorry, but I'll make it up to you,
all right?
8
00:02:04,990 --> 00:02:05,990
I'm sure you will.
9
00:02:06,550 --> 00:02:07,550
I'll talk to you later.
10
00:02:26,620 --> 00:02:28,340
Our little chicken's ready to be
plucked.
11
00:02:30,440 --> 00:02:31,440
Roger.
12
00:03:33,420 --> 00:03:37,480
units and 4 Adam 30, a possible attack
in progress at 229 Wallace.
13
00:03:37,740 --> 00:03:39,980
4 Adam 30, handle the call. Code 3.
14
00:03:41,480 --> 00:03:42,680
4 Adam 30, Roger.
15
00:04:03,280 --> 00:04:04,280
That could be our man.
16
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
Tucker, it's Linda Stevens.
17
00:04:25,140 --> 00:04:26,140
Take care of her.
18
00:04:27,460 --> 00:04:28,460
Take it easy with that.
19
00:05:25,000 --> 00:05:31,120
item 30 in pursuit of 261 suspect in a
gold 73 gremlin northbound on wallace
20
00:05:31,120 --> 00:05:37,040
passing 10th street six blocks away
close enough let's jump in
21
00:05:37,040 --> 00:05:40,960
416 we're rolling back at the 30. our
eta is three
22
00:06:12,360 --> 00:06:13,360
Try to cut him off.
23
00:07:41,160 --> 00:07:42,200
4M dirty to control.
24
00:07:42,880 --> 00:07:45,180
Advise all units to the Becker
drawbridge area.
25
00:07:46,040 --> 00:07:50,180
Attack suspect last seen going westbound
on Becker Boulevard.
26
00:07:59,400 --> 00:08:00,400
How's Linda?
27
00:08:00,760 --> 00:08:04,320
Dr. Carson's still examining her. Linda
would not let me take her to a hospital.
28
00:08:04,360 --> 00:08:05,420
She finally let me bring her here.
29
00:08:06,000 --> 00:08:08,960
Poor kid. Last time I saw her, she was
so bubbly.
30
00:08:09,210 --> 00:08:10,029
All smiles?
31
00:08:10,030 --> 00:08:11,650
Last week, the day she got engaged.
32
00:08:15,330 --> 00:08:16,330
What's her condition?
33
00:08:17,290 --> 00:08:20,390
Physically, she was lucky. It's her
mental state I'm concerned about.
34
00:08:20,670 --> 00:08:22,510
I understand that you all know the girl.
35
00:08:22,930 --> 00:08:26,150
Yes, she's a civilian secretary of the
prison. She always struck me as
36
00:08:26,150 --> 00:08:27,150
sensitive.
37
00:08:27,950 --> 00:08:32,010
Vulnerable. That's how I'm reading her.
She doesn't even want to admit she was
38
00:08:32,010 --> 00:08:33,770
raped. Is there any doubt about it?
39
00:08:34,730 --> 00:08:35,990
Not according to the test.
40
00:08:36,549 --> 00:08:38,289
I want those tests by the book.
41
00:08:38,650 --> 00:08:40,409
Defense attorneys love to rip into that
kind of evidence.
42
00:08:40,809 --> 00:08:43,830
Don't worry. I've set up guidelines for
evidence collection and storage.
43
00:08:46,250 --> 00:08:49,890
Stacy, where's Linda? Is she hurt? Take
it easy, Dan. She's going to be okay.
44
00:08:50,570 --> 00:08:53,150
What's this all about? At Linda's
apartment, the police told me they
45
00:08:53,150 --> 00:08:55,830
here. She was attacked. She has a few
minor cuts and bruises.
46
00:08:56,710 --> 00:08:57,710
I want to see her.
47
00:09:08,840 --> 00:09:09,840
Are you all right?
48
00:09:11,880 --> 00:09:15,760
I was at the pool and there was a
shadow.
49
00:09:16,420 --> 00:09:18,460
And then something hit me.
50
00:09:18,940 --> 00:09:23,200
And everything started spinning like in
a nightmare.
51
00:09:24,180 --> 00:09:31,020
And then I felt hands on my throat
strangling me.
52
00:09:32,900 --> 00:09:33,900
Linda.
53
00:09:37,710 --> 00:09:39,270
He didn't rape you, did he?
54
00:09:40,530 --> 00:09:42,530
No, no, honey.
55
00:09:43,310 --> 00:09:45,230
Oh, thank God.
56
00:09:46,010 --> 00:09:47,010
Everything's okay.
57
00:10:12,590 --> 00:10:13,970
Mulgrew, he can't handle it.
58
00:10:14,510 --> 00:10:15,510
I know.
59
00:10:17,290 --> 00:10:18,410
Well, he's got to find out.
60
00:10:21,110 --> 00:10:23,750
We'll need your testimony and the
results of the test.
61
00:10:24,010 --> 00:10:26,870
No. No. No testimony and no test.
62
00:10:30,210 --> 00:10:31,210
Oh.
63
00:10:32,650 --> 00:10:35,850
Linda, I know you've been through a
terrible ordeal, but if we're going to
64
00:10:35,850 --> 00:10:37,790
this animal... Don't you understand?
65
00:10:38,410 --> 00:10:40,650
Dan would never be able to live with
this.
66
00:10:41,100 --> 00:10:42,700
It could ruin our whole life together.
67
00:10:43,040 --> 00:10:45,060
I think the man who attacked you is the
marina rapist.
68
00:10:45,920 --> 00:10:48,640
And if I'm right, you're the first of
his victims to survive.
69
00:10:51,180 --> 00:10:54,920
That's why we've got to have the test
results. I don't care about that.
