All language subtitles for t.j_hooker_s03e11_undercover_affair

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,910 --> 00:00:21,910 Thank you. 2 00:01:14,760 --> 00:01:15,760 you 3 00:01:49,800 --> 00:01:55,480 4 Adam 30, 4 Adam 30, join 4 Adam 16, Narcotic Stakeout, Kenner Drive and 4 00:01:55,480 --> 00:01:58,220 Beach Boulevard. 4 Adam 30, that's a roger. 5 00:02:38,630 --> 00:02:42,350 Sucky Frickin' Boys, come on, wind me up. 6 00:02:46,190 --> 00:02:50,270 Sucky Frickin' Boys, come on, wind me up. 7 00:03:11,020 --> 00:03:14,660 What we are witnessing, Junior, is a continuous flow of drugs. 8 00:03:15,280 --> 00:03:16,960 Mickey's stacked of vulnerable kids. 9 00:03:17,320 --> 00:03:19,600 And we just saw money change hands, Hooker. 10 00:03:54,220 --> 00:03:55,240 What flavor are you buying today? 11 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 White. 12 00:03:57,300 --> 00:03:58,300 Pure white. 13 00:04:00,600 --> 00:04:01,840 Wait a minute. That ain't white. 14 00:04:02,240 --> 00:04:03,240 That's black and brown. 15 00:04:03,820 --> 00:04:05,900 What's the whitest you're going to get for your money today, sweetheart? 16 00:04:14,080 --> 00:04:16,899 I think it's a probable cause to jump like a stag. Let's do it. We'll round up 17 00:04:16,899 --> 00:04:17,899 the kids later. 18 00:04:17,940 --> 00:04:19,839 4 out of 30. 4 out of 60. Nuts out, too. 19 00:04:20,459 --> 00:04:21,680 This is 16. Go 30. 20 00:04:22,200 --> 00:04:25,020 We're going to take stack now. You guys cover the side in case he tries to wrap 21 00:04:25,020 --> 00:04:25,919 it. 22 00:04:25,920 --> 00:04:26,920 Snow cones! 23 00:04:27,580 --> 00:04:28,780 It's just snow cones! 24 00:04:29,360 --> 00:04:30,760 Right here! Snow cones! 25 00:04:33,640 --> 00:04:35,560 This will only take a second. 26 00:04:39,740 --> 00:04:40,740 Well, 27 00:04:41,360 --> 00:04:42,360 how about that? 28 00:04:42,680 --> 00:04:44,620 Look who's into snow cones these days. 29 00:04:44,940 --> 00:04:45,940 Martin Carlson. 30 00:04:47,240 --> 00:04:48,340 A heavy supplier. 31 00:04:49,150 --> 00:04:51,870 But he wouldn't be stupid enough to do his dirty business in public. 32 00:04:52,630 --> 00:04:53,630 Let's hold off a minute. 33 00:04:54,090 --> 00:04:55,090 See what goes down. 34 00:04:58,750 --> 00:04:59,750 Hello, 35 00:05:01,090 --> 00:05:01,709 Mr. T. 36 00:05:01,710 --> 00:05:02,710 Hello, Mickey. 37 00:05:02,830 --> 00:05:03,830 Good to see you. 38 00:05:04,090 --> 00:05:05,590 Hey, you're pushing some new flavors, you see. 39 00:05:05,950 --> 00:05:07,170 I don't know what you're talking about. 40 00:05:07,430 --> 00:05:10,550 Well, the word is you're buying Mexican browns from Jake Soma. 41 00:05:11,310 --> 00:05:14,070 The word also is you're lining up other pushes to buy from Jake, huh? 42 00:05:14,490 --> 00:05:15,490 I wouldn't do that, man. 43 00:05:16,230 --> 00:05:17,310 Honest. You've done it. 44 00:05:18,330 --> 00:05:20,830 That's what brought me down here. I'm going to make an example of you. 45 00:05:22,710 --> 00:05:24,030 No, please. No. 46 00:05:24,790 --> 00:05:25,790 Colson's been wasted. 47 00:05:25,950 --> 00:05:27,710 It's probably because of dumb Colson. 48 00:06:09,680 --> 00:06:12,720 Colson's tail, but a black and white just stuck their nose into it. 49 00:06:13,380 --> 00:06:14,620 Put your hands up behind you. 50 00:06:47,920 --> 00:06:48,960 We've got company now. 51 00:06:49,360 --> 00:06:50,840 That blue sedan is trailing us. 52 00:07:12,460 --> 00:07:13,460 Get out of the car. 53 00:07:14,040 --> 00:07:15,040 Jan's behind your neck. 54 00:07:16,270 --> 00:07:18,810 On your knees. Now, ease off, Sergeant. I said move it. Shut up. 55 00:07:19,950 --> 00:07:26,270 Both carrying. 56 00:07:26,830 --> 00:07:28,010 Check the ID, boys. 57 00:07:29,910 --> 00:07:31,250 You telling me you're law enforcement? 58 00:07:31,550 --> 00:07:32,550 Inside pocket. 59 00:07:35,790 --> 00:07:36,790 Bed. 60 00:07:38,050 --> 00:07:39,150 What the hell's going down? 61 00:07:39,710 --> 00:07:41,570 You guys got in the way of a righteous drug bust. 62 00:07:41,790 --> 00:07:44,690 It's the other way around, Sergeant. You were stepping on our investigation. 63 00:07:45,320 --> 00:07:48,300 I'll be glad to fill you in on the details sometime, but right now we're in 64 00:07:48,300 --> 00:07:49,940 hurry. The hardware, please. 65 00:07:53,000 --> 00:07:58,200 For Adam 30 and all units in the vicinity of 6th and Carson, body 66 00:07:58,200 --> 00:07:59,840 the alley behind Carson Liquors. 67 00:08:30,030 --> 00:08:31,030 I made a buy from Stack. 68 00:08:31,510 --> 00:08:32,630 Looks like she's OD'd. 69 00:08:33,370 --> 00:08:35,289 Stuff must have been a lot stronger than she was used to. 70 00:08:36,090 --> 00:08:37,390 Took her out awful fast. 71 00:08:37,770 --> 00:08:38,909 She was maybe 15. 