Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,520 --> 00:01:58,020
This is 5 William 22.
2
00:01:58,800 --> 00:02:01,160
We're buying in on 5 Adam 19's hot shot
call.
3
00:02:01,400 --> 00:02:02,700
Roger, 5 William 22.
4
00:02:34,160 --> 00:02:35,160
What, the pride sucker?
5
00:04:13,710 --> 00:04:14,168
We're dead.
6
00:04:14,170 --> 00:04:14,869
You all right?
7
00:04:14,870 --> 00:04:15,870
Yeah, fine.
8
00:04:16,529 --> 00:04:18,870
Eat some coffee up if you want. I'll be
with you in a minute.
9
00:04:21,870 --> 00:04:24,230
Now I know why you always have me pick
you up in front.
10
00:04:24,870 --> 00:04:26,710
I can't believe you're living like this,
Hooker.
11
00:04:27,230 --> 00:04:28,410
Life goes on, you know.
12
00:04:28,930 --> 00:04:30,330
We've been divorced nine months.
13
00:04:30,950 --> 00:04:33,290
Fran and the kids are alive and well in
Oregon.
14
00:04:34,370 --> 00:04:36,130
Love them to death. Make them like hell.
15
00:04:36,770 --> 00:04:37,770
Yeah, I know.
16
00:04:38,250 --> 00:04:39,310
It's hard on you and Fran.
17
00:04:39,850 --> 00:04:40,850
Final break.
18
00:04:41,510 --> 00:04:45,040
In the end, what hurts the most... When
you realize that love isn't always
19
00:04:45,040 --> 00:04:46,040
enough.
20
00:04:51,660 --> 00:04:55,020
At least they're in God's country. And
you live in here? In a motel?
21
00:04:56,780 --> 00:04:57,780
Just temporary.
22
00:04:58,540 --> 00:04:59,700
Might find time to get an apartment.
23
00:05:00,460 --> 00:05:01,560
You gotta get out of here.
24
00:05:02,040 --> 00:05:04,460
It's the bad guys who belong in the
cells, not the cops.
25
00:05:04,940 --> 00:05:06,200
Oh, third looking next weekend.
26
00:05:06,680 --> 00:05:07,659
Next weekend?
27
00:05:07,660 --> 00:05:09,860
Good. You're gonna look last weekend.
28
00:05:10,360 --> 00:05:11,860
Dead, we looked for the Harbor Hill
rapist.
29
00:05:12,320 --> 00:05:13,600
I can't believe you, Booker.
30
00:05:15,120 --> 00:05:16,120
My father did, huh?
31
00:05:16,900 --> 00:05:20,160
You sure don't want a quick cup of
coffee? Thanks. I already cleaned my
32
00:05:23,840 --> 00:05:24,840
Harry J.
33
00:05:26,340 --> 00:05:27,420
Booker, are you all right?
34
00:05:28,180 --> 00:05:29,200
Yeah, I'm fine.
35
00:05:30,660 --> 00:05:31,780
Can you turn off the radio?
36
00:05:32,020 --> 00:05:33,360
Can't find the on -off button.
37
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
Turns off by itself.
38
00:05:34,960 --> 00:05:36,320
Don't you love modern convenience?
39
00:05:38,700 --> 00:05:40,420
Come on, partner. Perk up.
40
00:05:41,260 --> 00:05:46,580
They're waiting for us. The muggers, the
rapists, the robbers, the killers.
41
00:05:47,380 --> 00:05:49,740
Yeah, it's a jungle out there.
42
00:05:57,940 --> 00:06:00,540
One, two, three, four.
43
00:06:00,760 --> 00:06:03,820
One, two, three, four. One, two, three,
four.
44
00:06:05,260 --> 00:06:06,260
One,
45
00:06:07,200 --> 00:06:09,060
two, three, four. All right, item 11.
46
00:06:10,060 --> 00:06:12,500
The stolen car ring did its number again
last night.
47
00:06:13,400 --> 00:06:18,280
As you can see from your flyers, two
Porsches and an Eldorado evaporated from
48
00:06:18,280 --> 00:06:22,140
the streets of our city in the early
morning hours. Now, come on, guys.
49
00:06:22,140 --> 00:06:25,320
had a partial description of two of
those car rustlers for the past five
50
00:06:25,840 --> 00:06:26,840
Let's get with it.
51
00:06:27,780 --> 00:06:29,600
Last item and possibly the hottest.
52
00:06:30,120 --> 00:06:34,860
South Bay Precinct has been playing tag
with a gang of bank robbers for the past
53
00:06:34,860 --> 00:06:35,860
month.
54
00:06:36,080 --> 00:06:38,680
And they're losing, even with the help
of the FBI.
55
00:06:39,290 --> 00:06:41,170
What do you expect from South Bay?
Miracles?
56
00:06:42,850 --> 00:06:44,410
I'd say it's a solid police work.
57
00:06:45,070 --> 00:06:48,050
Now, I hope you gentlemen don't have to
eat those words.
58
00:06:48,730 --> 00:06:51,750
Hooker and I have been mapping the
robberies, and the pattern seems to be
59
00:06:51,750 --> 00:06:52,750
heading our way.
60
00:06:53,050 --> 00:06:57,490
Now, South Bay Robbery has compiled an M
.O. sheet, which you have in front of
61
00:06:57,490 --> 00:06:58,770
you. That is right.
62
00:06:59,310 --> 00:07:04,210
Familiarize yourself with the details,
hit the streets, and watch your
63
00:07:04,210 --> 00:07:05,210
backsides.
64
00:07:05,710 --> 00:07:06,710
What is it, Hooker?
65
00:07:07,370 --> 00:07:09,290
The M .O. on those bank robbers.
66
00:07:09,510 --> 00:07:12,990
What about it? Four men, large banks
only, and stocking masks.
67
00:07:13,550 --> 00:07:16,950
The leader takes a woman hostage, two
other spray -painted surveillance
68
00:07:17,010 --> 00:07:21,110
then leap the counters to clean out the
cages. The fourth covers the rear exit.
69
00:07:21,410 --> 00:07:22,770
Sounds pretty well thought out.