70
00:10:55,560 --> 00:11:00,780
I don't ever want to think about him
again. I don't ever want to think about
71
00:11:00,780 --> 00:11:04,780
again because it didn't happen. It was
just a terrible nightmare and it didn't
72
00:11:04,780 --> 00:11:06,780
happen. So please just leave me alone.
73
00:11:08,040 --> 00:11:09,240
Just leave me alone.
74
00:11:14,280 --> 00:11:15,980
Coker, don't push her. She's on the
edge.
75
00:11:16,920 --> 00:11:18,040
Give her some time.
76
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
I know.
77
00:11:22,320 --> 00:11:26,460
I just don't know how much time the
Marine rapist is going to give us before
78
00:11:26,460 --> 00:11:27,460
strikes again.
79
00:11:39,140 --> 00:11:40,680
Thanks for taking off alone, Bryce.
80
00:11:41,040 --> 00:11:43,960
Almost got nailed out there. What was I
supposed to do, hang around till they
81
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
collared both of us?
82
00:11:47,340 --> 00:11:48,340
How'd you do on the loot?
83
00:11:48,920 --> 00:11:49,920
Big.
84
00:11:50,220 --> 00:11:51,960
Some jewelry, a little cash.
85
00:11:52,460 --> 00:11:54,840
Then you gotta start finding some girls
and some bread.
86
00:11:56,100 --> 00:11:59,340
Out of the last three jobs, I only got
enough for two days worth of snow.
87
00:11:59,780 --> 00:12:02,580
That is a sleazy habit. You ought to do
something about that, you know that?
88
00:12:03,000 --> 00:12:04,260
Why don't you do something about yours?
89
00:12:04,860 --> 00:12:07,460
Why don't you do something about finding
some chicks in a high -rent district
90
00:12:07,460 --> 00:12:08,460
for a change?
91
00:12:08,670 --> 00:12:10,290
Because ritual broads don't turn me on.
92
00:12:14,710 --> 00:12:15,710
Is that her ring?
93
00:12:16,710 --> 00:12:17,710
Yeah.
94
00:12:18,110 --> 00:12:19,650
Probably a family heirloom.
95
00:12:20,070 --> 00:12:21,290
Maybe she was engaged.
96
00:12:22,130 --> 00:12:23,130
Lose it, dummy.
97
00:12:23,870 --> 00:12:25,590
It'd be too dangerous to try to fence
that.
98
00:12:25,870 --> 00:12:27,170
It'd be too easy to identify.
99
00:12:28,710 --> 00:12:29,710
All right.
100
00:12:30,959 --> 00:12:33,680
What about the woman who called on the
261? Did she give the detectives a
101
00:12:33,680 --> 00:12:34,680
description of the rapist?
102
00:12:34,820 --> 00:12:38,500
Jeans and tennis shoes. That's all she
saw before she ran into her apartment
103
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
locked herself in.
104
00:12:39,860 --> 00:12:42,380
Too scary to even look out the window
until he was long gone.
105
00:12:42,780 --> 00:12:44,580
Captain, that animal is strangling
Linda.
106
00:12:45,120 --> 00:12:47,440
He's already raped and killed three
other women in the marina.
107
00:12:48,140 --> 00:12:50,100
Now that we've finally got a break,
we've got to go after him with
108
00:12:50,100 --> 00:12:51,400
we've got. And I want in on that.
109
00:12:53,880 --> 00:12:54,880
All right.
110
00:12:55,400 --> 00:12:58,040
I'll tell the detectives you're going to
help out. But you make sure you keep
111
00:12:58,040 --> 00:12:59,640
them up to date on everything you turn.
112
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
Hey, Hooker.
113
00:13:02,880 --> 00:13:05,400
We just got word they located the car
the rapist stole.
114
00:13:05,660 --> 00:13:08,820
Did he leave anything for forensics?
Negative. He either wiped off his prints
115
00:13:08,820 --> 00:13:09,539
he wore gloves.
116
00:13:09,540 --> 00:13:11,000
Romano, did you get that list I asked
you for?
117
00:13:11,220 --> 00:13:14,880
Every known fence and pawnbroker who
handles the kind of loot the rapist rips
118
00:13:14,880 --> 00:13:18,340
off. I'm just still trying to deal with
his robbing her place after he attacked
119
00:13:18,340 --> 00:13:21,780
her. But I did get a list of the
jewelry. Yeah, we added them to the
120
00:13:21,780 --> 00:13:23,620
list of items stolen from the first
three victims.
121
00:13:24,260 --> 00:13:25,260
Good. Let's roll.
122
00:13:25,420 --> 00:13:27,960
On our way, I want to swing by Linda's
apartment and see if forensics turned
123
00:13:27,960 --> 00:13:28,960
anything.
124
00:13:32,620 --> 00:13:36,040
Hard to understand the way guys can turn
away when a rape happens.
125
00:13:36,520 --> 00:13:38,340
Don't lay it off on the entire male
population.
126
00:13:38,940 --> 00:13:41,300
I've come across guys who have been
nothing but understanding.
127
00:13:42,420 --> 00:13:45,720
You think Linda Stevens' fiancé will
walk when he finds out she's been raped?
128
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Who knows?
129
00:13:47,520 --> 00:13:50,060
Some guys just can't handle it, no
matter how hard they try.
130
00:13:50,260 --> 00:13:53,560
What I do know is she's making a mistake
not telling him the truth up front.
131
00:13:55,220 --> 00:13:56,179
She's afraid.
132
00:13:56,180 --> 00:13:57,200
Afraid of what he'll do.
133
00:13:58,120 --> 00:14:01,480
The woman a guy loves is victimized,
raped.