72 00:08:39,570 --> 00:08:40,650 16 at the most. 73 00:08:41,710 --> 00:08:43,510 Detectives are on their way to collect this evidence. 74 00:08:44,090 --> 00:08:45,250 The evidence, yeah. 75 00:08:48,210 --> 00:08:49,210 Toys of the streets. 76 00:08:49,830 --> 00:08:50,830 Damn. 77 00:08:51,930 --> 00:08:53,150 It really gets to you. 78 00:08:54,110 --> 00:08:55,110 Child murder. 79 00:09:04,590 --> 00:09:05,590 Phone call for you. 80 00:09:05,990 --> 00:09:06,990 Said her name is Paige. 81 00:09:07,670 --> 00:09:10,230 If she looks anything like she sounds, ask her if she has a friend. 82 00:09:12,690 --> 00:09:13,690 Hooker. 83 00:09:13,790 --> 00:09:16,190 I love seeing your great blue eyes again, Hooker. 84 00:09:16,890 --> 00:09:19,470 The feds, Paige. I always knew you'd be discovered. 85 00:09:20,130 --> 00:09:21,790 Way back when you were wearing a blue suit. 86 00:09:22,210 --> 00:09:25,050 Yes, well, I had some ideas about you, too, back then. 87 00:09:25,630 --> 00:09:26,890 Not necessarily professional. 88 00:09:27,390 --> 00:09:28,450 I was tied up at the time. 89 00:09:28,710 --> 00:09:32,390 Yes, but I understand you're divorced and your wife and children have moved to 90 00:09:32,390 --> 00:09:33,390 Oregon. 91 00:09:33,810 --> 00:09:37,750 not presently involved. I've had a few brief relationships, but none of them 92 00:09:37,750 --> 00:09:38,830 were serious enough to last. 93 00:09:39,350 --> 00:09:41,510 You always were a thorough investigator. 94 00:09:41,970 --> 00:09:42,889 What do you say? 95 00:09:42,890 --> 00:09:44,070 You busy this afternoon? 96 00:09:44,430 --> 00:09:45,690 I'll see if I can squeeze you in. 97 00:09:46,230 --> 00:09:48,530 Five o 'clock, 453 Strand. 98 00:09:49,310 --> 00:09:51,510 And I really look forward to seeing you. 99 00:09:54,150 --> 00:09:55,150 Who was that? 100 00:09:55,810 --> 00:09:58,810 Oh, that was my aunt. You know, the one I told you about? 101 00:09:59,190 --> 00:10:02,390 She fell down and broke her hip. I'm going to have to go to the hospital this 102 00:10:02,390 --> 00:10:04,580 afternoon. Bethel, we'd spend the day at the track. 103 00:10:04,900 --> 00:10:06,540 Oh, darling, I'm sorry. 104 00:10:07,300 --> 00:10:08,300 You go. 105 00:10:09,920 --> 00:10:11,740 Make a bet on the Daily Double for me. 106 00:10:35,630 --> 00:10:37,850 I said you want this stuff. I promise, never again. 107 00:10:38,290 --> 00:10:39,350 I tried, Kenny. 108 00:10:40,130 --> 00:10:41,130 Honest. 109 00:10:41,410 --> 00:10:44,570 I just can't make it. I can't get through today. 110 00:10:45,190 --> 00:10:47,290 Can you please just give me some money? 111 00:10:49,310 --> 00:10:50,310 Come on. 112 00:10:58,770 --> 00:10:59,770 Hey. 113 00:11:01,790 --> 00:11:02,790 Hi, doll. 114 00:11:03,610 --> 00:11:04,770 What can I do for you? 115 00:11:06,380 --> 00:11:07,760 I should take care of what you owe me. 116 00:11:08,100 --> 00:11:09,100 I'll tell you what. 117 00:11:09,160 --> 00:11:10,920 You go get some fresh green, come back. 118 00:11:11,600 --> 00:11:12,600 Let's talk business. 119 00:11:13,640 --> 00:11:15,480 Hey, come on, man. Can't you see she's strung out? 120 00:11:15,900 --> 00:11:16,900 Yeah, this punk. 121 00:11:17,020 --> 00:11:18,720 I take care of hot pets and my joints. 122 00:11:22,700 --> 00:11:23,700 Hooker! 123 00:11:24,340 --> 00:11:25,340 You got a minute? 124 00:11:25,960 --> 00:11:26,539 What's up? 125 00:11:26,540 --> 00:11:29,520 We've been chasing down leads on street pushers. Remember Kenny Dunn? 126 00:11:30,240 --> 00:11:32,960 Yeah, I met him at your apartment. Isn't he one of your police athletically 127 00:11:32,960 --> 00:11:36,310 kids? That's him. He called and told me his girlfriend was hooked on heroin. 128 00:11:36,710 --> 00:11:38,390 She buys her stuff at the Royal Roost. 129 00:11:38,610 --> 00:11:40,450 Maybe we can take the place out and get... Hold on. 130 00:11:41,170 --> 00:11:43,890 I told you about the guidelines that the captain laid on me earlier today. We've 131 00:11:43,890 --> 00:11:46,530 got to make sure that the Royal Roost isn't one of Colson's pushers. Well, the 132 00:11:46,530 --> 00:11:49,330 feds have really got us walking on eggs, huh? Yeah, where do they get off? 133 00:11:49,730 --> 00:11:50,589 We've got orders. 134 00:11:50,590 --> 00:11:51,590 We've got to live with them. 135 00:11:51,670 --> 00:11:54,110 So how do we find out if the Royal Roost connects to Colson? 136 00:11:54,370 --> 00:11:57,250 Well, almost first hand, I'm going to see one of Rossi's agents in about an 137 00:11:57,250 --> 00:11:58,250 hour. 138 00:11:59,450 --> 00:12:00,450 Going undercover, Hooker? 