Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,040 --> 00:01:59,240
look at this scene hooker all these kids
at this hour of the night you think
2
00:01:59,240 --> 00:02:02,980
they were homeless but the truth is
almost all of them have parents and
3
00:02:02,980 --> 00:02:08,160
well what's with the parents don't they
care you tell me
4
00:02:52,910 --> 00:02:58,850
Street, a GTA just reported at 413 Maple
Street. Vehicle is 71 Firebird, red in
5
00:02:58,850 --> 00:03:01,890
color, license 421 Boy Mary Charlie.
6
00:03:06,730 --> 00:03:08,090
That looks like a man.
7
00:03:14,410 --> 00:03:20,930
4 out of 30 in pursuit of possible GTA
suspect in a 71 Firebird, license 421.
8
00:03:21,690 --> 00:03:25,930
Boy Mary Charlie, heading north on Mason
Pass 5th Street.
9
00:03:29,130 --> 00:03:31,890
4 Adam 16 heading west on 18th.
10
00:03:32,230 --> 00:03:34,830
We will intercept. Our ETA is 2.
11
00:04:28,720 --> 00:04:29,720
You guys are crazy.
12
00:04:29,740 --> 00:04:31,320
Look what you made me do to my dad's
car.
13
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Put that to music.
14
00:04:32,980 --> 00:04:34,080
Freedom of rights and custody.
15
00:04:35,920 --> 00:04:37,620
You have the right to remain silent.
16
00:04:38,540 --> 00:04:43,400
If you give up the right to remain
silent, anything you say can and will be
17
00:04:43,400 --> 00:04:44,720
against you in a court of law.
18
00:04:45,320 --> 00:04:48,620
You have the right to speak with an
attorney and to have the attorney... Oh,
19
00:04:48,620 --> 00:04:49,620
God.
20
00:04:51,080 --> 00:04:52,080
Hooker.
21
00:04:52,580 --> 00:04:56,360
An attorney will be appointed for you
without charge before questioning.
22
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
Put a call in the corner.
23
00:04:57,880 --> 00:04:58,880
Call Homicide.
24
00:05:00,140 --> 00:05:01,280
She's such a kid.
25
00:05:03,540 --> 00:05:04,540
Put her away.
26
00:05:12,280 --> 00:05:13,280
My, she don't listen.
27
00:05:25,550 --> 00:05:29,250
I'm making this film for the foreign
market, Asia, the Middle East. You know
28
00:05:29,250 --> 00:05:31,070
what they want over there. Something
young, fresh.
29
00:05:31,690 --> 00:05:32,690
A baby doll.
30
00:05:32,830 --> 00:05:34,010
I found you a baby doll.
31
00:05:35,130 --> 00:05:37,530
Gloria Neely was a baby doll who
developed problems.
32
00:05:38,070 --> 00:05:40,250
So she cost you $200 a day for coke. So
what?
33
00:05:40,630 --> 00:05:41,630
That isn't it.
34
00:05:41,970 --> 00:05:43,150
It's my whole operation.
35
00:05:43,430 --> 00:05:45,070
What do you think would have happened if
I just cut her loose?
36
00:05:45,290 --> 00:05:47,190
Would you have kept her mouth shut about
the abortion?
37
00:05:48,190 --> 00:05:50,230
About being in hardcore flicks at 16?
38
00:05:50,910 --> 00:05:52,810
Look, it's just the whole idea of
killing someone.
39
00:05:53,230 --> 00:05:57,470
That's not the idea. That's the fact.
The idea is not to wind up in prison.
40
00:05:57,710 --> 00:06:00,650
Now, I'm shutting down the operation,
and you're out of a director's job until
41
00:06:00,650 --> 00:06:02,350
you come up with another baby doll. You
understand?
42
00:06:02,950 --> 00:06:04,530
They're tough to find, Mr. Laszlo.
43
00:06:04,810 --> 00:06:06,990
Gold is tough to find, Miles, but it's
out there.
44
00:06:09,270 --> 00:06:10,270
Dolly.
45
00:06:20,970 --> 00:06:21,929
Look here.
46
00:06:21,930 --> 00:06:24,450
What are you doing here on your day off?
Tracy, I was worried about you. You
47
00:06:24,450 --> 00:06:25,450
sounded pretty upset.
48
00:06:25,510 --> 00:06:27,190
I was, until I talked to you.
49
00:06:27,710 --> 00:06:28,830
Have you heard from Homicide?
50
00:06:29,190 --> 00:06:30,190
Yeah.
51
00:06:31,710 --> 00:06:35,350
Preliminary findings indicate that
Gloria Neely died from a single shot at
52
00:06:36,190 --> 00:06:37,690
Detectives are going to need help on
this one.
53
00:06:37,990 --> 00:06:39,470
I've already talked to Corrigan.
54
00:06:39,910 --> 00:06:41,370
I volunteered for the forum.
55
00:06:43,170 --> 00:06:44,170
22?
56
00:06:44,750 --> 00:06:46,190
Sounds like a professional job.
57
00:06:46,610 --> 00:06:47,610
On a teenager?
58
00:06:48,050 --> 00:06:49,150
Yeah, it does sound strange.
59
00:06:49,950 --> 00:06:51,330
Maybe she witnessed something.
60
00:06:52,190 --> 00:06:53,790
Something she wasn't supposed to see.
61
00:06:54,270 --> 00:06:55,890
Maybe your family's into something
illegal.
62
00:06:56,130 --> 00:06:58,110
That doesn't track with what the
detectives found out.
63
00:06:58,550 --> 00:07:00,750
Her father's a highway construction
worker, a widower.
64
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
Gloria Neely.
65
00:07:03,230 --> 00:07:04,890
Popular, good student.
66
00:07:05,350 --> 00:07:07,770
She was a cheerleader at Washington
High.
67
00:07:08,390 --> 00:07:09,390
Apple pie.
68
00:07:09,710 --> 00:07:11,970
A girl like that shouldn't end up dead
in a trunk.
69
00:07:12,810 --> 00:07:15,990
Isn't Washington High one of the schools
you and Corrigan are monitoring for
70
00:07:15,990 --> 00:07:19,070
drugs? They've got a supply that seems
like it's on a conveyor belt.
71
00:07:19,480 --> 00:07:20,860
Any ideas pushing coke there?
72
00:07:21,280 --> 00:07:23,720
There's no proof yet, but I can give you
a name.
