Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,550 --> 00:01:30,550
I'm here.
2
00:01:33,890 --> 00:01:36,630
I'm sorry. I had to go back to the
barracks to get my driver's license.
3
00:01:37,070 --> 00:01:38,530
All right. Sit down. Take it easy.
4
00:01:39,470 --> 00:01:42,930
All right. As you know, Officer Sheridan
has completed her phase two training.
5
00:01:43,500 --> 00:01:47,680
And today begins your week of ride
-alongs to determine her fitness to move
6
00:01:47,680 --> 00:01:49,400
full Phase 3 field duties.
7
00:01:49,960 --> 00:01:51,740
The streets are finally going to be
safe.
8
00:01:52,640 --> 00:01:53,820
Thank you, Officer Romano.
9
00:01:54,140 --> 00:01:55,860
That's not the funniest thing I've ever
heard.
10
00:01:56,680 --> 00:01:59,720
Stacy, your training officer will be Jim
Corrigan, Adam 16.
11
00:02:00,460 --> 00:02:01,560
Jim, you were off yesterday.
12
00:02:01,800 --> 00:02:03,700
We didn't have time to brief you on your
new assignment.
13
00:02:04,960 --> 00:02:07,180
Baker and Doyle, Adam 32.
14
00:02:08,900 --> 00:02:10,100
Now to the crime picture.
15
00:02:10,570 --> 00:02:13,930
Two convenience store robberies in the
industrial area. Detectives say they
16
00:02:13,930 --> 00:02:18,230
probably picked because they cash
paychecks and are near factories. Both
17
00:02:18,230 --> 00:02:20,290
went down on factory paydays.
18
00:02:20,550 --> 00:02:25,370
This dude is heavy and dangerous and
worth every bit of your attention.
19
00:02:27,770 --> 00:02:34,050
Description, male Caucasian. Black hair,
brown eyes, 160 pounds, six feet tall,
20
00:02:34,150 --> 00:02:37,370
medium complexion. His favorite toy is a
.45 automatic.
21
00:02:38,600 --> 00:02:40,240
And he's not reluctant to use it.
22
00:02:40,780 --> 00:02:41,860
Boy, am I nervous.
23
00:02:43,040 --> 00:02:44,040
I know the feeling.
24
00:02:44,300 --> 00:02:47,500
Just stay alert and let it happen.
You've been trained for it, Stace. And
25
00:02:47,500 --> 00:02:49,520
Corrigan, you know what happened to his
last training.
26
00:02:49,800 --> 00:02:54,080
Hey, Andrews was a washout because he
couldn't cut it, Stace. It's that
27
00:02:54,800 --> 00:02:55,800
I hope you're right.
28
00:02:56,280 --> 00:02:57,280
I am.
29
00:02:59,820 --> 00:03:03,180
Well, you're just full of surprises,
Hooker. It was time to move her to the
30
00:03:03,180 --> 00:03:06,040
phase. She's ready. Says who? Says me
and the review committee.
31
00:03:06,380 --> 00:03:09,100
I'm not sure I agree. I'll tell you,
there's no special favors coming from
32
00:03:09,120 --> 00:03:11,500
You mean because she's the captain's
daughter? I know the captain wouldn't
33
00:03:11,500 --> 00:03:13,720
it. I'm just telling you, she gets the
full treatment, and I'm going to
34
00:03:13,720 --> 00:03:16,380
you she's ready for it. Listen, Cord,
you're the training officer.
35
00:03:16,660 --> 00:03:20,180
Make sure, make a decision, one way or
the other.
36
00:03:26,920 --> 00:03:29,340
Shotguns loaded. Four in the magazine
and secured in the rack, sir.
37
00:03:29,900 --> 00:03:31,920
The name is Jim. I'm not sir, okay?
38
00:03:32,500 --> 00:03:33,500
Okay, Jim.
39
00:03:33,740 --> 00:03:34,740
Anything else I can do?
40
00:03:34,980 --> 00:03:38,020
Yeah. You could be on time for roll call
in the future, and when you get there,
41
00:03:38,060 --> 00:03:38,779
pay attention.
42
00:03:38,780 --> 00:03:39,780
You might learn something.
43
00:03:40,120 --> 00:03:41,120
Here you go.
44
00:03:41,160 --> 00:03:42,039
You're driving.
45
00:03:42,040 --> 00:03:43,140
That's the first thing I'll evaluate.
46
00:04:08,240 --> 00:04:12,460
You know, nobody was doing Stacy any
favors when they saddled her with
47
00:04:12,580 --> 00:04:15,760
Hey, that's my judgment you're hacking
on, Junior.