139 00:12:30,480 --> 00:12:32,220 I take it the agency owns the building. 140 00:12:33,120 --> 00:12:36,860 Yes, it's one of our safe houses. It's safe until Rossi finds out you invited 141 00:12:36,860 --> 00:12:39,680 here. Heard you two didn't hit it off so well. Uh -uh. 142 00:12:39,980 --> 00:12:40,980 Well, how's it going? 143 00:12:41,780 --> 00:12:42,780 With Coulson. 144 00:12:42,980 --> 00:12:45,440 Isn't there a saying about mixing business with pleasure? 145 00:12:47,380 --> 00:12:48,940 When are you guys going to drop on Coulson? 146 00:12:49,360 --> 00:12:51,960 Oh, the Coulson operation is really hush -hush. 147 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 Okay? 148 00:12:53,460 --> 00:12:57,480 Just that I'm anxious to get him closed down. His drugs are littering my streets 149 00:12:57,480 --> 00:12:58,459 with victims. 150 00:12:58,460 --> 00:12:59,920 You are really something else. 151 00:13:00,800 --> 00:13:03,980 Is there any other business? Because I would really like to get it all out of 152 00:13:03,980 --> 00:13:04,539 the way. 153 00:13:04,540 --> 00:13:06,740 Yeah, I'd like to talk to Rousey about the Royal Roost. 154 00:13:07,700 --> 00:13:09,020 Stay away from it, Hooker. 155 00:13:09,680 --> 00:13:13,160 Coulson supplies the Roost. And we don't want to make him nervous until we can 156 00:13:13,160 --> 00:13:14,520 put the skids on the whole operation. 157 00:13:15,300 --> 00:13:16,300 When, Paige? 158 00:13:16,540 --> 00:13:18,380 When? I'll let you know. 159 00:13:29,900 --> 00:13:30,920 Mom is so good. 160 00:13:31,120 --> 00:13:32,360 Why doesn't it ever last? 161 00:13:40,700 --> 00:13:41,820 I don't get it, Hooker. 162 00:13:42,160 --> 00:13:45,880 If Paige is right, Colton has legit business that's going for him. Why does 163 00:13:45,880 --> 00:13:46,880 have to mess around with drugs? 164 00:13:47,380 --> 00:13:48,580 He's always been in drugs. 165 00:13:49,060 --> 00:13:51,720 That's what gave him the money and the leverage to buy into the conventional 166 00:13:51,720 --> 00:13:53,600 world. Did Paige say what he owned? 167 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Yeah. 168 00:13:55,820 --> 00:13:57,140 Clover linen supply. 169 00:13:58,370 --> 00:14:03,770 Regal Restaurant and Bar Supply, the Premium Ice Company, and more. 170 00:14:03,990 --> 00:14:06,310 Sounds like they all tie into the restaurant and liquor business. 171 00:14:06,510 --> 00:14:07,209 They do. 172 00:14:07,210 --> 00:14:10,170 And I'll lay money at least one of them as a cover for his drug racket. 173 00:14:43,180 --> 00:14:44,180 units in the vicinity. 174 00:14:44,320 --> 00:14:48,640 A 211 purse snatch just occurred on Mason Street, west of 6th Avenue. 175 00:14:48,840 --> 00:14:50,340 See the man. Code 2. 176 00:14:50,640 --> 00:14:51,840 4 Adam 30, roger. 177 00:15:04,900 --> 00:15:05,879 And he done. 178 00:15:05,880 --> 00:15:07,400 The kid Stacy was talking about. 179 00:15:12,270 --> 00:15:13,970 Call an ambulance. What happened, Kenny? 180 00:15:14,890 --> 00:15:17,650 My girlfriend Amy, she needed a fix. She couldn't help herself. 181 00:15:17,930 --> 00:15:18,930 Is that back with you, please? 182 00:15:19,370 --> 00:15:20,590 She grabbed the lady's purse. 183 00:15:21,230 --> 00:15:23,070 That's not all. This woman was seriously hurt. 184 00:15:23,310 --> 00:15:26,610 What would have happened if you cops did your job? I told Stacy Sheridan when 185 00:15:26,610 --> 00:15:29,270 she was getting the drugs, why don't you guys arrest them before Amy kills 186 00:15:29,270 --> 00:15:31,110 herself or someone else? 187 00:15:31,910 --> 00:15:33,030 Our hands have been tied. 188 00:15:34,090 --> 00:15:36,870 That's going to change, no matter what it takes. 189 00:15:56,400 --> 00:15:57,400 Is that it again? 190 00:15:58,160 --> 00:16:02,040 Look, Hooker, I don't care what you think. You're not safe to think. You're 191 00:16:02,040 --> 00:16:05,360 blue -suit street cop. Now stick to your feet. Listen, Rossi, we have a problem 192 00:16:05,360 --> 00:16:06,360 here. 193 00:16:06,460 --> 00:16:10,480 I can't seem to get through to Rossi. I can't lay off of Coulson's pushers any 194 00:16:10,480 --> 00:16:12,260 longer. The people on the street are paying too high a price. 195 00:16:12,540 --> 00:16:14,240 My operation could be compromised. 196 00:16:14,800 --> 00:16:17,740 Now, you don't have to agree with the way Rossi's running the show, Hooker, 197 00:16:17,740 --> 00:16:21,360 it is his show. Look, Captain, a woman had her purse snatched this afternoon by 198 00:16:21,360 --> 00:16:22,299 a young addict. 199 00:16:22,300 --> 00:16:23,920 There was a struggle. She was injured. She's in the hospital. 