Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Thank you.
2
00:01:26,780 --> 00:01:28,260
Thank you.
3
00:02:07,470 --> 00:02:08,770
Looks like their mailman just delivered.
4
00:02:10,050 --> 00:02:11,850
Let's give them time to unwrap the
package.
5
00:02:12,830 --> 00:02:14,610
We're ready, Hooker. Just say when.
6
00:02:21,050 --> 00:02:22,190
He's pulling out the spare tire.
7
00:02:22,810 --> 00:02:23,950
The drugs could be in there.
8
00:02:27,150 --> 00:02:30,690
Listen, Bucket, just be sure my buyers
don't get hassled by the retail.
9
00:02:31,230 --> 00:02:33,210
I'll see what I can do. I don't pay you
to see.
10
00:02:33,510 --> 00:02:36,030
When I pay a cop like I'm paying you, I
pay you to do.
11
00:02:36,380 --> 00:02:39,060
Divisional Vice busts a lot of joints I
never hear about.
12
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
He's got the smack.
13
00:02:45,280 --> 00:02:46,280
We're moving in.
14
00:02:46,420 --> 00:02:47,379
Let's do it.
15
00:02:47,380 --> 00:02:48,198
Come on.
16
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
Go.
17
00:02:55,380 --> 00:02:56,339
Showtime, Lieutenant?
18
00:02:56,340 --> 00:02:58,260
Showtime it is. Let's go pick up the
trash.
19
00:03:07,050 --> 00:03:08,910
Hey, you shut me up, you lousy cop.
20
00:03:09,190 --> 00:03:11,190
I didn't know, Coleman. I didn't know, I
swear.
21
00:03:11,590 --> 00:03:13,870
Hey, take care. I didn't know.
22
00:04:14,060 --> 00:04:15,460
Before you see the street again,
dirtball.
23
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
Why'd you do it?
24
00:04:18,640 --> 00:04:19,640
Ice, one of your own men.
25
00:05:26,860 --> 00:05:27,860
On your knees.
26
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
And behind your neck.
27
00:05:37,240 --> 00:05:37,680
Paul
28
00:05:37,680 --> 00:05:52,340
Butler
29
00:05:52,340 --> 00:05:53,219
out of Midtown.
30
00:05:53,220 --> 00:05:54,219
Back there.
31
00:05:54,220 --> 00:05:55,220
Blown away.
32
00:05:55,360 --> 00:05:56,360
Butler.
33
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
Well, what was he doing here?
34
00:05:58,100 --> 00:06:00,420
He couldn't have known about the
operation. It was a secret.
35
00:06:00,840 --> 00:06:03,260
Maybe he was conducting an investigation
on his own.
36
00:06:03,680 --> 00:06:04,680
Yeah, maybe.
37
00:06:04,900 --> 00:06:06,380
Well, we'll get into it.
38
00:06:06,620 --> 00:06:08,560
But right now, I want that slime locked
away.
39
00:06:09,420 --> 00:06:12,820
As for the stash, well, you recovered
it, Hooker, so you earned the right to
40
00:06:12,820 --> 00:06:13,820
it in the property.
41
00:06:14,900 --> 00:06:17,060
All this for two bags of white powder.
42
00:06:17,420 --> 00:06:22,360
It may not look like much, but that
white powder you're holding is pure
43
00:06:22,360 --> 00:06:23,840
white. You cut it...
44
00:06:24,400 --> 00:06:26,840
Put it on the street, you got six
million dollars to line your pockets.
45
00:06:27,740 --> 00:06:28,740
Book it, Stace.
46
00:06:28,780 --> 00:06:30,680
A gold star beside your record wouldn't
hurt.
47
00:06:30,960 --> 00:06:33,380
Oh, no, Hooker, you're the one who
should... Well, you book it.
48
00:06:33,640 --> 00:06:35,140
You know how I hate paperwork.
49
00:06:36,220 --> 00:06:39,100
Besides, I'm going to have my hands full
telling Mrs. Buffett that she's a
50
00:06:39,100 --> 00:06:40,100
widow.
51
00:06:56,080 --> 00:06:57,080
Hey, what do you got there?
52
00:06:57,200 --> 00:07:02,700
Cocaine? Heroin glazer, two kilos of
China white, six million bucks worth on
53
00:07:02,700 --> 00:07:04,920
street. Thanks to the heroic efforts of
my partner.
54
00:07:05,560 --> 00:07:06,960
Okay, you guys, give me a break.
55
00:07:07,200 --> 00:07:08,380
Sure, as long as you don't get a big
head.
56
00:07:08,780 --> 00:07:11,620
How'd you both like a knuckle sandwich?
Here's a receipt and claim number for
57
00:07:11,620 --> 00:07:14,560
when the stuff goes in for testing.
Which may be pretty soon. Coleman claims
58
00:07:14,560 --> 00:07:16,620
that's sugar. Yeah, I guess he was going
to bake a big cake.
59
00:07:16,940 --> 00:07:18,340
Boy, do I have a recipe for him.
60
00:07:43,120 --> 00:07:44,200
It's good to see you too, man.
61
00:07:44,820 --> 00:07:48,040
Three months can be a long time when you
care for someone.
62
00:07:48,380 --> 00:07:51,900
I thought about it for a long time
before I returned your ring. And I've
63
00:07:51,900 --> 00:07:55,120
your wishes. I haven't tried to see you.
I know. I appreciate that.
64
00:07:55,720 --> 00:07:57,060
Stace, we're still friends, right?
65
00:07:57,420 --> 00:07:58,940
Then let's have a nice family dinner.
66
00:08:01,060 --> 00:08:02,560
I'm not sure that'd be a good idea.
67
00:08:03,300 --> 00:08:04,300
Tonight.
68
00:08:05,440 --> 00:08:06,440
Armando's.