134
00:14:02,250 --> 00:14:06,030
And maybe he feels part of what they had
together has been violated.
135
00:14:06,750 --> 00:14:10,050
He's angry, frustrated, confused, a
mess.
136
00:14:10,430 --> 00:14:11,430
He's wrong.
137
00:14:11,690 --> 00:14:14,010
But there are no easy answers to it,
Stace, ever.
138
00:14:23,510 --> 00:14:24,590
Hooker? Ramona?
139
00:14:24,810 --> 00:14:25,930
You came to give us a hand. You're late.
140
00:14:26,230 --> 00:14:27,230
Did you find anything?
141
00:14:27,490 --> 00:14:29,270
No, a few latents, but they look like
the girls.
142
00:14:29,530 --> 00:14:30,910
Figure our boy wore gloves.
143
00:14:31,820 --> 00:14:35,680
He must have ice water for blood. Not
only raping, but robbing the same
144
00:14:36,140 --> 00:14:37,640
It's hard to believe one man could do
that.
145
00:14:49,760 --> 00:14:51,200
You check this white powder here?
146
00:14:52,040 --> 00:14:55,320
It's plaster dust from the wall. The
victim had a kitchen phone extension put
147
00:14:55,320 --> 00:14:56,320
four days ago.
148
00:14:56,560 --> 00:14:58,040
Date's on that warranty in the nearest
drawer.
149
00:14:58,360 --> 00:14:59,620
Sounds like he didn't miss a thing.
150
00:15:00,280 --> 00:15:01,280
I'm with you, partner.
151
00:15:01,660 --> 00:15:02,700
Let's go check the pawn shops.
152
00:15:20,940 --> 00:15:23,860
There he is, partner. Maury the
Hawkmeister. Bring him your chair of
153
00:15:24,080 --> 00:15:26,040
and he'll chisel you down to a dime on
the dollar.
154
00:15:27,120 --> 00:15:29,660
Hooker. You want to hunk the badge and
gun?
155
00:15:30,400 --> 00:15:32,980
We could do some business. No, what I
want is a look in your safe.
156
00:15:33,860 --> 00:15:35,700
You get some kind of paper?
157
00:15:35,960 --> 00:15:38,960
Don't send my partner for a warrant,
Maury. You wouldn't like what happens
158
00:15:38,960 --> 00:15:39,779
he comes back.
159
00:15:39,780 --> 00:15:40,780
Good advice.
160
00:15:40,980 --> 00:15:41,980
Do we get a look?
161
00:15:43,760 --> 00:15:44,760
Hey.
162
00:15:49,400 --> 00:15:52,940
No, no, Maury. Not the top drawer where
you keep your solid brass watches. The
163
00:15:52,940 --> 00:15:55,420
bottom drawer where you stash all your
stolen goods.
164
00:16:19,980 --> 00:16:23,420
This came off the wrist of a dead girl,
second victim of the marina rapist.
165
00:16:23,620 --> 00:16:28,480
Hey, Hooker, I swear, no way would I do
business with filth like that one.
166
00:16:28,860 --> 00:16:29,860
You would and you did.
167
00:16:30,460 --> 00:16:31,460
Now tell me about him.
168
00:16:32,200 --> 00:16:33,760
What did he look like? How many times
did he come in?
169
00:16:34,900 --> 00:16:35,900
Once.
170
00:16:36,140 --> 00:16:37,140
One time only.
171
00:16:38,100 --> 00:16:39,440
I can't remember the guy.
172
00:16:40,560 --> 00:16:41,780
It's a parade in here.
173
00:16:41,980 --> 00:16:44,460
They come in wearing dark glasses, hats
pulled down.
174
00:16:45,220 --> 00:16:46,960
Better for business you don't even look.
175
00:16:48,010 --> 00:16:50,870
Maury, if the man who brought you this
comes back or you spot any of the other
176
00:16:50,870 --> 00:16:55,230
items on this list, you're going to call
me fast and I can say two to five for
177
00:16:55,230 --> 00:16:56,230
receiving stolen goods.
178
00:16:57,590 --> 00:16:58,590
Yes, sir.
179
00:16:58,910 --> 00:16:59,910
Let me hear it again.
180
00:17:00,010 --> 00:17:01,010
Yes, sir.
181
00:18:05,770 --> 00:18:09,430
Here, I'll get it. All right, it's all
right. It's a line check. I'll get it.
182
00:18:11,510 --> 00:18:12,510
Yeah.
183
00:18:12,790 --> 00:18:14,390
Put a search around this address,
Tanner.
184
00:18:16,530 --> 00:18:17,610
I think we'll be back.
185
00:18:26,650 --> 00:18:27,650
Victim one.
186
00:18:27,730 --> 00:18:30,930
Raped and strangled in her bedroom. No
sign of forced entry. Second victim in
187
00:18:30,930 --> 00:18:31,809
her own car.
188
00:18:31,810 --> 00:18:33,490
This has to be pulled out of her
townhouse garage.
189
00:18:34,080 --> 00:18:37,420
Left here, forensics found footprints,
athletic shoes.
190
00:18:38,120 --> 00:18:41,580
And the witness to Linda's rape, the man
wore tennis shoes.
191
00:18:41,840 --> 00:18:43,920
Almost every guy today owns a pair of
athletic shoes.
192
00:18:45,560 --> 00:18:47,660
Picture number three, in her living
room.
193
00:18:48,240 --> 00:18:51,080
Again, no forced entry. What's it mean?
194
00:18:51,540 --> 00:18:53,500
One in three knew the rapist, let him
in?