73
00:07:23,940 --> 00:07:26,120
I think you know him, Hooker. Tommy
Carmel.
74
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Yeah.
75
00:07:28,540 --> 00:07:31,060
Senior, 18, going on 50, slick and
nasty.
76
00:07:31,480 --> 00:07:32,480
Can't wait to meet him.
77
00:07:32,740 --> 00:07:33,740
Put it on your schedule.
78
00:07:35,520 --> 00:07:36,520
Hooker!
79
00:07:37,220 --> 00:07:38,220
Where you headed?
80
00:07:38,600 --> 00:07:41,020
Dr. Wagner. She should be finished the
autopsy by now.
81
00:07:41,640 --> 00:07:43,660
You want me to come with you? No, no,
no. You stay here.
82
00:07:44,500 --> 00:07:45,560
Make sure that she's okay.
83
00:07:46,060 --> 00:07:47,100
You know, swim a few laps.
84
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
Working your pecs.
85
00:08:03,270 --> 00:08:04,830
It's not just another case.
86
00:08:05,590 --> 00:08:07,130
Not when they're as young as she was.
87
00:08:08,250 --> 00:08:12,330
No matter what they say about our being
immune to these things, don't you
88
00:08:12,330 --> 00:08:13,510
believe it. I never did.
89
00:08:13,770 --> 00:08:14,770
About you.
90
00:08:16,440 --> 00:08:17,800
Find out anything we could use.
91
00:08:18,120 --> 00:08:21,880
For one thing, I was right about the
cocaine. She was a user and a heavy one.
92
00:08:22,900 --> 00:08:24,100
The face of an angel.
93
00:08:24,480 --> 00:08:27,400
An angel on a fast track. She also had
an abortion.
94
00:08:28,080 --> 00:08:29,120
Could you tell how long?
95
00:08:29,960 --> 00:08:32,220
Within the past four or five weeks.
96
00:08:32,539 --> 00:08:33,820
Not a very good one either.
97
00:08:34,260 --> 00:08:35,539
You think it was a backroom job?
98
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Maybe, maybe not.
99
00:08:37,640 --> 00:08:39,720
Even a practicing physician can get
careless.
100
00:08:41,760 --> 00:08:44,200
What is it with kids these days? They're
old before they start.
101
00:08:44,600 --> 00:08:48,140
I not only see it here, I see it with my
friends and their children.
102
00:08:49,680 --> 00:08:50,940
That scares me, Elker.
103
00:08:51,620 --> 00:08:54,260
Maybe that's why whenever I think about
marriage, I back off.
104
00:08:55,200 --> 00:08:56,200
Well, that's not the answer.
105
00:08:57,080 --> 00:08:58,240
You'd make a great parent.
106
00:08:59,120 --> 00:09:00,120
Because you care.
107
00:09:01,460 --> 00:09:02,520
Is that a proposal?
108
00:09:03,340 --> 00:09:04,760
Don't put ideas in my head.
109
00:09:06,780 --> 00:09:10,960
Elker, my job's through. Yours is just
beginning. Where do you go from here
110
00:09:10,960 --> 00:09:11,960
Gloria Neely?
111
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
Right to the end.
112
00:09:13,210 --> 00:09:16,190
I don't like living in a city where a 16
-year -old girl who's already hooked on
113
00:09:16,190 --> 00:09:18,910
coke has had an abortion and gets shot
in the head.
114
00:09:20,190 --> 00:09:22,170
I'm going to find out how and why it
happened.
115
00:09:56,680 --> 00:09:57,680
Excuse me, Miles.
116
00:09:57,800 --> 00:09:59,720
Yeah, how are you doing? Uh, excuse me.
117
00:10:03,300 --> 00:10:03,740
I
118
00:10:03,740 --> 00:10:11,880
thought
119
00:10:11,880 --> 00:10:12,880
you'd never get here.
120
00:10:13,160 --> 00:10:14,160
I'm coming down.
121
00:10:14,920 --> 00:10:16,540
Have you thought about the thing we
discussed?
122
00:10:18,240 --> 00:10:21,680
But you said before that there are new
things.
123
00:10:22,180 --> 00:10:24,260
But you name a movie today that doesn't
have it.
124
00:10:24,700 --> 00:10:25,900
I don't know, Miles.
125
00:10:26,460 --> 00:10:27,460
I mean, my parents.
126
00:10:27,760 --> 00:10:28,900
Hey, they're never going to know.
127
00:10:29,500 --> 00:10:30,660
Besides, you're a big girl.
128
00:10:31,380 --> 00:10:33,860
I'm offering you a career in cash.
129
00:10:35,500 --> 00:10:36,560
How much would I get?
130
00:10:36,840 --> 00:10:38,120
Would you believe $3 ,000?
131
00:10:39,960 --> 00:10:40,960
Thanks.
132
00:10:45,000 --> 00:10:46,060
Have I ever lied to you?
133
00:10:57,740 --> 00:10:59,000
Gloria was a beautiful girl, Mr. Neely.
134
00:10:59,400 --> 00:11:00,400
Yeah, she was.
135
00:11:01,020 --> 00:11:02,100
Now she's in the ground.
136
00:11:04,120 --> 00:11:05,120
Must be rough.
137
00:11:06,180 --> 00:11:07,640
Yeah. Now, what can I do for you?
138
00:11:08,380 --> 00:11:12,080
According to the autopsy report, Gloria
used cocaine.
139
00:11:13,080 --> 00:11:14,800
I suspected she was on something.
140
00:11:15,200 --> 00:11:16,540
Came down on her real hard.
141
00:11:17,040 --> 00:11:18,180
She wouldn't level with me.
142
00:11:18,820 --> 00:11:19,820
You know kids.
143
00:11:20,500 --> 00:11:24,920
She was okay until about six months ago,
and then... I don't know. She just went
144
00:11:24,920 --> 00:11:25,619
to hell.
145
00:11:25,620 --> 00:11:26,760
Did you know she was pregnant?
146
00:11:28,940 --> 00:11:29,940
And had an abortion?
147
00:11:34,020 --> 00:11:36,080
That's why she spent that week at her
girlfriend's.
148
00:11:36,460 --> 00:11:37,880
Didn't you ask her why at the time?
149
00:11:38,280 --> 00:11:41,960
Look, I gave her money to spend. I
bought her a car. I did everything I
150
00:11:42,220 --> 00:11:43,480
But I got my own life to live.