48
00:04:16,040 --> 00:04:19,980
Jim Corrigan happens to be the best
training officer on the watch. Yeah, but
49
00:04:19,980 --> 00:04:21,300
he's got an attitude problem.
50
00:04:21,800 --> 00:04:24,000
Sure, his partner was killed.
51
00:04:24,340 --> 00:04:27,720
That's not easy to live with, but it
happened a long time ago. That's only
52
00:04:27,720 --> 00:04:28,579
the story.
53
00:04:28,580 --> 00:04:31,280
The day his partner was killed, Corrigan
was out on sick leave.
54
00:04:32,100 --> 00:04:34,580
His partner was riding with a lady cop.
55
00:05:02,830 --> 00:05:03,830
Yeah.
56
00:05:05,390 --> 00:05:06,830
And don't screw up, kid.
57
00:05:09,450 --> 00:05:10,450
Don't be.
58
00:05:28,050 --> 00:05:29,050
Okay, everybody.
59
00:06:03,960 --> 00:06:04,960
Roger.
60
00:06:05,800 --> 00:06:08,260
Sounds like the same M .O. as the dude
you told us about this morning.
61
00:06:17,320 --> 00:06:20,980
War item 16 advised 30. We're rolling
for backup on the 211.
62
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
Sheridan.
63
00:06:25,760 --> 00:06:28,100
30 was assigned code 3. We weren't.
64
00:06:28,520 --> 00:06:32,280
Sorry. I know only the assigned unit
goes red and siren. On it.
65
00:06:34,090 --> 00:06:36,350
I guess I'm just edgy, sir. And Jim.
66
00:06:43,250 --> 00:06:44,250
I want everything.
67
00:06:44,590 --> 00:06:45,590
Money, jewelry.
68
00:06:46,090 --> 00:06:48,730
Hey, give us a break, huh? We just
checked our picture. Shut up.
69
00:07:12,270 --> 00:07:13,570
Or you'll all end up like that.
70
00:07:15,730 --> 00:07:16,730
Come on, come on.
71
00:07:19,490 --> 00:07:21,110
What do you have behind your back, lady?
72
00:07:21,550 --> 00:07:22,550
What?
73
00:07:22,690 --> 00:07:23,690
Nothing.
74
00:07:27,430 --> 00:07:28,430
Nothing, eh?
75
00:07:28,610 --> 00:07:30,850
Don't take that. Please, please don't
take that.
76
00:07:31,230 --> 00:07:33,030
I'll show you what nothing feels like.
77
00:08:02,090 --> 00:08:04,610
Adam 30 in pursuit of two 11 suspects
and silver charger.
78
00:08:04,850 --> 00:08:07,990
Licensed. 622 Adam Paul Adam.
79
00:08:08,650 --> 00:08:11,070
Westbound on 7th from Industrial
Parkway.
80
00:08:18,270 --> 00:08:20,210
He just shot him for no reason at all.
81
00:08:28,290 --> 00:08:30,850
Mutant Ambulance of Delhi Junior Market.
929 Victory.
82
00:08:38,380 --> 00:08:39,319
ambulance is en route.
83
00:08:39,320 --> 00:08:40,340
He won't be needing it.
84
00:08:44,940 --> 00:08:45,940
Step back.
85
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
Sheridan.
86
00:08:56,060 --> 00:08:57,060
My God.
87
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
That's Tucker's wife.
88
00:10:31,240 --> 00:10:32,380
Slow down. I'm jumping out.
89
00:10:34,560 --> 00:10:37,060
Hey, man, give me that. What are you
doing? Move the bag.
90
00:10:37,460 --> 00:10:38,319
Hey, it's mine.
91
00:10:38,320 --> 00:10:39,420
It's my money. Let's go.
92
00:10:39,640 --> 00:10:42,260
Come on, man. Half of it. Come on, man.
We made a deal. Come on.
93
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
The hand's behind your back.
94
00:11:35,100 --> 00:11:36,100
Cup.
95
00:11:43,160 --> 00:11:44,160
Ready?
96
00:11:54,080 --> 00:11:56,000
My ring.
97
00:11:56,480 --> 00:11:57,720
He took my ring.
98
00:11:58,960 --> 00:12:01,460
It was the first thing you ever gave me,
Hook.
99
00:12:02,560 --> 00:12:03,560
Don't you worry about the ring.
100
00:12:04,160 --> 00:12:05,160
We'll get it back.
101
00:12:35,760 --> 00:12:37,280
in our slot this morning. Hey!