70
00:07:23,830 --> 00:07:25,590
Sounds like a bad dream to me.
71
00:07:29,170 --> 00:07:32,790
I mean, you've seen my place at the
marina. You've seen Stacy's. There's a
72
00:07:32,790 --> 00:07:34,290
vacancy coming up at the end of the
month.
73
00:07:35,630 --> 00:07:37,990
I'm not sure I want to cut it in the
single scene, partner.
74
00:07:38,690 --> 00:07:41,370
4 Adam 30 and any other units in the
vicinity.
75
00:07:41,610 --> 00:07:47,650
A 211 silent at National Savings, 4121
Wilton Boulevard. 30, handle code 2.
76
00:07:48,570 --> 00:07:50,010
4 Adam 30, that's a roger.
77
00:07:57,670 --> 00:08:00,010
4 Adam 15, we're rolling back up to 30.
78
00:08:26,990 --> 00:08:27,990
a one -handed man.
79
00:08:29,470 --> 00:08:30,470
Can't let him take the hostage.
80
00:09:11,660 --> 00:09:13,660
The one -handed man. I want his name.
81
00:09:14,080 --> 00:09:15,080
His name.
82
00:09:15,140 --> 00:09:16,140
Give me his name.
83
00:09:17,060 --> 00:09:18,960
Give me his name! He's dead.
84
00:09:21,580 --> 00:09:23,040
I wanted him alive.
85
00:09:23,440 --> 00:09:24,440
Call an ambulance.
86
00:09:25,320 --> 00:09:27,440
Get out of broadcast on the getaway car.
87
00:09:28,140 --> 00:09:31,180
Lincoln, license EWI -489.
88
00:09:33,280 --> 00:09:34,500
The one -handed man.
89
00:09:35,680 --> 00:09:36,680
You know him.
90
00:09:37,920 --> 00:09:38,920
Five years ago.
91
00:09:41,550 --> 00:09:42,550
He killed my partner.
92
00:09:57,610 --> 00:09:58,610
Okay.
93
00:09:59,710 --> 00:10:01,790
How come you never talk about Johnny
Durrell?
94
00:10:04,850 --> 00:10:06,170
It's just hard to...
95
00:10:08,240 --> 00:10:10,960
When you lose a partner, it's almost
like losing your wife.
96
00:10:12,300 --> 00:10:13,520
Day in, day out.
97
00:10:14,440 --> 00:10:16,540
Your life is in his hands, his and
yours.
98
00:10:18,800 --> 00:10:23,180
When he goes down, a lot goes with him.
99
00:10:25,400 --> 00:10:27,080
I'm not sure how well I'd handle that.
100
00:10:28,660 --> 00:10:29,900
Well, I haven't handled it.
101
00:10:31,540 --> 00:10:32,580
And I won't.
102
00:10:33,640 --> 00:10:35,120
Until I nail Johnny's killer.
103
00:10:37,450 --> 00:10:38,450
I'll wait.
104
00:10:40,150 --> 00:10:41,950
Johnny's widow remembers you with
Johnny.
105
00:10:43,130 --> 00:10:44,230
That's the way it ought to stay.
106
00:10:49,290 --> 00:10:50,330
Hi, sweetheart.
107
00:11:10,160 --> 00:11:13,500
Sue gets more beautiful every time I see
her. You should see little John. Looks
108
00:11:13,500 --> 00:11:14,560
more and more like his dad.
109
00:11:14,880 --> 00:11:16,600
I'm sorry I haven't been by in a while.
110
00:11:16,900 --> 00:11:18,520
This place brings back memories.
111
00:11:20,340 --> 00:11:22,100
Johnny and I threw our first baskets
here.
112
00:11:27,620 --> 00:11:30,840
The backboard was made of wood then. The
ball didn't come off as hard as it does
113
00:11:30,840 --> 00:11:32,760
now. I got some news for you.
114
00:11:35,340 --> 00:11:36,500
The man that killed Johnny.
115
00:11:37,580 --> 00:11:38,600
The one -handed man.
116
00:11:39,240 --> 00:11:40,139
He's back.
117
00:11:40,140 --> 00:11:41,240
Back in town.
118
00:11:42,020 --> 00:11:43,140
Back robbing banks.
119
00:11:44,080 --> 00:11:45,140
And I'm going to get him.
120
00:11:45,780 --> 00:11:47,340
I knew you'd never give up.
121
00:11:49,920 --> 00:11:54,540
I want him so bad, I'm grasping at
straws.
122
00:11:56,120 --> 00:11:58,260
Any straw that might bring him in.
123
00:12:00,600 --> 00:12:02,060
I don't understand, Hooker.
124
00:12:11,150 --> 00:12:11,889
in the hospital.
125
00:12:11,890 --> 00:12:14,510
He gained consciousness for a moment,
and he talked to you.
126
00:12:15,830 --> 00:12:22,370
You told me that what he said was
personal, and I'm sure it was, but I
127
00:12:22,370 --> 00:12:27,130
can't help feeling that there was a
message in there for me, too. I mean, he
128
00:12:27,130 --> 00:12:28,150
such a good cop.
129
00:12:28,770 --> 00:12:30,470
I can tell you his exact words.
130
00:12:32,330 --> 00:12:34,350
Love you, kid.
131
00:12:35,330 --> 00:12:38,910
Wish I so many things wanted.
132
00:12:39,490 --> 00:12:40,490
Red Ford.
133
00:12:42,560 --> 00:12:43,560
Carol?
134
00:12:44,260 --> 00:12:45,260
Carol?
135
00:12:48,620 --> 00:12:50,040
That was it. We're gone.
136
00:12:54,300 --> 00:12:55,720
So you see, it was personal.
137
00:12:57,280 --> 00:12:58,520
And the part about the car.
138
00:13:00,300 --> 00:13:02,120
We'd been talking about buying a new
one.
139
00:13:02,600 --> 00:13:04,320
I'm sorry to put you through it again.
140
00:13:06,380 --> 00:13:07,380
It's all right.
141
00:13:09,580 --> 00:13:10,620
Finally, there's been time.
