Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,900 --> 00:01:44,640
And finally, but in no way incidentally,
let me say that there is not the least
2
00:01:44,640 --> 00:01:46,580
doubt in my mind that your guilty is
charged.
3
00:01:47,380 --> 00:01:51,380
The narcotics you're known to distribute
turn up on every level of our social
4
00:01:51,380 --> 00:01:56,440
structure. And what I find particularly
detestable is that your activity plays
5
00:01:56,440 --> 00:01:59,020
such a deadly role in the destruction of
our children.
6
00:01:59,920 --> 00:02:00,920
Mr. Brown.
7
00:02:01,450 --> 00:02:06,850
To allow you to return to society
unpunished is to do the greatest
8
00:02:06,850 --> 00:02:07,850
the people of this city.
9
00:02:08,470 --> 00:02:10,789
You are, in my opinion, an evil person.
10
00:02:11,170 --> 00:02:17,590
However, due to the arcane
technicalities dredged up by your
11
00:02:17,670 --> 00:02:22,650
I have no alternative but to find you
not guilty.
12
00:03:05,480 --> 00:03:06,900
Isn't that Willie Brown's car up ahead?
13
00:03:11,620 --> 00:03:12,620
You believe that?
14
00:03:12,780 --> 00:03:15,040
I believe anything about Sweet Willie.
15
00:03:17,080 --> 00:03:18,540
He thinks he's above the law.
16
00:03:19,280 --> 00:03:22,140
I seem to remember the last time we rode
him up, the skipper heard from
17
00:03:22,140 --> 00:03:23,940
Councilman Allen, and then we heard from
the skipper.
18
00:03:24,680 --> 00:03:25,880
It was worth it.
19
00:03:54,670 --> 00:03:56,030
What seems to be the trouble, officer?
20
00:03:56,410 --> 00:03:57,410
Very simple, Willie.
21
00:03:58,210 --> 00:03:59,610
You made an illegal left.
22
00:04:00,790 --> 00:04:03,210
Other than that, no trouble at all.
23
00:04:04,290 --> 00:04:06,310
That piece of paper don't mean nothing,
man.
24
00:04:07,370 --> 00:04:09,690
I've got half a city hall in my pocket.
25
00:04:09,910 --> 00:04:10,910
Yeah, I know.
26
00:04:11,370 --> 00:04:12,370
You're a big man, Willie.
27
00:04:12,910 --> 00:04:14,630
That's why I want your autograph. Right
there.
28
00:05:34,860 --> 00:05:37,880
names and badge numbers. This is capital
H harassment.
29
00:05:41,320 --> 00:05:42,440
Guess again, pal.
30
00:05:49,760 --> 00:05:52,020
Now, where was that we said we're eating
lunch?
31
00:05:52,900 --> 00:05:54,720
38th and campus. Let's roll.
32
00:06:09,480 --> 00:06:10,980
I feel good about the whole thing.
33
00:06:12,040 --> 00:06:13,380
The annual pistol competition.
34
00:06:14,340 --> 00:06:16,500
My money's on Hooker for the individual
honors.
35
00:06:16,820 --> 00:06:17,820
Oh, mine too.
36
00:06:17,880 --> 00:06:20,120
But I think we'll win the team trophy as
well.
37
00:06:20,580 --> 00:06:22,520
This year with you, we're stronger than
ever.
38
00:06:23,020 --> 00:06:25,720
Attention all units in the vicinity of
5th and Spring.
39
00:06:26,040 --> 00:06:28,980
A 187 reported in the alley north of
5th.
40
00:06:29,260 --> 00:06:30,260
We're around the corner.
41
00:06:30,780 --> 00:06:31,780
Not for long.
42
00:07:02,570 --> 00:07:04,830
Come on, come on, back it up, back it
up, back it up. Behind the car, let's
43
00:07:05,010 --> 00:07:08,210
Come on, let's go, back it up. Just a
second. Behind the car. Take it easy.
44
00:07:08,210 --> 00:07:09,430
dead. Take it easy.
45
00:07:10,030 --> 00:07:11,030
Stand back.
46
00:07:22,590 --> 00:07:23,590
You're the one that phoned us in?
47
00:07:23,830 --> 00:07:26,250
Yes, sir. I saw him when I came out to
dump some trash.
48
00:07:26,650 --> 00:07:27,650
You're from where?
49
00:07:27,990 --> 00:07:28,669
Motel there.
50
00:07:28,670 --> 00:07:29,670
I work the desk.
51
00:07:33,550 --> 00:07:35,550
Hi, look good. Got anybody we know?
52
00:07:36,890 --> 00:07:38,230
Whoa, sweet Willie Brown.
53
00:07:38,450 --> 00:07:42,070
I gave him a traffic citation a block
from here not ten minutes ago.
54
00:07:42,450 --> 00:07:44,470
Well, he won't be paying it.
55
00:07:48,210 --> 00:07:51,070
Any of these rooms facing this way
occupied?
56
00:07:51,930 --> 00:07:52,929
Just one.
57
00:07:52,930 --> 00:07:53,930
Got a key?
58
00:07:54,550 --> 00:07:59,290
Sergeant, I guess I have a right to
privacy. Your guests are prostitutes in
59
00:07:59,290 --> 00:08:02,130
their johns. They find their privacy by
the hour. Now, do you want me to get
60
00:08:02,130 --> 00:08:03,130
into that?
61
00:08:03,550 --> 00:08:04,550
I'll get you the key.
62
00:08:04,770 --> 00:08:05,770
Thank you.
63
00:08:06,670 --> 00:08:08,590
The guy signed the register John Smith.
64
00:08:08,930 --> 00:08:11,510
You think that's his real name? Yeah,
the girl's name is Pocahontas.
65
00:08:16,950 --> 00:08:17,310
Looks
66
00:08:17,310 --> 00:08:25,910
like
67
00:08:25,910 --> 00:08:27,490
John Smith didn't get his money's worth.
68
00:08:32,159 --> 00:08:33,240
Maybe he saw something.
69
00:08:34,480 --> 00:08:35,620
Looks like he bent in a hurry.