151
00:11:43,920 --> 00:11:45,920
Do you know who got her pregnant?
152
00:11:46,240 --> 00:11:47,480
How the hell would I know that?
153
00:11:48,920 --> 00:11:50,840
This girlfriend you mentioned.
154
00:11:51,220 --> 00:11:53,920
Lisa Telford. In Gloria's class at
Washington High.
155
00:11:54,660 --> 00:11:55,740
We're cheerleaders together.
156
00:11:55,940 --> 00:11:56,940
Best friends.
157
00:11:58,060 --> 00:11:59,980
Probably told her everything she never
told me.
158
00:12:01,340 --> 00:12:02,780
Maybe Lisa had time to listen.
159
00:12:07,580 --> 00:12:08,580
Thank you, Mr. Miller.
160
00:12:13,500 --> 00:12:18,200
I get the feeling if Gloria had come
home and said she was pregnant, Neely
161
00:12:18,200 --> 00:12:19,260
wouldn't have paid much attention.
162
00:12:19,940 --> 00:12:22,240
Maybe that's why she didn't go home. She
knew there was no love there.
163
00:12:23,820 --> 00:12:27,020
I want to get Stacy and Corrigan out
checking the clinics and the hospitals.
164
00:12:27,740 --> 00:12:30,560
I told the skipper that would follow
through on the abortion angle.
165
00:12:31,180 --> 00:12:35,180
Do you think a legitimate medical
facility would perform an illegal
166
00:12:35,180 --> 00:12:38,100
mean, obviously, there was no parental
consent involved. Well, it might have
167
00:12:38,100 --> 00:12:40,420
been a quack, an opportunist looking for
a fast buck.
168
00:12:40,800 --> 00:12:41,940
We've got to take a run at it.
169
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
Where to now?
170
00:12:44,200 --> 00:12:46,420
To find Gloria Neely's cheerleader
friend.
171
00:13:08,910 --> 00:13:09,910
Lisa Telford?
172
00:13:10,450 --> 00:13:13,070
Yes. I'm Sergeant Hooker. This is
Officer Romano.
173
00:13:13,510 --> 00:13:15,910
We're investigating the murder of your
friend Gloria Neely.
174
00:13:16,770 --> 00:13:18,410
I was at the funeral the other day.
175
00:13:19,010 --> 00:13:20,350
I still can't believe it.
176
00:13:21,130 --> 00:13:22,790
I've been having nightmares about it.
177
00:13:23,390 --> 00:13:26,030
Anything you might be able to tell us
about Gloria could be helpful.
178
00:13:27,450 --> 00:13:28,389
Like what?
179
00:13:28,390 --> 00:13:29,970
If Gloria was in any trouble.
180
00:13:30,650 --> 00:13:32,570
If there was somebody who might have
wanted to hurt her.
181
00:13:34,230 --> 00:13:37,050
I don't know anyone who didn't like
Gloria.
182
00:13:37,680 --> 00:13:39,000
We talked to her father, Lisa.
183
00:13:39,400 --> 00:13:42,480
He said that Gloria was your best
friend. Sometimes she stayed with you.
184
00:13:43,260 --> 00:13:45,020
She must have confided in you, huh?
185
00:13:45,660 --> 00:13:49,340
Yes, about most things, but... But what?
186
00:13:49,900 --> 00:13:50,900
I don't know.
187
00:13:51,840 --> 00:13:53,640
Lately, she was kind of private.
188
00:13:54,060 --> 00:13:55,340
You knew about her abortion?
189
00:13:57,380 --> 00:13:59,200
Yeah, I knew about that.
190
00:13:59,580 --> 00:14:00,960
Do you know where she had it done?
191
00:14:01,400 --> 00:14:02,400
No.
192
00:14:03,680 --> 00:14:04,680
But, um...
193
00:14:05,680 --> 00:14:08,100
I think I remember her saying she liked
the doctor.
194
00:14:08,620 --> 00:14:10,720
This doctor, do you know his name?
195
00:14:11,140 --> 00:14:13,960
I think Gloria said his name was Adam.
I'm not sure.
196
00:14:15,740 --> 00:14:16,740
That'll help.
197
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
Thanks.
198
00:14:20,380 --> 00:14:21,380
What's up, Booker?
199
00:14:35,210 --> 00:14:37,430
A drug -dealing punk we should have a
chat with.
200
00:14:37,750 --> 00:14:38,729
Tommy Carmel?
201
00:14:38,730 --> 00:14:39,730
You got it.
202
00:14:40,750 --> 00:14:41,750
Hey, Tommy!
203
00:14:43,150 --> 00:14:44,150
Come here!
204
00:14:44,410 --> 00:14:45,570
I want to talk to you!
205
00:15:03,450 --> 00:15:04,450
Hey, Tarun, you're dead.
206
00:15:05,710 --> 00:15:06,870
We want you to sing us a song.
207
00:15:07,930 --> 00:15:10,890
I don't have to tell you nothing, cop.
Try again, punk.
208
00:15:11,990 --> 00:15:12,990
We want some answers.
209
00:15:13,930 --> 00:15:17,170
If I give you the answers, what do I
win? If you're smart, you try and cut
210
00:15:17,170 --> 00:15:18,730
losses. What do you know about Gloria
Neely?
211
00:15:20,290 --> 00:15:21,930
Like I said, I don't talk to cops.
212
00:15:22,610 --> 00:15:23,610
Especially you, hooker.
213
00:15:24,730 --> 00:15:26,430
That does it, wise guy. Assume the
position.
214
00:15:27,030 --> 00:15:29,530
To see if you have a concealed weapon.
215
00:15:41,480 --> 00:15:42,399
Give us rights, Romano.
216
00:15:42,400 --> 00:15:43,480
I'm getting very good at this.
217
00:15:44,420 --> 00:15:45,880
You have the right to remain silent.
218
00:15:46,780 --> 00:15:49,520
If you give us the right to remain
silent... Save your breath, man. I know
219
00:15:49,520 --> 00:15:50,179
by heart.
220
00:15:50,180 --> 00:15:51,180
All right, you're head.
221
00:15:51,340 --> 00:15:54,420
If you're any part of what happened to
Gloria Neely, you're not looking at a
222
00:15:54,420 --> 00:15:57,140
juvenile hall this time. We're talking
hard time.