142
00:13:13,900 --> 00:13:14,900
I started living again.
143
00:13:16,840 --> 00:13:17,840
I'm getting married.
144
00:13:18,540 --> 00:13:20,620
Carol, that's terrific.
145
00:13:23,720 --> 00:13:25,420
I met him at little John's school.
146
00:13:26,340 --> 00:13:28,640
I know it comes as a surprise. It did to
me, too.
147
00:13:30,000 --> 00:13:32,440
He's a teacher, too. And he likes the
kids.
148
00:13:33,060 --> 00:13:34,880
They need a father hooker.
149
00:13:35,660 --> 00:13:38,880
You don't have to explain it to me. I
think it makes all kinds of sense.
150
00:13:42,480 --> 00:13:43,640
I'll always love Johnny.
151
00:13:45,340 --> 00:13:47,460
I'll always love the time we had
together.
152
00:13:48,720 --> 00:13:50,160
But I need somebody.
153
00:13:51,740 --> 00:13:52,740
We all do.
154
00:13:58,620 --> 00:13:59,100
The
155
00:13:59,100 --> 00:14:06,560
pickup
156
00:14:06,560 --> 00:14:09,340
truck was stolen last night and the
getaway car was grabbed this morning.
157
00:14:09,580 --> 00:14:11,640
No ID on the guy I had to shoot.
158
00:14:12,140 --> 00:14:15,820
Crime report said they got $40 ,000 in
cash and another $5 ,000 in traveler's
159
00:14:15,820 --> 00:14:18,480
cash. Any trace on the missing teller?
Nothing so far, but we're going to keep
160
00:14:18,480 --> 00:14:19,780
looking. Booker?
161
00:14:20,840 --> 00:14:23,180
What went down? We sealed off the harbor
and he still got away.
162
00:14:23,700 --> 00:14:24,920
Did you get a clean look?
163
00:14:25,180 --> 00:14:28,420
Yeah. Same guy, all right. Same one I
keep seeing in my nightmare.
164
00:14:28,940 --> 00:14:32,680
Not one eye width in the South Bay area
picked up on his missing hand.
165
00:14:33,220 --> 00:14:36,780
He must be damn clever at concealing it.
Just as clever as he was five years
166
00:14:36,780 --> 00:14:40,200
ago. And just as methodical. The only
change in his M .O. is he switched
167
00:14:40,700 --> 00:14:42,660
A plastic to a stocking mask.
168
00:14:43,340 --> 00:14:45,700
Is he still toting a .22? Still.
169
00:14:46,180 --> 00:14:47,560
Still taking a girl hostage.
170
00:14:47,940 --> 00:14:50,240
I'm afraid we're going to find that girl
dead the same way we found the others.
171
00:14:50,680 --> 00:14:54,080
Let's hope that robbery homicide gets a
line on him fast. The same way they did
172
00:14:54,080 --> 00:14:56,820
the last time? He never let up on them,
do you? They never worked that case hard
173
00:14:56,820 --> 00:15:00,280
enough. That's what you thought. So you
decided if they couldn't find the one
174
00:15:00,280 --> 00:15:03,100
-handed man, you would. But they didn't,
and you didn't. No.
175
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
But now he's back.
176
00:15:05,480 --> 00:15:07,880
And I have another shot at him, and this
time I'm going to get him.
177
00:15:08,719 --> 00:15:12,000
You were a divisional narc the first
time you went up against him, Hooker.
178
00:15:12,000 --> 00:15:14,460
you're in a uniform in black and white
with the front end bashed in. Do you
179
00:15:14,460 --> 00:15:15,460
think that makes a difference?
180
00:15:15,540 --> 00:15:19,740
Look, Cap, five years ago when I came
out of the hospital, my partner didn't,
181
00:15:19,740 --> 00:15:22,340
traded in my gold shield for a set of
blues for one reason.
182
00:15:22,840 --> 00:15:27,140
To get back on the streets and hit crime
as it comes down, not after the fact.
183
00:15:27,300 --> 00:15:29,140
You had an opportunity to do that today,
Hooker.
184
00:15:29,580 --> 00:15:30,880
Unfortunately, it didn't pay off.
185
00:15:31,540 --> 00:15:33,200
So now the case is out of your hands.
186
00:15:33,880 --> 00:15:34,880
Wrong.
187
00:15:35,320 --> 00:15:36,320
The case is mine.
188
00:15:37,020 --> 00:15:38,020
Until it's done.
189
00:17:12,650 --> 00:17:15,290
Long time between phone calls, Hooker.
You were terrific.
190
00:17:15,530 --> 00:17:16,810
This is quite a spot you get here.
191
00:17:17,089 --> 00:17:22,210
I was doing improvement over what I had.
I was tricking and you befriended me.
192
00:17:22,550 --> 00:17:23,550
Is that what I did?
193
00:17:24,930 --> 00:17:26,690
Some front you and your partner had.
194
00:17:27,710 --> 00:17:30,050
Flash clothes and white rolls.
195
00:17:30,690 --> 00:17:31,690
Tristan from Tucson.
196
00:17:33,090 --> 00:17:34,730
To me, you were better than Christmas.
197
00:17:35,150 --> 00:17:37,850
Until you found out that we were really
narcs and what we were after was an
198
00:17:37,850 --> 00:17:38,970
intro to local suppliers.
199
00:17:41,070 --> 00:17:42,290
What are you up to this time?
200
00:17:46,690 --> 00:17:49,170
That west side disco that you used to
dance at.
201
00:17:50,470 --> 00:17:51,470
BZB.
202
00:17:52,370 --> 00:17:54,710
Haven't been there in years. It's
closed. I checked it out.
203
00:18:00,170 --> 00:18:02,910
Good for you.
204
00:18:04,030 --> 00:18:05,730
You can't get over anything.
205
00:18:08,610 --> 00:18:09,750
That bartender.
206
00:18:10,040 --> 00:18:11,500
The busy bee, the one you duped me into.
207
00:18:11,800 --> 00:18:12,800
Freddie Hamilton?
208
00:18:13,360 --> 00:18:14,940
Freddie put you onto Lou Gresham.