70
00:08:38,820 --> 00:08:39,820
That was later.
71
00:08:41,220 --> 00:08:42,360
Ralph P. Janko.
72
00:08:43,880 --> 00:08:45,120
One life, one love.
73
00:09:24,910 --> 00:09:26,410
I'm Sergeant Hooger. This is Officer
Urbano.
74
00:09:26,750 --> 00:09:30,510
We're looking for Ralph P. Janko. My
husband? Why? What's the matter?
75
00:09:32,870 --> 00:09:33,870
Yes, what is it?
76
00:09:33,970 --> 00:09:34,970
Mr. Janko.
77
00:09:35,810 --> 00:09:37,290
I'd like to speak to you for a minute.
78
00:09:37,770 --> 00:09:38,770
Out here.
79
00:09:43,450 --> 00:09:49,290
There was a murder earlier today.
80
00:09:50,510 --> 00:09:53,910
In an alley north of Fifth Street. We
have reason to believe you may have seen
81
00:09:53,910 --> 00:09:55,200
something. Fifth Street?
82
00:09:55,800 --> 00:09:57,200
I'm never in that part of town.
83
00:09:58,480 --> 00:09:59,600
Would you like to run that again?
84
00:10:03,640 --> 00:10:04,640
All right.
85
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
I was there.
86
00:10:06,540 --> 00:10:08,280
But I didn't see anything, I swear.
87
00:10:08,680 --> 00:10:09,960
What about the girl you were with?
88
00:10:10,260 --> 00:10:11,260
Yeah, she did.
89
00:10:11,760 --> 00:10:12,760
She must have.
90
00:10:13,760 --> 00:10:17,900
We were, uh, you know, getting ready,
and she was closing the drapes.
91
00:10:18,400 --> 00:10:20,460
And all of a sudden, she just ran out.
92
00:10:20,960 --> 00:10:22,520
Any idea what she saw? No.
93
00:10:23,120 --> 00:10:25,900
She didn't say and I didn't look. I just
took off.
94
00:10:26,100 --> 00:10:28,120
This girl, who is she?
95
00:10:28,820 --> 00:10:29,980
Her name's Gloria.
96
00:10:30,600 --> 00:10:31,640
That's all I know.
97
00:10:32,080 --> 00:10:34,420
I just met her five minutes before.
98
00:10:37,020 --> 00:10:38,020
Nice lighter.
99
00:10:38,740 --> 00:10:39,740
Who gave it to you?
100
00:10:43,100 --> 00:10:44,100
My wife.
101
00:11:06,620 --> 00:11:07,620
Oh,
102
00:11:08,080 --> 00:11:09,340
uh, yeah. Hold on, Al.
103
00:11:09,700 --> 00:11:11,580
Hooker, it's for you. Sir, it's Downey.
104
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
Yeah.
105
00:11:18,080 --> 00:11:19,080
What's going on?
106
00:11:19,160 --> 00:11:21,100
Hooker got the whole vice squad out
looking for Gloria.
107
00:11:21,500 --> 00:11:22,500
Believe me, he tried.
108
00:11:22,780 --> 00:11:23,780
That's great.
109
00:11:24,620 --> 00:11:26,060
Al Downey got a lead on Gloria.
110
00:11:27,180 --> 00:11:28,180
An address.
111
00:11:29,080 --> 00:11:30,300
Great. What are we waiting for?
112
00:11:31,020 --> 00:11:33,560
Morning. He's going to be doing a thing
on the sunup.
113
00:11:40,520 --> 00:11:41,520
Frank! Frank!
114
00:11:41,600 --> 00:11:46,080
What are you doing back in our precinct?
Well, one thing's for sure. It's not
115
00:11:46,080 --> 00:11:47,080
nostalgia.
116
00:11:47,340 --> 00:11:49,280
Come on, I'll buy you a drink. Well,
that's a first.
117
00:11:51,740 --> 00:11:52,740
Sherry Miguel.
118
00:11:53,320 --> 00:11:54,320
How are you?
119
00:11:54,380 --> 00:11:57,420
Hey, Frank Medivoy. I haven't seen you
since you made captain.
120
00:11:57,760 --> 00:11:58,760
You know something?
121
00:11:58,840 --> 00:12:01,400
You're the only thing I miss around
here. Thanks a lot.
122
00:12:02,400 --> 00:12:03,960
Set us up with two tall ones, Miguel.
123
00:12:04,240 --> 00:12:05,240
Okay.
124
00:12:07,600 --> 00:12:12,320
I have some bad news for you. Your reign
as department pistol champ is about to
125
00:12:12,320 --> 00:12:13,239
come to an end.
126
00:12:13,240 --> 00:12:14,159
Oh, yeah?
127
00:12:14,160 --> 00:12:17,500
I have a boy who can shoot the eyebrows
off a napkin.
128
00:12:17,720 --> 00:12:19,320
Anybody I know? Bill Roper.
129
00:12:19,740 --> 00:12:20,740
Roper. Yeah.
130
00:12:21,780 --> 00:12:24,960
The way I remember him, he was too much
of a wierder for your preaching.
131
00:12:25,320 --> 00:12:26,820
Twenty -third has changed, Shooker.
132
00:12:27,040 --> 00:12:31,180
I've just spent three hours going over
the records of the graduating recruits.
133
00:12:31,420 --> 00:12:34,920
And I aim to wind up with the best of
the letter.
134
00:12:35,130 --> 00:12:37,830
Well, pardon me if I don't wish you good
luck. We need him more than you do. Our
135
00:12:37,830 --> 00:12:39,090
stats are going off the graph.
136
00:12:39,770 --> 00:12:40,770
Maybe.
137
00:12:40,890 --> 00:12:42,550
They'll start going down after today.
138
00:12:44,030 --> 00:12:45,290
I heard about Sweet Willie.
139
00:12:45,630 --> 00:12:46,910
Yeah, something odd about that.
140
00:12:47,750 --> 00:12:48,750
Like what?
141
00:12:50,470 --> 00:12:53,370
Well, his gun was in his holster, the
bulletproof window was down, and he was
142
00:12:53,370 --> 00:12:54,370
shot point blank.