195
00:18:54,320 --> 00:18:56,300
I just flashed on two things at Linda's
apartment.
196
00:18:57,860 --> 00:19:02,160
When we rolled on the call, the rapist
was coming out of the apartment
197
00:19:02,260 --> 00:19:03,260
You saw him stuck back in.
198
00:19:04,270 --> 00:19:08,510
Finally wound up taking off in a stolen
car. Do you remember it was parked
199
00:19:08,510 --> 00:19:12,730
across the apartment building that the
rapist might very well have been heading
200
00:19:12,730 --> 00:19:14,450
for if we hadn't spooked him?
201
00:19:14,850 --> 00:19:15,850
Vaguely. A truck.
202
00:19:16,810 --> 00:19:19,350
A municipal phone company service truck.
You got it.
203
00:19:20,690 --> 00:19:23,170
The other thing I remember is the new
phone in Linda's apartment.
204
00:19:23,730 --> 00:19:27,270
A telephone service man. It could be a
perfect cover. Practically the invisible
205
00:19:27,270 --> 00:19:31,040
man. So how do people see, don't
remember seeing, open the door, let them
206
00:19:31,040 --> 00:19:33,420
without even thinking? But you could
account for the daylight M .O. when he's
207
00:19:33,420 --> 00:19:34,420
out making service calls.
208
00:19:34,620 --> 00:19:36,040
Sounds right, but how do we prove it?
209
00:19:36,580 --> 00:19:39,840
You and Jim, check with the phone
company. See if service was scheduled to
210
00:19:39,840 --> 00:19:43,180
of the three victims' home before they
were killed. And if so, who made the
211
00:19:43,180 --> 00:19:44,180
service calls?
212
00:19:53,860 --> 00:19:55,400
So how much can you give me for it?
213
00:19:56,440 --> 00:20:01,150
You know me, we've worked. together
before sure i remember
214
00:20:01,150 --> 00:20:07,430
not bad i'll have to wash it up a little
bit
215
00:20:07,430 --> 00:20:09,950
get my glass get a better look at it
216
00:20:38,830 --> 00:20:40,630
Well, get hold of him. It's important.
217
00:20:41,010 --> 00:20:43,150
Tell him Maury has something for him.
218
00:20:50,990 --> 00:20:57,850
All three women had
219
00:20:57,850 --> 00:20:59,910
telephone repair service in the last
three months.
220
00:21:02,570 --> 00:21:05,690
And it looks like all the victims had
service calls only a week or so before
221
00:21:05,690 --> 00:21:06,679
their murders.
222
00:21:06,680 --> 00:21:09,660
Is there any way of knowing who the
repairmen were on those jobs? Oh, of
223
00:21:09,740 --> 00:21:10,740
I've got it right here.
224
00:21:11,800 --> 00:21:14,600
You know, the company is very careful in
selecting its employees.
225
00:21:14,860 --> 00:21:17,320
And I don't want to believe it was
anyone working for us.
226
00:21:19,020 --> 00:21:20,020
Here it is.
227
00:21:20,800 --> 00:21:23,060
One man did all three repair jobs.
228
00:21:24,200 --> 00:21:25,540
Name's Tanner.
229
00:21:26,360 --> 00:21:27,360
Cliff Tanner.
230
00:21:27,680 --> 00:21:30,600
We need his personal file and photo ID,
Mr. Dickens. I'll get them for you.
231
00:21:31,660 --> 00:21:33,120
And then we better get a hold of Hooker.
232
00:21:44,590 --> 00:21:46,830
As soon as I get on the phone, he's
gone.
233
00:21:47,410 --> 00:21:48,410
Left this behind.
234
00:21:49,330 --> 00:21:51,070
Antique gold, small diamonds, emerald.
235
00:21:51,450 --> 00:21:53,850
Just like on the list you gave me. What
about the guy? What did he look like?
236
00:21:55,350 --> 00:21:57,890
Dirty, six foot tall, beard, blonde
hair.
237
00:21:58,130 --> 00:21:59,190
Gives it something to go on.
238
00:21:59,450 --> 00:22:01,370
Yeah. He's not your average schnook.
239
00:22:01,810 --> 00:22:02,810
Hey, Hook.
240
00:22:03,610 --> 00:22:04,990
I think we ID'd the rapist.
241
00:22:05,190 --> 00:22:08,430
The same phone repairman was at all the
victims' apartments just a few days
242
00:22:08,430 --> 00:22:09,430
before they were killed.
243
00:22:09,470 --> 00:22:10,470
Recognize him?
244
00:22:13,590 --> 00:22:14,590
Yeah.
245
00:22:14,710 --> 00:22:15,710
That's him.
246
00:22:15,870 --> 00:22:16,870
That's the guy.
247
00:22:19,410 --> 00:22:20,490
Do you know where you can find him?
248
00:22:21,230 --> 00:22:24,090
We checked out his next scheduled
service call, but he wasn't there.
249
00:22:24,090 --> 00:22:25,330
have it staked out in case he shows up.
250
00:22:25,570 --> 00:22:27,690
They just might be making an unscheduled
stop.
251
00:22:28,490 --> 00:22:31,030
We needed a list of all the service
calls he's made in the last two weeks.
252
00:22:31,290 --> 00:22:34,910
We already got it. We narrowed it down,
eliminating anyone who was young,
253
00:22:35,070 --> 00:22:36,070
female, and living alone.
254
00:22:36,410 --> 00:22:37,410
There's only four left.
255
00:22:37,710 --> 00:22:38,730
How many in the Marine area?
256
00:22:39,070 --> 00:22:40,070
Just two.
257
00:22:40,590 --> 00:22:42,150
You take one, we'll take the other.