200 00:16:24,120 --> 00:16:27,360 How high does the body count have to go while you play your cloak and dagger 201 00:16:27,360 --> 00:16:30,960 games? Sheridan, Hooker's your problem. I'd appreciate it if you'd deal with 202 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 him. 203 00:16:37,120 --> 00:16:39,160 Well, the ball's in your court. No, Hooker. 204 00:16:39,440 --> 00:16:40,440 It's in the Fed's court. 205 00:16:40,660 --> 00:16:44,220 That means you're not to arrest anyone at any place that's pushing Coulson's 206 00:16:44,220 --> 00:16:45,220 drugs. 207 00:16:47,260 --> 00:16:48,260 Yes. 208 00:16:54,220 --> 00:16:55,920 What's going on, Hooker? Direct orders. 209 00:16:56,220 --> 00:16:59,300 We can't make any drug busts at the Royal Roost. I thought we were supposed 210 00:16:59,300 --> 00:17:01,620 enforce the law. Let's stand here and watch it be broken. 211 00:17:02,100 --> 00:17:04,180 There's more than one way to skin a bad cat like Coulson. 212 00:17:04,640 --> 00:17:05,640 What's your angle? 213 00:17:05,740 --> 00:17:08,339 Starting tomorrow, we're going to see that no more drugs are sold at the Royal 214 00:17:08,339 --> 00:17:10,760 Roost, and we don't have to arrest anyone to do it. 215 00:17:14,740 --> 00:17:16,300 You're very resourceful, Paige. 216 00:17:17,260 --> 00:17:18,859 I learned some of that from you, Hooker. 217 00:17:21,060 --> 00:17:22,400 Rossi's going to learn some of it, too. 218 00:17:23,880 --> 00:17:26,020 Hmm, not sure I like the sound of that. 219 00:17:26,300 --> 00:17:27,300 I'm sorry. 220 00:17:27,640 --> 00:17:28,640 It's very hush -hush. 221 00:17:29,060 --> 00:17:30,060 You're right. 222 00:17:30,920 --> 00:17:32,240 Let's not talk shop tonight. 223 00:17:33,060 --> 00:17:35,080 I feel good just being here with you. 224 00:17:40,780 --> 00:17:41,860 Ocean's kicking up tonight. 225 00:17:46,620 --> 00:17:48,000 What's bothering you, Hooker? 226 00:17:49,440 --> 00:17:50,540 Martin Coulson and you. 227 00:17:51,040 --> 00:17:53,200 I told you, I'm just as girl Friday. 228 00:17:54,600 --> 00:17:55,980 You live under the same roof. 229 00:17:56,800 --> 00:17:58,880 So do a lot of people he employs. 230 00:17:59,620 --> 00:18:01,040 Are they as beautiful as you are? 231 00:18:01,700 --> 00:18:03,040 It's business, Hooker. 232 00:18:03,700 --> 00:18:04,700 Strictly business. 233 00:18:05,280 --> 00:18:06,660 I gotta believe that, Paige. 234 00:18:07,820 --> 00:18:11,360 I have a job to do. And I do it the best way that I can. 235 00:18:12,100 --> 00:18:13,400 Just the same as you. 236 00:18:14,140 --> 00:18:15,580 That's a problem, Paige. 237 00:18:16,640 --> 00:18:17,700 For both of us. 238 00:18:18,560 --> 00:18:19,940 I don't want it to be. 239 00:18:44,280 --> 00:18:45,900 Four item 16 to four item 30. 240 00:18:49,780 --> 00:18:50,780 Go 16. 241 00:18:51,140 --> 00:18:53,180 We'll cover if you want to go to the Royal Roost. 242 00:18:54,180 --> 00:18:55,220 Four item 30, Roger. 243 00:19:08,840 --> 00:19:12,200 Listen, you've got to let me take you to see my friend Stacy Sheridan. She wants 244 00:19:12,200 --> 00:19:13,200 to help you. 245 00:19:13,230 --> 00:19:14,310 Put you on a drug program. 246 00:19:15,450 --> 00:19:17,370 Tomorrow, okay? I promise. 247 00:19:17,870 --> 00:19:19,590 I'm just too strong out now. 248 00:19:20,110 --> 00:19:22,010 I gotta get some stuff right away. 249 00:19:22,550 --> 00:19:25,630 And you know it's only a matter of time until the cops find you. Why don't you 250 00:19:25,630 --> 00:19:27,310 give yourself a break and turn yourself in? 251 00:19:30,070 --> 00:19:31,070 Oh, cops! 252 00:19:34,170 --> 00:19:35,170 Now's your chance. 253 00:19:35,310 --> 00:19:36,310 Go to them! 254 00:19:49,740 --> 00:19:51,800 Looks like we're scaring away most of the customers. 255 00:19:52,400 --> 00:19:53,680 Without making a single arrest. 256 00:19:54,080 --> 00:19:56,240 Yeah, but it's still not going to make Rossi very happy. 257 00:20:05,320 --> 00:20:07,400 Yeah. This is Rich Foster, the Royal Roost. 258 00:20:07,980 --> 00:20:09,340 I'm sorry to bother you, Mr. C. 259 00:20:09,760 --> 00:20:10,960 Wait a minute, how'd you get this number? 260 00:20:11,280 --> 00:20:14,900 Well, your guy Boone, he gave it to me. He said if I ever needed a rush order... 261 00:20:14,900 --> 00:20:15,879 All right, what is it? 262 00:20:15,880 --> 00:20:18,360 Blue suits, sitting out in front of the club. 263 00:20:18,760 --> 00:20:19,760 They've been here all day. 264 00:20:20,260 --> 00:20:21,960 Forget about selling any junk or anything. 265 00:20:22,580 --> 00:20:23,820 Nobody's even coming in for beer. 266 00:20:24,240 --> 00:20:26,520 Well, you must have been careless and let the word get out you were dealing. 