143
00:12:55,090 --> 00:12:56,690
So? He knew his assassin.
144
00:12:56,950 --> 00:12:59,730
That was the same conclusion reached
last week when Hellman got it.
145
00:12:59,950 --> 00:13:02,750
And the same two weeks ago, when Jake
Blundy was gunned down.
146
00:13:03,339 --> 00:13:04,620
That's the way things go sometimes.
147
00:13:04,960 --> 00:13:07,880
Frank, we're not talking ordinary hoods
here.
148
00:13:08,520 --> 00:13:09,880
We're talking heavy dudes.
149
00:13:10,140 --> 00:13:12,740
These guys have been on top a long time.
They knew how to survive.
150
00:13:13,120 --> 00:13:14,120
Maybe they lost the knack.
151
00:13:17,120 --> 00:13:20,040
The important thing is we don't lose
ours.
152
00:13:45,839 --> 00:13:47,080
You got it.
153
00:13:49,020 --> 00:13:51,120
How about some .38s? We got them on
special.
154
00:13:51,400 --> 00:13:52,400
I got all I need.
155
00:13:52,880 --> 00:13:53,880
For my lady.
156
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
Smart.
157
00:13:55,500 --> 00:13:57,380
Every lady should have a weapon these
days.
158
00:13:57,860 --> 00:14:02,300
You know, it's good so you can't tell
the good guys from the bad guys.
159
00:14:02,740 --> 00:14:03,900
I hear that.
160
00:14:04,120 --> 00:14:05,120
Thanks a lot.
161
00:14:05,180 --> 00:14:06,180
Have a nice day.
162
00:14:06,360 --> 00:14:07,360
Yeah, same to you.
163
00:14:16,330 --> 00:14:17,330
Look at this.
164
00:14:17,730 --> 00:14:19,310
Nick Sipes, the hitman.
165
00:14:20,070 --> 00:14:21,690
His attorney's talking to the DA.
166
00:14:22,250 --> 00:14:23,430
Nick Sipes?
167
00:14:29,730 --> 00:14:31,530
Maybe he should be added to the list.
168
00:14:44,810 --> 00:14:46,210
More than a pattern, Junior. We got a
connection.
169
00:14:46,490 --> 00:14:48,930
Yeah, Sweet Willie and Lundy were taken
out with a theme 22.
170
00:14:49,190 --> 00:14:52,050
You got it. And I'll bet you if that
bullet found on Louie Hellman hadn't
171
00:14:52,050 --> 00:14:53,250
so mangled, we'd have a third match.
172
00:14:54,030 --> 00:14:55,030
Okay, but why?
173
00:14:55,310 --> 00:14:59,870
Lundy was loan sharking, Hellman was
extortion, and Sweet Willie moved drugs.
174
00:15:00,170 --> 00:15:01,270
They got a common enemy.
175
00:15:01,490 --> 00:15:02,690
Who? The mob?
176
00:15:02,930 --> 00:15:03,930
Are they moving in?
177
00:15:04,070 --> 00:15:05,070
Possible.
178
00:15:05,630 --> 00:15:06,630
How about a vigilante?
179
00:15:06,890 --> 00:15:07,890
Another possible.
180
00:15:09,330 --> 00:15:10,330
A lot of questions.
181
00:15:11,370 --> 00:15:13,170
Maybe Gloria can give us an answer.
182
00:15:54,250 --> 00:15:55,250
Gloria, open up. Police.
183
00:16:14,170 --> 00:16:15,370
You take the stairs to the roof.
184
00:17:11,139 --> 00:17:12,339
Take it easy.
185
00:17:12,800 --> 00:17:14,020
I didn't do anything.
186
00:17:14,980 --> 00:17:17,880
Nobody said you did. I know what you
cops did to Sweet Willy.
187
00:17:18,260 --> 00:17:19,260
Please don't.
188
00:17:19,599 --> 00:17:20,700
What are you talking about?
189
00:17:20,920 --> 00:17:21,919
I saw it.
190
00:17:21,920 --> 00:17:24,520
One of you shot him and the other just
stood there and watched.
191
00:17:27,619 --> 00:17:29,380
You think a cop shot Sweet Willy?
192
00:18:06,960 --> 00:18:09,360
And you're the one who's always telling
me to keep my feet on the ground.
193
00:18:10,720 --> 00:18:12,200
It stretches out the back muscles.
194
00:18:12,940 --> 00:18:13,940
You ought to try it sometime.
195
00:18:14,180 --> 00:18:15,580
I have my own apparatus for that.
196
00:18:16,200 --> 00:18:17,200
Or lean.
197
00:18:17,920 --> 00:18:19,700
You ready for work? Yeah, I'll be right
with you.
198
00:18:22,360 --> 00:18:24,820
You know, you can have those ankle hooks
built in now.
199
00:18:25,280 --> 00:18:27,840
Yeah, but that requires a whole
operation. Who wants to be laid up for
200
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
weeks?
201
00:18:29,020 --> 00:18:30,020
Want some coffee?
202
00:18:30,140 --> 00:18:31,140
I'll pass, thanks.
203
00:18:31,320 --> 00:18:33,280
I want to make it through the day
without a hole in my stomach.
204
00:18:34,080 --> 00:18:36,100
Have you seen this?
205
00:18:36,460 --> 00:18:38,840
An article about another street hood
being knocked off.
206
00:18:39,120 --> 00:18:40,680
When do we have the guts to take him
out?
207
00:18:41,820 --> 00:18:42,820
I wonder.
208
00:18:44,080 --> 00:18:45,720
Something tells me it took more than
guts.
209
00:18:47,060 --> 00:18:48,060
Hi, Romano.
210
00:18:48,480 --> 00:18:49,480
Hi, Hooker.
211
00:18:50,340 --> 00:18:51,340
Claudia, sweetheart.
212
00:18:51,880 --> 00:18:54,920
Hi, Claudia. What are you doing with
Hooker's dictionary? Working on
213
00:18:54,920 --> 00:18:56,980
puzzles? No, I was perming Phyllis's
hair.
214
00:18:59,100 --> 00:19:00,100
With the dictionary?