Let's roll.
258
00:22:54,870 --> 00:22:55,870
Phone company.
259
00:23:00,890 --> 00:23:04,410
Sorry to trouble you again, ma 'am. Oh,
what's the problem? You said you
260
00:23:04,410 --> 00:23:07,430
repaired it last time. I know. We've had
some complaints, so we think maybe the
261
00:23:07,430 --> 00:23:08,430
trouble's coming from here.
262
00:23:08,610 --> 00:23:10,930
After all the time you spent on my
phone? I know.
263
00:23:11,930 --> 00:23:12,950
What are you guys doing?
264
00:23:17,730 --> 00:23:18,730
Oh, no.
265
00:23:32,780 --> 00:23:33,780
I don't see a truck.
266
00:23:33,800 --> 00:23:34,960
Maybe he parked it around back.
267
00:23:38,800 --> 00:23:39,800
There he is.
268
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
Sorry, sweet stuff.
269
00:24:21,760 --> 00:24:23,140
I can't leave any witnesses.
270
00:25:54,090 --> 00:25:55,090
We got a hooker.
271
00:25:56,310 --> 00:25:57,330
We got someone, Junior.
272
00:25:58,390 --> 00:25:59,810
Someone who isn't wearing tennis shoes.
273
00:26:27,980 --> 00:26:30,560
This is Frank Bryce, lineman, works in
the marina area.
274
00:26:31,180 --> 00:26:32,360
Heard you asked him about Cliff Tanner.
275
00:26:32,720 --> 00:26:34,020
Can you tell us anything about him?
276
00:26:34,700 --> 00:26:35,980
He worked here for a couple of years.
277
00:26:36,320 --> 00:26:38,140
I hardly knew him. He was a loner.
278
00:26:39,600 --> 00:26:42,320
Still, I'd like you to try and remember
any names he mentioned.
279
00:26:43,440 --> 00:26:46,080
The way he kept to himself, that was
enough to keep me going in the opposite
280
00:26:46,080 --> 00:26:49,240
direction. I gotta tell you, it shakes
you up when you find out a guy you've
281
00:26:49,240 --> 00:26:51,280
been working with is a marina rapist.
282
00:26:51,740 --> 00:26:55,160
Two of the men we talked to said that
Tanner wore boots. Is that so?
283
00:26:55,640 --> 00:26:56,640
Yeah.
284
00:26:57,200 --> 00:27:00,640
Most of us wear athletic shoes these
days. Makes it easier climbing around in
285
00:27:00,640 --> 00:27:02,380
attics in places when you're working on
phone lines.
286
00:27:02,660 --> 00:27:04,560
If you think of anything we ought to
know, here.
287
00:27:05,240 --> 00:27:06,240
Give me a call.
288
00:27:08,120 --> 00:27:10,780
Sergeant, Tanner's dead.
289
00:27:11,240 --> 00:27:12,300
Why are you asking these questions?
290
00:27:13,540 --> 00:27:16,580
Well, I'd like to make sure that we've
covered all the bases before we close
291
00:27:16,580 --> 00:27:20,180
case. Pretty thorough, huh? Guess you'd
have to be to catch some arena rapists.
292
00:27:20,280 --> 00:27:23,420
How did you... How'd you guys know it
was Tanner?
293
00:27:25,220 --> 00:27:26,300
Police business, Mr. Prince.
294
00:27:37,260 --> 00:27:39,700
Looks like you were right. You got the
wrong guy. It's not going to make
295
00:27:39,700 --> 00:27:40,700
Sheridan very happy.
296
00:27:40,780 --> 00:27:43,600
12 -0 -42, 2 -5 -1 -66, 12 -0 -60.
297
00:27:44,100 --> 00:27:45,100
Hey,
298
00:27:51,660 --> 00:27:55,160
nice work, Hooker. Of course, the
detectives weren't too thrilled that you
299
00:27:55,160 --> 00:27:56,200
picked up the gold ring.
300
00:27:56,420 --> 00:27:57,420
Brass ring.
301
00:27:58,980 --> 00:28:00,740
I don't think Tanner is the Marina
Rippers.
302
00:28:01,020 --> 00:28:02,080
You've got to be kidding.
303
00:28:02,840 --> 00:28:04,320
Tanner tried to hog Linda's ring.
304
00:28:04,920 --> 00:28:06,360
He was in all the other victims' pads.
305
00:28:06,640 --> 00:28:08,080
How can you say he's the wrong man?
306
00:28:08,440 --> 00:28:12,360
The witness at Linda Stevens' apartment
building said the rapist had tennis
307
00:28:12,360 --> 00:28:13,360
shoes.
308
00:28:14,460 --> 00:28:15,620
Tanner only wore work boots.
309
00:28:16,820 --> 00:28:19,920
People have been known to own more than
one kind of shoe.
310
00:28:20,840 --> 00:28:22,000
Not Tanner, just boots.
311
00:28:22,960 --> 00:28:26,280
And then there was the way he strolled
out of that co -ed building without a
312
00:28:26,280 --> 00:28:27,580
worry in the world till he saw us.
313
00:28:28,480 --> 00:28:31,080
But the coroner's report said he didn't
complete the act, that he was
314
00:28:31,080 --> 00:28:34,460
interrupted. I think he was interrupted
by us chasing Tanner.
315
00:28:34,840 --> 00:28:37,500
The real rapist hurt us and split.
316
00:28:37,700 --> 00:28:39,080
Two rapists, is that what you're saying?
317
00:28:39,880 --> 00:28:42,460
One rapist, one robber. Tanner did the
robbing.
318
00:28:42,940 --> 00:28:47,100
The other man died to Tanner in some
kind of sick partnership.