267 00:20:26,840 --> 00:20:28,920 No, I play it real close, Mr. C. 268 00:20:29,280 --> 00:20:30,940 Honest. Well, somebody doesn't. 269 00:20:41,060 --> 00:20:42,060 Something wrong? 270 00:20:42,640 --> 00:20:43,640 Yeah, the cops. 271 00:20:44,080 --> 00:20:45,640 They're doing a high visibility number. 272 00:20:47,080 --> 00:20:48,400 Keep people away from the roost. 273 00:20:49,600 --> 00:20:51,440 And I sent a delivery in there this morning. 274 00:20:52,800 --> 00:20:55,340 Oh, Martin, what are you worrying about? 275 00:20:58,240 --> 00:21:00,500 They can sit on the roost all they want. 276 00:21:01,000 --> 00:21:04,580 And that won't leave them to you or tell them how you make your delivery? 277 00:21:05,680 --> 00:21:07,140 Yeah, where I keep my stash. 278 00:21:08,820 --> 00:21:10,480 That's something nobody gets to find out. 279 00:21:11,420 --> 00:21:12,420 Not even me? 280 00:21:13,960 --> 00:21:15,120 Not even you, Paige. 281 00:21:38,510 --> 00:21:39,770 and wants to see you, Hooker. 282 00:21:42,530 --> 00:21:43,970 For Adam 30, that's a roger. 283 00:22:03,330 --> 00:22:04,330 Hooker? 284 00:22:04,930 --> 00:22:05,930 I want to talk. 285 00:22:06,530 --> 00:22:07,530 Alone. 286 00:22:13,230 --> 00:22:16,150 You like running your own police department, Hooker? You talking about 287 00:22:16,150 --> 00:22:18,770 Roost? Your orders were to stay away from Coulson's operation. 288 00:22:19,090 --> 00:22:20,390 My orders were not to arrest anybody. 289 00:22:20,930 --> 00:22:23,410 You knew the intent of the order and you ignored it. 290 00:22:23,630 --> 00:22:24,630 I have no choice. 291 00:22:25,030 --> 00:22:26,030 Neither do I. 292 00:22:26,510 --> 00:22:29,090 Washington called. They want me to guarantee that there'll be no more 293 00:22:29,090 --> 00:22:30,890 interference on the Coulson case. 294 00:22:31,510 --> 00:22:32,970 I can't do that with you on the street. 295 00:22:33,830 --> 00:22:35,770 I want your badge and your gun. 296 00:22:46,380 --> 00:22:47,440 Suspending me is one thing. 297 00:22:49,100 --> 00:22:51,360 How long are they going to suspend justice in the streets? 298 00:22:52,100 --> 00:22:53,120 Things are coming together. 299 00:22:53,460 --> 00:22:54,560 There's been a new development. 300 00:22:54,780 --> 00:22:57,440 Rossi just learned there's to be a summit meeting at Colson's this 301 00:22:57,720 --> 00:22:58,720 I'm impressed. 302 00:22:58,840 --> 00:22:59,840 Do you know who'll be there? 303 00:23:00,360 --> 00:23:01,480 Stephen Gordon, Sacramento. 304 00:23:01,940 --> 00:23:04,960 Miles Randolph, San Diego. Charlie Pappas, Napa Valley. 305 00:23:05,220 --> 00:23:06,980 Who Baldwin from? Charlie Pappas. 306 00:23:08,860 --> 00:23:11,900 Paige busted him when she was wearing glues. He walked. 307 00:23:12,300 --> 00:23:13,460 The charts didn't stick. 308 00:23:14,130 --> 00:23:17,030 He knows Paige is a cop. If Charlie Pappas sees her, she's dead. 309 00:23:23,950 --> 00:23:25,770 Did the captain come down on you for a move? 310 00:23:26,010 --> 00:23:27,010 Not just the captain. 311 00:23:27,770 --> 00:23:28,770 I've been suspended. 312 00:23:29,430 --> 00:23:34,250 All you did was keep Colson's drugs bottled up. How long did they hang you 313 00:23:34,250 --> 00:23:36,210 for? Open end, but that's not the big problem. 314 00:23:37,430 --> 00:23:38,650 Paige's cover is about to be blown. 315 00:23:39,330 --> 00:23:42,730 Charlie Pappas, a hood she once busted, is on his way to see Colson. 316 00:23:43,040 --> 00:23:46,060 I've got to do everything I can to prevent Pappas from seeing me. Hold on, 317 00:23:46,080 --> 00:23:48,360 Hooker. You're already in deep enough. One of us can get to Paige. 318 00:23:48,580 --> 00:23:51,000 I can't do that. One suspension in the family's enough. 319 00:23:51,320 --> 00:23:52,480 Come on, Hooker. Let us in. 320 00:23:52,700 --> 00:23:54,380 That's right, damn it. We want to help. 321 00:23:55,680 --> 00:23:57,240 I can get into Coulson's path. 322 00:23:57,740 --> 00:24:00,060 The real trick is going to be getting Paige out. 323 00:24:35,409 --> 00:24:37,230 16. This is 16. Go 30. 324 00:24:37,710 --> 00:24:38,710 I'm in position. 325 00:24:39,150 --> 00:24:40,150 Pappas is in the building. 326 00:24:40,570 --> 00:24:41,570 Booker's coming in now. 327 00:24:42,070 --> 00:24:43,930 We've got him covered from across the street. 328 00:25:42,160 --> 00:25:43,160 16, hookers in. 329 00:25:43,260 --> 00:25:44,260 Standing by for backup. 330 00:25:44,860 --> 00:25:45,860 Roger. 331 00:26:18,740 --> 00:26:21,580 Jake Tomac tried to take over some of my bushes, but I'm on top of it. 332 00:26:21,880 --> 00:26:23,560 I know you got similar problems, Mike. 333 00:26:24,260 --> 00:26:27,420 Some young buck upstate trying to flood your county with cheap Mexican brown. 