Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,999 --> 00:01:14,800
um um
2
00:02:06,240 --> 00:02:07,240
Hey, partner.
3
00:02:07,460 --> 00:02:08,800
Carpool's here. Time to go to work.
4
00:02:09,919 --> 00:02:11,720
As soon as Romano gets me in gear.
5
00:02:12,020 --> 00:02:13,280
And that's about a tough night.
6
00:02:14,720 --> 00:02:16,200
Mind if I finish my workout?
7
00:02:16,840 --> 00:02:17,840
Are you kidding?
8
00:02:18,120 --> 00:02:19,640
I could stand here and watch you all
day.
9
00:02:20,020 --> 00:02:22,880
Well, if you get bored, the newspaper's
in the kitchen. It's okay.
10
00:02:23,560 --> 00:02:24,560
I'll suffer.
11
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
Morning.
12
00:02:32,300 --> 00:02:33,300
How you doing, pal?
13
00:02:33,760 --> 00:02:35,380
Boy, it looks like you've been through
the ringer.
14
00:02:36,829 --> 00:02:37,829
Erlene again?
15
00:02:38,990 --> 00:02:39,990
Erlene.
16
00:02:40,910 --> 00:02:45,150
Actually, it was more like having been
through the spin cycle and tumble
17
00:02:46,070 --> 00:02:47,490
I loved every minute of it.
18
00:02:48,590 --> 00:02:51,750
You have to try every machine in the
laundromat before you clean up your
19
00:02:51,750 --> 00:02:53,830
acrimony. What's that supposed to mean?
20
00:02:54,270 --> 00:02:56,970
When are you going to try going out with
a lady for a change?
21
00:02:57,370 --> 00:02:58,370
Like Gina.
22
00:03:00,090 --> 00:03:01,830
Stacy trying to fix you up with Gina
Cannelli?
23
00:03:02,190 --> 00:03:05,410
Yeah. Hey, you're crazy to say no, man.
She's a good -looking lady.
24
00:03:06,570 --> 00:03:11,950
My old man used to tell me, never dip
your pen in the company inkwell.
25
00:03:12,210 --> 00:03:14,030
You know what I mean? Good advice.
26
00:03:14,950 --> 00:03:17,030
Someone like you would suck the inkwell
dry.
27
00:03:19,290 --> 00:03:20,290
Let's hit it.
28
00:03:20,950 --> 00:03:24,710
No sweat. We can be a few minutes late
to watch commanders on vacation.
29
00:03:25,750 --> 00:03:27,770
Who's handling Rolkoff? Hooker is.
30
00:03:28,150 --> 00:03:30,630
Hooker, what are you standing around
for? Come on, we're late.
31
00:03:42,920 --> 00:03:44,960
three moving violations, and a malicious
mischief.
32
00:03:45,420 --> 00:03:47,900
Hooker, we are not earning our keep.
33
00:03:49,280 --> 00:03:51,740
Looks like Briggs and Kennelly are
having the same kind of day.
34
00:03:53,480 --> 00:03:55,100
Well, Kennelly probably likes it.
35
00:03:55,680 --> 00:03:56,680
Why do you say that?
36
00:03:58,260 --> 00:03:59,320
I'm always kidding her.
37
00:03:59,840 --> 00:04:01,180
She's what, 110 pounds?
38
00:04:01,760 --> 00:04:05,560
If that's how I weighed in, I'd sure
rather be writing greenies than going up
39
00:04:05,560 --> 00:04:07,680
against some mongoose with a knife and
nothing to lose.
40
00:04:08,040 --> 00:04:11,840
Well, that's 110 pounds of black belt in
karate you're talking about. Hey, don't
41
00:04:11,840 --> 00:04:13,480
get me wrong. I'm all for it.
42
00:04:13,800 --> 00:04:14,800
Same with Stacy.
43
00:04:15,240 --> 00:04:17,480
Women. I think they're super.
44
00:04:18,079 --> 00:04:22,340
All units in the vicinity and four out
of 30. A 211 in progress at the
45
00:04:22,340 --> 00:04:24,840
supermarket. 10 -19 Overland. Three
suspects.
46
00:04:25,160 --> 00:04:26,160
Handle code three.
47
00:04:30,920 --> 00:04:33,120
Further description on the 211 suspects.
48
00:04:33,690 --> 00:04:37,770
Wearing dark clothing, white mask. All
units in the vicinity handle code 2.
49
00:04:39,070 --> 00:04:40,430
4 out of 18, roger.
50
00:04:47,590 --> 00:04:48,389
Move it!
51
00:04:48,390 --> 00:04:49,390
In here, in here.
52
00:04:49,850 --> 00:04:51,430
Move it! Move it!
53
00:04:51,650 --> 00:04:53,370
Go, move it! Go! Over here now.
54
00:04:55,430 --> 00:04:57,490
Over there! Over there! Over there!
55
00:04:58,070 --> 00:04:59,850
You, money! Open it up!
56
00:05:02,000 --> 00:05:03,640
You got it? Come on, put it all in here.
57
00:05:04,320 --> 00:05:06,480
All right, got it. All right, ladies and
gentlemen.
58
00:05:07,640 --> 00:05:10,140
Nobody will get hurt if you listen to
exactly what I say. Now turn around.
59
00:05:10,500 --> 00:05:11,840
Around. All right, move it.
60
00:05:12,060 --> 00:05:13,720
Come on, come on, come on.
61
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Move it.
62
00:05:15,720 --> 00:05:16,720
Let's go.
63
00:05:36,040 --> 00:05:36,959
I see two suspects.
64
00:05:36,960 --> 00:05:37,960
Call us at 3.
65
00:06:26,719 --> 00:06:28,700
We got the Esau 30.
66
00:07:07,440 --> 00:07:08,440
You two okay? Yeah.
67
00:07:09,140 --> 00:07:10,140
I'll cut him off.
68
00:07:43,580 --> 00:07:44,760
We'll never get out of here on foot.
69
00:07:45,480 --> 00:07:46,540
We've got the transram.
70
00:07:46,980 --> 00:07:48,180
You go for it, I'll cover you.
71
00:07:49,060 --> 00:07:50,160
Let's get out of here. Go!
72
00:08:57,710 --> 00:08:58,790
I tried to shoot.