209
00:18:16,060 --> 00:18:18,940
And tracking you to that bank got your
partner killed.
210
00:18:20,180 --> 00:18:22,460
I wouldn't think you'd ever want to see
Freddie again.
211
00:18:22,700 --> 00:18:23,700
I want to speak to him.
212
00:18:24,300 --> 00:18:27,180
I haven't seen him since the day I
turned my back on the West Side.
213
00:18:27,400 --> 00:18:29,280
You must still see some of the same
people. Not really.
214
00:18:29,940 --> 00:18:31,160
Look around you, Hooker.
215
00:18:32,280 --> 00:18:33,280
Everything changed.
216
00:18:36,620 --> 00:18:38,520
Look, five years ago,
217
00:18:44,460 --> 00:18:45,460
It was my job.
218
00:18:46,820 --> 00:18:47,820
But I liked you.
219
00:18:49,660 --> 00:18:50,660
I liked you.
220
00:18:51,780 --> 00:18:53,480
I wouldn't fight hard to like you again.
221
00:18:55,240 --> 00:18:56,880
And I don't suppose it could go
anywhere.
222
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
I suppose.
223
00:19:02,820 --> 00:19:04,580
But I still want to talk to Freddie
Howell.
224
00:19:05,100 --> 00:19:07,080
I don't believe in old -time say
-cooker.
225
00:19:08,660 --> 00:19:09,660
It's too bad.
226
00:19:12,140 --> 00:19:13,880
Because that's one of the few things I
do believe.
227
00:19:26,510 --> 00:19:28,310
with a shotgun. His name was Ted
Lindley.
228
00:19:28,510 --> 00:19:32,210
Two priors for armed robbery and
possession and sale of narcotics. You
229
00:19:32,210 --> 00:19:34,670
right. Probation said he walked through
the gates of San Quentin a month ago.
230
00:19:34,830 --> 00:19:38,130
Yeah, but we just found out that he had
needle marks on his forearms, which
231
00:19:38,130 --> 00:19:40,110
means he probably shot up before the
bank jumped.
232
00:19:40,390 --> 00:19:41,390
That fits the pattern.
233
00:19:41,570 --> 00:19:44,470
And Hooker wounded the one -handed man's
partner five years ago.
234
00:19:44,690 --> 00:19:46,490
He was also a user and a dealer. Right.
235
00:19:47,310 --> 00:19:50,010
Hey, anything on the bank teller? It
just came in.
236
00:19:50,310 --> 00:19:52,630
Adam 15 found the Lincoln abandoned in
an alley.
237
00:19:52,990 --> 00:19:55,050
She was in a trunk, shot, left to die.
238
00:19:55,660 --> 00:19:57,800
She's critical, but they're hoping
she'll pull through.
239
00:20:00,880 --> 00:20:04,900
4 -Atom -30. 4 -Atom -30, your request
on whereabouts of an ALMA apprentice
240
00:20:04,900 --> 00:20:08,600
believed tied to the first Metropolitan
Savings Robbery five years ago.
241
00:20:09,020 --> 00:20:11,060
Confirmed she is still employed at
Rainbow Pier.
242
00:20:12,360 --> 00:20:13,540
4 -Atom -30, roger.
243
00:20:36,680 --> 00:20:39,720
Okay, come on. Oh, there, right.
244
00:20:40,020 --> 00:20:41,020
Okay.
245
00:20:41,480 --> 00:20:42,480
All right.
246
00:20:44,820 --> 00:20:46,380
Okay, Harvey, go!
247
00:20:52,180 --> 00:20:53,400
Back so soon, Lucas?
248
00:20:54,440 --> 00:20:56,880
Seems like you were here just a couple
of weeks ago.
249
00:20:57,480 --> 00:20:58,480
A month.
250
00:20:58,540 --> 00:21:01,180
Well, I hope the questions have changed.
251
00:21:01,960 --> 00:21:04,220
They haven't. Well, neither have the
answers.
252
00:21:06,060 --> 00:21:09,620
Your partner's five years dead, Hooker.
Is it time you put him to rest?
253
00:21:10,260 --> 00:21:11,260
New development?
254
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
Yeah.
255
00:21:16,220 --> 00:21:17,220
Thank you.
256
00:21:19,340 --> 00:21:20,700
Young girl taking hospital.
257
00:21:21,540 --> 00:21:24,240
Sure. Thought maybe you'd never heard
about it.
258
00:21:26,120 --> 00:21:27,120
I don't.
259
00:21:28,160 --> 00:21:30,260
The man with one hand was running the
show.
260
00:21:31,080 --> 00:21:33,000
He was the same 22. So what?
261
00:21:35,590 --> 00:21:37,470
So I thought it might jog your memory.
262
00:21:38,470 --> 00:21:41,170
Might break through the shield that
you've been putting up all these years.
263
00:21:43,190 --> 00:21:44,530
I know you know them, Alma.
264
00:21:44,830 --> 00:21:45,830
I know them.
265
00:21:47,030 --> 00:21:51,290
If I didn't know the one -handed men
five years ago or a month ago, I don't
266
00:21:51,290 --> 00:21:52,249
them now.
267
00:21:52,250 --> 00:21:54,210
One of these days, you're going to tell
me the truth.
268
00:21:55,790 --> 00:21:59,090
And I'm going to keep coming at you
until I hear it.
269
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
It was him, wasn't it?
270
00:22:17,180 --> 00:22:19,080
Hooker. Hey, hey, what's the matter?
271
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
He give you a hard time?
272
00:22:21,900 --> 00:22:23,340
Lying's always hard for me, Jack.
273
00:22:23,940 --> 00:22:25,600
I never do it except for you.
274
00:22:26,440 --> 00:22:27,920
Hey, come on.
275
00:22:28,340 --> 00:22:30,920
It's a cheap price considering all I've
done for you and yours now, isn't it?
276
00:22:30,920 --> 00:22:31,920
Okay.
277
00:22:32,200 --> 00:22:34,380
All right, that's why I let you use the
apartment upstairs.
278
00:22:36,900 --> 00:22:38,480
I like running this round.
279
00:22:40,980 --> 00:22:43,740
The kids, the people who work on the
pier.