102
00:12:39,140 --> 00:12:40,140
Hey, Mickey.
103
00:12:40,280 --> 00:12:41,340
Take five, okay?
104
00:12:46,320 --> 00:12:47,520
I need another set -up.
105
00:12:48,280 --> 00:12:50,340
Not before I get my cut from yesterday.
106
00:12:50,720 --> 00:12:54,280
That driver you put me onto was a loser.
If he hadn't screwed up, I would have
107
00:12:54,280 --> 00:12:57,020
scored. No money, no set -ups,
Hendricks. That was the deal.
108
00:12:59,980 --> 00:13:02,120
Well, let us call it the down payment,
okay?
109
00:13:06,320 --> 00:13:07,119
What's this?
110
00:13:07,120 --> 00:13:07,839
It's real.
111
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
That's what it is.
112
00:13:11,120 --> 00:13:13,320
And you'll get the rest tomorrow after
the next job.
113
00:13:13,640 --> 00:13:17,660
In the meantime, I want another car in
the name of another driver. And he
114
00:13:17,660 --> 00:13:20,580
be good this time, or you'll be sorry
you ever saw my face.
115
00:13:44,090 --> 00:13:45,090
Let me hear it again.
116
00:13:45,890 --> 00:13:46,890
Where were you?
117
00:13:47,570 --> 00:13:48,570
Let me hear it.
118
00:13:51,070 --> 00:13:53,390
Come on, McGuire, spell it out. Where
were you?
119
00:13:54,190 --> 00:13:56,950
You're looking at a long stay in here,
unless I hear chapter and verse.
120
00:13:59,030 --> 00:14:00,030
What's Hooker doing?
121
00:14:00,510 --> 00:14:01,610
I thought he was at the hospital.
122
00:14:02,630 --> 00:14:04,070
He was, all night.
123
00:14:04,670 --> 00:14:06,230
He's back with full head of steam.
124
00:14:12,590 --> 00:14:15,150
The suspect's already been questioned by
the detectives. I'm going over
125
00:14:15,150 --> 00:14:16,150
everything on this case myself.
126
00:14:16,710 --> 00:14:19,310
The witnesses, the evidence, and that
suspect.
127
00:14:19,590 --> 00:14:23,130
You know the book, Hooker. You're too
personally involved, so just back off.
128
00:14:23,170 --> 00:14:24,170
Dennis!
129
00:14:24,590 --> 00:14:27,610
Fran is lying in the hospital with
pressure on her optic nerve. If it
130
00:14:27,610 --> 00:14:29,050
relieve itself, they're going to have to
go in with a laser.
131
00:14:30,870 --> 00:14:32,950
We're talking about the possibility of
her being blind for life.
132
00:14:34,590 --> 00:14:36,650
Are you ordering me to back off?
133
00:14:45,610 --> 00:14:46,610
You understand one thing.
134
00:14:47,050 --> 00:14:48,690
One toe over the line.
135
00:14:49,730 --> 00:14:50,830
I'm going to have to pull you.
136
00:15:07,650 --> 00:15:10,830
After smashing into that truck, it's a
wonder if there's anything left of this
137
00:15:10,830 --> 00:15:11,830
car.
138
00:15:19,790 --> 00:15:23,010
What kind of firepower in that engine?
It seemed like that could go 80 in four
139
00:15:23,010 --> 00:15:25,590
seconds. Who taught you about souped -up
cars?
140
00:15:25,970 --> 00:15:28,830
Me. I built a Mustang from the frame up
in high school.
141
00:15:29,590 --> 00:15:30,590
Who taught you?
142
00:15:30,830 --> 00:15:34,350
When I was with San Francisco PD, I
moonlighted driving stock cars at the
143
00:15:34,350 --> 00:15:35,349
Oakland Speedway.
144
00:15:35,350 --> 00:15:36,930
Well, there are a few good tracks around
here.
145
00:15:37,150 --> 00:15:38,650
I stopped racing a couple years ago.
146
00:15:39,150 --> 00:15:41,450
Is that when you lateral transferred
into LCPD?
147
00:15:41,950 --> 00:15:45,070
Yeah, I figured as long as I was
devoting my life to catching bad guys,
148
00:15:45,070 --> 00:15:46,070
it where the weather's pleasant.
149
00:15:47,090 --> 00:15:50,310
Well, if you ever decide to get back
into a stock car, I'm pretty good with a
150
00:15:50,310 --> 00:15:54,810
socket wrench. Look, Sheridan, my orders
ought to be a partner on the job.