69
00:08:08,340 --> 00:08:09,340
Sounds tempting.
70
00:08:10,200 --> 00:08:12,480
I don't know. If you're uncomfortable,
you can...
71
00:08:12,880 --> 00:08:14,140
Just have a glass of wine and leave.
72
00:08:14,840 --> 00:08:15,840
No strings attached.
73
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
Okay?
74
00:08:18,080 --> 00:08:19,200
I'm going to hold you to that.
75
00:08:20,300 --> 00:08:21,300
Terrific.
76
00:08:22,300 --> 00:08:24,280
I'll pick you up at eight.
77
00:08:25,080 --> 00:08:26,080
Okay.
78
00:08:37,400 --> 00:08:39,600
Ellen Butler must have taken the news
hard.
79
00:08:40,030 --> 00:08:44,310
Like every other cop's wife, every time
her husband went off to work, she waited
80
00:08:44,310 --> 00:08:45,690
for someone to deliver the bad news.
81
00:08:47,310 --> 00:08:49,130
I've had my share of delivering that bad
news.
82
00:08:50,330 --> 00:08:53,270
And for Ellen, the wait is over.
83
00:08:53,810 --> 00:08:57,890
This snitch we're looking for, Joe
Deems, you figure he knows why Paul
84
00:08:57,890 --> 00:09:01,410
was in the wrecking yard. The rehab type
who went back on the needle and locked
85
00:09:01,410 --> 00:09:02,249
into Coleman.
86
00:09:02,250 --> 00:09:06,350
None of the guys arrested in the bust
said word one about anything. What makes
87
00:09:06,350 --> 00:09:07,350
you think Deems will talk?
88
00:09:07,570 --> 00:09:08,570
He's a junkie.
89
00:09:09,599 --> 00:09:11,380
And junkies can be made to do almost
anything.
90
00:09:30,000 --> 00:09:32,720
Those who hang out here seem to be
pretty high up the ladder. Wouldn't
91
00:09:32,720 --> 00:09:35,480
Deems would fit in. Deems fits in
anywhere. Blends with the wallpaper.
92
00:09:35,760 --> 00:09:37,120
I thought it made him such a valuable
snitch.
93
00:09:47,210 --> 00:09:49,850
Dad, put your hands on the table. Get
rid of this in your pocket.
94
00:09:50,210 --> 00:09:52,410
You can't pull this on my clothes.
95
00:09:52,630 --> 00:09:53,630
Watch me.
96
00:09:53,930 --> 00:09:55,710
It's your first deed. I went through
your pockets.
97
00:09:55,930 --> 00:09:56,930
You guys stink.
98
00:09:57,590 --> 00:09:59,490
Coming for you, that's a compliment. But
I'll tell you what I'll do.
99
00:10:00,430 --> 00:10:01,430
I'll make you a deal.
100
00:10:02,810 --> 00:10:04,110
You deliver Joe Deems to me.
101
00:10:04,790 --> 00:10:05,790
I'll back off.
102
00:10:06,710 --> 00:10:09,250
I haven't seen him in weeks. You're
lying through your teeth.
103
00:10:24,170 --> 00:10:25,710
Your dean seems to be allergic to blue
suits.
104
00:10:26,570 --> 00:10:27,890
We're going to keep looking, Romano.
105
00:10:29,310 --> 00:10:30,310
We're fine.
106
00:10:41,630 --> 00:10:44,970
Ah, good.
107
00:10:46,090 --> 00:10:47,730
I think I will have some espresso.
108
00:10:48,950 --> 00:10:49,950
Thanks.
109
00:10:50,650 --> 00:10:52,270
Now, where were we?
110
00:10:53,130 --> 00:10:56,010
You were trying to convince me we ought
to pick up where we left off.
111
00:10:57,130 --> 00:10:58,570
So tell me, how am I doing so far?
112
00:10:58,910 --> 00:11:00,650
You always were a persuasive counselor.
113
00:11:01,230 --> 00:11:02,770
Can't see how you'd ever lose a case.
114
00:11:03,530 --> 00:11:05,730
Somehow I get the feeling I'm not
winning this one.
115
00:11:07,290 --> 00:11:08,290
Look, Mac.
116
00:11:09,330 --> 00:11:13,670
The reason I didn't want to see you
after I broke off the engagement is
117
00:11:13,670 --> 00:11:14,910
it just hurt too much.
118
00:11:15,410 --> 00:11:16,410
Is it hurting now?
119
00:11:16,790 --> 00:11:19,790
I'm a police officer, and I worked hard
to get where I am.
120
00:11:20,170 --> 00:11:21,950
I want to keep on doing what I'm doing.
121
00:11:22,920 --> 00:11:26,580
You never could understand how important
that is to me. I started understanding
122
00:11:26,580 --> 00:11:29,460
just about the time you said goodbye.
123
00:11:30,780 --> 00:11:34,780
You know, you were making me crazy. The
endless pressure to choose between my
124
00:11:34,780 --> 00:11:35,779
career and you.
125
00:11:35,780 --> 00:11:38,000
I admit it. I was a little crazy myself.
126
00:11:40,340 --> 00:11:41,640
It's called being in love.
127
00:11:45,280 --> 00:11:50,260
You know, as long as we're admitting
things, if I were looking for a
128
00:11:51,340 --> 00:11:52,580
You might be the right guy.
129
00:11:59,680 --> 00:12:03,720
Thank you.
130
00:12:03,980 --> 00:12:04,980
I'll be right back.
131
00:12:35,630 --> 00:12:38,970
We must have hit half the gin mills in
town last night with no Joe Deans. The
132
00:12:38,970 --> 00:12:40,830
guy is a phantom. I missed him twice.
133
00:12:41,190 --> 00:12:42,670
So how long do we keep rousting bars?
134
00:12:42,870 --> 00:12:43,849
Until we find him.