280
00:22:44,740 --> 00:22:46,100
They're like a family to me.
281
00:22:48,440 --> 00:22:51,220
Hey, hey, hey, hey, hey, hey. We're not
going to be here forever.
282
00:22:51,860 --> 00:22:52,860
Come on.
283
00:22:54,420 --> 00:22:56,480
Just take care of your business and go,
all right?
284
00:22:56,780 --> 00:22:57,780
Come on, Alma. Okay?
285
00:22:58,180 --> 00:22:59,300
Just get out of here!
286
00:23:01,440 --> 00:23:02,740
Was it who we thought it was?
287
00:23:03,240 --> 00:23:05,820
Hooker? Yeah, we should have wasted him
five years ago.
288
00:23:06,560 --> 00:23:09,560
Hey, this Hooker has got a bad rep, man.
289
00:23:10,580 --> 00:23:11,580
Listen to me, Clay.
290
00:23:12,020 --> 00:23:14,040
We've been together for a long, long
time.
291
00:23:14,510 --> 00:23:18,270
I've never disputed any of your choices,
but we ought to pack it in.
292
00:23:18,690 --> 00:23:21,630
Hey, besides, we got $100 ,000 in the
kitty.
293
00:23:21,970 --> 00:23:24,710
We can go back to Mexico and live
until... I'm calling the shots.
294
00:23:27,290 --> 00:23:28,550
Hey, come on, Tommy.
295
00:23:30,070 --> 00:23:31,550
We got a nice easy thing here.
296
00:23:32,350 --> 00:23:35,130
We must have built a thousand new banks
since the last time we worked this
297
00:23:35,130 --> 00:23:37,450
territory. Besides, yeah, man.
298
00:23:37,930 --> 00:23:41,550
You got Alma to do all your errands.
Don't start with me, Fleming.
299
00:23:43,400 --> 00:23:45,620
You get on my nerves, I'm going to feed
you to the fish.
300
00:23:47,360 --> 00:23:48,660
Right underneath this pier.
301
00:23:58,080 --> 00:23:59,540
Hello. Ellen.
302
00:24:00,040 --> 00:24:01,040
Hooker, got your message.
303
00:24:01,440 --> 00:24:03,120
Too interesting in finding Freddie
Hamilton?
304
00:24:03,720 --> 00:24:04,740
You bet I have.
305
00:24:05,420 --> 00:24:06,620
I made some phone calls.
306
00:24:07,420 --> 00:24:09,080
Found out he's running a new place
downtown.
307
00:24:10,040 --> 00:24:11,040
The Malabar.
308
00:24:12,360 --> 00:24:13,360
Just like the old days.
309
00:24:14,160 --> 00:24:15,160
I owe you.
310
00:24:15,820 --> 00:24:16,920
Keep that in mind, huh?
311
00:24:17,320 --> 00:24:18,320
Thank you.
312
00:24:29,540 --> 00:24:33,720
Run a check on this card and bring it
back to me.
313
00:24:34,640 --> 00:24:37,580
George, don't stop with the credit
check.
314
00:24:38,280 --> 00:24:40,480
I want a complete reading on these
people.
315
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
Yes, sir.
316
00:24:55,150 --> 00:24:56,150
You looking for me, Hooker?
317
00:24:56,470 --> 00:24:58,070
I'm just checking the place out.
318
00:24:59,310 --> 00:25:00,310
What do you think?
319
00:25:00,570 --> 00:25:02,030
Evelyn helped you find me. Forget
Evelyn.
320
00:25:02,590 --> 00:25:05,430
Five years ago, Freddy, you duped me and
my partner to do Gresham.
321
00:25:06,390 --> 00:25:09,010
A drug dealer got the idea that robbing
banks might be easier.
322
00:25:11,650 --> 00:25:12,890
Ancient history, Hooker.
323
00:25:13,250 --> 00:25:16,090
Dead and buried with Gresham and your
partner. Not for me, it isn't.
324
00:25:18,770 --> 00:25:19,810
I'm looking for a killer.
325
00:25:21,530 --> 00:25:22,530
A man with one eye.
326
00:25:24,400 --> 00:25:27,060
The man Lou Gresham worked with five
years ago. He's back in town.
327
00:25:27,520 --> 00:25:30,960
And I'm betting he's getting drugs for
his new boys from an old connection.
328
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
You.
329
00:25:33,640 --> 00:25:34,640
You're dreaming.
330
00:25:35,180 --> 00:25:37,560
Have you done any good lately for a guy
named Ted Lindley?
331
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
Never heard of him.
332
00:25:39,840 --> 00:25:42,460
He bought it, trying to knock over a
bank a few days ago.
333
00:25:43,040 --> 00:25:44,700
The man with one hand was with him.
334
00:25:45,320 --> 00:25:47,180
You're talking about a thug, Hooker.
335
00:25:47,420 --> 00:25:50,960
You're in a beautiful restaurant in a
sophisticated part of town.
336
00:25:51,340 --> 00:25:53,280
And you're talking about a thug.
337
00:25:54,960 --> 00:25:55,759
Mr. George?
338
00:25:55,760 --> 00:25:57,120
A number one, Mr. Hamilton.
339
00:25:57,380 --> 00:26:00,040
They verified directly with Denver.
Terrific. Thank you.
340
00:26:01,020 --> 00:26:02,420
You finished with me, Hooker?
341
00:26:03,740 --> 00:26:04,880
Now who's dreaming?
342
00:26:14,040 --> 00:26:20,840
Thank you, but...
343
00:26:20,840 --> 00:26:23,000
But what happened to your credit card?
344
00:26:23,940 --> 00:26:25,640
Welcome. The Malabar.
345
00:26:26,580 --> 00:26:28,740
You know, we have a place a lot like
this in Denver.
346
00:26:29,340 --> 00:26:32,200
You remember the steakhouse near the art
museum, don't you, Charlie? I don't
347
00:26:32,200 --> 00:26:33,460
forget any of our times together, Donna.
348
00:26:34,560 --> 00:26:38,080
Like I mentioned earlier, we'd kind of
like to make a day of it.