215
00:19:00,680 --> 00:19:03,180
Yeah, Phyllis is taller than I am, and I
couldn't reach.
216
00:19:05,040 --> 00:19:06,440
You did great, Hooker.
217
00:19:07,300 --> 00:19:08,900
Great having you as a next -door
neighbor.
218
00:19:09,360 --> 00:19:10,700
So many things I can borrow.
219
00:19:11,260 --> 00:19:12,260
You know what I mean?
220
00:19:12,720 --> 00:19:13,720
Let's go, Romano.
221
00:19:22,180 --> 00:19:23,180
Let's go.
222
00:19:25,200 --> 00:19:28,100
Do we have to?
223
00:19:30,220 --> 00:19:32,180
Fighting crime's a dirty job that
somebody's got to do.
224
00:19:35,440 --> 00:19:36,440
Hang in there, Claudia.
225
00:19:48,480 --> 00:19:49,480
Wait a minute.
226
00:19:49,620 --> 00:19:50,980
Maybe they're not real cops.
227
00:19:51,760 --> 00:19:55,380
Sure. Anyone can walk into a uniform
store and buy a set of blues, right? But
228
00:19:55,380 --> 00:19:58,540
nobody can walk into a showroom and buy
a fake squad car. You can buy black and
229
00:19:58,540 --> 00:19:59,800
white paint. Well, that's true.
230
00:20:00,370 --> 00:20:03,510
But hitting the streets in a fake black
and white is a dangerous game.
231
00:20:03,810 --> 00:20:05,450
One of our units would pick them up in
no time.
232
00:20:06,230 --> 00:20:09,090
Then we're back to real cops. Well,
that's what I think. And if so, we've
233
00:20:09,090 --> 00:20:10,090
pick them up right away.
234
00:20:10,110 --> 00:20:12,210
Every cop in this city has a stake in
it.
235
00:20:12,430 --> 00:20:15,130
The day any one of us takes the long to
our own hands, nobody's safe.
236
00:20:15,890 --> 00:20:16,930
How do we get to the truth?
237
00:20:29,000 --> 00:20:31,880
First sheet has every call in our
precinct between 12 and 13 hours.
238
00:20:32,580 --> 00:20:33,960
The day Sweet Willy bought it.
239
00:20:34,580 --> 00:20:37,200
The other one gives the cars in the area
at that time.
240
00:20:37,420 --> 00:20:38,420
Only four.
241
00:20:38,460 --> 00:20:40,120
Two of you eliminate us from 16.
242
00:20:40,680 --> 00:20:43,600
That leaves four out of 10 and four out
of 14.
243
00:20:43,900 --> 00:20:45,640
Okay, four out of 10. Let's see.
244
00:20:46,240 --> 00:20:47,720
Rice and Jackson.
245
00:20:48,240 --> 00:20:49,920
Rice retires at the end of the month.
246
00:20:50,480 --> 00:20:52,660
I'd say that leaves him and his partner
out.
247
00:20:52,920 --> 00:20:55,700
Yeah, I guess you're right. Rice
wouldn't chance blowing his pension when
248
00:20:55,700 --> 00:20:56,439
this close.
249
00:20:56,440 --> 00:20:57,440
Who's in 14?
250
00:20:58,030 --> 00:20:59,430
You're Blaski and Falco.
251
00:21:00,650 --> 00:21:02,450
Transfer. The phase four.
252
00:21:03,370 --> 00:21:07,830
Maybe. No, wait a minute. It says here
they had a ride along that day. A
253
00:21:07,830 --> 00:21:08,830
reporter.
254
00:21:09,810 --> 00:21:10,810
So much for maybe.
255
00:21:12,830 --> 00:21:16,710
Dispatch to 4 Adam 30. We have 4 Adam 16
ready to be patched through.
256
00:21:19,090 --> 00:21:20,690
This is 4 Adam 30. Go 16.
257
00:21:21,230 --> 00:21:24,470
Hey, scratch the notion of any cars in
the motor pool being used.
258
00:21:25,340 --> 00:21:27,420
All we did was get our butts in the
ringer.
259
00:21:28,040 --> 00:21:30,060
Sorry about that, 16. We struck out too.
260
00:21:30,400 --> 00:21:32,740
None of our cars on patrol were involved
either.
261
00:21:33,440 --> 00:21:35,380
Well, let's hope you do better at the
pistol shoot.
262
00:21:36,220 --> 00:21:38,700
Remember, we got money riding on you.
263
00:21:39,960 --> 00:21:41,060
That's a roger, 16.
264
00:21:54,890 --> 00:21:58,430
I'm telling you, Corrigan, Gloria said
it like she meant it. I don't care how
265
00:21:58,430 --> 00:22:00,790
she said it. I just don't believe a cop
killed Sweet Willie.
266
00:22:02,630 --> 00:22:04,430
Looks like we're buying the beer.
267
00:22:05,670 --> 00:22:07,610
I'll make it four. Hooker's due any
minute.
268
00:22:08,370 --> 00:22:10,530
Hooker, say what Lieutenant Wallace
wanted to see him about.
269
00:22:11,350 --> 00:22:14,130
Something they wanted us to handle for
the DA's office tomorrow.
270
00:22:18,610 --> 00:22:19,610
Kelly.
271
00:22:23,670 --> 00:22:24,870
This is Stacy Sheridan.
272
00:22:25,170 --> 00:22:27,590
I've been tracking her ever since we
were at the academy together.
273
00:22:28,330 --> 00:22:29,330
Oh!
274
00:22:29,650 --> 00:22:31,650
USDA prime, always was.
275
00:22:32,550 --> 00:22:33,550
Hi,
276
00:22:34,810 --> 00:22:35,810
Stacy.
277
00:22:36,470 --> 00:22:37,470
Want to buy you a drink?
278
00:22:37,630 --> 00:22:39,150
Oh, thanks, but I've got one working.
279
00:22:39,690 --> 00:22:40,690
Hey, hey.
280
00:22:41,190 --> 00:22:42,970
Don't run off, baby. I've got plans for
us.
281
00:22:43,410 --> 00:22:46,250
Look, I told you at the academy I wasn't
interested.