135
00:12:43,850 --> 00:12:44,910
One thing that bothers me.
136
00:12:45,610 --> 00:12:48,890
In four of the spots we hit, there were
drug buyers from cities up and down the
137
00:12:48,890 --> 00:12:53,830
coast. You know, I ran into three
dealers I busted in San Francisco.
138
00:12:55,070 --> 00:12:57,750
With Coleman's heroin in our property
room, what are they hanging around for?
139
00:12:58,550 --> 00:13:00,230
A new supply coming in from somewhere?
140
00:13:00,470 --> 00:13:01,530
Not according to our street source.
141
00:13:03,790 --> 00:13:06,890
A smile like that? I don't have to ask
how your date went last night.
142
00:13:07,110 --> 00:13:08,109
I'll never tell.
143
00:13:08,110 --> 00:13:10,590
If it was with who I think it was, you
haven't got your head on straight.
144
00:13:11,010 --> 00:13:12,770
Fortunately, that's none of your
business, partner.
145
00:13:14,710 --> 00:13:15,710
What was that?
146
00:13:15,770 --> 00:13:16,770
Harrison McKenzie.
147
00:13:17,150 --> 00:13:18,370
You started seeing him again.
148
00:13:19,030 --> 00:13:21,350
I'm sorry to hear that. I thought you
made the right move when she broke with
149
00:13:21,350 --> 00:13:24,710
him. You guys lighten up. Like she said,
it's none of our business.
150
00:13:25,370 --> 00:13:26,630
Did you hear her voice just now?
151
00:13:27,390 --> 00:13:28,390
Yeah.
152
00:13:28,690 --> 00:13:30,150
But it wasn't the voice of the
experience.
153
00:13:55,720 --> 00:13:57,040
Mr. Lavery. Thank you.
154
00:13:58,720 --> 00:14:00,480
You don't look happy to see me, Matt.
155
00:14:04,560 --> 00:14:06,640
Here's the wax impression of her patrol
car key.
156
00:14:07,180 --> 00:14:08,460
But I want you to pass the word.
157
00:14:08,820 --> 00:14:11,060
I don't want anything to happen to that
girl. I love her.
158
00:14:11,420 --> 00:14:12,520
Well, that's the reason for this.
159
00:14:13,180 --> 00:14:17,540
It's safe, non -violent, no gunplay.
We've got the keys. We know the time
160
00:14:17,540 --> 00:14:20,720
they're taking the heroine to the lab
and the roof. We create a diversion and
161
00:14:20,720 --> 00:14:21,299
it's ours.
162
00:14:21,300 --> 00:14:23,160
The heroine Coleman was arrested with is
yours, isn't it?
163
00:14:23,920 --> 00:14:27,120
You're the man behind Coleman. Let's not
complicate our relationship with
164
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
extraneous information.
165
00:14:29,240 --> 00:14:32,200
I had a job for you to do, and you did
it. Okay, I did it.
166
00:14:33,720 --> 00:14:36,100
Now, where are the tapes you made of our
phone conversations?
167
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
Patience, McKenzie.
168
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
You promised me, Lavery.
169
00:14:39,800 --> 00:14:43,200
Damn it, you lied to me. You were the
one who came to us, wanting to self
170
00:14:43,200 --> 00:14:43,939
your testimony.
171
00:14:43,940 --> 00:14:45,400
I was young, ambitious.
172
00:14:47,000 --> 00:14:48,460
One single stupid mistake.
173
00:14:48,740 --> 00:14:50,180
How long do I have to keep paying for
it?
174
00:14:50,740 --> 00:14:52,820
I'd say it paid off rather well. No
more.
175
00:14:53,280 --> 00:14:54,600
I'm through doing your dirty work.
176
00:14:55,640 --> 00:14:57,580
Perhaps. But we'll decide that.
177
00:14:58,320 --> 00:14:59,320
Not you.
178
00:15:13,080 --> 00:15:15,960
All right, here we are. Two one -kilo
packages of white powder.
179
00:15:16,840 --> 00:15:19,120
Checked out to Officer Sheridan.
180
00:15:20,540 --> 00:15:22,550
Destination? Downtown police lab.
181
00:15:22,830 --> 00:15:24,710
Coleman's lawyer asked for an immediate
testing.
182
00:15:24,930 --> 00:15:27,070
And what Warren Lavery wants, he usually
gets.
183
00:15:45,790 --> 00:15:47,170
So you had dinner with him?
184
00:15:47,970 --> 00:15:48,970
And?
185
00:15:49,210 --> 00:15:50,210
Very nice evening.
186
00:15:50,680 --> 00:15:51,820
And the rest is classified.
187
00:16:08,120 --> 00:16:12,860
They just passed night, heading south on
Central. Right on schedule, just like
188
00:16:12,860 --> 00:16:13,699
Larry planned.
189
00:16:13,700 --> 00:16:14,700
We're on the move.
190
00:16:36,480 --> 00:16:37,520
Jim. I see them.
191
00:16:39,440 --> 00:16:40,440
I got it.
192
00:16:44,900 --> 00:16:47,680
4 Adam 16, we have a 211 at 5th and
Central.
193
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
Officer in foot pursuit.
194
00:16:49,640 --> 00:16:51,080
Colin, tell them we're rolling back up.
195
00:16:51,780 --> 00:16:54,300
Big bad, this is 4 Adam 30 rolling back
up from 16.
196
00:17:48,320 --> 00:17:51,420
Let's hear about it. Two suspects hit
that liquor store. They got a shot off
197
00:17:51,420 --> 00:17:52,500
Jim. They got away.
198
00:17:53,800 --> 00:17:54,800
What's wrong, Jim?
199
00:17:55,320 --> 00:17:56,320
Garbage can right underneath.
200
00:17:56,560 --> 00:17:58,160
I'm beginning to feel it. You the store
owner?