151
00:15:55,430 --> 00:15:56,430
Let's keep it that way.
152
00:15:56,990 --> 00:15:59,310
This way it'll be easier on both of us
when the partnership ends.
153
00:16:01,930 --> 00:16:05,510
I was just trying to be... Friendly.
154
00:16:10,470 --> 00:16:11,470
Corrigan, Stacy.
155
00:16:13,420 --> 00:16:16,900
Fran Hooker had a picture taken of a
ring for insurance purposes. We had
156
00:16:16,900 --> 00:16:19,840
made. Good. You getting this out to
jewelry stores and pawn shops? Along
157
00:16:19,840 --> 00:16:22,560
special M .O. bulletin and a composite
of the suspect.
158
00:16:22,760 --> 00:16:23,759
Where'd you turn the car?
159
00:16:23,760 --> 00:16:24,860
Stolen six months ago.
160
00:16:25,100 --> 00:16:26,520
New engine number, phony registration.
161
00:16:26,900 --> 00:16:29,860
Been cleaned and reconditioned by x
-rays. It's full of top -end soup.
162
00:16:30,800 --> 00:16:34,240
I'll make sure these get out. See if
there are any parts on that car that we
163
00:16:34,240 --> 00:16:36,380
follow up on and push forensics for a
complete report.
164
00:16:36,620 --> 00:16:38,540
Hooker, I'll sing on top of it here.
165
00:16:38,920 --> 00:16:39,940
You go cheer up Fran.
166
00:16:40,560 --> 00:16:41,780
When we get that ring back.
167
00:16:42,830 --> 00:16:45,710
And the scum who took it, that'll be
cheer up time.
168
00:17:02,050 --> 00:17:04,510
Hi. I knew it was you.
169
00:17:06,010 --> 00:17:07,010
Name is Hooker.
170
00:17:08,210 --> 00:17:09,950
How are you?
171
00:17:10,470 --> 00:17:11,630
How are the kids doing?
172
00:17:12,359 --> 00:17:14,339
Are you kidding? Their father's taking
care of them.
173
00:17:14,920 --> 00:17:17,220
Sending them to school, feeding them.
Hot dogs.
174
00:17:17,839 --> 00:17:19,640
Well, it's the only thing I was sure I
wouldn't ruin.
175
00:17:21,420 --> 00:17:24,020
Well, at least you make a good cop,
Booker.
176
00:17:24,859 --> 00:17:25,859
Thank you.
177
00:17:26,079 --> 00:17:27,039
How's Stacy?
178
00:17:27,040 --> 00:17:28,260
How's she doing out in the street?
179
00:17:28,840 --> 00:17:30,640
She's doing fine. She's got a good
training officer.
180
00:17:31,020 --> 00:17:32,020
Jim Corrigan.
181
00:17:32,820 --> 00:17:33,980
He's one tough cop.
182
00:17:34,480 --> 00:17:37,640
Maybe too tough. You've got to be tough
to win the Medal of Valor.
183
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
Franny.
184
00:17:41,380 --> 00:17:46,080
I... I still don't have an idea on
these... Suspects.
185
00:17:47,260 --> 00:17:50,780
I know you did this yesterday, but I
gotta ask you to try again.
186
00:17:52,660 --> 00:17:53,960
Are you sure you can't remember
anything?
187
00:17:55,880 --> 00:17:59,180
Anything they said, a gesture, anything
unusual?
188
00:18:00,920 --> 00:18:04,180
Well, I... I've tried, honey, I really
have.
189
00:18:05,020 --> 00:18:08,620
And... Well, this just might be my
imagination.
190
00:18:09,640 --> 00:18:13,020
Well, that's okay, because... At this
point, I could use any lead I can get.
191
00:18:13,840 --> 00:18:19,560
Well, right before he shot the other
man, I think the two of them...
192
00:18:19,560 --> 00:18:23,300
It was as if they recognized each other.
193
00:18:25,240 --> 00:18:26,900
That's beautiful. I'll try and check
that out.
194
00:18:27,120 --> 00:18:29,400
Oh, you might just be wasting your time,
hon.
195
00:18:29,840 --> 00:18:30,840
Hey,
196
00:18:31,300 --> 00:18:33,020
you spend your time doing your job.
197
00:18:33,620 --> 00:18:34,620
It's getting better.
198
00:18:35,880 --> 00:18:38,900
I'll do my job, which is checking out
if...
199
00:18:39,820 --> 00:18:40,960
You really saw what you think you saw.
200
00:18:41,880 --> 00:18:42,880
Okay.