223
00:15:59,500 --> 00:16:00,500
Try again.
224
00:16:01,700 --> 00:16:02,700
Gloria Neely.
225
00:16:03,640 --> 00:16:04,640
Okay.
226
00:16:05,300 --> 00:16:06,860
Gloria was a cokehead, man.
227
00:16:07,280 --> 00:16:10,740
I hear she went from zero to being the
biggest user around. How big?
228
00:16:11,570 --> 00:16:13,050
Maybe 200 bucks a day.
229
00:16:13,550 --> 00:16:14,550
Where'd she get the money?
230
00:16:14,670 --> 00:16:15,810
She was into movies.
231
00:16:16,530 --> 00:16:17,670
At least that was the word.
232
00:16:20,990 --> 00:16:24,490
If Gloria's making movies, how come the
world didn't know about it? There'd be
233
00:16:24,490 --> 00:16:25,490
big news around here.
234
00:16:26,130 --> 00:16:27,830
There's one kind of movie you don't talk
about.
235
00:16:29,390 --> 00:16:30,670
Especially if you're underage.
236
00:16:32,290 --> 00:16:33,290
Corner.
237
00:16:35,030 --> 00:16:36,110
Turn him over to the narcs.
238
00:16:36,390 --> 00:16:37,870
Yeah, I played ball with you guys.
239
00:16:38,170 --> 00:16:40,110
You did, and now you can play ball with
the narc.
240
00:16:50,460 --> 00:16:54,020
Nothing so far on Gloria's involvement
with teen pornography. I sat down with
241
00:16:54,020 --> 00:16:56,560
the guys in Vice and told them what we
were looking for. They said they'd get
242
00:16:56,560 --> 00:16:57,860
back to us. Yeah, thank you.
243
00:16:58,480 --> 00:17:00,380
Well, we've come up dry in the hospitals
and clinics.
244
00:17:00,860 --> 00:17:03,560
No one of Gloria Neely's description was
the patient at any of them.
245
00:17:03,760 --> 00:17:06,359
The doctor's name that Gloria's friend
would be sure about.
246
00:17:06,720 --> 00:17:08,359
Adam. Anything on that?
247
00:17:08,940 --> 00:17:12,500
There are no doctors in the city with
that name, neither first or last.
248
00:17:13,280 --> 00:17:14,780
Scratch hospitals, clinics.
249
00:17:16,099 --> 00:17:18,740
Gloria Neely got her abortion on the
black market.
250
00:17:20,970 --> 00:17:22,470
No wonder she was so hacked up.
251
00:17:23,290 --> 00:17:24,670
Poor girl must have been desperate.
252
00:17:25,109 --> 00:17:28,130
Somebody else was, too. Somebody who
stood to lose and it became apparent
253
00:17:28,130 --> 00:17:29,069
she was pregnant.
254
00:17:29,070 --> 00:17:30,770
Illegal abortion mills operate
underground.
255
00:17:32,050 --> 00:17:33,130
They're pretty hard to uncover.
256
00:17:33,530 --> 00:17:36,730
Yeah, but girls like Gloria who keep
them in business somehow manage to find
257
00:17:36,730 --> 00:17:37,730
them. How?
258
00:17:38,810 --> 00:17:40,450
Referrals. A friend of a friend of a
friend.
259
00:17:40,650 --> 00:17:41,810
How do we get referred?
260
00:17:42,150 --> 00:17:44,250
I think I know someone who might point
us in the right direction.
261
00:17:45,070 --> 00:17:47,010
We're still tracking Gloria Neely's
abortion.
262
00:17:47,390 --> 00:17:50,510
We've eliminated all the legitimate
facilities, clinics, hospitals.
263
00:17:51,110 --> 00:17:54,050
So then it's down to an outlaw shop.
That's our thinking. And it occurred to
264
00:17:54,050 --> 00:17:55,390
that you might be able to help us.
265
00:17:57,290 --> 00:17:58,290
Maybe I can.
266
00:17:58,590 --> 00:18:02,990
But there was a case some years back. An
obstetrician was brought up on charges
267
00:18:02,990 --> 00:18:06,290
for performing an abortion on a young
girl without benefit of parental
268
00:18:06,570 --> 00:18:08,230
I did the autopsy on the girl.
269
00:18:08,470 --> 00:18:09,910
Was the doctor prosecuted?
270
00:18:10,130 --> 00:18:14,210
No. Witnesses backed out at the last
moment, so the DA had to drop the case.
271
00:18:15,130 --> 00:18:19,080
What? The state board revoked his
license. That's good news.
272
00:18:20,320 --> 00:18:24,560
Dr. Adam Garwood could be our man.
Sounds like our man.
273
00:18:24,940 --> 00:18:27,920
You sure? For all I know, he could be
selling shoes these days.
274
00:18:28,200 --> 00:18:29,200
I don't think so.
275
00:18:29,500 --> 00:18:31,500
Doctors like this tend to keep
doctoring.
276
00:18:32,120 --> 00:18:33,180
License or no license.
277
00:18:50,080 --> 00:18:51,080
Okay,
278
00:18:51,580 --> 00:18:55,080
now, Lisa, the camera's going to want to
see a lot more of you, okay?
279
00:18:56,220 --> 00:18:58,500
But first, I want you to start with the
top lever, all right?
280
00:18:59,380 --> 00:19:01,600
And I don't want you to hurry. I want
you to tease me, okay?
281
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
Yeah? All right.
282
00:19:03,860 --> 00:19:04,860
Here we go.
283
00:19:09,120 --> 00:19:10,160
Okay, honey, let's do it.
284
00:19:41,450 --> 00:19:42,450
Can I help you, officer?
285
00:19:44,110 --> 00:19:46,450
No. Wait, you can't go in there.
286
00:19:50,170 --> 00:19:52,790
What's going on here? I'm seeing a
patient. Not anymore, you're not.
287
00:19:54,250 --> 00:19:55,250
Everything's going to be all right.
288
00:19:56,110 --> 00:19:57,110
Hey, wait a minute.
289
00:19:57,630 --> 00:20:00,070
Wait a minute here. What the hell is all
this about?
290
00:20:00,430 --> 00:20:02,690
Let's start with a patient of yours
named Gloria Neely.
291
00:20:03,550 --> 00:20:04,550
Neely.