73
00:08:58,990 --> 00:09:00,430
Romano was in my line of fire.
74
00:09:03,650 --> 00:09:04,710
Sorry, they got away.
75
00:09:05,210 --> 00:09:06,210
Get out.
76
00:09:06,290 --> 00:09:07,290
Sit down.
77
00:09:07,350 --> 00:09:08,350
Briggs, it hurts!
78
00:09:10,050 --> 00:09:11,050
How bad is it?
79
00:09:11,430 --> 00:09:14,710
Plenty. Two of them gone, two of us
down. Are you okay?
80
00:09:15,690 --> 00:09:17,370
Yeah. Check Briggs.
81
00:09:17,710 --> 00:09:18,710
I'll call for an ambulance.
82
00:09:20,390 --> 00:09:21,690
You were wide open there.
83
00:09:24,820 --> 00:09:26,000
I had called her.
84
00:09:26,580 --> 00:09:27,580
There.
85
00:09:30,000 --> 00:09:31,260
Kennelly yelled a warning to me.
86
00:09:32,700 --> 00:09:33,740
She didn't fire.
87
00:09:37,360 --> 00:09:38,360
Why?
88
00:10:02,420 --> 00:10:03,420
How's the hand?
89
00:10:03,700 --> 00:10:06,460
Minor fracture. I'll be out of the cast
in a week. What's shaking? What's
90
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
happening?
91
00:10:07,520 --> 00:10:09,980
Detectives are still playing 20
questions with our bad guy.
92
00:10:10,220 --> 00:10:13,080
His name is Dean Jarvis. He's an ex -con
out of San Quentin.
93
00:10:14,300 --> 00:10:15,720
I'll lay you a five. They come up blank.
94
00:10:16,080 --> 00:10:17,240
You won't get my money.
95
00:10:18,080 --> 00:10:19,180
What's the word on Briggs?
96
00:10:20,220 --> 00:10:22,820
He's out of recovery. His shoulder's
torn up pretty bad. He's hurting.
97
00:10:23,380 --> 00:10:24,380
Where's Kennelly?
98
00:10:24,600 --> 00:10:25,600
Having coffee.
99
00:10:25,660 --> 00:10:26,660
She's really shook.
100
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
She ought to be.
101
00:10:28,720 --> 00:10:30,240
Because I heard that Briggs got shot.
102
00:10:33,100 --> 00:10:34,100
I don't believe that.
103
00:10:34,440 --> 00:10:35,880
But you weren't there when it happened,
Stacy.
104
00:10:36,620 --> 00:10:37,620
Well, maybe not.
105
00:10:37,780 --> 00:10:38,920
But I know Gina.
106
00:10:39,240 --> 00:10:42,220
You're real tight with her. Big sister
can't do anything wrong.
107
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
Knock it off, you two.
108
00:10:43,700 --> 00:10:45,980
I'm telling you, Hooker, she froze out
there.
109
00:10:46,340 --> 00:10:47,800
She deserves to be suspended.
110
00:10:48,420 --> 00:10:49,420
Romano.
111
00:10:52,000 --> 00:10:53,980
How much of what happened today did you
actually see?
112
00:10:54,340 --> 00:10:55,880
As opposed to what Briggs may have told
you.
113
00:10:56,760 --> 00:10:58,060
Hey, who's sorry you won?
114
00:10:58,900 --> 00:11:01,960
Briggs and I nearly got wasted out
there. Come on, Romano.
115
00:11:02,590 --> 00:11:04,970
When a shooting goes down, the moments
pop damn fast.
116
00:11:05,770 --> 00:11:07,710
Sometimes it's not always that easy to
reconstruct.
117
00:11:08,290 --> 00:11:09,450
Well, it actually went down.
118
00:11:09,930 --> 00:11:10,930
That's right.
119
00:11:11,990 --> 00:11:13,290
I thought I was with friends.
120
00:11:15,530 --> 00:11:16,530
With my partner.
121
00:11:18,530 --> 00:11:20,030
Could be I wouldn't take enough.
122
00:11:23,870 --> 00:11:25,370
Man's feeling down, Hooker.
123
00:11:26,030 --> 00:11:27,030
Alone.
124
00:11:28,490 --> 00:11:29,610
Maybe it's understandable.
125
00:11:45,890 --> 00:11:50,090
Hey, Blake, you're not going to let a
hole in your shoulder keep you down,
126
00:11:50,630 --> 00:11:51,630
Hey, Romano.
127
00:11:52,530 --> 00:11:53,530
Good to see you, buddy.
128
00:11:54,710 --> 00:11:55,890
Just talk to the nurse.
129
00:11:56,330 --> 00:11:58,150
They're going to spring you day after
tomorrow, huh?
130
00:11:59,070 --> 00:12:00,070
That's the good news.
131
00:12:01,190 --> 00:12:02,930
I don't look forward to the trial board.
132
00:12:04,150 --> 00:12:06,470
I don't enjoy taking a fellow officer to
the mat.
133
00:12:08,150 --> 00:12:10,170
But cowardice isn't something you can
let go.
134
00:12:11,090 --> 00:12:12,090
Yeah.
135
00:12:16,970 --> 00:12:18,750
Hope you don't mind my falling in on you
like this.
136
00:12:19,830 --> 00:12:21,050
I know how you must be feeling.
137
00:12:22,930 --> 00:12:24,510
I got some questions I gotta ask you.
138
00:12:24,850 --> 00:12:26,750
Sure. I don't mind.
139
00:12:27,570 --> 00:12:29,910
You got any idea why Kennelly didn't pop
the suspect?
140
00:12:30,430 --> 00:12:31,590
Other than cowardice.
141
00:12:32,390 --> 00:12:33,390
No.
142
00:12:33,690 --> 00:12:34,790
I wish I did.
143
00:12:36,110 --> 00:12:40,950
Up until the time of the shooting, I
thought she really had her stuff
144
00:12:42,490 --> 00:12:43,530
Tell me about the shooter.
145
00:12:44,030 --> 00:12:45,030
What did he look like?
146
00:12:45,770 --> 00:12:47,850
You were the only one who had a full
-faced look at him.
147
00:12:48,090 --> 00:12:51,090
Uh, 40, 45.
148
00:12:52,810 --> 00:12:53,810
Pretty good shape.
149
00:12:55,250 --> 00:12:57,290
One tough -looking case.