201
00:17:58,680 --> 00:17:59,680
Anybody hurt inside?
202
00:18:00,340 --> 00:18:02,460
Detectives are on their way. Don't touch
anything until they get there.
203
00:18:02,840 --> 00:18:04,940
Romano, see that Jim gets to the
hospital. Let him wear that shoulder.
204
00:18:05,300 --> 00:18:06,300
I'll ride with Stacy.
205
00:18:35,590 --> 00:18:36,850
Not even a trace of narcotic.
206
00:18:37,470 --> 00:18:38,830
And what the hell is it then?
207
00:18:39,850 --> 00:18:40,850
Milk sugar.
208
00:18:43,490 --> 00:18:44,710
Not even good milk sugar.
209
00:18:45,230 --> 00:18:46,310
We know it was heroin.
210
00:18:47,050 --> 00:18:49,210
We field tested it at the wrecking yard.
211
00:18:49,450 --> 00:18:50,670
It was pure China white.
212
00:18:51,670 --> 00:18:52,670
Sorry.
213
00:18:53,130 --> 00:18:57,550
If you people will excuse me, I have a
client who just spent the night in jail
214
00:18:57,550 --> 00:18:58,550
for possessing sugar.
215
00:18:59,770 --> 00:19:02,030
A murder was committed at your client's
wrecking yard.
216
00:19:02,490 --> 00:19:03,490
And he was there.
217
00:19:04,899 --> 00:19:09,400
My client's not responsible for people
who trespass on his property, but if you
218
00:19:09,400 --> 00:19:13,320
still want to trump up some charge, be
my guest.
219
00:19:22,480 --> 00:19:26,680
Now, the packages I turned over to you
at the junkyard contained pure slack.
220
00:19:27,020 --> 00:19:30,280
And I'll tell you again, I have no idea
what happened. Well, you better figure
221
00:19:30,280 --> 00:19:31,280
it out, Sheridan.
222
00:19:32,780 --> 00:19:35,540
Well, you're going to take a giant fall
when you face the trial board.
223
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
Badging gun, Shirley.
224
00:19:48,320 --> 00:19:49,320
Shirley.
225
00:19:53,840 --> 00:19:55,260
Spraying ligaments will be all right.
226
00:19:56,880 --> 00:20:01,880
Lieutenant, the buyers are gifted to the
town to stock up on Coleman's heroin.
227
00:20:02,780 --> 00:20:03,779
They're still here.
228
00:20:03,780 --> 00:20:07,340
Why? Right. Maybe they got a tip it
would be back in Coleman's hands.
229
00:20:07,780 --> 00:20:10,380
You still have to explain how Coleman
got the stuff.
230
00:20:10,880 --> 00:20:13,000
Unless Sheridan here handed it over to
him.
231
00:20:13,740 --> 00:20:15,060
I don't believe that, man.
232
00:20:15,360 --> 00:20:16,360
Forget about it.
233
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
We'll find the smack.
234
00:20:18,200 --> 00:20:19,200
And who took it?
235
00:20:19,260 --> 00:20:21,540
I'd help, but he lifted my badge and
gun.
236
00:20:25,900 --> 00:20:26,900
Where do we start?
237
00:20:27,940 --> 00:20:28,940
Paul Butler.
238
00:20:29,340 --> 00:20:30,700
Being at the yard with Coleman.
239
00:20:31,400 --> 00:20:33,200
I have a sick feeling he's mixed up in
us.
240
00:20:50,800 --> 00:20:57,320
This lady friend of yours, I wonder how
she'd react, say, if you were disbarred,
241
00:20:57,320 --> 00:20:58,700
sent to jail.
242
00:21:00,590 --> 00:21:03,530
What if the cops found out that Coleman
was just a front for you?
243
00:21:04,290 --> 00:21:05,410
You have no proof.
244
00:21:06,270 --> 00:21:07,270
I have tape.
245
00:21:11,930 --> 00:21:12,930
All right.
246
00:21:13,730 --> 00:21:15,130
What do you want me to do?
247
00:21:19,090 --> 00:21:20,810
There's $10 ,000 in there.
248
00:21:21,850 --> 00:21:24,290
Exchange it for two small packages and
bring them to me.
249
00:21:25,270 --> 00:21:26,550
You're talking about the heroin.
250
00:21:27,730 --> 00:21:28,730
You're a bright man.
251
00:21:30,440 --> 00:21:31,680
Be exceptionally bright.
252
00:21:32,960 --> 00:21:34,240
Don't come back without it.
253
00:21:41,360 --> 00:21:44,900
Here's everything I could find. I hope
you can make some sense out of it. Well,
254
00:21:44,940 --> 00:21:45,940
I'll try.
255
00:21:47,600 --> 00:21:50,560
I'm sorry to bring this up at this time,
but... What is it?
256
00:21:50,960 --> 00:21:55,440
When I was by the other day, I couldn't
help but notice the new car in your
257
00:21:55,440 --> 00:21:59,260
driveway. I wondered how you could
manage it on Paul's paycheck.
258
00:21:59,740 --> 00:22:04,800
Paul got a stock market tip from an ex
-cop who went to work for a brokerage.
259
00:22:04,940 --> 00:22:05,960
Marty Weinstock?
260
00:22:06,440 --> 00:22:08,240
Yes, Weinstock.
261
00:22:10,100 --> 00:22:13,020
Thank you for everything.
262
00:22:37,390 --> 00:22:38,530
more than just unfair, Stacy.
263
00:22:38,990 --> 00:22:39,990
It's lousy.
264
00:22:40,930 --> 00:22:45,350
I know how much you put into it, how
dedicated you are. You're just
265
00:22:45,350 --> 00:22:46,390
but I like it.