334 00:26:31,940 --> 00:26:33,280 Tony Pappas, I've been looking for you. 335 00:26:35,500 --> 00:26:36,600 Who the hell are you? 336 00:26:38,360 --> 00:26:39,420 You're coming with me, Pappas. 337 00:26:45,080 --> 00:26:46,380 Shots fired. Be ready to move in. 338 00:26:47,960 --> 00:26:48,960 Get him! 339 00:26:50,320 --> 00:26:51,980 You take that side. I'll cover the back way. 340 00:27:30,990 --> 00:27:31,990 16, hooker's out. 341 00:27:32,810 --> 00:27:33,810 There's no sign of Paige. 342 00:27:57,360 --> 00:27:59,680 Looks like someone's got a contract out on you. Yeah. 343 00:28:00,460 --> 00:28:03,460 What bothers me even more is, how did he know I was here? 344 00:28:03,880 --> 00:28:05,420 This was supposed to be a secret meeting. 345 00:28:05,660 --> 00:28:07,120 Wait a minute. Hold on, Pappas. 346 00:28:07,480 --> 00:28:08,600 I run a tight ship. 347 00:28:08,840 --> 00:28:09,960 I think it just sprung a leak. 348 00:28:10,240 --> 00:28:12,280 Let me know when things cool down. Wait a minute. Wait a minute, Shaw. 349 00:28:12,540 --> 00:28:14,000 There are two cops at the front door. 350 00:28:14,360 --> 00:28:15,360 They're looking for Paige. 351 00:28:21,680 --> 00:28:22,680 What's the problem, officer? 352 00:28:23,520 --> 00:28:25,820 Have a warrant for the arrest of a Paige Miller? 353 00:28:27,320 --> 00:28:28,320 I'm Paige Miller. 354 00:28:29,700 --> 00:28:30,700 What's this all about? 355 00:28:31,080 --> 00:28:34,100 Out -of -state warrant for jumping bail on a narcotics charge in Illinois. 356 00:28:34,380 --> 00:28:35,480 A narcotics charge? 357 00:28:37,020 --> 00:28:38,060 You never told me that. 358 00:28:39,600 --> 00:28:42,140 Well, now you know. 359 00:28:43,860 --> 00:28:46,340 Looks like I'm going to be taking a free trip to Chicago. 360 00:28:47,280 --> 00:28:48,280 Yeah, well, don't worry. 361 00:28:48,380 --> 00:28:49,720 I'll have you back here in an hour. 362 00:28:50,200 --> 00:28:53,820 My lawyer will be at the DA's office before you can get fingerprinted. Let's 363 00:28:53,880 --> 00:28:54,880 miss. 364 00:29:21,130 --> 00:29:22,130 Thanks for the assist. 365 00:29:22,630 --> 00:29:26,050 But you took a big chance breaking in like that. It was the best I could do. I 366 00:29:26,050 --> 00:29:28,750 knew the party was over the minute Pappas got a look at you. Well, that I 367 00:29:28,750 --> 00:29:30,210 figure, but why this phony arrest? 368 00:29:31,030 --> 00:29:33,950 It dirties you up a little, which makes you clean in Coulson's eyes. 369 00:29:34,510 --> 00:29:37,250 Okay, someone starts wondering about who passed the word about Pappas and the 370 00:29:37,250 --> 00:29:38,250 others being in town. 371 00:29:38,850 --> 00:29:40,890 Well, I like it, but I have a problem. 372 00:29:41,430 --> 00:29:42,950 Coulson's going to have his lawyers bring me. 373 00:29:43,370 --> 00:29:46,650 Yeah, I figured that, so my partner's at the DA's office right now setting up 374 00:29:46,650 --> 00:29:48,470 the paperwork to make it look like a bona fide arrest. 375 00:29:50,439 --> 00:29:51,540 Can we have a word? 376 00:29:52,620 --> 00:29:53,620 See you later, Hooker. 377 00:29:56,180 --> 00:30:00,300 How many times have you told your recruits not to get too personally 378 00:30:00,820 --> 00:30:03,060 About as many times as I told them not to go too far when they're working 379 00:30:03,060 --> 00:30:04,060 undercover. 380 00:30:05,340 --> 00:30:10,840 This, uh... This thing with Coulson, I get the feeling you're in pretty deep. I 381 00:30:10,840 --> 00:30:13,120 can't get what I'm after without getting close to Coulson. 382 00:30:13,920 --> 00:30:15,260 Doesn't mean I'm happy about it. 383 00:30:16,460 --> 00:30:19,140 Come on, I'll drop you off at the precinct so you can go to the movies to 384 00:30:19,140 --> 00:30:20,240 this false arrest look valid. 385 00:30:22,120 --> 00:30:27,120 Whether you like it or not, when Colton's ready to tumble, you get the 386 00:30:27,120 --> 00:30:28,120 call. 387 00:30:33,780 --> 00:30:40,400 Paige Miller is one gutsy lady, playing the game as close as she's playing it. 388 00:30:40,980 --> 00:30:42,880 Especially with a dangerous guy like Colton. 389 00:30:43,340 --> 00:30:44,600 Talk about playing it close. 390 00:30:44,800 --> 00:30:46,340 Hooker just took a hell of a chance. 391 00:30:46,660 --> 00:30:48,060 Must care about her a lot. 392 00:30:48,520 --> 00:30:50,240 Just hope he doesn't care too much. 393 00:30:51,260 --> 00:30:56,880 4 Adam 16, 4 Adam 16. Meet the rescue ambulance with a victim of an OD at 394 00:30:56,880 --> 00:30:59,280 Wash near the intersection of Olive and Franklin. 395 00:30:59,700 --> 00:31:01,380 4 Adam 16, roger. 