150
00:12:57,650 --> 00:13:01,270
Uh, scraggly, little mustache, brown
hair.
151
00:13:01,770 --> 00:13:04,490
I'm not gonna forget that face for a
long time.
152
00:13:05,730 --> 00:13:06,770
Or what happened?
153
00:13:07,990 --> 00:13:10,410
I've got a sketch artist down here in
the morning. You can work with him.
154
00:13:10,730 --> 00:13:12,990
Meanwhile, I think you can plan on a
visit from Lieutenant Ellis.
155
00:13:13,250 --> 00:13:14,250
Get some rest.
156
00:13:14,490 --> 00:13:15,490
I'll see a real cohort.
157
00:13:16,990 --> 00:13:17,990
Yeah, right.
158
00:13:25,790 --> 00:13:26,790
Lieutenant.
159
00:13:34,470 --> 00:13:35,470
You're here to see Briggs.
160
00:13:35,850 --> 00:13:36,930
That's right. What about it?
161
00:13:37,350 --> 00:13:41,270
In your report, I noticed that Briggs
and Cannelli's statements are in
162
00:13:41,270 --> 00:13:42,970
as to the number of shots fired by the
shooter.
163
00:13:43,480 --> 00:13:44,480
That's right.
164
00:13:45,100 --> 00:13:46,420
Briggs says there were two shots fired.
165
00:13:47,600 --> 00:13:48,600
Kennelly says there were three.
166
00:13:49,480 --> 00:13:51,820
Exactly what is your interest in this
matter, Hooker?
167
00:13:53,340 --> 00:13:57,340
All the officers involved are on my
watch. I'd say that puts me personally
168
00:13:57,340 --> 00:13:58,340
squarely right in the middle.
169
00:13:58,860 --> 00:14:00,560
I think it's Kennelly who's in the
middle.
170
00:14:01,280 --> 00:14:03,120
Our investigation reveals a trend.
171
00:14:03,740 --> 00:14:05,560
She did a similar thing three years ago.
172
00:14:06,440 --> 00:14:09,020
Failed to back up her partner in a
violent field confrontation.
173
00:14:14,670 --> 00:14:15,770
She's a coward, Hooker.
174
00:14:16,850 --> 00:14:19,130
And that's what I intend to prove to the
trial board.
175
00:14:33,070 --> 00:14:37,090
You defended Scanlon when everyone
thought the department had him cold on
176
00:14:37,090 --> 00:14:39,150
a bribe. You proved he was clean.
177
00:14:39,450 --> 00:14:40,450
That's ancient history.
178
00:14:41,330 --> 00:14:43,090
Hooker, look, you've got what I need.
179
00:14:44,230 --> 00:14:46,690
Dedication, commitment, objectivity.
180
00:14:47,130 --> 00:14:50,210
Certain qualities don't change with
time. That's what Ellis is going to
181
00:14:51,970 --> 00:14:55,150
Three years ago, you didn't back your
partner.
182
00:14:57,910 --> 00:15:00,970
I bet he didn't tell you no charges were
brought against me.
183
00:15:01,450 --> 00:15:02,570
Who was your partner then?
184
00:15:03,110 --> 00:15:04,110
Tulliver.
185
00:15:04,750 --> 00:15:06,130
Sergeant Bob Tulliver.
186
00:15:06,750 --> 00:15:07,750
19th Precinct, I know.
187
00:15:08,430 --> 00:15:11,190
He's the kind of guy who gets a little
bit of authority and then promptly comes
188
00:15:11,190 --> 00:15:12,410
on like a deputy chief.
189
00:15:13,160 --> 00:15:14,139
Go on.
190
00:15:14,140 --> 00:15:15,640
I was a recruit.
191
00:15:16,380 --> 00:15:17,380
Still in probation.
192
00:15:18,780 --> 00:15:21,840
And Ryan was tell of her for about a
month.
193
00:15:22,140 --> 00:15:26,960
We got a family disturbance call.
Husband and wife really going at it. I
194
00:15:26,960 --> 00:15:29,980
talking to the husband. He was just
about ready to go off.
195
00:15:30,520 --> 00:15:32,440
I guess he was pumped up on PCP.
196
00:15:32,680 --> 00:15:34,580
You in the hype? Out there alone?
197
00:15:35,820 --> 00:15:40,760
I used every crisis intervention
technique in the book. He was just about
198
00:15:40,760 --> 00:15:41,900
to let me put the cuffs on him.
199
00:15:42,920 --> 00:15:43,920
What went wrong?
200
00:15:43,980 --> 00:15:44,980
Tolliver.
201
00:15:45,640 --> 00:15:48,320
Came back and did what he always did.
Took over.
202
00:15:49,180 --> 00:15:53,540
His exact words, move over, Kennelly,
while I handle this.
203
00:15:54,220 --> 00:15:55,520
So I did just that.
204
00:15:56,320 --> 00:15:58,260
Stood by and watched while I got
creamed.
205
00:15:58,760 --> 00:16:00,740
You did wrong, no matter what your
partner said.
206
00:16:01,860 --> 00:16:02,920
I was a rookie.
207
00:16:04,280 --> 00:16:05,680
It was an immature decision.
208
00:16:07,500 --> 00:16:09,860
But I was not a coward.
209
00:16:11,060 --> 00:16:12,060
Not then.
210
00:16:12,520 --> 00:16:13,520
Not now.
211
00:16:16,540 --> 00:16:17,600
Hooker, I need you.
212
00:16:19,960 --> 00:16:21,440
I really need you.
213
00:16:27,140 --> 00:16:28,900
Hey, Hooker, you called it right.
214
00:16:29,580 --> 00:16:32,220
NCIC verified the shape charge they
tried to use in the supermarket.
215
00:16:32,620 --> 00:16:35,620
It ties into an M .O. used by one Matt
Proctor.
216
00:16:35,880 --> 00:16:39,360
His last market job eight years ago went
bad. The explosion went off early, put
217
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
him in a wheelchair.
218
00:16:40,460 --> 00:16:41,460
Is he still on it?
219
00:16:41,790 --> 00:16:46,090
He only gets out to sleep. First floor,
West Block at San Quentin. Maybe Jarvis
220
00:16:46,090 --> 00:16:48,310
and his partners went to yard school
with him. Not Jarvis.