319
00:28:48,460 --> 00:28:51,400
He's the one who rapes and murders.
320
00:28:51,760 --> 00:28:52,860
I don't buy it.
321
00:28:53,260 --> 00:28:54,900
Not without more than a theory.
322
00:28:56,000 --> 00:28:57,780
The marina rapist is dead.
323
00:29:01,660 --> 00:29:03,460
We know Tanner's not the rapist.
324
00:29:04,170 --> 00:29:06,450
The captain's right. There's no way we
can prove it, Hooker.
325
00:29:06,890 --> 00:29:07,890
There is one way.
326
00:29:09,950 --> 00:29:11,470
Convince Linda to release the test
results.
327
00:29:12,590 --> 00:29:14,110
If they don't match Tanner, then we
know.
328
00:29:17,950 --> 00:29:18,950
Hooker, please.
329
00:29:19,090 --> 00:29:20,550
Linda's in real emotional trouble.
330
00:29:20,750 --> 00:29:23,730
If you start pressuring her for this...
If we do and she agrees, we may keep the
331
00:29:23,730 --> 00:29:26,990
rapist from killing another innocent
victim. I understand that, but she's
332
00:29:26,990 --> 00:29:28,570
through so much... Linda's already a
victim.
333
00:29:28,790 --> 00:29:32,050
Our priority is to do our job. It just
seems so cold... Now, look.
334
00:29:32,640 --> 00:29:34,200
If there was another way, I'd take it.
335
00:29:44,240 --> 00:29:45,820
Thank you very much.
336
00:29:49,380 --> 00:29:52,620
Hooker, I heard the good news. You
caught the Marina Raiders. I'd like to
337
00:29:52,620 --> 00:29:53,559
so.
338
00:29:53,560 --> 00:29:56,800
But what? Hooker thinks the man we
caught may have had a partner who's the
339
00:29:56,800 --> 00:30:00,340
Raiders. I think Linda's test results
will back that up. I just phoned Stacy.
340
00:30:01,000 --> 00:30:04,240
I told her that I thought Linda should
stay here again tonight. She's still
341
00:30:04,240 --> 00:30:05,240
quite disturbed.
342
00:30:05,680 --> 00:30:08,000
How long do you think it'll be before
she can talk about it?
343
00:30:08,260 --> 00:30:11,520
I know it's tough, but she has to
realize how important it is for us to do
344
00:30:11,520 --> 00:30:15,660
job and find the rapist. She realizes,
but she's on an emotional rollercoaster.
345
00:30:15,860 --> 00:30:20,280
The first response a rape victim feels
is shock, followed by disbelief.
346
00:30:20,660 --> 00:30:24,920
Once the realization of what happened
settles in, the victims invariably feel
347
00:30:24,920 --> 00:30:26,540
shame and guilt.
348
00:30:27,040 --> 00:30:29,240
She feels there's something more she
could have done to prevent the rape.
349
00:30:30,669 --> 00:30:35,770
Exactly. The next response is
depression, overwhelming feelings of
350
00:30:35,850 --> 00:30:41,750
followed by fear, anger, and anxiety,
which is where she is now.
351
00:30:42,390 --> 00:30:45,130
Look, I don't want to hurt her any more
than she's already been hurt, but if the
352
00:30:45,130 --> 00:30:46,410
rapist is out there, we've got to know
that.
353
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
Yeah.
354
00:30:48,910 --> 00:30:49,910
She's in the yard.
355
00:31:11,679 --> 00:31:14,960
Please. You've caught the rapist. Now
leave me alone.
356
00:31:15,480 --> 00:31:17,920
I don't think the man we got is the man
who attacked you.
357
00:31:19,620 --> 00:31:21,040
I think the killer's still out there.
358
00:31:22,740 --> 00:31:24,040
I think he's going to kill again.
359
00:31:25,220 --> 00:31:26,540
Unless you help us stop him.
360
00:31:28,520 --> 00:31:29,660
Hooker, nothing's changed.
361
00:31:30,360 --> 00:31:32,900
I told you. I don't want to lose Dan.
362
00:31:34,580 --> 00:31:35,580
Think about it, Linda.
363
00:31:36,140 --> 00:31:37,140
Is it fair to Dan?
364
00:31:38,300 --> 00:31:39,800
What happens the day he finds out?
365
00:31:40,040 --> 00:31:41,040
And he will, you know.
366
00:31:41,120 --> 00:31:44,880
I want to tell him that I can't.
367
00:31:45,860 --> 00:31:46,860
Give him a chance.
368
00:31:48,680 --> 00:31:49,680
Give him time.
369
00:31:51,500 --> 00:31:52,600
Give yourself time.
370
00:31:56,740 --> 00:31:57,740
Linda.
371
00:32:09,800 --> 00:32:10,800
Fight back.
372
00:32:11,280 --> 00:32:13,100
Help me make that man pay for what he
did to you.
373
00:32:14,700 --> 00:32:18,300
I want to catch him. I want him bad.
374
00:32:20,020 --> 00:32:21,680
And you're the only one who can make
that happen.
375
00:32:31,740 --> 00:32:32,740
Okay.
376
00:32:34,480 --> 00:32:35,680
You can have my tab.
377
00:32:42,480 --> 00:32:43,800
Would you like me to talk to Dan for
you?
378
00:32:48,100 --> 00:32:49,100
It would help me.
379
00:32:50,440 --> 00:32:51,560
I'll tell him what you want to see.
380
00:33:08,160 --> 00:33:09,160
I got it.
381
00:33:09,500 --> 00:33:11,020
Linda agreed to release the test
results.