201
00:19:46,750 --> 00:19:48,110
Yes? Mrs. Wilson?
202
00:19:49,470 --> 00:19:50,970
Sergeant Hooker, Officer Romano.
203
00:19:51,750 --> 00:19:53,310
We'd like to talk to you about your
husband.
204
00:19:54,490 --> 00:19:55,970
My husband is dead, Sergeant.
205
00:19:56,630 --> 00:19:57,630
Yes, I know.
206
00:19:58,570 --> 00:20:00,850
Someone close to me was injured in the
same robbery.
207
00:20:02,610 --> 00:20:03,610
May we come in?
208
00:20:11,590 --> 00:20:14,450
Your husband was a stock car driver?
209
00:20:15,690 --> 00:20:16,690
One of the best.
210
00:20:17,930 --> 00:20:21,690
But he couldn't get any work lately, so
we took a job over at the car plant.
211
00:20:22,670 --> 00:20:23,690
He hated it, though.
212
00:20:24,490 --> 00:20:25,750
Said it would be the death of him.
213
00:20:26,650 --> 00:20:29,910
Mrs. Wilson, we're sorry to bother you
at a time like this, but we were
214
00:20:29,910 --> 00:20:32,890
wondering if you might recognize this
man.
215
00:20:34,890 --> 00:20:36,470
I'm sorry. I don't know who he is.
216
00:20:40,070 --> 00:20:41,070
What about you, son?
217
00:20:41,470 --> 00:20:45,510
When my dad took me to the car show last
week, A man who looked like that was
218
00:20:45,510 --> 00:20:46,670
having an argument with him.
219
00:20:46,930 --> 00:20:48,130
Do you remember what it was about?
220
00:20:48,510 --> 00:20:50,090
Something the man wanted Dad to do.
221
00:20:50,350 --> 00:20:51,850
Only Dad said he wasn't interested.
222
00:20:52,690 --> 00:20:53,850
He sure was the same man.
223
00:20:54,390 --> 00:20:55,570
Yeah, I remember.
224
00:20:56,350 --> 00:20:58,330
Because he had this weird tattoo in his
arm.
225
00:20:58,770 --> 00:21:00,730
A hawk and a snake killing each other.
226
00:21:01,290 --> 00:21:02,850
The skin around it was all red.
227
00:21:03,150 --> 00:21:04,550
Like he just got it or something.
228
00:21:05,410 --> 00:21:06,970
Very good, son. Very observant.
229
00:21:10,230 --> 00:21:11,570
We're going to get the man who did this.
230
00:21:11,790 --> 00:21:12,910
And when you do...
231
00:21:13,800 --> 00:21:15,880
Will he pay the mortgage and feed my
children?
232
00:21:16,420 --> 00:21:20,380
No But he'll pay in other ways
233
00:22:02,190 --> 00:22:03,190
a good driver.
234
00:22:03,450 --> 00:22:04,450
Well, I'm working.
235
00:22:06,690 --> 00:22:08,670
Hey, give me a beer and one for my
friend here.
236
00:22:11,410 --> 00:22:13,090
This might have a good job for you.
237
00:22:53,870 --> 00:22:56,070
You did a hawk and a snake in this guy
sometime ago.
238
00:22:56,270 --> 00:22:57,270
You said I did.
239
00:22:58,330 --> 00:22:59,650
Some of the other parlors down the
street.
240
00:23:00,750 --> 00:23:01,750
And your menu.
241
00:23:02,270 --> 00:23:05,750
Yeah. Well, I'm pretty busy right now,
so if you ain't got a warrant... Hey,
242
00:23:05,750 --> 00:23:06,750
got a long record, scum.
243
00:23:08,490 --> 00:23:09,490
Listen,
244
00:23:10,890 --> 00:23:13,130
you. I got a friend in the hospital
because this guy.
245
00:23:13,610 --> 00:23:15,990
Either you tell me his name right now or
I'm going to play tic -tac -toe all
246
00:23:15,990 --> 00:23:16,990
over your face. You understand?
247
00:23:17,370 --> 00:23:20,890
But he had this accent. I thought it was
French. He said he was from Quebec or
248
00:23:20,890 --> 00:23:22,950
someplace. That's all I know. So help me
God.
249
00:23:23,530 --> 00:23:26,110
If God is going to help somebody, it's
not going to be you, friend.
250
00:23:41,530 --> 00:23:42,530
What's wrong now?
251
00:23:44,990 --> 00:23:47,650
Did they change the course and
interrogation techniques?