292
00:20:04,830 --> 00:20:06,630
I don't believe I've heard that name.
293
00:20:08,870 --> 00:20:09,870
I think you have.
294
00:20:10,570 --> 00:20:12,390
Look, I don't discuss my patients.
295
00:20:13,830 --> 00:20:15,870
It's a matter of confidentiality.
296
00:20:16,350 --> 00:20:17,470
Or haven't you heard?
297
00:20:17,690 --> 00:20:18,690
Haven't you heard?
298
00:20:18,790 --> 00:20:20,110
Gloria Neely is dead.
299
00:20:21,310 --> 00:20:22,630
What has that got to do with me?
300
00:20:23,010 --> 00:20:24,010
She was a minor.
301
00:20:25,330 --> 00:20:27,310
You performed an illegal abortion on
her.
302
00:20:31,630 --> 00:20:34,230
Butchers like you don't stop with one
victim.
303
00:20:35,310 --> 00:20:36,310
Garwood.
304
00:20:39,880 --> 00:20:43,780
From the DA's office through talking to
the girls you've treated.
305
00:20:44,460 --> 00:20:48,080
There'll be an army of witnesses waiting
to bury you. I'll be the one with the
306
00:20:48,080 --> 00:20:50,880
shovel. I'm not saying anything until I
talk to my lawyer.
307
00:20:53,680 --> 00:20:55,100
Who brought Gloria Neely here?
308
00:20:55,380 --> 00:20:56,700
Who paid for your services?
309
00:20:57,740 --> 00:20:59,120
I'll have to ask you to leave.
310
00:21:00,620 --> 00:21:01,620
Sure, I'll leave.
311
00:21:04,380 --> 00:21:08,200
But by the end of the day, the DA's
investigation will be all over you and
312
00:21:08,200 --> 00:21:09,260
bogus weight loss dodge.
313
00:21:09,830 --> 00:21:11,810
You've performed your last illegal
abortion.
314
00:21:12,170 --> 00:21:14,290
You've maimed your last pregnant girl.
315
00:21:15,390 --> 00:21:16,390
Doctor.
316
00:21:28,650 --> 00:21:29,890
Hello? Dixon?
317
00:21:30,430 --> 00:21:31,610
This is Dr. Garwood.
318
00:21:32,090 --> 00:21:35,210
Yeah, what can I do for you? The police
were just here.
319
00:21:36,190 --> 00:21:38,330
They found out the Neely girl had an
abortion.
320
00:21:39,080 --> 00:21:40,080
They tracked her to me.
321
00:21:41,180 --> 00:21:42,540
You didn't mention my name, did you?
322
00:21:43,340 --> 00:21:44,420
Not yet.
323
00:21:46,000 --> 00:21:49,340
But they're going to close me down, and
I'll need money to set myself up
324
00:21:49,340 --> 00:21:50,340
someplace else.
325
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
Another state.
326
00:21:51,940 --> 00:21:52,940
How much?
327
00:21:53,260 --> 00:21:54,540
25 ,000 cash.
328
00:21:55,980 --> 00:21:59,340
I'll give you an hour to get it, and
then I'll be there to collect.
329
00:22:07,950 --> 00:22:09,450
That Dr. Garwood just called.
330
00:22:10,250 --> 00:22:11,570
The police just ran him down.
331
00:22:11,770 --> 00:22:12,770
He'll be here in an hour.
332
00:22:12,890 --> 00:22:14,730
He wants 25 grand off the finger of me.
333
00:22:15,250 --> 00:22:16,510
I'll take care of Garwood.
334
00:22:17,550 --> 00:22:19,210
You guys got a doctor's appointment.
335
00:22:20,070 --> 00:22:21,070
Kill him?
336
00:22:21,630 --> 00:22:22,630
Dead.
337
00:22:29,790 --> 00:22:32,350
Now that's what I call my kind of girl,
Dixon.
338
00:22:32,970 --> 00:22:35,170
Got us a real hot baby doll here.
339
00:22:36,910 --> 00:22:38,030
A real baby doll.
340
00:22:56,030 --> 00:22:57,030
What do we do now?
341
00:22:57,790 --> 00:22:59,050
Brian, stay out of hot water.
342
00:23:21,379 --> 00:23:22,379
Michelle. Hooker.
343
00:23:23,800 --> 00:23:26,680
Did you come for an autographed picture
or did you want to take a dip?
344
00:23:27,140 --> 00:23:28,140
We're here on business.
345
00:23:28,440 --> 00:23:29,760
My partner, Vince Romano.
346
00:23:30,200 --> 00:23:36,740
Michelle Jameson, reformed film star of
Jenny's Delights and Babes in the Woods.
347
00:23:38,260 --> 00:23:39,340
Nice to meet you.
348
00:23:40,720 --> 00:23:41,720
Don't get up.
349
00:23:44,080 --> 00:23:46,640
Now, Hooker, you're no longer on by.
350
00:23:47,790 --> 00:23:50,570
And besides, you don't have any reason
these days to bug me.
351
00:23:51,310 --> 00:23:53,550
So what kind of business did you have in
mind?
352
00:23:53,850 --> 00:23:56,250
We're looking for someone who's cranking
out teenybopper porn.
353
00:23:56,550 --> 00:23:57,970
Losing real teenyboppers.
354
00:23:58,410 --> 00:24:00,590
Most of them try to fake it with 18
-year -olds.
355
00:24:01,170 --> 00:24:03,510
I played 16 till I went over the hill at
20.
356
00:24:03,970 --> 00:24:05,110
Are you kidding?
357
00:24:05,350 --> 00:24:06,970
You? Over the hill?
358
00:24:07,250 --> 00:24:08,330
He's a sweet hooker.
359
00:24:09,190 --> 00:24:10,970
Why don't you give him the afternoon
off?
360
00:24:12,490 --> 00:24:14,170
Hey, the subject is teen porn.
361
00:24:15,110 --> 00:24:16,110
Give me a name.
362
00:24:18,350 --> 00:24:19,350
Miles Dixon.
363
00:24:19,430 --> 00:24:20,630
He'd be my leading candidate.
364
00:24:21,150 --> 00:24:22,410
He's out here from the East Coast.
365
00:24:22,910 --> 00:24:24,270
Where'll I find this Miles Dixon?
366
00:24:25,030 --> 00:24:26,030
The Black Star.