266
00:22:47,130 --> 00:22:52,010
I was just wondering if you still feel
so gung -ho about the department, seeing
267
00:22:52,010 --> 00:22:53,010
the way they're treating you.
268
00:22:53,190 --> 00:22:55,110
Don't worry about it. I can take care of
myself.
269
00:22:55,550 --> 00:22:56,550
I never doubted that.
270
00:22:58,410 --> 00:23:01,550
What if you should happen to decide not
to be a cop? Well, then what else would
271
00:23:01,550 --> 00:23:02,550
I do?
272
00:23:03,470 --> 00:23:04,470
You'd be you.
273
00:23:06,920 --> 00:23:08,720
Beautiful, loving, warm.
274
00:23:09,460 --> 00:23:10,460
Deja vu time.
275
00:23:11,040 --> 00:23:12,840
Seems I've heard those words before.
276
00:23:13,320 --> 00:23:14,320
Same words.
277
00:23:15,140 --> 00:23:16,140
Same feelings.
278
00:23:17,480 --> 00:23:21,080
You may also recall that I said, I love
you.
279
00:23:22,140 --> 00:23:24,720
I didn't forget what you said. Or what I
said.
280
00:23:25,620 --> 00:23:27,520
I remember everything about that night.
281
00:23:28,280 --> 00:23:29,280
I always will.
282
00:23:29,700 --> 00:23:33,260
I want to do more than just remember. I
want to live that night again and again.
283
00:23:33,380 --> 00:23:35,480
Every night. For the rest of my life.
284
00:23:36,840 --> 00:23:38,520
Are you saying what I think you're
saying?
285
00:23:38,800 --> 00:23:41,560
I have never, ever felt this way about
anybody before.
286
00:23:42,020 --> 00:23:43,020
Ever.
287
00:23:56,400 --> 00:23:57,680
Stacy McKenzie.
288
00:23:58,740 --> 00:23:59,740
That's my three.
289
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
Yeah.
290
00:24:01,360 --> 00:24:02,460
Speaking of which.
291
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
You kept it.
292
00:24:09,920 --> 00:24:11,320
Why don't we see if it still fits?
293
00:24:38,640 --> 00:24:39,820
Paul Butler's pension.
294
00:24:40,040 --> 00:24:41,320
Give me a hand with the rest of the
papers.
295
00:24:45,940 --> 00:24:46,940
Here's his will.
296
00:24:47,880 --> 00:24:49,000
Found by Warren Leverett.
297
00:24:50,140 --> 00:24:51,940
What kind of cop can afford his visa?
298
00:24:54,140 --> 00:24:55,140
Think it.
299
00:24:55,920 --> 00:24:56,920
There is one kind.
300
00:24:57,660 --> 00:24:59,260
What do you think, Paul Butler was on
the path?
301
00:25:01,540 --> 00:25:06,060
According to this will, Paul had $50
,000 in the bank account of the Bahamas.
302
00:25:15,560 --> 00:25:16,560
We'll be right there.
303
00:25:17,200 --> 00:25:19,420
Gordon, just talked to Joe Deems'
girlfriend.
304
00:25:20,040 --> 00:25:22,640
Said he's hanging out at the old loading
docks on Commerce Street.
305
00:26:06,160 --> 00:26:07,740
You got the stuff, Deems? It's in the
car.
306
00:26:07,940 --> 00:26:08,940
Where's the money?
307
00:26:16,780 --> 00:26:17,780
Just take one.
308
00:26:18,520 --> 00:26:19,880
Figure I took a big risk.
309
00:26:20,160 --> 00:26:21,240
Big enough for a bonus.
310
00:26:21,600 --> 00:26:22,720
Hey, man, that's your problem.
311
00:26:23,320 --> 00:26:24,480
That's all the money they gave me.
312
00:26:24,720 --> 00:26:26,300
Then that's all the smack you get.
313
00:26:41,130 --> 00:26:42,730
I can't go back with just half the
stuff.
314
00:26:43,430 --> 00:26:44,430
They'll kill me.
315
00:26:44,630 --> 00:26:45,630
That's your problem.
316
00:28:07,530 --> 00:28:08,309
You okay?
317
00:28:08,310 --> 00:28:09,310
Yeah.
318
00:28:09,870 --> 00:28:11,870
You think that was Dean's? I know it
was.
319
00:28:16,550 --> 00:28:18,590
Ran the license plate on the car you
guys chased.
320
00:28:18,830 --> 00:28:19,830
Belongs to Joe Dean.
321
00:28:22,710 --> 00:28:24,510
Casey, who put the suitcase?
322
00:28:26,030 --> 00:28:27,270
Just cleaned out my locker.
323
00:28:28,470 --> 00:28:30,290
Saves you the travel ordinance until
next week.
324
00:28:30,910 --> 00:28:32,150
You'll be back on duty by then.
325
00:28:33,070 --> 00:28:35,630
Not going to be a trial. I'm quitting.
326
00:28:37,220 --> 00:28:38,560
Stacey, you've got to be kidding.
327
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
Well, I'm not.
328
00:28:40,680 --> 00:28:43,860
All the training and busting my butt at
the academy for this?
329
00:28:44,680 --> 00:28:47,400
Well, Reed and the trial board can stop
it. Hey, hey, hey.
330
00:28:48,000 --> 00:28:49,480
Cool down. I'm not thinking.
331
00:28:50,120 --> 00:28:51,120
You're a cop.
332
00:28:51,620 --> 00:28:53,040
Born and bred. What else would you do?
333
00:28:54,180 --> 00:28:55,360
Mac and I are getting married.
334
00:28:56,600 --> 00:28:59,140
I haven't set the date yet, but it won't
be a long engagement.
335
00:28:59,880 --> 00:29:01,700
Well, how about that?
336
00:29:02,520 --> 00:29:04,100
Stacey, turning in your badge.
337
00:29:04,620 --> 00:29:06,820
Giving up without clearing yourself?