396 00:31:32,860 --> 00:31:34,180 She OD'd, but we've got to thank Paul. 397 00:31:34,580 --> 00:31:35,580 Sure to make it? 398 00:31:35,620 --> 00:31:36,620 Man, I wouldn't bet on it. 399 00:31:36,940 --> 00:31:38,020 We'll run an appearance for you. 400 00:32:18,550 --> 00:32:19,710 Heard about Amy, is she okay? 401 00:32:20,370 --> 00:32:22,070 Not good. They're trying to save her. 402 00:32:22,270 --> 00:32:23,330 A place to save her. 403 00:32:24,070 --> 00:32:25,630 It's on the streets, not in the hospital. 404 00:32:25,910 --> 00:32:27,190 Mrs. O 'Brien, telephone. 405 00:32:27,630 --> 00:32:28,990 Mrs. O 'Brien. 406 00:32:42,230 --> 00:32:43,230 Amy didn't make it. 407 00:32:43,690 --> 00:32:44,710 They did all they could. 408 00:32:45,130 --> 00:32:46,230 No consolation. 409 00:32:46,490 --> 00:32:47,770 Amy's family's a victim, too. 410 00:32:53,870 --> 00:32:55,370 I can't stand her out here doing nothing. 411 00:32:55,630 --> 00:32:57,950 Hooker, I wouldn't call what you did this afternoon standing around. 412 00:32:58,390 --> 00:32:59,910 You already bought yourself a suspension. 413 00:33:00,430 --> 00:33:02,390 Keep it up and you'll end up with an early retirement. 414 00:33:03,890 --> 00:33:05,470 I'm going to drop in on Amy's pusher. 415 00:33:05,930 --> 00:33:08,790 You got company? Hey, the Royal Roost is officially off limits. 416 00:33:09,250 --> 00:33:10,690 And I'm officially off duty. 417 00:34:04,460 --> 00:34:05,680 Drop it, Tenny! 418 00:34:09,190 --> 00:34:10,190 Show him the badge. 419 00:34:14,210 --> 00:34:15,370 Hey, wait a second. 420 00:34:16,530 --> 00:34:17,530 What, 421 00:34:17,730 --> 00:34:18,730 you got a warrant? 422 00:34:19,170 --> 00:34:21,030 Let's just say we're investigating a citizen's complaint. 423 00:34:21,750 --> 00:34:23,010 Unless you want me to give him back his knife. 424 00:34:36,230 --> 00:34:37,949 Oh, look at this. 425 00:34:39,960 --> 00:34:42,860 Somebody put a bag of white flour with the Bloody Mary mix. 426 00:34:43,580 --> 00:34:44,940 Can't contaminate the drink. 427 00:34:49,320 --> 00:34:51,179 What are you doing? Hey, don't do that. Fifty thousand. 428 00:34:53,040 --> 00:34:54,040 Fifty thousand what? 429 00:34:54,440 --> 00:34:55,440 Fifty thousand bucks? 430 00:34:56,120 --> 00:34:57,240 You mean this isn't white flour? 431 00:34:59,240 --> 00:35:01,500 Maybe if you come up with another fifty thousand, you'll get delivery of another 432 00:35:01,500 --> 00:35:02,500 bag of white flour. 433 00:35:09,670 --> 00:35:10,670 What the hell's that with you? 434 00:35:11,490 --> 00:35:14,150 Do you know what he did? I know what he did. He broke the law. He's going to pay 435 00:35:14,150 --> 00:35:15,590 for it. You broke the law, too. 436 00:35:16,430 --> 00:35:17,430 Assault with a deadly weapon. 437 00:35:17,750 --> 00:35:18,990 I guess I went a little crazy. 438 00:35:19,210 --> 00:35:20,210 I guess. 439 00:35:20,410 --> 00:35:21,750 Now go on straight home. No, better. 440 00:35:22,910 --> 00:35:24,010 Go visit Amy's parents. 441 00:35:24,290 --> 00:35:25,730 See if you can make things easier on them. 442 00:35:29,970 --> 00:35:31,270 Losing Amy pushed him over the edge. 443 00:35:31,910 --> 00:35:35,310 It all goes back to Coulson's drugs. There has to be a way to stop Coulson. 444 00:35:35,450 --> 00:35:36,450 There has to be. 445 00:35:37,170 --> 00:35:38,170 And there will be. 446 00:35:55,210 --> 00:35:57,770 Tried to call you last night. Where were you? I was out walking. Had some 447 00:35:57,770 --> 00:35:58,770 thinking to do. 448 00:35:59,210 --> 00:36:00,210 About Coulson? 449 00:36:00,330 --> 00:36:01,330 Who else? 450 00:36:02,010 --> 00:36:03,530 Come up with any angles? 451 00:36:04,570 --> 00:36:07,330 Well, not last night, but this morning when I was jogging, I thought of 452 00:36:07,330 --> 00:36:09,470 something that I saw when I dumped the smack at the wrong person. 453 00:36:10,170 --> 00:36:11,129 What was that? 454 00:36:11,130 --> 00:36:12,930 Some twisters on bags of ice. 455 00:36:15,230 --> 00:36:18,210 I thought I saw one like them beside the girl who OD'd in the alley. 456 00:36:18,570 --> 00:36:20,370 But I got to see her personal effects to be sure. 457 00:36:20,930 --> 00:36:23,610 And the property room was off limits to me. 458 00:36:24,200 --> 00:36:25,200 But not to me. 459 00:36:26,860 --> 00:36:27,860 That's my part. 460 00:36:27,940 --> 00:36:29,180 Sign off the evidence. Get back here. 461 00:36:29,600 --> 00:36:30,600 I'm on my way. 462 00:36:57,130 --> 00:36:59,910 I think this is the only one of your businesses I haven't seen yet. 463 00:37:00,690 --> 00:37:02,750 I had to keep this one secret from you, Angel. 464 00:37:03,150 --> 00:37:06,810 Until my lawyer got a look at your rap sheet the other day, I wasn't sure you 465 00:37:06,810 --> 00:37:07,810 could be trusted. 