282
00:22:46,870 --> 00:22:48,550
Be a nice guy and take a hint, okay?
283
00:22:49,110 --> 00:22:50,490
Hey, you don't know what you're missing.
284
00:22:50,750 --> 00:22:52,610
I'm telling you, I really want to get
together with you.
285
00:22:52,920 --> 00:22:55,100
Hey, she said no thanks.
286
00:22:57,860 --> 00:22:59,680
I don't like anyone putting hands on me.
287
00:23:05,400 --> 00:23:06,400
Hey!
288
00:23:07,220 --> 00:23:08,220
Not!
289
00:23:10,060 --> 00:23:11,100
Hey, come on, you guys.
290
00:23:14,240 --> 00:23:16,340
We may be from different precincts, but
we're all cops.
291
00:23:17,180 --> 00:23:20,960
I was just saying hello to Stacy, and
this guy here decks me. He's more than a
292
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
hello roper.
293
00:23:22,110 --> 00:23:23,950
You were pushing it. Hey, Hooker,
listen.
294
00:23:24,630 --> 00:23:27,110
We didn't come here to make trouble. We
came here looking for you.
295
00:23:28,510 --> 00:23:29,449
What for?
296
00:23:29,450 --> 00:23:31,110
It's about the annual pistol
competition.
297
00:23:32,370 --> 00:23:33,470
Here to defend a champ.
298
00:23:34,250 --> 00:23:35,129
Yeah, I saw.
299
00:23:35,130 --> 00:23:37,190
So? How about making it interesting?
300
00:23:37,810 --> 00:23:38,810
A side bet.
301
00:23:38,850 --> 00:23:39,850
Your score against mine.
302
00:23:40,050 --> 00:23:43,730
Yeah, we got 500 bucks here. If it's
Roper, I'll shoot you, Hooker. Hey,
303
00:23:43,730 --> 00:23:44,529
don't shoot for money.
304
00:23:44,530 --> 00:23:45,389
Your bet's covered.
305
00:23:45,390 --> 00:23:46,590
You have to settle for half, Romano.
306
00:23:47,490 --> 00:23:48,490
I want the other half.
307
00:23:50,410 --> 00:23:51,410
You got it.
308
00:23:58,220 --> 00:23:59,480
Seemed to be short a couple beers.
309
00:24:02,380 --> 00:24:04,000
I noticed Roper was wearing them.
310
00:24:04,620 --> 00:24:06,020
Yeah, on his face.
311
00:24:08,240 --> 00:24:10,240
Gino, just a couple more.
312
00:24:11,260 --> 00:24:13,300
What's Lieutenant Wallace got lined up
for you tomorrow?
313
00:24:13,700 --> 00:24:16,540
I've got to deliver Nick Sipes to the
grand jury.
314
00:24:17,540 --> 00:24:18,900
He's turning state's evidence.
315
00:24:20,240 --> 00:24:21,620
That's a cute way to get off the hook.
316
00:24:22,020 --> 00:24:23,300
Tell a few lies and walk.
317
00:24:23,960 --> 00:24:27,120
Killer like Sipes, and I wouldn't want
to guess how many contracts he's filled.
318
00:24:27,630 --> 00:24:29,670
Tell me about it. And now we're giving
him protection?
319
00:24:30,110 --> 00:24:31,110
All the way.
320
00:24:48,010 --> 00:24:49,130
You wanted to see us, Captain?
321
00:24:49,370 --> 00:24:50,470
I got the information.
322
00:24:50,990 --> 00:24:53,350
The code name on Nick Sipes is Red Dog.
323
00:24:54,110 --> 00:24:58,610
All we have to do is tune in on Hooker's
frequency and jump the call.
324
00:24:58,970 --> 00:25:00,590
But it might not be that easy.
325
00:25:01,050 --> 00:25:02,530
It depends on the location.
326
00:25:03,510 --> 00:25:06,330
Hooker could get there before you do.
How do we deal with that?
327
00:25:06,530 --> 00:25:08,050
You don't. I do.
328
00:25:09,010 --> 00:25:10,130
I figured this out.
329
00:25:10,690 --> 00:25:12,510
It's a matter of making a phone call.
330
00:25:18,250 --> 00:25:21,690
Attention, four out of 30, proceed to
Starlight Motel, room six.
331
00:25:21,990 --> 00:25:23,090
Pick up Red Dog.
332
00:25:23,440 --> 00:25:25,620
and then go directly to your pre
-assigned destination.
333
00:25:26,320 --> 00:25:27,320
That's it.
334
00:25:27,340 --> 00:25:28,340
Red Dog.
335
00:25:28,620 --> 00:25:29,620
Next site.
336
00:25:38,760 --> 00:25:39,760
Yeah.
337
00:25:57,200 --> 00:25:59,200
Some guy from the DA's office.
338
00:26:06,160 --> 00:26:10,820
Yeah. Oh, Mr. Sipes, this is Paul Warner
with the DA's office.
339
00:26:11,500 --> 00:26:13,880
We had an unfortunate problem with
security.
340
00:26:14,440 --> 00:26:15,460
What do you mean, problem?
341
00:26:15,660 --> 00:26:19,860
The men that were assigned to bring you
in were intercepted. Their car and their
342
00:26:19,860 --> 00:26:21,120
uniforms have been taken.
343
00:26:21,520 --> 00:26:23,800
Look, you've got to protect me. That was
part of the deal.
344
00:26:24,060 --> 00:26:25,300
Now, slow down, Mr. Sipes.
345
00:26:25,800 --> 00:26:28,580
There are four plainclothes detectives
already on the way.
346
00:26:29,040 --> 00:26:30,500
Yeah, well, they better get here.
347
00:26:43,740 --> 00:26:45,580
What is it, Nick? Hey, what are we
doing?
348
00:26:46,220 --> 00:26:47,220
It's a hit.
349
00:26:56,080 --> 00:26:57,080
or out front.
350
00:26:57,220 --> 00:26:58,640
I can't draw a beat on Sipes.
351
00:26:59,560 --> 00:27:01,180
We do it the way the script is set,
right?