That's not right.
338
00:29:07,220 --> 00:29:11,480
Hooker, if you were defending me at the
trial board today, what kind of case
339
00:29:11,480 --> 00:29:12,359
would I have?
340
00:29:12,360 --> 00:29:15,040
You still have time to fight it. It's
not taking place today.
341
00:29:15,300 --> 00:29:16,700
Today I need someone.
342
00:29:18,080 --> 00:29:19,080
I've got Matt.
343
00:29:28,980 --> 00:29:32,700
You know, the way you and Corrigan lit
into Stacy didn't exactly lift your
344
00:29:32,700 --> 00:29:33,700
spirits.
345
00:29:33,800 --> 00:29:36,260
She'll get over fallen spirits the rest
of her life, I'm worried about.
346
00:29:36,660 --> 00:29:37,780
That's the point, Hooker.
347
00:29:38,580 --> 00:29:40,560
It's the rest of her life, her marriage.
348
00:29:40,900 --> 00:29:41,900
The wrong guy.
349
00:29:42,440 --> 00:29:46,020
I don't like Mackenzie any more than you
do, but she loves him.
350
00:29:46,820 --> 00:29:49,180
I guess she wouldn't consider marrying
him if she didn't.
351
00:29:49,380 --> 00:29:50,380
Don't you think I know that?
352
00:29:51,980 --> 00:29:52,980
Oh, yes.
353
00:29:53,460 --> 00:29:54,460
Play for his limo.
354
00:30:12,400 --> 00:30:14,200
You were straddling the line back there.
License, please.
355
00:30:16,620 --> 00:30:19,080
I hope you have cause to stop us,
Hooker.
356
00:30:20,120 --> 00:30:22,420
I'd hate to think that you were
harassing me.
357
00:30:24,380 --> 00:30:26,060
Slavery. Just admiring your limo.
358
00:30:27,400 --> 00:30:31,000
Somehow, I get the feeling you've got
something else on your mind.
359
00:30:31,740 --> 00:30:33,680
As a matter of fact, I was thinking
about a will.
360
00:30:34,560 --> 00:30:36,220
It would be a pleasure to draw yours.
361
00:30:36,780 --> 00:30:39,560
At $500 an hour? That is your fee, isn't
it?
362
00:30:40,650 --> 00:30:44,230
Well, for a servant of the people, I'd
make allowances.
363
00:30:44,450 --> 00:30:45,670
Like you did for Paul Butler.
364
00:30:45,970 --> 00:30:48,210
I make out all kinds of wills.
365
00:30:48,590 --> 00:30:50,330
Butler was on your payroll, wasn't he?
366
00:30:50,970 --> 00:30:51,970
You and your clients.
367
00:30:52,270 --> 00:30:57,730
Bowman. If you had proof of that,
Hooker, rather than riding in my car,
368
00:30:57,730 --> 00:30:58,730
riding in yours.
369
00:31:04,710 --> 00:31:06,490
You ought to empty your ashtrays more
often.
370
00:31:10,830 --> 00:31:12,790
Be seeing you soon.
371
00:31:13,630 --> 00:31:14,630
Have a nice day.
372
00:31:40,170 --> 00:31:41,170
What are you doing here?
373
00:31:42,070 --> 00:31:43,530
I saw your car parked out front.
374
00:31:45,050 --> 00:31:46,090
Stacy, we need to talk.
375
00:31:46,290 --> 00:31:48,310
We have nothing to talk about. The hell
we don't.
376
00:31:51,230 --> 00:31:54,130
You're making two of the biggest
mistakes of your life back to back.
377
00:31:54,650 --> 00:31:56,590
You just have a blind spot about Mac.
378
00:31:57,010 --> 00:31:59,590
Not a blind spot. I just don't like the
guy.
379
00:32:00,190 --> 00:32:03,570
And the way he's taking advantage of
your situation to stampede you down the
380
00:32:03,570 --> 00:32:06,650
aisle makes me know I'm right. Wait a
minute. I'm standing here in my wedding
381
00:32:06,650 --> 00:32:08,670
dress while you run down the man I'm
about to marry?
382
00:32:09,280 --> 00:32:12,300
Something is very wrong with you. Okay,
enough about Mackenzie. Your other
383
00:32:12,300 --> 00:32:15,900
mistake is giving up on yourself, on
being a cop, without putting up a real
384
00:32:15,900 --> 00:32:18,760
fight. That's not like you, Stace.
You're no quitter.
385
00:32:19,560 --> 00:32:20,920
I'm just being practical.
386
00:32:21,260 --> 00:32:25,320
The deck is stacked a mile deep against
me. Who fed that kind of bull to you,
387
00:32:25,380 --> 00:32:26,380
Mackenzie?
388
00:32:26,820 --> 00:32:28,660
We're here, Hooker, Romano, and me.
389
00:32:28,980 --> 00:32:32,340
We'll do everything we can to help you
clear yourself, but you have to try,
390
00:32:34,280 --> 00:32:35,760
Jim, no more. Hey, look.
391
00:32:37,450 --> 00:32:42,170
If you really want to quit and get
married, okay, do it. But with a clean
392
00:32:42,270 --> 00:32:43,270
Take them to the mat.
393
00:32:43,510 --> 00:32:44,510
Prove you're innocent.
394
00:32:44,950 --> 00:32:48,590
And if you still want to, turn in your
badge for good, and I'll be there to
395
00:32:48,590 --> 00:32:50,110
the bride and shake hands with the
groom.
396
00:32:53,790 --> 00:32:54,910
Just think about it.
397
00:32:55,650 --> 00:32:56,650
Okay?
398
00:33:10,320 --> 00:33:11,320
You sure look beautiful.
399
00:33:31,720 --> 00:33:35,060
You have been playing with that match
since you talked to Lavery.