382
00:33:11,220 --> 00:33:11,999
Oh, great.
383
00:33:12,000 --> 00:33:13,320
Do you remember the rapist's blood type?
384
00:33:13,680 --> 00:33:14,680
Type A.
385
00:33:15,160 --> 00:33:16,240
Then it wasn't Tanner.
386
00:33:16,840 --> 00:33:18,540
The coroner said his blood was type O.
387
00:33:19,320 --> 00:33:22,700
The lineman we talked to said that
Tanner was a loner. Doesn't figure that
388
00:33:22,700 --> 00:33:24,560
develop a relationship with a psycho
killer overnight.
389
00:33:24,960 --> 00:33:28,200
Then we'll dig into Tanner's background,
see what we can turn. Go get him. I
390
00:33:28,200 --> 00:33:31,900
will get Linda's test results for you.
Besides the rapist's blood type, I've
391
00:33:31,900 --> 00:33:35,040
collected a few strands of hair. Good.
That'll give us enough evidence for a
392
00:33:35,040 --> 00:33:36,160
conclusive ID when we do now.
393
00:33:36,780 --> 00:33:39,260
Tell Jim and Stacy to give you a hand
checking out Tanner.
394
00:33:43,260 --> 00:33:44,260
Dad.
395
00:33:52,000 --> 00:33:53,600
Linda asked me to stop by and talk.
396
00:33:55,880 --> 00:33:56,880
Then I was right.
397
00:33:57,880 --> 00:33:59,420
That she raped.
398
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
Go ahead, say it.
399
00:34:05,420 --> 00:34:06,500
Spit it out. Get rid of it.
400
00:34:12,179 --> 00:34:13,179
Why?
401
00:34:13,699 --> 00:34:18,460
Why, Linda, of all people, what kind of
an animal would do a thing like that?
402
00:34:19,560 --> 00:34:20,560
Sick animal.
403
00:34:22,820 --> 00:34:24,620
One that would have killed her if he
hadn't been scared away.
404
00:34:26,199 --> 00:34:27,199
Linda's lucky to be alive.
405
00:34:27,580 --> 00:34:29,199
Probably she doesn't feel that way right
now.
406
00:34:37,000 --> 00:34:40,219
She needs your reassurance. She needs to
know that you still feel the same way
407
00:34:40,219 --> 00:34:41,078
about her.
408
00:34:41,080 --> 00:34:42,080
The same?
409
00:34:44,260 --> 00:34:45,600
How the hell can I?
410
00:34:46,199 --> 00:34:49,880
Any man who gives a damn about his
woman, how could he feel anything but
411
00:34:50,080 --> 00:34:51,219
anger?
412
00:34:55,699 --> 00:34:58,820
To get past those feelings, you're going
to need help.
413
00:35:01,340 --> 00:35:02,840
That's what the rape center is all
about.
414
00:35:04,780 --> 00:35:05,780
It's for all the victims.
415
00:35:07,830 --> 00:35:09,010
You're a victim too, Dan.
416
00:35:09,850 --> 00:35:10,910
Almost as much as Linda.
417
00:35:13,510 --> 00:35:16,670
I can't even think about it, let alone
talk to someone.
418
00:35:22,630 --> 00:35:23,770
I think I changed your mind.
419
00:35:24,330 --> 00:35:26,290
Like I say, she needs you and she needs
to talk to you.
420
00:35:28,630 --> 00:35:30,650
The two of you have a lifetime of
happiness ahead of you.
421
00:35:30,930 --> 00:35:31,930
But it's up to you.
422
00:35:33,990 --> 00:35:34,990
Get your act together.
423
00:35:35,950 --> 00:35:36,950
Go to her.
424
00:35:38,890 --> 00:35:39,890
Don't make a mistake.
425
00:35:40,130 --> 00:35:41,930
Bet you'll regret the rest of your life.
426
00:36:02,230 --> 00:36:03,230
Colin. George.
427
00:36:03,550 --> 00:36:05,810
Nina Thorne. Mr. Robert Collins.
428
00:36:07,880 --> 00:36:08,880
Is this your watch over?
429
00:36:10,660 --> 00:36:11,660
Yeah.
430
00:36:12,660 --> 00:36:14,560
We're trying to find Tanner's partner.
431
00:36:15,600 --> 00:36:18,480
Guys, the phone company said that Tanner
was a loner.
432
00:36:19,720 --> 00:36:21,540
Trying to find an employee who goes
back.
433
00:36:22,060 --> 00:36:24,080
You figure they had a long time in a
relationship?
434
00:36:24,780 --> 00:36:27,100
Shared rape and murder. For that, they'd
have to be pretty close.
435
00:36:27,400 --> 00:36:31,140
We're cross -checking the municipal
phone company personnel record for
436
00:36:31,240 --> 00:36:33,440
School rosters, army records, stuff like
that.
437
00:36:35,760 --> 00:36:36,860
I'll see if I can...
438
00:36:37,190 --> 00:36:38,190
Pull some staff.
439
00:36:38,810 --> 00:36:39,810
Give me a hand in here.
440
00:36:40,610 --> 00:36:41,670
You got a Frank Edmund?
441
00:36:42,310 --> 00:36:44,350
Edward. Not even close.
442
00:36:44,670 --> 00:36:45,930
What about a Frank Bryce?
443
00:36:46,350 --> 00:36:49,190
Same platoon, both stateside and
overseas?
444
00:36:51,750 --> 00:36:52,750
Stacy, don't bother checking.
445
00:36:54,490 --> 00:36:55,490
That's it.
446
00:36:55,890 --> 00:36:57,250
The guy we talked to, Bryce.