466 00:37:10,270 --> 00:37:11,270 Of course. 467 00:37:11,730 --> 00:37:15,350 You distribute the drugs to your network of pushers by hiding it in rich 468 00:37:15,350 --> 00:37:16,350 shipments of ice. 469 00:37:16,390 --> 00:37:17,390 It's brilliant. 470 00:37:17,570 --> 00:37:20,310 We not only distribute from here, we cut it and refine it. 471 00:37:20,630 --> 00:37:22,230 I've got my own laboratory in the basement. 472 00:37:27,000 --> 00:37:30,340 Mr. Coulson, the man from Singapore, he's still here. 473 00:37:30,740 --> 00:37:34,360 I paid him, but he wants to talk to you about the next delivery before he 474 00:37:34,360 --> 00:37:35,299 leaves. 475 00:37:35,300 --> 00:37:38,440 That's my main source. He's very nervous around strangers. 476 00:37:38,700 --> 00:37:40,520 As soon as I get rid of him, I'll show you around. 477 00:37:40,760 --> 00:37:41,980 Here, darling, take your time. 478 00:38:09,000 --> 00:38:11,500 That's it, Hooker. What you wanted from the property room. 479 00:38:16,820 --> 00:38:21,040 Hooker. I've got it. Colson's lab, distribution base, everything. Get here. 480 00:38:21,480 --> 00:38:24,060 It's... Paige. 481 00:38:25,120 --> 00:38:26,120 Paige! 482 00:38:31,960 --> 00:38:32,960 What happened? 483 00:38:34,120 --> 00:38:35,120 Paige. 484 00:38:35,260 --> 00:38:36,260 She got cut off. 485 00:38:37,320 --> 00:38:38,580 She said she was at... 486 00:38:38,810 --> 00:38:40,750 Coulson's supply base. 487 00:38:42,290 --> 00:38:44,330 She had enough chance to tell me where she is. 488 00:38:46,850 --> 00:38:47,850 This is it. 489 00:38:48,290 --> 00:38:50,430 Identical to the fasteners I saw at the Royal Roost. 490 00:38:51,490 --> 00:38:54,550 The ice bags they were on came from Coulson's plant, Premium Ice. 491 00:38:56,010 --> 00:39:00,010 And we saw the girl who OD'd make her buy from Mickey Stack's snow cone stand. 492 00:39:00,430 --> 00:39:02,070 Ice. Coulson's ice. 493 00:39:03,590 --> 00:39:07,630 He has to be distributing drugs with ice shipments from the plant. 494 00:39:09,040 --> 00:39:12,080 And Paige said she was at his distribution base. You gonna call the 495 00:39:12,140 --> 00:39:14,680 Rossi? If I go through channels, Paige could get buried. 496 00:39:15,080 --> 00:39:16,300 And I don't mean on red tape. 497 00:39:22,760 --> 00:39:23,760 Well, Angel. 498 00:39:24,980 --> 00:39:25,980 That's pretty good. 499 00:39:27,280 --> 00:39:29,180 You know, uh, you really had me going. 500 00:39:31,720 --> 00:39:33,140 I never dreamed you were an ARC. 501 00:39:33,760 --> 00:39:34,760 Federal agent. 502 00:39:36,340 --> 00:39:37,340 It's over, Martin. 503 00:39:37,830 --> 00:39:38,830 It is for you, babe. 504 00:39:39,310 --> 00:39:40,310 Put her in the truck. 505 00:39:40,510 --> 00:39:41,510 Get rid of her! 506 00:40:09,740 --> 00:40:10,740 You calling for backup? 507 00:40:17,220 --> 00:40:18,220 Okay. 508 00:40:18,880 --> 00:40:19,880 Okay. 509 00:40:33,700 --> 00:40:36,020 Our only chance is to make it up to the roof. 510 00:40:36,960 --> 00:40:37,939 Go ahead. 511 00:40:37,940 --> 00:40:38,940 I'll cover you. 512 00:40:45,260 --> 00:40:46,260 Pin him down. 513 00:40:46,540 --> 00:40:47,540 I'm going after Colton. 514 00:41:40,970 --> 00:41:41,970 Of course, and you haven't got a chance. 515 00:43:12,250 --> 00:43:13,250 Washington's made it official. 516 00:43:13,610 --> 00:43:15,410 As far as they're concerned, the case was closed. 517 00:43:16,090 --> 00:43:17,190 Colson's men rolled over. 518 00:43:17,790 --> 00:43:19,750 And we nabbed his Singapore connection at the airport. 519 00:43:20,550 --> 00:43:23,990 With the list of Colson's customers you found, you'll be able to make a sweep on 520 00:43:23,990 --> 00:43:26,550 all of his bushes. Captain put together a task force. We hit the streets this 521 00:43:26,550 --> 00:43:27,550 afternoon. 522 00:43:30,350 --> 00:43:31,350 Hooker. 523 00:43:32,870 --> 00:43:33,890 About you and me. 524 00:43:34,930 --> 00:43:37,750 About our timing. Paige, it isn't just our timing. 525 00:43:38,070 --> 00:43:39,570 We found out how much alike we are. 526 00:43:39,980 --> 00:43:41,800 We both devote 24 hours a day to the job. 527 00:43:42,160 --> 00:43:43,520 Doesn't leave much room for relationships. 528 00:43:46,980 --> 00:43:48,840 You're leaving something unsaid, Hooker. 529 00:43:50,680 --> 00:43:53,280 The way you feel about how close I got to Colton. 530 00:43:53,740 --> 00:43:55,000 You're leaving something unsaid. 531 00:43:56,260 --> 00:43:57,260 You'd do it again. 532 00:44:00,500 --> 00:44:01,640 I guess I would. 533 00:44:02,900 --> 00:44:06,080 But maybe all we'll ever have is the dream. 40783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.