221
00:16:49,330 --> 00:16:50,910
West Block has seen your citizen role.
222
00:16:51,630 --> 00:16:53,570
Jarvis didn't do enough time to get to
that side of the prison.
223
00:16:54,070 --> 00:16:57,070
Here are the convicts that Max Proctor
did come in contact with.
224
00:16:57,450 --> 00:16:58,530
Briggs is in the hospital.
225
00:16:59,130 --> 00:17:01,450
Working with the sketch artist this
morning. Make sure he sees these.
226
00:17:02,670 --> 00:17:03,670
What do you got from the lab?
227
00:17:04,130 --> 00:17:07,210
They're still trying to analyze the
shape charge for possible ID. We may get
228
00:17:07,210 --> 00:17:08,530
lucky and find out where it came from.
229
00:17:08,960 --> 00:17:11,339
Keep the pressure on the boys in the
white suits, will you? Okay, you got it.
230
00:17:11,420 --> 00:17:13,980
Listen, I hear you're taking on
Kennelly's defense.
231
00:17:14,200 --> 00:17:15,240
You sure you're doing the right thing?
232
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
Marty?
233
00:17:20,859 --> 00:17:21,859
Jerry? What's up?
234
00:17:49,550 --> 00:17:51,030
Way to work out your injury blues,
partner.
235
00:17:51,910 --> 00:17:53,410
The injury's not my problem.
236
00:17:54,430 --> 00:17:55,470
Something eating at you?
237
00:17:56,210 --> 00:17:57,310
Must be a lady, huh?
238
00:17:59,330 --> 00:18:00,330
Yeah, a lady.
239
00:18:02,910 --> 00:18:03,910
Gina Connelly.
240
00:18:05,470 --> 00:18:06,830
I hear you took on her defense.
241
00:18:12,070 --> 00:18:14,750
You got it. It's dead.
242
00:18:15,750 --> 00:18:16,750
Somebody I know?
243
00:18:16,910 --> 00:18:17,910
Looker, how could you...
244
00:18:20,810 --> 00:18:22,430
I think you've got your loyalty screwed
up.
245
00:18:22,930 --> 00:18:23,930
How do you figure?
246
00:18:24,110 --> 00:18:25,350
I figure I'm your partner.
247
00:18:26,330 --> 00:18:29,710
I tell you what went down in the parking
lot, Kennelly tells you her version,
248
00:18:29,810 --> 00:18:31,490
and you stand up for her.
249
00:18:32,590 --> 00:18:34,470
That's calling me a liar. Ready? Romano!
250
00:18:37,310 --> 00:18:38,590
Kennelly's career is on the line.
251
00:18:38,830 --> 00:18:40,770
So far, I've heard two versions of what
happened.
252
00:18:42,710 --> 00:18:47,250
And before I let her go down the tubes,
there's some important questions that
253
00:18:47,250 --> 00:18:48,250
gotta be answered.
254
00:18:48,350 --> 00:18:49,690
But the point is to get to the truth.
255
00:18:50,350 --> 00:18:51,670
And I'm just part of that process.
256
00:18:51,990 --> 00:18:55,070
Damn it, Hooker. Two of us almost bought
it in that parking lot.
257
00:18:55,310 --> 00:18:56,310
I know that.
258
00:18:58,570 --> 00:19:00,390
And I care about you, partner.
259
00:19:02,250 --> 00:19:04,870
And I care about that badge and what it
stands for.
260
00:19:30,000 --> 00:19:33,880
finally came through. The IDD explosive
is part of a shipment made to the Gold
261
00:19:33,880 --> 00:19:35,720
Coast Rock Company out on Fisher Road.
262
00:19:35,920 --> 00:19:39,120
You get the name of a buyer at Gold
Coast? The foreman, Richard Garcia.
263
00:19:39,760 --> 00:19:42,920
That's great. Appreciate the help. Hey,
what are friends for? Thank you!
264
00:20:12,300 --> 00:20:13,300
Richard Garcia.
265
00:20:16,680 --> 00:20:17,300
I'm Sergeant
266
00:20:17,300 --> 00:20:24,880
Hooker.
267
00:20:25,400 --> 00:20:29,840
Some primer cord explosives that you
signed for were used in a robbery.
268
00:20:30,680 --> 00:20:31,740
I was afraid of that.
269
00:20:32,280 --> 00:20:33,280
Tell us about it.
270
00:20:33,700 --> 00:20:36,640
A couple of weeks ago, this guy came
around looking for some work.
271
00:20:37,500 --> 00:20:40,860
I had a deadline, so I put him on
without going through all the red tape.
272
00:20:41,320 --> 00:20:44,460
He was gone by the end of the day, and
so was some of the primacorp.
273
00:20:44,760 --> 00:20:45,820
You didn't report it?
274
00:20:46,020 --> 00:20:47,020
My neck was out.
275
00:20:47,380 --> 00:20:48,380
It still is.
276
00:20:49,100 --> 00:20:50,100
What did he look like?
277
00:20:50,400 --> 00:20:53,700
Kind of small, around 40 with a limp.
278
00:20:54,480 --> 00:20:55,480
That's it?
279
00:20:55,740 --> 00:20:59,180
I wish it was. He took my buyer's permit
along with the primacorp.
280
00:21:16,080 --> 00:21:17,900
Yeah, here we got a third step back to
find.
281
00:21:18,860 --> 00:21:19,860
How's that with a limp?
282
00:21:24,440 --> 00:21:27,360
What's the matter with the kid? Got
something stuck in his straw? It's
283
00:21:27,360 --> 00:21:28,079
on it.
284
00:21:28,080 --> 00:21:30,640
And Nellie? Is he still grumbling about
you defending him?
285
00:21:31,960 --> 00:21:33,320
Give him time, he'll come around.
286
00:21:33,600 --> 00:21:34,740
Yeah, but if you got the time.
287
00:21:35,520 --> 00:21:38,140
When you're on the street, the last
thing you need is a partner whose head's
288
00:21:38,140 --> 00:21:39,280
straight. Think about it.
289
00:21:40,880 --> 00:21:42,600
See, the trial board's tomorrow, isn't
it?
290
00:21:42,940 --> 00:21:45,810
Yeah. That's a lot of law to read them
one night.
291
00:21:47,410 --> 00:21:48,410
Tell me about it.