352
00:27:42,280 --> 00:27:43,280
Hand on your head.
353
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
He's dead.
354
00:27:48,660 --> 00:27:50,960
You guys, you really are the cops.
355
00:27:51,260 --> 00:27:52,440
What about the other two?
356
00:27:52,640 --> 00:27:53,700
Are they the phonies?
357
00:27:55,200 --> 00:27:56,200
What are the two?
358
00:27:56,780 --> 00:27:57,780
The two are back.
359
00:27:59,040 --> 00:28:00,180
Maybe the same one's glorious.
360
00:28:18,480 --> 00:28:19,480
There's glass in the bag.
361
00:28:20,620 --> 00:28:24,120
Somebody fired a shot from the rear. The
other two cops. They fired the first
362
00:28:24,120 --> 00:28:25,560
shots. They were set up, Junior.
363
00:28:27,180 --> 00:28:29,420
They fixed it so we'd do their dirty
work for them.
364
00:28:38,060 --> 00:28:39,140
I already can.
365
00:28:41,960 --> 00:28:44,080
I'm still adding it up, but I think this
is a breakdown.
366
00:28:44,780 --> 00:28:48,040
Looks like a dead heat for the team
championship between us and the 23rd
367
00:28:48,040 --> 00:28:51,600
Precinct. I thought we were ahead. We
were until Roper came up in the last
368
00:28:51,600 --> 00:28:52,559
round.
369
00:28:52,560 --> 00:28:53,880
What about the individual standing?
370
00:28:54,260 --> 00:28:55,440
Hooker and Roper are even up.
371
00:28:55,680 --> 00:28:57,000
Attention, ladies and gentlemen.
372
00:28:57,440 --> 00:28:58,660
Final count is in.
373
00:28:59,220 --> 00:29:01,560
Academy Precinct, 246.
374
00:29:02,340 --> 00:29:05,260
23rd Precinct, 246. It's a tie.
375
00:29:07,240 --> 00:29:09,900
A head -to -head shoot -off will
determine the winner.
376
00:29:10,480 --> 00:29:12,600
Officer Roper for the 23rd.
377
00:29:13,820 --> 00:29:15,040
Sergeant Hooker for the Academy.
378
00:29:15,660 --> 00:29:19,380
It's up to you, Hooker. The precinct is
counting on you. So are we, me and
379
00:29:19,380 --> 00:29:23,100
Corrigan. Let us not forget the five big
ones we have riding on us. I don't know
380
00:29:23,100 --> 00:29:24,340
whether I can handle the pressure,
Junior.
381
00:29:28,360 --> 00:29:32,000
Like I told you, Hooker, my boy's going
to win the trophy this year. There's
382
00:29:32,000 --> 00:29:35,320
still another round to go. And Roper's
just warming up. In this kind of a
383
00:29:35,320 --> 00:29:36,840
shooting situation, you have to cool
down.
384
00:29:37,680 --> 00:29:38,679
Shooter ready?
385
00:29:38,680 --> 00:29:39,680
Ready!
386
00:30:21,159 --> 00:30:23,800
Hooker, you've made me a rich man. Don't
count your money yet.
387
00:30:24,000 --> 00:30:25,320
That rope is pretty sharp.
388
00:30:26,820 --> 00:30:28,700
Gerber, what's happening with those
murders?
389
00:30:29,140 --> 00:30:30,480
Sipes and Sweet Willy's. Yeah.
390
00:30:30,700 --> 00:30:34,220
Did you get a line on those other two
cops? You mean the mystery cops?
391
00:30:34,500 --> 00:30:36,420
We're ready to resume, ladies and
gentlemen.
392
00:30:36,840 --> 00:30:40,620
About the supposed quality of your eye
wits, Hooker. First you come up with a
393
00:30:40,620 --> 00:30:42,660
prostitute, then you give me a two -bit
gun.
394
00:30:42,960 --> 00:30:44,480
Both pointing the finger at cops.
395
00:30:44,820 --> 00:30:45,860
Let them. I don't believe them.
396
00:30:46,340 --> 00:30:47,900
Officer Roper to the line.
397
00:30:48,720 --> 00:30:52,100
Ready. What about the phone call at
Sykes just before it went down?
398
00:30:52,300 --> 00:30:53,360
I don't believe that either.
399
00:30:53,780 --> 00:30:56,040
You're not really serious about this,
are you? I've been serious.
400
00:30:56,480 --> 00:30:57,960
We've got rogue cops on the streets.
401
00:30:58,220 --> 00:31:01,100
They're wearing uniforms and badges and
they're making their own rules.
402
00:31:01,840 --> 00:31:04,740
They've taken the one symbol of security
that the public has and destroying it.
403
00:31:05,420 --> 00:31:06,420
I'm not going to let it happen.
404
00:31:28,570 --> 00:31:29,690
Reflex went for his backup.
405
00:31:29,890 --> 00:31:31,150
He must carry one on the street.
406
00:31:31,570 --> 00:31:34,990
We never learned about carrying an extra
gun at the academy. Department policy
407
00:31:34,990 --> 00:31:36,910
and mine is you don't need it.
408
00:31:37,230 --> 00:31:39,990
Some think it's quicker than reloading.
It isn't if you have the procedures down
409
00:31:39,990 --> 00:31:40,989
pat.
410
00:31:40,990 --> 00:31:43,510
Some officers carry a backup in case
their weapons malfunction.
411
00:31:44,550 --> 00:31:46,050
It shouldn't if it's properly
maintained.
412
00:31:48,830 --> 00:31:54,110
And then there are others who feel
stronger and more macho if they tote
413
00:31:54,110 --> 00:31:55,110
lot of armor.
414
00:32:05,470 --> 00:32:10,010
We did it, Jim. There was never a doubt
in my mind. Then how come you had your
415
00:32:10,010 --> 00:32:11,090
fingers crossed, Romano?
416
00:32:11,810 --> 00:32:12,810
It couldn't hurt.
417
00:32:44,520 --> 00:32:47,080
I was just talking to a friend. Whatever
you say, Gloria.
418
00:32:47,820 --> 00:32:50,060
I want to talk to you again about the
Sweet Willy murders.