447
00:36:59,590 --> 00:37:03,770
Jim, call the phone company dispatcher.
See if you can find out where Bryce is
448
00:37:03,770 --> 00:37:04,770
supposed to be right now.
449
00:37:04,870 --> 00:37:05,890
If you find him, bring him in.
450
00:37:06,320 --> 00:37:08,040
You want some units sent over to Bryce's
apartment?
451
00:37:08,380 --> 00:37:12,320
Right. We'll pick up a warrant to get
into Bryce's company lot. I saw
452
00:37:12,320 --> 00:37:13,320
that I want to see again.
453
00:37:13,500 --> 00:37:14,500
Up close.
454
00:37:25,780 --> 00:37:31,800
See if you can find someone with
authority in the office to open up the
455
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
This is 30. Go 16.
456
00:37:40,600 --> 00:37:43,900
We checked Bryce's route. He should be
at his second stop, but he's nowhere in
457
00:37:43,900 --> 00:37:44,900
sight.
458
00:37:45,520 --> 00:37:47,280
We'll let you know if we come up with
anything on this end.
459
00:37:53,560 --> 00:37:54,560
Booker!
460
00:37:56,380 --> 00:37:59,160
This is Mr. Vickers, the supervisor, Jim
and Stacey. How do you do?
461
00:37:59,560 --> 00:38:00,980
You open up Frank Bryce's locker?
462
00:38:01,480 --> 00:38:03,320
Well, it is company property.
463
00:38:17,879 --> 00:38:20,900
These old routing sheets. I noticed one
had a name circle.
464
00:38:21,620 --> 00:38:24,120
More than one. Alice Gardner. Victim
number three.
465
00:38:24,540 --> 00:38:26,240
Kathy Freeman. Victim number five.
466
00:38:27,680 --> 00:38:28,920
Here's one that's circled.
467
00:38:29,300 --> 00:38:33,120
Who isn't a victim? Not yet, anyway.
Judy Kilmer, 1649, 8th and Way. Thank
468
00:38:33,120 --> 00:38:34,120
very much for your help.
469
00:38:46,510 --> 00:38:47,510
Telephone company?
470
00:38:50,490 --> 00:38:54,150
I was right. I checked the junction box.
Something in here is causing static on
471
00:38:54,150 --> 00:38:55,150
your neighbor's line.
472
00:38:55,190 --> 00:38:56,630
Well, could you hurry? I'm on my way to
the airport.
473
00:38:59,170 --> 00:39:01,690
It won't take a minute.
474
00:39:20,520 --> 00:39:21,520
What are you doing?
475
00:39:33,700 --> 00:39:36,100
Phone company truck, he's here. Call for
backup.
476
00:39:38,080 --> 00:39:41,020
4 -item -30 needs backup at 4 -2 -4 -3rd
-view.
477
00:39:41,240 --> 00:39:42,800
Possible 2 -6 -1 in progress.
478
00:40:06,480 --> 00:40:07,480
Sweet stuff.
479
00:40:15,100 --> 00:40:16,100
Call an ambulance.
480
00:41:45,260 --> 00:41:46,260
Thank you.
481
00:43:03,850 --> 00:43:06,750
All right, I want you to come up behind
me as if you were an attacker, like
482
00:43:06,750 --> 00:43:08,510
this. I'll show you how to get out.
483
00:43:10,910 --> 00:43:13,670
You and your people have helped us so
much.
484
00:43:15,730 --> 00:43:16,730
Is something wrong?
485
00:43:16,950 --> 00:43:17,950
No.
486
00:43:18,070 --> 00:43:21,330
It's just that I leaned on Stacey a
little bit too hard when she went to
487
00:43:21,330 --> 00:43:23,130
Linda. I owe her an apology.
488
00:43:23,470 --> 00:43:27,390
Booker, I didn't get a chance to talk to
you at roll call. Stacey, I've got
489
00:43:27,390 --> 00:43:28,390
something to tell you first.
490
00:43:28,540 --> 00:43:29,419
No, me first.
491
00:43:29,420 --> 00:43:32,340
No, no, no. What I have to say is very
important. Hooker, I know you're a
492
00:43:32,340 --> 00:43:35,740
sergeant and Stacy's only a rookie, but
this time let her speak first, okay?
493
00:43:36,560 --> 00:43:39,540
Pam, Linda and Dan are inside. Why don't
you give them a hand picking out the
494
00:43:39,540 --> 00:43:40,540
wedding invitations?
495
00:43:41,200 --> 00:43:44,300
I want to apologize. Listen, Stacy. No,
let me finish.
496
00:43:44,700 --> 00:43:47,780
I've been listening to you and taking
your advice ever since you taught me
497
00:43:47,780 --> 00:43:49,060
crossing streets at the corner.
498
00:43:49,660 --> 00:43:53,120
And a lot of people, including some of
my own family, weren't too keen on my
499
00:43:53,120 --> 00:43:54,120
joining the department.
500
00:43:54,960 --> 00:43:56,540
But you convinced me to take a stand.
501
00:43:56,880 --> 00:43:57,880
One of my better moves.
502
00:43:59,760 --> 00:44:02,580
This time I let my emotions get in the
way of an investigation.
503
00:44:03,560 --> 00:44:05,580
I acted with my feelings, not my head.
504
00:44:06,280 --> 00:44:07,280
I made a mistake.
505
00:44:08,180 --> 00:44:09,180
You're allowed.
506
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
One.
507
00:44:11,340 --> 00:44:13,280
Okay. Now what did you want to say?
508
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
I forgot.
509
00:44:15,300 --> 00:44:16,340
Couldn't have been very important.
40610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.