349
00:26:38,520 --> 00:26:41,540
I don't want you two nice people to feel
let down in any way.
350
00:26:41,940 --> 00:26:45,700
I can leave here in about 30 minutes
when the lunch hour is over, and maybe
351
00:26:45,700 --> 00:26:48,460
we can do a little shopping together.
352
00:26:48,840 --> 00:26:49,840
Sounds good to me.
353
00:26:56,880 --> 00:26:57,880
Here we go.
354
00:26:59,100 --> 00:27:00,700
I was afraid he'd change his mind.
355
00:27:02,720 --> 00:27:04,020
I brought along some company.
356
00:27:04,420 --> 00:27:05,420
You remember George?
357
00:27:05,540 --> 00:27:06,540
Sure.
358
00:27:06,900 --> 00:27:08,800
You never know when you're going to get
ripped off in this world.
359
00:27:09,020 --> 00:27:10,020
I knew you wouldn't mind.
360
00:27:12,760 --> 00:27:15,580
We don't mind. As long as you two don't
mind doing the time.
361
00:27:16,220 --> 00:27:17,640
Freeze, both of you. You're under
arrest.
362
00:28:56,000 --> 00:28:57,680
You're in deep this time. I'm ready real
deep.
363
00:28:59,240 --> 00:29:01,700
I've been catching on human weakness for
the last time. Now I'm going to catch
364
00:29:01,700 --> 00:29:03,140
in on you. You hear me, scum?
365
00:29:04,160 --> 00:29:05,160
You're going to give me what I want.
366
00:29:27,790 --> 00:29:29,590
What do you want? What are you doing
here?
367
00:29:30,350 --> 00:29:33,330
I just got word that the cops grabbed
Freddie Hamilton.
368
00:29:33,650 --> 00:29:34,650
Oh, God.
369
00:29:35,110 --> 00:29:36,290
Does he know where you're staying?
370
00:29:36,530 --> 00:29:37,530
I don't know.
371
00:29:38,330 --> 00:29:39,570
I can't take any chances.
372
00:29:39,850 --> 00:29:43,190
I might have to move in a hurry. I need
that 20 grand that I left with you.
373
00:29:44,110 --> 00:29:45,110
Oh, where is it?
374
00:29:52,250 --> 00:29:53,250
It's all there.
375
00:29:55,590 --> 00:29:56,590
Jack, I'm scared.
376
00:29:57,090 --> 00:29:59,330
Please. I want you to go now.
377
00:30:00,650 --> 00:30:02,050
Now, you said there wouldn't be any
trouble.
378
00:30:02,450 --> 00:30:04,550
If they find you at the merry -go
-round, I'm going to lose everything.
379
00:30:05,190 --> 00:30:06,570
Please, I want you to go now.
380
00:30:07,670 --> 00:30:08,690
What is this, Elmer?
381
00:30:09,810 --> 00:30:11,130
You're caving in on me?
382
00:30:12,750 --> 00:30:14,950
Just lucky for your brother, Ray. I
didn't do that to him, huh?
383
00:30:15,270 --> 00:30:16,169
You forgotten?
384
00:30:16,170 --> 00:30:20,010
If I hadn't yanked him up off that bank
parking lot five years ago, he wouldn't
385
00:30:20,010 --> 00:30:23,110
just be in a wheelchair now. He'd be
dead. Dead, you know, just like your
386
00:30:23,110 --> 00:30:25,150
Lou. I think about Ray a lot.
387
00:30:26,250 --> 00:30:29,030
I wish I could see him. I wish I could
help.
388
00:30:29,430 --> 00:30:30,950
Hey, we can do something about that.
389
00:30:33,490 --> 00:30:36,010
I'm headed back to Mexico after just one
more job.
390
00:30:38,430 --> 00:30:42,910
You come with me, you can see your
brother Ray, and I can show you the good
391
00:30:42,910 --> 00:30:43,669
life, huh?
392
00:30:43,670 --> 00:30:48,730
But I like my life here.
393
00:30:50,950 --> 00:30:51,950
Here.
394
00:31:14,250 --> 00:31:20,410
When Ted Lindley hit town, after leaving
San Quentin, he had to have met a
395
00:31:20,410 --> 00:31:21,630
friend who already found a connection.
396
00:31:23,270 --> 00:31:24,510
A friend with one hand.
397
00:31:29,130 --> 00:31:30,130
Jack Clayton.
398
00:31:30,350 --> 00:31:32,710
He came up from Mexico about a month
ago.
399
00:31:33,630 --> 00:31:34,650
Jack Clayton.
400
00:31:35,890 --> 00:31:38,770
How long have you known Jack Clayton? I
don't know, I don't know. Five, six
401
00:31:38,770 --> 00:31:41,250
years. He spent most of his time in
Mexico, ever.
402
00:31:41,720 --> 00:31:43,560
Since, uh... Ever since he killed my
partner.
403
00:31:45,360 --> 00:31:46,360
And he came back.
404
00:31:47,840 --> 00:31:51,520
When Lily was kicked loose. Yeah, yeah,
yeah. And they both came to see me that
405
00:31:51,520 --> 00:31:52,640
first night on the streets.
406
00:31:55,700 --> 00:31:59,180
Where can I find Clayton? I don't know.
I don't know.
407
00:31:59,700 --> 00:32:03,380
He always found me. I never went looking
for him.
408
00:32:08,760 --> 00:32:10,440
That's the info on Jack Lee? Yeah.
409
00:32:10,910 --> 00:32:13,490
He's got a heavy record, Hooker. Mostly
armed. Look at this. Never mind.
410
00:32:13,890 --> 00:32:14,970
What about his known associates?
411
00:32:16,110 --> 00:32:19,490
Here they are. Just three of them with a
rundown on each. There's Thomas
412
00:32:19,490 --> 00:32:20,490
Fischetti.
413
00:32:20,890 --> 00:32:22,270
Theodore Lindley. We'll scratch him.
414
00:32:22,630 --> 00:32:23,630
And Raymond Ford.
415
00:32:24,310 --> 00:32:25,310
Hold on a second. Let me see that.