367
00:24:26,430 --> 00:24:27,930
It's a nightclub on the west side.
368
00:24:28,270 --> 00:24:29,650
If he's in town, that's where I'll be.
369
00:24:31,010 --> 00:24:32,350
I can point him out for you.
370
00:24:32,930 --> 00:24:34,390
I'll take you up on that. Good night.
371
00:24:51,880 --> 00:24:53,200
you at Dr. Garwood's office.
372
00:24:54,520 --> 00:24:55,800
For item 30, roger.
373
00:26:15,440 --> 00:26:18,480
in pursuit at Franklin's Agnes
construction site.
374
00:26:51,950 --> 00:26:57,190
needs help vaness and franklin four out
of 16 handle code three four item 16
375
00:26:57,190 --> 00:26:58,190
roger
376
00:27:52,490 --> 00:27:53,490
What happened?
377
00:27:54,570 --> 00:27:55,570
Close.
378
00:27:56,330 --> 00:27:57,330
You're not kidding.
379
00:27:57,970 --> 00:27:58,970
They get away?
380
00:27:59,090 --> 00:28:00,150
One of them didn't.
381
00:28:00,510 --> 00:28:01,770
Over there. He's dead.
382
00:28:02,350 --> 00:28:06,070
4 -Atom -30, switch to TAC -2 for 4
-Atom -8. I'll get it.
383
00:28:09,730 --> 00:28:10,730
Roger.
384
00:28:11,370 --> 00:28:12,370
This is 30.
385
00:28:12,390 --> 00:28:13,670
Go ahead, 8. This is Corrigan.
386
00:28:14,250 --> 00:28:17,930
Corrigan, Romano. Tell Hooker Scarwood
didn't make it.
387
00:28:19,050 --> 00:28:20,050
Okay, Romano.
388
00:28:20,710 --> 00:28:21,710
Hooker.
389
00:28:22,860 --> 00:28:23,860
Garwood's dead.
390
00:28:25,320 --> 00:28:26,320
Bad news.
391
00:28:27,580 --> 00:28:30,000
Good news for all the young girls,
whether they know it or not.
392
00:28:30,580 --> 00:28:32,140
Now all we have is a porno lead.
393
00:28:32,940 --> 00:28:33,940
Yeah.
394
00:29:07,760 --> 00:29:10,500
If Dixon doesn't show tonight, I'm going
to have to bring you back here
395
00:29:10,500 --> 00:29:11,500
tomorrow, Michelle.
396
00:29:11,640 --> 00:29:12,640
You and Sid Tucker?
397
00:29:13,420 --> 00:29:14,420
I'm all yours.
398
00:29:14,440 --> 00:29:16,860
I didn't see anybody who looked like
Dixon come in while you guys were
399
00:29:16,860 --> 00:29:17,860
boogieing.
400
00:29:18,000 --> 00:29:19,940
You know, Hooker, you move pretty good
for a senior citizen.
401
00:29:20,780 --> 00:29:21,780
Are you kidding?
402
00:29:21,940 --> 00:29:23,020
I'm an Arthur Murray grad.
403
00:29:23,360 --> 00:29:24,360
Want to see my rumble?
404
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Not while I'm eating.
405
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
Hiya, Don.
406
00:29:32,180 --> 00:29:34,640
Hey, um, haven't seen you here before.
407
00:29:35,340 --> 00:29:37,180
Maybe that's because I haven't been here
before.
408
00:29:37,960 --> 00:29:40,280
Well, you're in for a real blast now,
sweetie.
409
00:29:40,720 --> 00:29:42,020
Wait till you see some of my moves.
410
00:29:43,040 --> 00:29:44,880
Why don't you show me the one that gets
you lost?
411
00:29:49,500 --> 00:29:50,720
Another one bites the dust.
412
00:29:52,040 --> 00:29:55,000
Stacy's spreading a lot of insecurity
among the young bucks. They're all
413
00:29:55,000 --> 00:29:55,659
on her.
414
00:29:55,660 --> 00:29:56,660
Not all of them.
415
00:30:02,960 --> 00:30:04,400
I'm not exactly joining in.
416
00:30:06,909 --> 00:30:09,470
No. I haven't seen anyone who really
turns me on.
417
00:30:10,750 --> 00:30:12,130
That's too bad, because I have.
418
00:30:12,370 --> 00:30:13,370
Oh? Who?
419
00:30:15,210 --> 00:30:16,210
You.
420
00:30:20,990 --> 00:30:21,990
Look, buddy.
421
00:30:22,110 --> 00:30:24,910
If anyone is going to pick me up, it's
going to be somebody in high heels and a
422
00:30:24,910 --> 00:30:25,910
miniskirt.
423
00:30:27,750 --> 00:30:28,589
Don't leave.
424
00:30:28,590 --> 00:30:29,590
I'll be back.
425
00:30:34,030 --> 00:30:36,350
I keep telling Romano he ought to get
his hair cut.
426
00:30:39,270 --> 00:30:42,030
Booker, looks like we've been watching
the wrong door.
427
00:30:42,230 --> 00:30:43,230
They're ticking.
428
00:30:46,910 --> 00:30:48,830
Who's the girl he's with?
429
00:31:03,260 --> 00:31:04,300
Lisa Telford.
430
00:31:09,640 --> 00:31:10,840
I want to fix this.
431
00:31:25,500 --> 00:31:28,980
I get the uneasy feeling that Dixon
might be setting Lisa up.
432
00:31:29,200 --> 00:31:30,620
To replace Gloria Neal.
433
00:31:31,050 --> 00:31:32,910
That's kind of anything that sticks in
life.
434
00:31:33,790 --> 00:31:36,350
What's in back of this place?
435
00:31:37,930 --> 00:31:39,670
Stacy and I were asking the same
question.
436
00:31:40,030 --> 00:31:41,030
Just checking it out.
437
00:32:42,350 --> 00:32:44,490
Relax, Hooker. Stacy can handle herself.
438
00:32:45,030 --> 00:32:46,270
I'd sure like to think so.
439
00:33:17,290 --> 00:33:18,290
Hi, yourself.
440
00:33:18,630 --> 00:33:19,630
What are you doing here?
441
00:33:19,870 --> 00:33:21,110
I'm looking for the powder room.
442
00:33:21,770 --> 00:33:22,970
You're looking in the wrong place.
443
00:33:23,430 --> 00:33:24,590
I already figured that out.