252
00:23:48,170 --> 00:23:51,310
Or were you just trying to, uh... What?
253
00:23:52,810 --> 00:23:56,570
The man at the Drag Racist Association
was trying to help us. There was no need
254
00:23:56,570 --> 00:23:57,650
to push as hard as you did.
255
00:23:57,870 --> 00:24:02,090
I felt he was holding something back. He
wasn't. How can you be so sure?
256
00:24:02,530 --> 00:24:05,630
Experience, Sheridan. Something you
might acquire in a few years if you're
257
00:24:05,630 --> 00:24:06,630
around.
258
00:24:08,570 --> 00:24:11,770
4 Adam 16, switch to tap 2 for 4 Adam
30.
259
00:24:13,210 --> 00:24:15,990
4 Adam 16, roger. This is 16, go 30.
260
00:24:18,150 --> 00:24:21,290
16. You can put a French -Canadian
accent with that composite.
261
00:24:21,880 --> 00:24:24,020
We've sent it to the RCMP, waiting for a
reply.
262
00:24:24,920 --> 00:24:26,760
Roger, 30. So far, we've come up dry.
263
00:24:29,520 --> 00:24:32,980
Four out of 16 and all units in the
vicinity of Bay and Six.
264
00:24:33,200 --> 00:24:35,880
A 211 in progress at Bay Street Quick
Mart.
265
00:24:36,160 --> 00:24:37,160
Handle code three.
266
00:24:37,500 --> 00:24:38,500
Okay, hit it.
267
00:24:40,620 --> 00:24:41,920
Amy, the drive spell is over.
268
00:24:48,820 --> 00:24:49,820
Bay and Six.
269
00:24:50,730 --> 00:24:52,390
That's near the Duro Paperworks.
270
00:24:53,870 --> 00:24:54,870
End of shift.
271
00:24:58,010 --> 00:24:59,650
Bayon 6 is way across town.
272
00:25:00,030 --> 00:25:01,170
It's at units in the vicinity.
273
00:25:01,670 --> 00:25:02,670
What if we hit it?
274
00:25:02,910 --> 00:25:05,510
In two minutes, we can be in the
vicinity.
275
00:25:45,160 --> 00:25:49,960
Adam 16 in pursuit of two 11 suspects
heading west on Bay from Union.
276
00:26:36,080 --> 00:26:37,080
Seven suspects now.
277
00:27:17,740 --> 00:27:18,740
Anybody hurt?
278
00:27:18,860 --> 00:27:20,140
Oh, we're all right.
279
00:27:21,560 --> 00:27:25,240
You said she was ready, Hooker, and I
believed you.
280
00:27:26,600 --> 00:27:27,600
Damn!
281
00:27:28,080 --> 00:27:29,540
Is this what you call ready?
282
00:27:41,960 --> 00:27:44,020
Jason Hendricks, a .k .a. Jake.
283
00:27:44,570 --> 00:27:46,530
courtesy of the Royal Canadian Mounted
Police.
284
00:27:46,750 --> 00:27:50,250
RCMP wants to put armed robbery and
murder. Same ammo mug shots will follow
285
00:27:50,250 --> 00:27:50,809
the morning.
286
00:27:50,810 --> 00:27:54,130
See, the copy of that mug shot gets to
every place who's in a compartment.
287
00:27:54,450 --> 00:27:55,450
You got it.
288
00:27:56,810 --> 00:27:57,810
Oregon?
289
00:28:01,030 --> 00:28:01,989
Hey, Jim.
290
00:28:01,990 --> 00:28:03,930
Every phase two makes mistakes. I almost
got killed.
291
00:28:04,450 --> 00:28:07,810
My life depends on her for eight hours
every day. You're a training officer.
292
00:28:07,890 --> 00:28:10,850
Mistakes go with the territory. I don't
need you to tell me my job, Hooker. I
293
00:28:10,850 --> 00:28:12,110
put a lot of good cops on the street.
294
00:28:12,310 --> 00:28:13,310
None of them women.
295
00:28:15,110 --> 00:28:16,330
Jim, I've given you a lot of time.
296
00:28:17,030 --> 00:28:19,290
I thought you'd get it together by now.
If I'm wrong, let me know.
297
00:28:20,290 --> 00:28:23,990
Look, you assigned her to me. If you
don't like my attitude, then get her
298
00:28:23,990 --> 00:28:24,889
another ride.
299
00:28:24,890 --> 00:28:27,590
No way. Not so easy. You want out?
You're going to have to ask out.