292
00:23:54,350 --> 00:23:58,030
I'd like to write off last night, but
how can I? Those weren't punks. They
293
00:23:58,030 --> 00:23:59,029
cops.
294
00:23:59,030 --> 00:24:00,190
We don't know that for sure.
295
00:24:00,510 --> 00:24:03,330
Oh, come on. I didn't just get off the
bus from Bakersfield.
296
00:24:03,930 --> 00:24:07,250
Every cop in the precinct would like to
hang one of those poor chickens on my
297
00:24:07,250 --> 00:24:08,890
door. Not everyone.
298
00:24:11,810 --> 00:24:12,810
Sorry, Edgar.
299
00:24:13,670 --> 00:24:16,830
I was scared last night, but this trial
has me petrified.
300
00:24:23,760 --> 00:24:26,820
I understand that we drew Captain Daniel
as the senior member of the trial
301
00:24:26,820 --> 00:24:27,820
board.
302
00:24:28,540 --> 00:24:29,540
Forget it, Hooker.
303
00:24:29,740 --> 00:24:33,420
Just because you used to play
racquetball with him isn't going to cut
304
00:24:33,420 --> 00:24:34,079
this trial.
305
00:24:34,080 --> 00:24:36,060
I guess he's past playing with
sergeants.
306
00:24:36,740 --> 00:24:39,300
I understand his Friday afternoon game
is with the chief, isn't it?
307
00:25:01,230 --> 00:25:04,770
Let the record show that the accused and
the defense representative, Sergeant T
308
00:25:04,770 --> 00:25:09,210
.J. Hooker, present, as is the
department advocate, Lieutenant Peter
309
00:25:11,190 --> 00:25:12,190
Officer Pennelly.
310
00:25:13,970 --> 00:25:18,350
The department alleges that on the 16th
of this month, at or about 1 ,300 hours,
311
00:25:18,610 --> 00:25:22,330
in the vicinity of 108th Street in
Stamford, you failed to take appropriate
312
00:25:22,330 --> 00:25:26,010
action in a field incident, such failure
resulting in serious injury to your
313
00:25:26,010 --> 00:25:29,710
partner, Officer William Briggs, and a
lesser injury to Officer Vincent Romano.
314
00:25:31,470 --> 00:25:32,470
How do you plead?
315
00:25:33,210 --> 00:25:34,270
Not guilty.
316
00:25:39,490 --> 00:25:43,150
After deciding to split up, I moved to
this position.
317
00:25:44,250 --> 00:25:50,590
As I arrived, I observed Officer Romano
running from here,
318
00:25:50,710 --> 00:25:57,370
this location, and the suspect came from
here with his gun raised
319
00:25:57,370 --> 00:25:58,990
and pointed at Romano's back.
320
00:25:59,410 --> 00:26:00,550
And what did you do?
321
00:26:00,920 --> 00:26:06,060
Well, I raised my gun to fire, and I
observed that Officer Romano was in my
322
00:26:06,060 --> 00:26:07,060
direct line.
323
00:26:08,220 --> 00:26:10,320
I heard Kennelly yell a warning.
324
00:26:10,540 --> 00:26:13,980
I assumed she was in a better position
and would fire herself.
325
00:26:14,720 --> 00:26:15,880
But nothing happened.
326
00:26:17,080 --> 00:26:18,340
Suspect shot Romano.
327
00:26:19,400 --> 00:26:20,660
And then what happened?
328
00:26:22,420 --> 00:26:29,340
Well, as I reached this point, the
suspect turned, and he
329
00:26:29,340 --> 00:26:30,340
pulled one off.
330
00:26:30,720 --> 00:26:32,700
I was hitting the shoulder and went
down.
331
00:26:32,920 --> 00:26:36,540
Did you at any time see Officer Kennelly
before you were shot?
332
00:26:36,940 --> 00:26:38,080
Yes, sir, I did.
333
00:26:38,560 --> 00:26:44,480
As I was running, when I cleared the
truck right here, I saw Officer Kennelly
334
00:26:44,480 --> 00:26:47,100
crouched behind this pickup.
335
00:26:50,060 --> 00:26:55,580
Do you have any idea why she took this
position after having yelled a warning
336
00:26:55,580 --> 00:26:56,580
Officer Romano?
337
00:26:57,380 --> 00:26:59,980
That would just be speculation on my
part, sir.
338
00:27:02,540 --> 00:27:03,540
I'd rather not say.
339
00:27:04,180 --> 00:27:06,300
Yes, that is a judgment for the board to
make, isn't it?
340
00:27:08,400 --> 00:27:09,740
The old witness, Sergeant Hooker?
341
00:27:13,420 --> 00:27:16,240
You were right. Looks like they're going
to call my old partner, Sergeant
342
00:27:16,240 --> 00:27:17,240
Tulliver.
343
00:27:17,900 --> 00:27:19,140
This story could bury you.
344
00:27:20,400 --> 00:27:24,400
No matter how we explain your actions,
the fact is you're charged with the same
345
00:27:24,400 --> 00:27:25,920
thing he accused you of three years ago.
346
00:27:26,200 --> 00:27:28,680
Sergeant Hooker, do you have any
questions for the witness?
347
00:27:29,460 --> 00:27:30,460
Yes, sir, I do.
348
00:27:31,490 --> 00:27:33,830
But before I begin, may I approach the
board?
349
00:27:38,890 --> 00:27:40,650
Well, what is it, Sergeant?
350
00:27:40,870 --> 00:27:44,930
I think the board ought to know that I
plan a thorough cross -examination of
351
00:27:44,930 --> 00:27:45,990
Officer Briggs.
352
00:27:46,510 --> 00:27:49,970
It will probably take 45 minutes to an
hour.
353
00:27:54,110 --> 00:27:55,790
What are you trying to pull, Hooker?
354
00:27:56,250 --> 00:27:58,890
You can question Briggs all night as far
as I'm concerned. Well, that's very
355
00:27:58,890 --> 00:28:01,130
generous of you, Lieutenant, but I
didn't want to interfere with Captain
356
00:28:01,130 --> 00:28:02,630
Daniels' schedule.
357
00:28:03,410 --> 00:28:04,410
Thank you, Sergeant.
358
00:28:05,410 --> 00:28:08,730
This board is recessed until Monday
morning. We'll reconvene at 9 a .m.