400
00:33:35,840 --> 00:33:37,620
You know how McKenzie lights his pipe?
401
00:33:38,100 --> 00:33:39,120
With a wooden match.
402
00:33:39,740 --> 00:33:41,280
Tamps down the tobacco at the end.
403
00:33:42,520 --> 00:33:44,140
You found that in Lavery's limo?
404
00:33:44,940 --> 00:33:46,040
I gotta talk to Stacy.
405
00:33:52,060 --> 00:33:53,060
Stacy!
406
00:33:55,860 --> 00:33:57,100
Is that a foundry?
407
00:33:58,600 --> 00:33:59,640
I was worried.
408
00:34:03,360 --> 00:34:06,600
I thought maybe you might be too hurt
and upset to think so.
409
00:34:07,060 --> 00:34:08,060
About resigning?
410
00:34:09,070 --> 00:34:10,070
Not just that.
411
00:34:12,110 --> 00:34:13,110
Marriage, too.
412
00:34:14,889 --> 00:34:16,510
You don't know Mack, do you?
413
00:34:16,790 --> 00:34:18,469
Do you, Stacy? Do you really know him?
414
00:34:19,469 --> 00:34:20,850
And that's the one to marry him.
415
00:34:23,389 --> 00:34:24,770
I wish I didn't have to tell you this.
416
00:34:27,050 --> 00:34:31,090
But it looks like Mackenzie is involved
with labor of Coleman's lawyer.
417
00:34:32,050 --> 00:34:33,050
Possibly more.
418
00:34:33,530 --> 00:34:35,810
He may be behind whoever stole your
evidence.
419
00:34:36,290 --> 00:34:37,290
That's crazy.
420
00:34:37,790 --> 00:34:39,250
He would never do anything like that.
421
00:34:39,590 --> 00:34:40,590
Not to me.
422
00:34:40,690 --> 00:34:41,690
Well, think about it.
423
00:34:41,850 --> 00:34:45,870
He could have stolen the heroin when you
were out of the car with a key in your
424
00:34:45,870 --> 00:34:46,870
trunk.
425
00:34:47,130 --> 00:34:50,350
And I'm willing to bet that McKenzie had
access to those keys sometime before
426
00:34:50,350 --> 00:34:53,389
that. Don't do this to me, Hooker. You
have no proof.
427
00:34:54,070 --> 00:34:55,290
All I'm asking for is time.
428
00:34:58,630 --> 00:34:59,630
Don't rush into it.
429
00:35:00,230 --> 00:35:01,230
I love Mac.
430
00:35:01,630 --> 00:35:03,650
I trust him, and I'm going to marry him.
431
00:35:04,790 --> 00:35:05,790
Now, please.
432
00:35:06,540 --> 00:35:07,540
Just go away.
433
00:35:11,840 --> 00:35:15,620
Sometimes, friends hurt each other.
434
00:35:17,180 --> 00:35:18,180
Perhaps you'll understand.
435
00:35:32,800 --> 00:35:33,800
Don't be stupid.
436
00:35:34,960 --> 00:35:37,580
Benjamin will relish the opportunity to
educate you.
437
00:35:38,000 --> 00:35:39,000
Look!
438
00:35:40,460 --> 00:35:42,200
We all know how much the heroin's worth.
439
00:35:42,880 --> 00:35:45,240
All I want are those tapes you promised
me.
440
00:35:50,280 --> 00:35:52,780
Yes? Miss Sheridan's here to see you.
441
00:36:16,430 --> 00:36:17,430
What a terrific surprise.
442
00:36:18,150 --> 00:36:19,510
I have to speak with you, Mac.
443
00:36:19,750 --> 00:36:21,950
Well, communication is the basis of all
relationships.
444
00:36:23,570 --> 00:36:25,850
I've been talking to Hooker. Well,
whatever he said's a lie.
445
00:36:26,630 --> 00:36:28,430
The man just wants to keep you off for
himself.
446
00:36:28,770 --> 00:36:29,790
This is serious, Mac.
447
00:36:30,350 --> 00:36:34,150
Hooker suspects you're into something...
Honey, if Hooker digs into anybody's
448
00:36:34,150 --> 00:36:37,090
background long enough and hard enough,
he's bound to come up with something.
449
00:36:37,390 --> 00:36:39,530
We're talking about you and your
background.
450
00:36:40,170 --> 00:36:41,330
What is he going to find?
451
00:36:41,830 --> 00:36:44,190
Okay, so I cut a corner.
452
00:36:44,750 --> 00:36:46,370
Every now and then, just to make a buck.
453
00:36:47,310 --> 00:36:48,310
But nobody's perfect.
454
00:36:48,950 --> 00:36:52,030
What's the use of living if you can't
enjoy it? What about ethics and morals?
455
00:36:52,270 --> 00:36:53,270
Ethics and morals.
456
00:36:53,350 --> 00:36:55,830
I think you'll find them in a trailer
park on the wrong side of the tracks.
457
00:36:56,030 --> 00:36:57,030
Sorry, Mac.
458
00:36:57,450 --> 00:36:58,450
Okay.
459
00:36:58,850 --> 00:36:59,828
Let's hear it.
460
00:36:59,830 --> 00:37:01,450
What did Hooker say about me?
461
00:37:01,670 --> 00:37:03,430
It's not what he said. It's what you
just said.
462
00:37:04,430 --> 00:37:07,470
We come from different places and we're
not headed in the same direction.
463
00:37:16,330 --> 00:37:17,330
Now, leave her out of this.
464
00:37:17,750 --> 00:37:18,750
What's going on, Mac?
465
00:37:19,350 --> 00:37:21,150
Put simply, my dear, Mr.
466
00:37:21,450 --> 00:37:26,450
McKenzie is about to decide which is
more important, two kilos of heroin or
467
00:37:26,450 --> 00:37:27,730
life. Come on, Lavery.