416
00:32:27,170 --> 00:32:28,250
Is Johnny Earl A. dying?
417
00:32:29,070 --> 00:32:31,690
He said something to his wife about a
red Ford. She thought he was talking
418
00:32:31,690 --> 00:32:33,990
buying a new car for the family. But I
got a... Here it is.
419
00:32:34,810 --> 00:32:35,649
Raymond Ford.
420
00:32:35,650 --> 00:32:36,770
Nickname. Red.
421
00:32:37,290 --> 00:32:40,650
He wasn't talking about a new car. He
was trying to give his wife a message
422
00:32:40,650 --> 00:32:44,190
you about a guy named Redford. Just like
Johnny. Doing his job even as he was
423
00:32:44,190 --> 00:32:46,890
dying. So Redford had to be one of the
bank robbers five years ago. Probably
424
00:32:46,890 --> 00:32:49,610
one that dropped his mask. Johnny must
have recognized him. Hey, look at this.
425
00:32:50,230 --> 00:32:54,430
One of the people authorized to
correspond with Ford while he was in
426
00:32:54,430 --> 00:32:56,250
his sister, Alma Prentiss.
427
00:32:56,710 --> 00:32:58,830
Bingo. That's the tie I've been looking
for.
428
00:32:59,750 --> 00:33:00,850
Let's go talk to the lady.
429
00:33:11,180 --> 00:33:11,939
Who is it?
430
00:33:11,940 --> 00:33:12,940
Hooker.
431
00:33:13,880 --> 00:33:15,380
You don't give up, do you, Hooker?
432
00:33:15,600 --> 00:33:17,560
It's five in the morning. This won't
take long, Alma.
433
00:33:18,420 --> 00:33:20,760
Junior, I'd like to handle this alone.
There's a lot of water under the bridge
434
00:33:20,760 --> 00:33:21,760
between Alma and me.
435
00:33:25,300 --> 00:33:28,300
We're gonna go through this whole thing
again, the same old dance. Your brother
436
00:33:28,300 --> 00:33:29,300
read Ford.
437
00:33:33,100 --> 00:33:34,260
He never told me you were married.
438
00:33:38,240 --> 00:33:39,820
He never told me your maiden name was
Ford.
439
00:33:40,520 --> 00:33:42,880
You never told me he had a brother. You
never told me he was a bankrupt. I
440
00:33:42,880 --> 00:33:43,880
couldn't.
441
00:33:45,200 --> 00:33:47,420
The man he ran with saved his life.
442
00:33:47,920 --> 00:33:48,920
Five years ago.
443
00:33:48,940 --> 00:33:51,260
Yes, he took him to Mexico. He took care
of him.
444
00:33:52,180 --> 00:33:53,400
My brother is in a wheelchair.
445
00:33:54,400 --> 00:33:57,020
The man we're talking about has one
hand.
446
00:33:58,000 --> 00:33:59,140
His name is Jack Clayton.
447
00:34:02,960 --> 00:34:04,500
This is the time to tell the truth,
Elmer.
448
00:34:04,700 --> 00:34:05,700
Where's Clayton?
449
00:34:05,800 --> 00:34:07,920
I can't tell you that. I owe him.
450
00:34:08,219 --> 00:34:09,219
I told you this is the time.
451
00:34:10,250 --> 00:34:11,250
Another girl may die.
452
00:34:12,230 --> 00:34:15,270
Another innocent bank teller. Just like
the one Clayton grabbed when he was
453
00:34:15,270 --> 00:34:16,330
working with your cousin and your
brother.
454
00:34:16,650 --> 00:34:19,090
You want me to tell you what they did to
her before they shot her?
455
00:34:19,409 --> 00:34:20,388
No.
456
00:34:20,389 --> 00:34:22,090
Do you want to help him get away so he
can do it again?
457
00:34:26,370 --> 00:34:27,370
Okay.
458
00:34:29,790 --> 00:34:34,750
He... He forced me to open up a room for
him upstairs.
459
00:34:36,110 --> 00:34:38,230
With his friends over the merry -go
-round.
460
00:34:38,650 --> 00:34:39,650
Give me the keys.
461
00:34:41,190 --> 00:34:44,650
If we get lucky enough to have Clayton
and his gang, we're going to need
462
00:34:44,929 --> 00:34:46,090
I'll call Corrigan and safety.
463
00:34:46,830 --> 00:34:48,570
Look, there's one more thing I have to
tell you.
464
00:34:49,190 --> 00:34:52,250
Clayton said that he was going to do one
more job before he went back into
465
00:34:52,250 --> 00:34:55,370
Mexico. No, he's not, because I'm going
to do a job on him, one that will put
466
00:34:55,370 --> 00:34:56,630
him behind bars for the rest of his
life.
467
00:35:29,160 --> 00:35:30,160
They got Fleming, Clay.
468
00:35:30,280 --> 00:35:32,500
They also got 20 grand in our shotguns.
469
00:35:33,140 --> 00:35:35,160
Had to be Alma gave us away. Had to be.
470
00:35:39,180 --> 00:35:41,640
Get on the floor.
471
00:35:43,920 --> 00:35:45,760
We head back to Mexico.
472
00:35:46,580 --> 00:35:48,720
On our way out, we'll take down that
bank just like we planned.
473
00:35:49,500 --> 00:35:50,740
The two of us, we can handle that.
474
00:35:51,300 --> 00:35:52,300
Whatever you say.
475
00:35:53,160 --> 00:35:56,020
Before we take that bank, though, we're
going to pick up Alma. Take her with us.
476
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
If you must.
477
00:36:02,840 --> 00:36:05,360
Stacy and Corrigan can secure things
until the detectives are out.
478
00:36:05,780 --> 00:36:07,600
Meanwhile, we'll take our friend down to
the precinct.
479
00:36:08,920 --> 00:36:10,400
Yeah, what then? We're off duty.
480
00:36:11,820 --> 00:36:12,820
I'm not letting go of you.
481
00:36:13,520 --> 00:36:14,640
I'm coming back on my own.
482
00:36:31,820 --> 00:36:33,800
What do you think the odds are of
Clayton showing up?