419
00:32:50,540 --> 00:32:52,060
I told you everything I know.
420
00:32:52,280 --> 00:32:53,380
Yeah, well, let's talk about it again.
421
00:32:53,780 --> 00:32:56,240
Was there anything special about those
cops that you saw?
422
00:32:56,680 --> 00:32:59,700
I told you, it all went so fast, I
didn't even see their faces. I know,
423
00:32:59,700 --> 00:33:00,700
think about it.
424
00:33:01,160 --> 00:33:05,220
Well, the one guy walked up to the car,
pulled out his gun, and did it. Wait a
425
00:33:05,220 --> 00:33:06,220
minute, wait a minute.
426
00:33:06,880 --> 00:33:07,880
Do it again.
427
00:33:09,720 --> 00:33:10,720
Is that where it was?
428
00:33:10,900 --> 00:33:11,879
Back there?
429
00:33:11,880 --> 00:33:12,880
Yeah.
430
00:33:13,080 --> 00:33:14,560
Right there. Why, does it matter?
431
00:33:15,080 --> 00:33:16,080
I think so.
432
00:33:16,880 --> 00:33:18,300
Thanks. Anytime.
433
00:33:19,720 --> 00:33:21,600
You're not going to move me along, are
you?
434
00:33:23,180 --> 00:33:24,180
Not today, Gloria.
435
00:33:25,160 --> 00:33:26,160
You've earned a pass.
436
00:33:27,280 --> 00:33:28,280
Right.
437
00:33:32,640 --> 00:33:38,360
Did you collect yet on your bet with
Kelly and Roper?
438
00:33:38,730 --> 00:33:41,310
We collect tonight at Sherry's Bar.
We're going to fix it so you collect
439
00:33:41,310 --> 00:33:43,670
tonight. I want to see them on duty. I
want to see what they carry for backup.
440
00:33:43,890 --> 00:33:45,870
Because that's what was used on Sweet
Willie.
441
00:33:46,690 --> 00:33:47,690
Roper and Kelly?
442
00:33:47,970 --> 00:33:50,630
The hits were all in our precinct. But
all our guys check out.
443
00:33:51,710 --> 00:33:56,950
And Kelly and Roper were standing there
at Sherry's Bar when Corrigan asked me
444
00:33:56,950 --> 00:33:58,110
about picking up Sykes.
445
00:34:25,550 --> 00:34:27,570
Think we're going to run out without
paying off that bet, huh?
446
00:34:28,350 --> 00:34:30,489
Yeah, well, I got a heavy date tonight.
I need the green.
447
00:34:30,989 --> 00:34:32,330
That was some good shooting, hooker.
448
00:34:32,870 --> 00:34:34,389
It might have been if you used your
backup.
449
00:34:34,750 --> 00:34:35,750
Who knows?
450
00:34:37,570 --> 00:34:38,570
What do you use?
451
00:34:39,270 --> 00:34:40,270
38 two -inch.
452
00:34:41,050 --> 00:34:42,210
Nice. What do you use?
453
00:34:43,670 --> 00:34:44,569
Same thing.
454
00:34:44,570 --> 00:34:46,670
I keep it in the glove compartment
unless we're on a roll.
455
00:34:59,280 --> 00:35:01,460
Never went for these. Short barrel
doesn't do much for your accuracy.
456
00:35:01,800 --> 00:35:03,180
Well, let's go, Junior. We got work to
do.
457
00:35:03,700 --> 00:35:04,700
See you guys around.
458
00:35:24,140 --> 00:35:25,400
Game looking and he found.
459
00:35:27,040 --> 00:35:28,620
He saw the box of .22s.
460
00:35:35,210 --> 00:35:37,090
There was a box of .22s in that glove
compartment.
461
00:35:38,030 --> 00:35:39,030
And it's got to be them.
462
00:35:39,850 --> 00:35:40,990
It's a bed I'd cover.
463
00:35:41,750 --> 00:35:43,850
But the ammo by itself isn't proof.
464
00:35:44,610 --> 00:35:45,610
What do we do?
465
00:35:46,270 --> 00:35:47,290
Put it where it belongs.
466
00:35:48,230 --> 00:35:49,870
On Frank Medavoy's desk.
467
00:36:07,400 --> 00:36:09,460
What are you doing here? There's
something I have to talk to you about.
468
00:36:09,480 --> 00:36:12,640
Something very important. I can't right
now. I'm running late. Frank, it's about
469
00:36:12,640 --> 00:36:13,880
your two men, Kelly and Roper.
470
00:36:14,580 --> 00:36:17,200
I believe they're the ones using the
badge as a license to kill.
471
00:36:17,740 --> 00:36:20,880
Kelly and Roper? Sorry, Frank, but I
believe I can make the case.
472
00:36:21,640 --> 00:36:24,120
Nick Sipes, Sweet Willie Brown, Lundy,
Hellman.
473
00:36:24,460 --> 00:36:25,460
I don't know what to say.
474
00:36:26,280 --> 00:36:28,660
But look, I've got a whole task force
waiting for me.
475
00:36:28,860 --> 00:36:31,940
My detectives just nailed down the
operating base of that ring that's been
476
00:36:31,940 --> 00:36:33,620
stealing and exporting those luxury
cars.
477
00:36:33,960 --> 00:36:36,580
The wrecking yard out here on Magnolia.
I can't sit on this, Frank.
478
00:36:36,840 --> 00:36:37,880
I've got 20 men waiting.
479
00:36:38,360 --> 00:36:42,900
Uniform, plain clothes. They won't go
down unless I'm there. Just tell me when
480
00:36:42,900 --> 00:36:43,900
and I'll come back.
481
00:36:44,080 --> 00:36:46,000
I'll call you later. I'll clear some
time.
482
00:36:46,800 --> 00:36:48,700
It has to be before the end of watch,
Frank.
483
00:36:49,900 --> 00:36:51,240
Otherwise, I go ahead on my own.
484
00:36:51,960 --> 00:36:53,000
You'll hear from me, Hooker.
485
00:37:32,840 --> 00:37:34,540
You talking about a boy? Oh, I'll check.