359
00:28:12,710 --> 00:28:13,850
Well, I bought some time.
360
00:28:14,970 --> 00:28:16,970
Oh, yeah. All we need now is a miracle.
361
00:28:20,070 --> 00:28:23,090
Stacy, follow through on the description
you got at the quarry. The guy who
362
00:28:23,090 --> 00:28:24,090
stole the primer cord?
363
00:28:24,160 --> 00:28:26,960
What if he got his limp in the same
explosion that took out the con in the
364
00:28:26,960 --> 00:28:27,939
wheelchair?
365
00:28:27,940 --> 00:28:28,940
Mickey Dowd.
366
00:28:29,500 --> 00:28:32,080
Accomplished and injured in the same
explosion that put Max Proctor in the
367
00:28:32,080 --> 00:28:34,080
joint. And Dowd has a limp.
368
00:28:34,560 --> 00:28:37,840
Where do we find him? We're working on
it. Now get this Dowd cellmate.
369
00:28:38,300 --> 00:28:39,300
It's Frank Abbott.
370
00:28:40,120 --> 00:28:41,580
The man who shot Bill Briggs.
371
00:28:43,360 --> 00:28:45,200
We should get these out to all ordinance
outlets.
372
00:28:45,520 --> 00:28:48,660
They're already in the system. But
photoduplicating is closed today and
373
00:28:48,660 --> 00:28:50,240
tomorrow, so they'll be out first thing
Monday.
374
00:28:50,880 --> 00:28:51,940
Monday. That'll remind me.
375
00:28:52,430 --> 00:28:54,030
It's back at the trial board, pressure
cooker.
376
00:28:54,530 --> 00:28:55,530
Talking about Monday.
377
00:28:55,550 --> 00:28:59,510
I went over Briggs' package last night.
He transferred in from San Francisco
378
00:28:59,510 --> 00:29:01,590
four years ago. Did you know him up
there? I saw him around.
379
00:29:02,130 --> 00:29:05,690
I transferred in a couple years before
he did. Any idea what went into his
380
00:29:05,690 --> 00:29:06,689
decision?
381
00:29:06,690 --> 00:29:08,110
I heard he was in a big shootout.
382
00:29:08,750 --> 00:29:10,850
And sometimes you want to put those
things behind you.
383
00:29:11,490 --> 00:29:12,490
Yeah.
384
00:29:14,290 --> 00:29:16,830
Vin, I wish none of this had happened.
385
00:29:21,100 --> 00:29:22,100
I know how you feel about Gina.
386
00:29:23,340 --> 00:29:25,720
That's right, but I care about you, too.
387
00:29:26,740 --> 00:29:29,580
And the scuttlebutt says you may be
putting in for another part.
388
00:29:33,440 --> 00:29:34,880
Well, I was about as close as you can
get.
389
00:29:36,420 --> 00:29:37,420
Now?
390
00:29:39,220 --> 00:29:40,220
I don't know.
391
00:30:15,280 --> 00:30:16,099
Brought the safe?
392
00:30:16,100 --> 00:30:18,540
Yeah. It's a drop job, check stand five.
393
00:30:19,760 --> 00:30:21,000
See that clock on the back wall?
394
00:30:22,820 --> 00:30:24,080
Manager's office is above it.
395
00:30:24,780 --> 00:30:26,080
It's got a view of the whole store.
396
00:30:27,340 --> 00:30:28,340
See those mirrors?
397
00:30:29,940 --> 00:30:31,360
You can see all the aisles.
398
00:30:31,800 --> 00:30:35,400
When we take this place, I want you to
keep your eyes glued to them.
399
00:30:35,640 --> 00:30:38,560
I don't want any surprises in case some
jerk wants to play hero.
400
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Gotcha.
401
00:30:43,320 --> 00:30:44,580
When do we do our thing?
402
00:30:45,740 --> 00:30:46,740
Sunday.
403
00:30:50,720 --> 00:30:52,740
Say it should be fat, but we can
receipts.
404
00:31:01,640 --> 00:31:02,640
953.
405
00:31:03,400 --> 00:31:06,040
That's the truck the company dispatcher
said was at the scene of the robbery.
406
00:31:16,810 --> 00:31:18,910
And the slug is still in there. There
was a third bullet fired.
407
00:31:19,590 --> 00:31:22,130
Kennelly was right, and I wasn't
bothered to look for it. All right, it's
408
00:31:22,130 --> 00:31:25,530
third bullet, but all that tells me is
Abbott was a lousy shot. It could tell
409
00:31:25,530 --> 00:31:27,230
more. Let's get the lap boys down here.
410
00:31:31,610 --> 00:31:32,610
Hooker.
411
00:31:33,390 --> 00:31:36,070
Your bulletin on the stolen explosives
permit paid off.
412
00:31:36,390 --> 00:31:40,110
Just verified a full case of primacord
purchased this morning at the XXX Supply
413
00:31:40,110 --> 00:31:43,530
in Alameda. The salesman made the buyer
is Mickey Dowd, the man with the limp.
414
00:31:43,990 --> 00:31:45,150
We'll need a location on him.
415
00:31:45,450 --> 00:31:46,450
We have a possible.
416
00:31:46,710 --> 00:31:49,090
Prison logs show Dow completing a course
in electronics.
417
00:31:49,650 --> 00:31:53,610
City records show a video game parlor
license issued to someone of the same
418
00:31:53,610 --> 00:31:55,110
at 1016 Central.
419
00:31:55,450 --> 00:31:58,870
And the lab report indicates the bomb
used to blow the safe was rigged with
420
00:31:58,870 --> 00:32:00,290
components used in video games.
421
00:32:00,670 --> 00:32:01,670
Sounds like we're smoking.
422
00:32:02,190 --> 00:32:04,550
Get all that to the DA's office. Pick up
a search warrant.
423
00:32:05,090 --> 00:32:06,090
We'll meet you at the location.
424
00:32:17,140 --> 00:32:20,420
Hooker, about tomorrow, when I get on
the witness stand, I'm going to tell it
425
00:32:20,420 --> 00:32:21,420
like a song. You do that.
426
00:32:22,380 --> 00:32:23,480
That's all anybody can ask.
427
00:32:24,280 --> 00:32:26,540
And if I have to cross -examine you, I'm
not pulling any punches.