483
00:36:35,820 --> 00:36:36,820
Long shot.
484
00:36:38,480 --> 00:36:41,260
Except for the 20 ,000 in a shoebox
upstairs.
485
00:36:43,160 --> 00:36:45,940
Yeah, I'd like to see his face when he
comes around and collects it and runs
486
00:36:45,940 --> 00:36:47,760
into four detectives. It's not going to
get that far.
487
00:36:48,660 --> 00:36:50,480
I've waited a lot of years for Clayton.
488
00:36:50,800 --> 00:36:51,800
He shows.
489
00:36:53,580 --> 00:36:54,580
He's mine.
490
00:36:54,860 --> 00:37:00,040
Four out of nine in all units in the
vicinity of 1819 South Coronado. A
491
00:37:00,040 --> 00:37:01,040
of 207.
492
00:37:01,440 --> 00:37:03,540
Suspects are in a dark blue Chevrolet
sedan.
493
00:37:04,200 --> 00:37:05,800
Four out of nine see the woman.
494
00:37:06,180 --> 00:37:07,840
Three streets over. Isn't that Alma's
address?
495
00:37:08,140 --> 00:37:10,000
Clayton must have grabbed her. Let's see
if we can grab Clayton.
496
00:37:20,140 --> 00:37:23,760
Hooker, dark blue Chevy sedan. It's
Clayton. They got Alma. We'll stick as
497
00:37:23,760 --> 00:37:25,180
as we can and wait for an opening.
498
00:38:04,680 --> 00:38:05,680
It goes like this.
499
00:38:06,160 --> 00:38:07,540
I go in. I check the bank.
500
00:38:08,420 --> 00:38:10,060
It looks all right. I come back out.
501
00:38:10,260 --> 00:38:11,600
Then the three of us go in.
502
00:38:17,360 --> 00:38:18,360
There they are.
503
00:38:18,580 --> 00:38:19,580
We take it down.
504
00:38:20,400 --> 00:38:23,520
And you, uh, carry out the money.
505
00:38:23,740 --> 00:38:24,740
I know.
506
00:38:36,970 --> 00:38:38,030
Find the phone. Call for backup.
507
00:39:00,470 --> 00:39:01,470
Don't even breathe.
508
00:39:03,230 --> 00:39:06,010
Alma, get out and stand on the curb.
509
00:39:06,360 --> 00:39:07,660
You, put the gun down on the seat.
510
00:39:08,000 --> 00:39:09,280
Real slowly.
511
00:39:11,540 --> 00:39:12,540
That's a good boy.
512
00:39:15,000 --> 00:39:17,220
Now, come on out.
513
00:39:17,680 --> 00:39:18,680
Real slow.
514
00:39:20,720 --> 00:39:21,720
Put on your knees.
515
00:39:21,980 --> 00:39:22,980
Hands behind your neck.
516
00:39:26,180 --> 00:39:27,180
Nail him to the pavement.
517
00:39:27,900 --> 00:39:28,900
Tommy!
518
00:39:29,460 --> 00:39:30,460
Hold it!
519
00:39:32,080 --> 00:39:33,080
Please!
520
00:39:34,500 --> 00:39:35,640
Why do you go on the pavement?
521
00:40:38,920 --> 00:40:39,920
No.
522
00:42:13,640 --> 00:42:14,640
I almost did it.
523
00:42:16,880 --> 00:42:18,400
I must have made it away from you for
good.
524
00:42:19,080 --> 00:42:20,080
Wrong, Clayton.
525
00:42:21,060 --> 00:42:23,260
I'd have hunted you down even if it took
five more years.
526
00:42:24,780 --> 00:42:25,780
Or a lifetime.
527
00:42:36,700 --> 00:42:39,880
I owe you more than I can say.
528
00:42:40,260 --> 00:42:43,060
You know, anyone, anything, anymore.
529
00:42:43,630 --> 00:42:44,589
Come on.
530
00:42:44,590 --> 00:42:46,410
You went to bat for me with the DA?
531
00:42:46,850 --> 00:42:50,710
If you hadn't, they'd have put me away
for harboring a fugitive. That's a fair
532
00:42:50,710 --> 00:42:51,710
trade.
533
00:42:51,870 --> 00:42:55,530
Your testimony's going to put Clayton
and the others behind bars for a long
534
00:42:55,530 --> 00:42:56,530
to come.
535
00:42:56,710 --> 00:42:57,990
What's going to happen to my brother?
536
00:42:58,490 --> 00:42:59,510
They're extraditing him.
537
00:42:59,950 --> 00:43:01,530
He's going to have to stand trial for
what he did.
538
00:43:01,770 --> 00:43:03,150
You don't feel sorry for him?
539
00:43:03,410 --> 00:43:04,850
Uh -uh. That he's in a wheelchair.
540
00:43:05,910 --> 00:43:06,910
No.
541
00:43:08,250 --> 00:43:10,570
I feel sorry for my old partner, Johnny
Durrell.
542
00:43:12,880 --> 00:43:13,880
And his wife.
543
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
And his kids.
544
00:43:17,360 --> 00:43:18,860
You say it like it is, Hooker.
545
00:43:20,680 --> 00:43:21,680
And you're right.
546
00:43:23,420 --> 00:43:24,420
I know.
547
00:43:26,120 --> 00:43:28,760
Okay, everybody, mount up. Come on, find
a horse.
548
00:43:30,600 --> 00:43:32,020
Those who've been on the right, get off.
549
00:43:36,960 --> 00:43:39,380
There is nothing like a merry -go
-round, Hooker.
550
00:43:40,000 --> 00:43:41,000
Magic when you're a kid.
551
00:43:41,200 --> 00:43:42,200
Even when you're not.
552
00:43:42,360 --> 00:43:44,320
I couldn't think of a better way to
spend such a cent.
553
00:43:45,180 --> 00:43:47,240
I remember when I used to put my kids on
those horses.
554
00:43:48,700 --> 00:43:50,220
It was 25 cents then.
555
00:43:52,240 --> 00:43:53,540
Everything changes, Hooker.
556
00:43:54,760 --> 00:43:55,840
And stays the same.
42668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.