468
00:37:28,830 --> 00:37:32,190
I'll take you to the heroin, but she
stays here. You've got to be kidding.
469
00:37:52,750 --> 00:37:55,210
A search warrant and a dog? What is
going on?
470
00:37:55,530 --> 00:37:57,290
Searching and sniffing. Oh, Sam, do your
stuff.
471
00:37:59,050 --> 00:38:01,170
Do you know when Mr. McKenzie will be
back?
472
00:38:01,630 --> 00:38:03,550
No, he left with Miss Sheridan and the
others.
473
00:38:04,690 --> 00:38:05,690
Booker!
474
00:38:06,010 --> 00:38:07,010
Sam's on to something.
475
00:38:13,770 --> 00:38:15,170
Heroin was in here, but it's gone now.
476
00:38:15,910 --> 00:38:18,050
Look, it's really important we find Mr.
McKenzie.
477
00:38:18,350 --> 00:38:20,370
He just walked out of here. He didn't
say anything.
478
00:38:20,650 --> 00:38:21,690
Probably to turn over the heroin.
479
00:38:22,110 --> 00:38:23,790
He had an appointment at the Carmeli
warehouse?
480
00:38:24,230 --> 00:38:25,830
That place has been shut down for years.
481
00:38:26,130 --> 00:38:27,550
Well, that's a foreclosure litigation.
482
00:38:27,950 --> 00:38:31,930
Here's the notice to turn the keys over
to the court, and the keys... Well,
483
00:38:31,950 --> 00:38:33,430
that's funny. The keys were right here.
484
00:39:06,100 --> 00:39:07,160
That's better, Mac.
485
00:39:07,860 --> 00:39:09,900
You've almost restored my faith in you.
486
00:39:10,600 --> 00:39:13,040
Your girlfriend could bury all of us.
487
00:39:14,580 --> 00:39:16,420
No, she won't. She'll keep quiet.
488
00:39:17,520 --> 00:39:18,820
She's a policewoman.
489
00:39:21,060 --> 00:39:23,000
And she knows all about us.
490
00:39:24,440 --> 00:39:28,600
You know, you're not just looking at a
few years for suborning a witness.
491
00:39:29,580 --> 00:39:32,680
You killed Joe Deems for these narcotics
and all of us are implicated.
492
00:39:33,160 --> 00:39:37,540
The only way we can trust you, let you
live,
493
00:39:37,700 --> 00:39:43,060
give you the tapes,
494
00:39:43,200 --> 00:39:48,060
is for you to take care of Miss Sheridan
for us.
495
00:39:48,860 --> 00:39:52,460
No. No, I can't. Yes, you can. No. Yes.
496
00:39:59,340 --> 00:40:01,300
It's your life or hers, Mackenzie.
497
00:40:02,500 --> 00:40:06,800
Now just pull the trigger and the slate
is clean.
498
00:40:07,400 --> 00:40:09,300
How did you go so wrong, man?
499
00:40:10,200 --> 00:40:11,320
It could have been great.
500
00:40:12,820 --> 00:40:13,820
You and me.
501
00:40:15,600 --> 00:40:16,840
A wonderful life.
502
00:40:17,240 --> 00:40:18,420
Thought so once.
503
00:40:19,780 --> 00:40:21,400
I cared about you.
504
00:40:22,220 --> 00:40:23,800
So much more than you know.
505
00:40:24,120 --> 00:40:25,220
Get over with, Mackenzie.
506
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
Waste her.
507
00:40:27,380 --> 00:40:28,380
Now.
508
00:40:45,070 --> 00:40:46,070
Lavery's here.
509
00:40:47,950 --> 00:40:48,950
It's locked.
510
00:40:52,730 --> 00:40:53,730
They're all in there.
511
00:40:54,330 --> 00:40:56,350
They got a gun in the station. We gotta
get in there.
512
00:41:38,380 --> 00:41:39,380
Ma 'am.
513
00:41:41,380 --> 00:41:42,380
Steve.
514
00:41:44,900 --> 00:41:45,900
I'm sorry.
515
00:41:47,720 --> 00:41:48,720
So am I.
516
00:41:51,460 --> 00:41:52,460
Stay here, Stacy.
517
00:41:52,920 --> 00:41:53,980
I'll call for an ambulance.
518
00:43:15,939 --> 00:43:17,020
All right, Bagger.
519
00:43:17,700 --> 00:43:18,700
Let's go.
520
00:43:19,700 --> 00:43:20,700
We're on the wrong floor.
521
00:43:30,840 --> 00:43:31,840
See her come in?
522
00:43:32,020 --> 00:43:35,320
I checked with Pam Myers. She's not in
the woman's locker. Don't you worry.
523
00:43:35,580 --> 00:43:38,220
Jim will have his partner riding shotgun
this shift.
524
00:43:38,480 --> 00:43:41,520
I hope so. It's been rough on her.
Impending trial board being suspended.
525
00:43:42,680 --> 00:43:45,940
Stacy knows the system. The department
couldn't function without it. Okay, what
526
00:43:45,940 --> 00:43:49,360
about McKenzie? It's got to be a jolt to
find out what she found out about him.
527
00:43:49,680 --> 00:43:53,000
Yeah, not to mention him letting Stacy
take the rap for what he did. Listen,
528
00:43:53,040 --> 00:43:54,920
she's tough. She'll deal with it. I hope
you're right.
529
00:44:01,620 --> 00:44:02,960
Well, she's not here.
530
00:44:03,460 --> 00:44:05,680
Hey, if she needs another day or two, no
big deal, you know.
531
00:44:15,150 --> 00:44:16,650
I had to pick up my uniform at the
cleaner's.
532
00:44:20,730 --> 00:44:23,670
Well, how about it, guys? They're not
paying us to stand around in the
40770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.