428
00:32:45,580 --> 00:32:46,580
Chaka's good.
429
00:32:46,800 --> 00:32:48,080
Why don't you make it easy on yourself?
430
00:32:48,560 --> 00:32:50,020
Telling you, officer, you're wasting
your time.
431
00:33:08,640 --> 00:33:09,640
Give me the key.
432
00:33:31,630 --> 00:33:32,630
Out this primacore this morning.
433
00:33:33,770 --> 00:33:34,770
Some of it's missing.
434
00:33:36,390 --> 00:33:40,330
If it goes boom and people get killed,
you're riding a murder beat because of
435
00:33:40,330 --> 00:33:41,710
that crazy you're teamed up with.
436
00:33:41,910 --> 00:33:44,190
Crazy? I don't know who you're talking
about. You know who I'm talking about.
437
00:33:44,950 --> 00:33:45,950
Frank Abbott.
438
00:33:47,090 --> 00:33:49,550
Come on. He's going to kick off the
market at 6th and Union.
439
00:35:40,740 --> 00:35:41,920
Hands behind your head.
440
00:35:45,220 --> 00:35:47,740
Put your hands behind your neck.
441
00:36:12,620 --> 00:36:15,280
The department calls Sergeant Robert
Tolliver.
442
00:36:17,480 --> 00:36:21,440
Objection, Mr. Chairman. I believe that
Lieutenant Ellis intends to use Sergeant
443
00:36:21,440 --> 00:36:27,780
Tolliver's testimony to establish a
trend relating to some on -duty activity
444
00:36:27,780 --> 00:36:29,160
Officer Kennelly's past.
445
00:36:29,580 --> 00:36:36,440
That's correct, Mr. Chairman. Sir, in
Section 6, Paragraph 2
446
00:36:36,440 --> 00:36:38,440
in the Board of Rights Manual...
447
00:36:38,980 --> 00:36:42,780
The board may not examine anything
relating to a trend of character or
448
00:36:42,780 --> 00:36:46,780
until after a finding of guilty and then
only for the purpose of determining
449
00:36:46,780 --> 00:36:47,780
penalty.
450
00:36:48,980 --> 00:36:49,980
Objection sustained.
451
00:36:57,160 --> 00:36:58,360
When did you come up with that?
452
00:36:58,700 --> 00:36:59,700
Three o 'clock this morning.
453
00:37:02,720 --> 00:37:06,920
To sum up then, Officer Kennelly was
standing to your right.
454
00:37:07,820 --> 00:37:10,980
Just before you moved out to face the
suspect.
455
00:37:11,540 --> 00:37:15,640
Yes, sir. And you were depending on her
to back you up.
456
00:37:16,700 --> 00:37:17,700
Yes, sir.
457
00:37:18,580 --> 00:37:22,640
But when the suspect opened fire, she
failed to protect you.
458
00:37:24,920 --> 00:37:26,040
That's correct, sir.
459
00:37:28,160 --> 00:37:29,160
Your witness.
460
00:37:31,340 --> 00:37:35,740
Officer Romano, you testified that you
saw Officer Kennelly standing to your
461
00:37:35,740 --> 00:37:36,740
right.
462
00:37:36,780 --> 00:37:37,940
Uh, just prior to the shooting?
463
00:37:38,920 --> 00:37:39,920
That's correct.
464
00:37:40,080 --> 00:37:41,880
Did you actually turn and see her?
465
00:37:42,180 --> 00:37:43,740
No, I saw her to the side of my eye.
466
00:37:43,980 --> 00:37:47,380
Ah, your peripheral vision. Let's
discuss your peripheral vision.
467
00:37:48,520 --> 00:37:51,020
What did you actually see in your
peripheral vision?
468
00:37:51,980 --> 00:37:52,980
Officer Kennelly.
469
00:37:53,300 --> 00:37:54,300
Are you positive?
470
00:37:55,060 --> 00:37:56,860
Think very carefully, because it's
important.
471
00:37:57,480 --> 00:38:00,860
Did you see Officer Kennelly, or did you
see a blue uniform?
472
00:38:03,340 --> 00:38:06,720
I saw a blue uniform, but when the
shooting stopped, I turned, looked,
473
00:38:06,720 --> 00:38:07,880
Kennelly was standing right there.
474
00:38:08,120 --> 00:38:14,060
But before the shots were fired, all you
can swear to is that you saw a blue
475
00:38:14,060 --> 00:38:15,500
uniform, which could have been Officer
Kennelly.
476
00:38:16,940 --> 00:38:18,920
Or it could have been Officer Briggs.
477
00:38:29,240 --> 00:38:30,240
I get it now.
478
00:38:31,620 --> 00:38:32,620
Yes.
479
00:38:34,920 --> 00:38:36,660
I guess I assumed it was Kennelly.
480
00:38:42,600 --> 00:38:43,680
No further questions.
481
00:38:45,160 --> 00:38:46,680
Your excuse, Officer Romano.
482
00:38:51,480 --> 00:38:52,840
Who are your next witnesses, Lieutenant?
483
00:38:54,880 --> 00:38:57,680
The department rests, Mr. Chairman.
484
00:38:58,320 --> 00:39:00,940
Sergeant Hooker, you may now call
witnesses for the defense.
485
00:39:01,620 --> 00:39:04,420
Yes, sir. I wish to call...
486
00:39:04,840 --> 00:39:07,680
Mr. Hong, the department criminologist.
487
00:39:08,200 --> 00:39:11,820
The bullet entered the truck at a 30
-degree angle here.
488
00:39:12,440 --> 00:39:17,580
That would place the suspect somewhere
along this line coming from the truck.
489
00:39:17,840 --> 00:39:21,520
Yet that trajectory is well above the
location where Officer Briggs says he
490
00:39:21,520 --> 00:39:23,360
hit. That appears to be the case.
491
00:39:23,740 --> 00:39:28,840
On the other hand, if Briggs were here
and not here where he says he was, would
492
00:39:28,840 --> 00:39:31,180
that be more consistent with your
trajectory analysis?
493
00:39:31,640 --> 00:39:32,640
Yes, it would be.
494
00:39:37,520 --> 00:39:39,840
This is the weapon I recovered from the
shooting suspect.
495
00:39:40,100 --> 00:39:44,360
Did you have a chance to examine it?