486
00:37:35,280 --> 00:37:36,280
You've got a few minutes.
487
00:37:36,960 --> 00:37:39,620
He's got two bad cops out there and he
doesn't have time to talk.
488
00:37:39,900 --> 00:37:42,180
He thinks he'd want to put a lid on it.
Yeah, he thinks.
489
00:37:42,800 --> 00:37:43,800
Hey, Hooker.
490
00:37:43,880 --> 00:37:44,880
Telephone.
491
00:37:47,880 --> 00:37:48,880
Hooker here.
492
00:37:49,000 --> 00:37:52,920
Hooker, I'm still at the wrecking yard.
Is it possible for you to meet me here?
493
00:37:53,720 --> 00:37:57,420
Yeah, sure. But, uh... I've been
thinking about it since you told me. I'm
494
00:37:57,420 --> 00:37:59,000
to figure a way to keep this within the
department.
495
00:37:59,460 --> 00:38:01,460
If the word leaked out, it would be
devastating.
496
00:38:02,040 --> 00:38:04,660
Hey, Frank, let's face it. You can't
keep this thing quiet.
497
00:38:05,680 --> 00:38:06,680
Well, maybe you're right.
498
00:38:07,340 --> 00:38:08,840
Get down here and we'll talk about it.
499
00:38:09,600 --> 00:38:10,760
Sure, I'll be there in a half an hour.
500
00:38:48,810 --> 00:38:49,810
We did good.
501
00:38:50,430 --> 00:38:52,830
Went down easier and faster than I
expected.
502
00:38:53,150 --> 00:38:54,790
We decided how to handle this.
503
00:38:55,150 --> 00:38:56,190
How much do you know?
504
00:38:56,790 --> 00:38:57,870
Thought I knew everything.
505
00:39:00,330 --> 00:39:02,550
Roper and Kelly have chalked up four
murders.
506
00:39:02,970 --> 00:39:04,950
Murder isn't murder when you're fighting
a war.
507
00:39:05,310 --> 00:39:06,470
And we're losing this.
508
00:39:07,110 --> 00:39:10,230
We've been playing it by the book. And
the criminals are getting off on
509
00:39:10,230 --> 00:39:13,750
technicalities. It's an imperfect
system, Frank. They're taking over the
510
00:39:13,750 --> 00:39:16,030
streets. We can't stand for that.
511
00:39:16,480 --> 00:39:20,700
When the judges and the legislators
don't help us do the job, then we have
512
00:39:20,700 --> 00:39:21,558
it ourselves.
513
00:39:21,560 --> 00:39:23,160
And take the law into our own hands.
514
00:39:23,620 --> 00:39:24,620
There's no other way.
515
00:39:25,040 --> 00:39:26,920
You're telling me things I didn't want
to hear.
516
00:39:27,140 --> 00:39:30,020
I watched it go downhill from the first
day I put on a uniform.
517
00:39:30,380 --> 00:39:32,020
Now, I stood it as long as I could.
518
00:39:32,440 --> 00:39:34,180
Why are you admitting all this to me?
519
00:39:34,620 --> 00:39:38,940
With you on my side, we could make this
city the kind of a place it used to be.
520
00:39:39,120 --> 00:39:40,120
You know something, Frank?
521
00:39:40,260 --> 00:39:42,660
You've sunk to the level of a people
we've sworn to fight.
522
00:39:43,180 --> 00:39:44,180
Don't do it for me.
523
00:39:44,220 --> 00:39:45,220
Do it for yourself.
524
00:39:45,770 --> 00:39:47,910
I know you, Hooker. I know how you
think.
525
00:39:48,110 --> 00:39:49,190
I'm afraid you don't.
526
00:39:50,330 --> 00:39:56,010
I'm afraid that after all these years,
we're about as far apart as we can get.
527
00:39:57,070 --> 00:39:58,070
Sorry.
528
00:40:02,070 --> 00:40:03,450
I'm sorry you feel that way.
529
00:42:43,280 --> 00:42:44,280
Skip the lecture.
530
00:42:45,280 --> 00:42:47,100
You'll never convince me I was wrong.
531
00:42:49,020 --> 00:42:54,420
At least we got rid of some of the
enemy.
532
00:42:55,540 --> 00:42:57,180
The department lost three cops.
533
00:43:03,960 --> 00:43:05,260
And I lost a friend.
534
00:43:22,760 --> 00:43:26,440
You know, Hooker, I can almost
understand where Medavoy was coming
535
00:43:26,440 --> 00:43:28,620
is very important. You start to
understand that kind of thinking.
536
00:43:29,440 --> 00:43:31,000
It's too late. You're over on the other
side.
537
00:43:31,460 --> 00:43:32,540
How does that happen?
538
00:43:33,420 --> 00:43:34,880
Different ways to different people.
539
00:43:35,180 --> 00:43:39,680
Well, in Kelly and Roper's case, they're
a breed.
540
00:43:41,160 --> 00:43:44,100
They're the kind of guys that become
mercenaries. They like to kill.
541
00:43:44,540 --> 00:43:46,140
That's why they went for the badge in
the first place.
542
00:43:46,360 --> 00:43:48,020
They're looking to become warriors, not
peace officers.
543
00:43:48,400 --> 00:43:49,920
But that wasn't Medavoy, was it?
544
00:43:50,420 --> 00:43:51,420
Certainly not.
545
00:43:54,220 --> 00:43:56,780
Frank was a fine cop from the start, and
he started it for all the right
546
00:43:56,780 --> 00:43:58,760
reasons. So what went wrong?
547
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Well, I'll tell you what I think.
548
00:44:01,560 --> 00:44:03,660
Frank cared so much about getting the
job done.
549
00:44:04,880 --> 00:44:05,920
It became an obsession.
550
00:44:07,160 --> 00:44:08,940
Then somewhere down the line, he hit the
double wall.
551
00:44:09,580 --> 00:44:13,000
The system and the escalating crime
rate.
552
00:44:14,580 --> 00:44:15,740
He just couldn't handle it.
553
00:44:16,180 --> 00:44:17,440
Just too much frustration.
42325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.