444
00:33:24,950 --> 00:33:26,890
It's a big place. They ought to give out
road maps.
445
00:33:27,210 --> 00:33:28,770
We told you the powder room was back
here.
446
00:33:30,030 --> 00:33:31,650
I think we better see what's going on.
447
00:33:33,630 --> 00:33:34,630
Look,
448
00:33:37,730 --> 00:33:40,790
can we talk later? I really have to find
the little girl's room, you know?
449
00:33:41,810 --> 00:33:42,810
Right along.
450
00:33:47,690 --> 00:33:48,690
Yeah, it's worth it.
451
00:33:49,250 --> 00:33:50,250
It's worth it.
452
00:33:50,670 --> 00:33:51,670
Come.
453
00:33:57,290 --> 00:33:58,670
We are getting closer.
454
00:33:59,670 --> 00:34:03,870
Stacy described the guy she ran into
last night at the Black Star.
455
00:34:04,070 --> 00:34:05,970
Vice put a name on him. George Laszlo.
456
00:34:06,690 --> 00:34:09,650
The money man. He owns the Black Star
and several other clubs.
457
00:34:09,909 --> 00:34:13,530
Vice has a smell that he may be moving
into the porno racket.
458
00:34:13,770 --> 00:34:14,770
Probably backing Dixon.
459
00:34:15,080 --> 00:34:18,960
Yeah, back them to the hilt if you can
judge by Dixon's flashy wheels and his
460
00:34:18,960 --> 00:34:22,600
expensive condo. All of which means
nothing. For all we know, Laszlo and
461
00:34:22,600 --> 00:34:25,760
could be making legal porno films, if
you can believe that phrase.
462
00:34:26,120 --> 00:34:28,239
What about the picture I found of Gloria
Neely?
463
00:34:28,480 --> 00:34:32,320
You can't hang him on that, partner.
They could say some agent submitted it.
464
00:34:32,320 --> 00:34:33,460
we have to catch him dirty.
465
00:34:33,739 --> 00:34:34,739
Right on.
466
00:34:34,760 --> 00:34:37,480
Vice says we have to nail him on the act
of filming a teeny -bopper flick.
467
00:34:37,639 --> 00:34:38,639
That's when they'll jump in.
468
00:34:39,260 --> 00:34:41,739
Meanwhile, we're going to need some
help.
469
00:34:42,020 --> 00:34:43,780
Are we talking about Lisa Telford?
470
00:34:44,300 --> 00:34:45,300
We are.
471
00:34:45,360 --> 00:34:47,980
According to your partner here, she may
be willing to cooperate.
472
00:34:48,440 --> 00:34:51,719
Well, when Dixon dropped her off last
night, they had a hot argument. She ran
473
00:34:51,719 --> 00:34:52,719
into the house crying.
474
00:34:52,940 --> 00:34:55,620
I hate to use her, but I'm going to have
to.
475
00:35:20,010 --> 00:35:21,010
There she is.
476
00:35:28,350 --> 00:35:29,350
Lisa.
477
00:35:33,630 --> 00:35:40,550
Do you remember us? We talked to you
about Gloria and Amy.
478
00:35:40,870 --> 00:35:41,870
I remember.
479
00:35:42,050 --> 00:35:43,090
We need to know more.
480
00:35:44,130 --> 00:35:46,250
Look, I told you everything I know.
481
00:35:46,570 --> 00:35:48,010
Then perhaps we can tell you something.
482
00:35:49,049 --> 00:35:51,230
Gloria Neely was mixed up with Miles
Dixon, too.
483
00:35:52,350 --> 00:35:58,370
We saw you last night at Blackstar with
Dixon coming out of the studio.
484
00:36:01,250 --> 00:36:02,410
Well, I'm through with him.
485
00:36:03,710 --> 00:36:05,370
I'll never do what he wants me to do.
486
00:36:05,590 --> 00:36:07,730
You mean performing in his movies?
487
00:36:09,410 --> 00:36:10,750
The whole thing is sick.
488
00:36:12,470 --> 00:36:13,810
But I was afraid of him.
489
00:36:14,030 --> 00:36:18,560
Lisa, Dixon will go on destroying the
lives of... Other young girls like
490
00:36:20,080 --> 00:36:21,600
Unless you can help us stop.
491
00:36:22,320 --> 00:36:25,440
I found out last night that he was the
one who made her pregnant.
492
00:36:25,740 --> 00:36:27,200
And he paid for the abortion.
493
00:36:29,420 --> 00:36:30,420
I hate him.
494
00:36:30,780 --> 00:36:31,800
Then help us stop.
495
00:36:32,340 --> 00:36:34,520
I don't understand. How can I help?
496
00:36:35,600 --> 00:36:37,300
Tell Dixon you'll do what he wants.
497
00:36:38,380 --> 00:36:40,200
That you'll make a sleazy film.
498
00:36:55,530 --> 00:36:58,310
These little chicks are flaky. First
they say they will, then they say they
499
00:36:58,310 --> 00:37:00,050
won't. You can't expect me to control
that.
500
00:37:00,290 --> 00:37:01,310
That's what I'm paying you for.
501
00:37:01,550 --> 00:37:05,330
Look, Mr. Laszlo, we're talking about
kids. It takes time to suck them in.
502
00:37:05,330 --> 00:37:08,370
time's run out, Dixon. Back up your
gear. They're the officers.
503
00:37:08,570 --> 00:37:09,570
True.
504
00:37:10,710 --> 00:37:11,710
Mr.
505
00:37:21,150 --> 00:37:22,930
Laszlo, you might want to reconsider.
506
00:37:34,380 --> 00:37:35,860
Miles, I was praying you'd be here.
507
00:37:37,080 --> 00:37:38,180
I've got to talk to you.
508
00:37:38,460 --> 00:37:39,460
Now.
509
00:37:40,960 --> 00:37:42,580
That's all right, Angel. We're all
friends here.
510
00:37:46,160 --> 00:37:47,820
You can't cut me off.
511
00:37:49,100 --> 00:37:50,260
You've got a problem, kid.
512
00:37:50,660 --> 00:37:51,920
I'm not interested anymore.
513
00:37:53,140 --> 00:37:54,140
Please, Miles.
514
00:37:54,340 --> 00:37:55,400
I'm in a bad way.
515
00:37:58,500 --> 00:38:01,580
And... I changed my mind.