300
00:28:42,070 --> 00:28:43,970
Okay. So I'm not an ex -
301
00:29:02,159 --> 00:29:05,140
Okay. Just tell me one thing. Why did
you want to become a cop?
302
00:29:07,260 --> 00:29:08,640
Maybe it's the way I grew up.
303
00:29:09,440 --> 00:29:13,220
Watching my father, his friends, knowing
they were the thin blue line.
304
00:29:13,660 --> 00:29:14,900
Fighting to keep the streets safe.
305
00:29:17,100 --> 00:29:18,880
I guess I just wanted to get into the
fight.
306
00:29:23,300 --> 00:29:24,680
Over there. He's waving to us.
307
00:29:38,760 --> 00:29:42,860
alert bulletin on an emerald ring. Did
someone hawk it? He tried to. I went to
308
00:29:42,860 --> 00:29:45,900
the phone to call the police. He got
nervous. Must have known what I was
309
00:29:46,880 --> 00:29:48,400
So we got away. With the ring.
310
00:29:49,380 --> 00:29:50,940
What did he look like? Could you give us
a description?
311
00:29:51,500 --> 00:29:53,240
I can do better than that. Come on.
312
00:30:03,360 --> 00:30:04,960
You can thank that baby up there.
313
00:30:18,780 --> 00:30:21,060
Yeah. Yeah, that's the clearest picture
on the tape.
314
00:30:21,960 --> 00:30:22,960
Well, that's great.
315
00:30:23,240 --> 00:30:24,540
Remember the color jacket he was
wearing?
316
00:30:24,780 --> 00:30:27,080
Uh, black. And the stripe was yellow.
317
00:30:28,580 --> 00:30:29,600
Thank you very much.
318
00:30:29,900 --> 00:30:31,320
You're beautiful, Mr. Browning.
319
00:30:34,040 --> 00:30:35,040
Yeah.
320
00:30:36,000 --> 00:30:38,220
Here he is, Hooker. In living black and
white.
321
00:30:39,500 --> 00:30:40,500
Well, that's great.
322
00:30:42,160 --> 00:30:43,860
We know the suspect's name now.
323
00:30:44,060 --> 00:30:45,300
Hendricks. Jake Hendricks.
324
00:30:45,940 --> 00:30:47,680
That's not the man on the videotape.
325
00:30:48,010 --> 00:30:49,010
Sure isn't. What?
326
00:30:49,570 --> 00:30:52,730
Well, whoever this is, the ring must be
a payoff or something.
327
00:30:53,310 --> 00:30:55,690
Maybe it's the guy who's supplying
Hendricks fresh cars and drivers.
328
00:30:56,090 --> 00:31:00,150
You know, I bet on it. The guy on the
tape was wearing a black jacket with a
329
00:31:00,150 --> 00:31:02,130
yellow stripe. Now, that's connected to
a race team.
330
00:31:03,330 --> 00:31:06,610
Why don't I take the tape? I'm sure I
could run something down through the
331
00:31:06,610 --> 00:31:07,610
Drivers Association.
332
00:31:08,090 --> 00:31:09,090
Good.
333
00:31:09,610 --> 00:31:10,610
Let's hit it, kid.
334
00:31:11,110 --> 00:31:15,930
Romano, it's not working. I know he must
think I'm a washout, but I'm really
335
00:31:15,930 --> 00:31:16,930
trying.
336
00:31:17,230 --> 00:31:18,230
It's not you, Stacy.
337
00:31:18,730 --> 00:31:20,910
You're picking up the tab for another
lady cop.
338
00:31:22,010 --> 00:31:23,130
What are you talking about?
339
00:31:23,610 --> 00:31:27,310
The lady was riding with Corrigan's
partner while Corrigan was on sick
340
00:31:27,730 --> 00:31:29,130
And his partner bought it.
341
00:31:30,950 --> 00:31:31,950
Oh.
342
00:31:32,450 --> 00:31:33,850
Pretty heavy load to carry.
343
00:31:34,070 --> 00:31:35,070
Yeah.
344
00:31:36,550 --> 00:31:38,070
Maybe I'm just thinking about myself.
345
00:31:49,960 --> 00:31:50,960
Where to?
346
00:31:51,720 --> 00:31:54,040
You're going to start running down all
the racetracks in the area.
347
00:31:56,380 --> 00:31:57,640
I'm going to go see a lady I know.
348
00:32:23,920 --> 00:32:27,660
Could you call me at 555 -2807 if you
turn anything up?
349
00:32:28,240 --> 00:32:29,240
Thank you.