Yes, it's a .44 Magnum revolver.
496
00:39:44,580 --> 00:39:48,160
And the slug that was removed from
Officer Briggs?
497
00:39:48,500 --> 00:39:49,680
Fired from that gun.
498
00:39:50,200 --> 00:39:53,820
And the bullet that was recovered from
the truck, was that also a .44 Magnum?
499
00:39:54,000 --> 00:39:55,000
Yes, it was.
500
00:39:55,300 --> 00:39:56,300
No further questions.
501
00:39:59,300 --> 00:40:04,600
I believe that we have shown that two
bullets were fired in rapid succession
502
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
Officer Briggs.
503
00:40:05,640 --> 00:40:12,580
and that their trajectory places Briggs,
not Kennelly, in
504
00:40:12,580 --> 00:40:15,920
Officer Romano's peripheral vision
position behind the truck.
505
00:40:16,200 --> 00:40:17,200
Here it is.
506
00:40:20,400 --> 00:40:21,400
Mr.
507
00:40:23,780 --> 00:40:29,120
Hong, is it possible that one of the
bullets may have hit the truck, as you
508
00:40:29,120 --> 00:40:33,100
said, and the other, Officer Briggs, in
the position he claimed he was in?
509
00:40:33,500 --> 00:40:37,780
the shooter would have to substantially
redirect his aim. Now, answer the
510
00:40:37,780 --> 00:40:39,280
question. Is it possible?
511
00:40:40,940 --> 00:40:42,140
It is possible.
512
00:40:43,240 --> 00:40:44,240
Thank you.
513
00:40:44,580 --> 00:40:45,760
I have no further questions.
514
00:40:53,780 --> 00:40:55,480
Lestrange, is he here yet? He's outside.
515
00:40:55,880 --> 00:40:57,920
But he's here only because of the
subpoena.
516
00:40:58,540 --> 00:41:01,440
He's refusing to testify, and he's got
the law to back him up.
517
00:41:05,070 --> 00:41:09,730
Officer Briggs' personnel jacket from
his prior service with the San Francisco
518
00:41:09,730 --> 00:41:10,730
Police Department.
519
00:41:15,670 --> 00:41:17,610
Have you ever been involved in a
shooting before?
520
00:41:18,430 --> 00:41:19,430
Objection.
521
00:41:19,650 --> 00:41:20,650
Overruled.
522
00:41:21,650 --> 00:41:23,290
Answer the question, Officer Briggs.
523
00:41:26,150 --> 00:41:28,290
Um... Once.
524
00:41:31,330 --> 00:41:34,370
When I was on the job in San Francisco.
525
00:41:34,880 --> 00:41:36,260
Was it a hit or no hit incident?
526
00:41:44,300 --> 00:41:45,300
What's that? I didn't hear you.
527
00:41:47,300 --> 00:41:48,780
Please speak up so that we can hear you.
528
00:41:49,760 --> 00:41:51,100
Uh, hit.
529
00:41:52,100 --> 00:41:53,160
It was a hit.
530
00:41:55,840 --> 00:41:56,840
Who was hit?
531
00:41:59,620 --> 00:42:00,620
I'll repeat it.
532
00:42:01,540 --> 00:42:02,980
Who was hit?
533
00:42:07,340 --> 00:42:08,198
Who's Danny?
534
00:42:08,200 --> 00:42:13,120
Danny... My partner, Danny.
535
00:42:13,940 --> 00:42:14,940
Danny was hit.
536
00:42:16,060 --> 00:42:17,060
What did you do?
537
00:42:19,000 --> 00:42:20,480
I tried.
538
00:42:22,400 --> 00:42:25,320
Oh, God, I tried.
539
00:42:27,940 --> 00:42:30,280
But I couldn't stop him.
540
00:42:31,720 --> 00:42:35,540
He killed Danny. You exposed yourself to
save your partner.
541
00:42:41,580 --> 00:42:44,060
Saving. Just like you thought you
couldn't save Romano, so you didn't.
542
00:42:48,980 --> 00:42:51,480
You were the one hiding behind the truck
with the gun in your hand, weren't you?
543
00:42:53,000 --> 00:42:54,160
And it all came back to you.
544
00:42:56,400 --> 00:43:02,360
And when it was over, you remembered the
story of Sergeant Tuller and Kennelly.
545
00:43:03,860 --> 00:43:07,200
And you had a ready -made scapegoat to
explain away your inability to act.
546
00:43:12,030 --> 00:43:13,150
I tried.
547
00:43:14,710 --> 00:43:17,730
I just couldn't pull the trigger.
548
00:43:18,610 --> 00:43:21,470
I couldn't.
549
00:43:26,130 --> 00:43:27,130
Mr.
550
00:43:35,610 --> 00:43:39,890
Chairman, Officer Briggs' psychiatrist
is here. I believe Officer Briggs could
551
00:43:39,890 --> 00:43:40,890
use the help.
552
00:43:54,779 --> 00:43:58,380
This is my celebration. I'm buying the
next round. I'll give you a hand.
553
00:44:00,340 --> 00:44:03,040
When she thanked you, Gina was afraid
she'd get too emotional.
554
00:44:03,580 --> 00:44:04,900
That's all right. I got her message.
555
00:44:05,600 --> 00:44:08,280
Well, Hooker, I think it's about time
you got mine.
556
00:44:08,920 --> 00:44:09,920
Oh.
557
00:44:11,140 --> 00:44:15,380
Look, if you hadn't dug in and gone
after the truth, everyone would have had
558
00:44:15,380 --> 00:44:16,198
pay the price.
559
00:44:16,200 --> 00:44:20,360
Right. The department would have lost a
good cop in Gina, and Briggs would have
560
00:44:20,360 --> 00:44:23,020
stayed on the job without getting the
healthy meat. And I wouldn't have gotten
561
00:44:23,020 --> 00:44:24,080
my perspective straight now.
562
00:44:24,280 --> 00:44:25,280
We learn as we go.
563
00:44:25,340 --> 00:44:26,340
I'll drink to that.
564
00:44:26,480 --> 00:44:27,439
What are we drinking to?
565
00:44:27,440 --> 00:44:28,440
To Romano.
566
00:44:28,660 --> 00:44:30,400
He's decided to buy the next round.
44078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.