516
00:38:03,450 --> 00:38:06,250
Now, you listen to me, Lisa. This is the
last time we're going to do this little
517
00:38:06,250 --> 00:38:09,490
dance. Okay? Now, I'm going to give you
enough stuff to get through tonight. And
518
00:38:09,490 --> 00:38:12,210
the way you get through tomorrow, if you
show up here at 9 o 'clock bright and
519
00:38:12,210 --> 00:38:13,450
early, ready to do what we started.
520
00:38:14,970 --> 00:38:15,970
I'll be here.
521
00:38:16,330 --> 00:38:17,690
You can't let me down this time, honey.
522
00:38:18,810 --> 00:38:20,570
We're talking trouble like you never
dreamed of.
523
00:38:25,930 --> 00:38:27,450
9 o 'clock sharp, all right?
524
00:38:46,730 --> 00:38:47,870
We shoot tomorrow morning at nine.
525
00:38:48,370 --> 00:38:49,370
Good.
526
00:38:54,190 --> 00:38:55,690
What? What do you want?
527
00:38:55,930 --> 00:38:57,110
What Dixon gave you.
528
00:38:57,990 --> 00:39:01,130
Sergeant Parker, please. I can't quit
cold. Yes, you can.
529
00:39:02,130 --> 00:39:03,130
I promise.
530
00:39:03,770 --> 00:39:05,390
I'll get you medical help long term.
531
00:39:06,970 --> 00:39:08,630
You won't need drugs ever again.
532
00:39:11,250 --> 00:39:13,530
Lisa, you can do it.
533
00:39:41,840 --> 00:39:44,160
You and your people made this case,
Hooker, so it's your book.
534
00:39:44,380 --> 00:39:45,380
We appreciate that.
535
00:39:49,360 --> 00:39:51,060
Corrigan, Stacy, you stay with Weiss.
536
00:39:56,940 --> 00:39:58,100
Okay, now we're rolling.
537
00:40:09,859 --> 00:40:11,680
Lisa, honey, look, don't be nervous,
okay?
538
00:40:12,400 --> 00:40:13,400
Let's do it.
539
00:40:16,780 --> 00:40:19,440
What are you doing? You got no right to
do this. Get on your knees. No right? We
540
00:40:19,440 --> 00:40:20,440
got a warrant for your arrest.
541
00:40:21,460 --> 00:40:22,460
Hands on your head.
542
00:40:33,480 --> 00:40:38,640
Are you scared?
543
00:40:39,200 --> 00:40:40,200
You bet.
544
00:40:42,620 --> 00:40:44,360
Trouble's only starting here, Dixon.
545
00:40:45,660 --> 00:40:46,800
You're looking at a murder rap.
546
00:40:47,540 --> 00:40:49,940
And where do you get that? I didn't kill
anyone. Gloria Neely.
547
00:40:50,180 --> 00:40:52,960
Hey, wait a minute. I had nothing to do
with that. You also paid Garwood to give
548
00:40:52,960 --> 00:40:53,960
her an abortion.
549
00:40:54,040 --> 00:40:56,940
And I had him killed to shut him up.
Look, I swear you're wrong. I'm not a
550
00:40:56,940 --> 00:40:57,940
killer. You'll do.
551
00:40:58,580 --> 00:40:59,760
We've already read him his rights.
552
00:41:00,100 --> 00:41:02,260
We'll take him. Hold on just one moment.
553
00:41:06,440 --> 00:41:07,820
I'm booking you for murder one.
554
00:41:08,350 --> 00:41:09,350
You alone.
555
00:41:10,230 --> 00:41:11,230
Order one.
556
00:41:14,570 --> 00:41:15,570
All right, all right.
557
00:41:16,190 --> 00:41:18,410
It was Laszlo. It was George Laszlo.
558
00:41:19,050 --> 00:41:20,850
Hooker. Laszlo's bodyguard.
559
00:41:21,050 --> 00:41:22,950
I just saw him. He spotted me and then
took off.
560
00:41:24,550 --> 00:41:25,550
Laszlo will know we're out of him.
561
00:41:26,530 --> 00:41:27,530
Hold on just a second.
562
00:41:28,470 --> 00:41:29,810
Where will I find George Laszlo?
563
00:43:17,420 --> 00:43:18,420
Then wash your hands.
564
00:43:27,400 --> 00:43:32,300
This meat is freshly ground. The butcher
did it for me an hour ago.
565
00:43:33,400 --> 00:43:37,860
This wine is freshly made, too. Romano,
when you buy the vino next time, make
566
00:43:37,860 --> 00:43:39,460
sure it's aged more than an hour and a
half.
567
00:43:40,100 --> 00:43:43,160
Corrigan, it just tastes strange to you
because you used to wine with screw -off
568
00:43:43,160 --> 00:43:44,160
caps.
569
00:43:44,940 --> 00:43:47,020
Now, that's enough, you guys. Now, let's
get this thing started.
570
00:43:47,400 --> 00:43:48,400
Anybody got a match?
571
00:43:48,720 --> 00:43:52,520
Yeah, just wine and furniture polish.
Oh, does that look good? Am I hungry?
572
00:43:52,660 --> 00:43:53,660
Here, help yourself, partner.
573
00:43:54,580 --> 00:43:55,580
Salud.
574
00:43:58,580 --> 00:44:00,800
That should do wonders on untreated
wood.
575
00:44:02,100 --> 00:44:04,720
Hooker, what happened to Lisa when you
took her home?
576
00:44:05,280 --> 00:44:06,620
She laid it all out on the table.
577
00:44:06,980 --> 00:44:08,900
Her parents took it pretty hard, but I
think it's going to work out.
578
00:44:09,140 --> 00:44:11,220
What about the drug program? You think
she'll stick with it?
579
00:44:11,680 --> 00:44:13,800
Yeah, and I think the parents will
follow through.
580
00:44:14,310 --> 00:44:16,830
Let's get this barbecue in motion.
Hooker, light the fire, would you?
581
00:44:18,350 --> 00:44:19,350
I don't light fires.
582
00:44:19,690 --> 00:44:20,930
I put them out. Yeah?
583
00:44:21,230 --> 00:44:23,450
That's not what your ex -wife told us.
Are you kidding?
584
00:44:23,690 --> 00:44:25,410
We used to keep a fire extinguisher by
the bed.
44170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.