350
00:32:31,760 --> 00:32:33,760
Dr. Biggert, Pediatrics, please.
351
00:32:34,140 --> 00:32:35,140
Dr. Biggert.
352
00:32:40,460 --> 00:32:41,460
Oh, Hooker.
353
00:32:42,040 --> 00:32:43,040
They have to operate.
354
00:32:44,400 --> 00:32:45,760
Did you get a chance to talk to him?
355
00:32:47,160 --> 00:32:48,720
She asked me what color the flowers are.
356
00:33:12,200 --> 00:33:19,000
surgery went well all we can do is wait
go home hooker there's nothing you can
357
00:33:19,000 --> 00:33:24,440
do what'd you get stock car association
put it all together from the tape the
358
00:33:24,440 --> 00:33:28,300
name is doyle with the quebec racing
team at the kingston motor speedway
359
00:33:28,300 --> 00:33:32,160
going to meet us there there is
something we can do
360
00:34:02,110 --> 00:34:03,330
Give me a time in life.
361
00:34:03,630 --> 00:34:04,630
Cut. No?
362
00:35:05,520 --> 00:35:06,520
behind your neck.
363
00:35:19,840 --> 00:35:22,180
You listen to me good.
364
00:35:23,020 --> 00:35:25,740
Those three slugs that destroyed your
radiator and cut your engine in half
365
00:35:25,740 --> 00:35:26,740
357 magnums.
366
00:35:27,040 --> 00:35:30,020
What they did to this pile of junk they
could do to you. Don't give me any jazz.
367
00:35:30,100 --> 00:35:34,000
There's a ring that belongs to somebody
I care about.
368
00:35:35,280 --> 00:35:36,640
Some scum named Hendricks beat her.
369
00:35:37,740 --> 00:35:40,120
I don't know if she'll ever see again. I
do know I want Hendricks.
370
00:35:40,960 --> 00:35:43,580
And I don't want you to waste my time.
Now, where is he? I don't know.
371
00:35:44,080 --> 00:35:46,240
All I know is he's pulling another job
tomorrow.
372
00:35:46,480 --> 00:35:48,740
Where? It could be anywhere. I don't
know!
373
00:35:50,120 --> 00:35:52,420
All right, Stacy. Your first felony.
Okay.
374
00:36:02,340 --> 00:36:03,740
Quantrek pays its workers today.
375
00:36:04,620 --> 00:36:07,100
It's too remote. There's no place to
cash checks nearby.
376
00:36:07,520 --> 00:36:10,880
Well, let's see. It's payday at A &E
Manufacturing. How about that?
377
00:36:11,160 --> 00:36:12,158
No night shift.
378
00:36:12,160 --> 00:36:13,940
Those workers won't be coming out for
five hours.
379
00:36:14,180 --> 00:36:16,440
Well, what about Pacific Electric on
Alameda?
380
00:36:16,800 --> 00:36:18,640
There's an easy mark about a block away
from there.
381
00:36:19,020 --> 00:36:21,180
The turnout shows that the plant closes
at five.
382
00:36:21,780 --> 00:36:22,900
Good thinking, Sheridan.
383
00:36:23,560 --> 00:36:26,000
Maybe some of the Corrigan smarts are
rubbing off on me.
384
00:36:27,740 --> 00:36:28,960
They're a good training officer, Jim.
385
00:36:29,400 --> 00:36:30,540
She can cut it with the best.
386
00:36:30,960 --> 00:36:32,080
Time will tell, Hooker.
387
00:39:08,779 --> 00:39:09,779
Hold it!
388
00:39:37,959 --> 00:39:38,959
Didn't oversteer.
389
00:39:39,600 --> 00:39:40,760
Had to learn by my mistakes.
390
00:39:41,300 --> 00:39:42,880
Where'd you pick up that trick with the
baton?
391
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
Hooker taught me.
392
00:39:44,780 --> 00:39:46,120
Sort of makes up for my size.
393
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
Yeah.
394
00:39:51,060 --> 00:39:52,060
Well, you did good, kid.
395
00:41:32,880 --> 00:41:34,120
You cannot just let me die, eh?
396
00:41:39,860 --> 00:41:40,860
You're right.
397
00:41:41,660 --> 00:41:44,180
That's what separates the rest of us
from a scum like you.
398
00:41:46,220 --> 00:41:47,320
Give me your damn hand.
399
00:43:19,050 --> 00:43:20,510
fingers are swollen and this is shrunk.
400
00:43:22,110 --> 00:43:24,370
Oh, Mommy.
401
00:43:28,710 --> 00:43:31,270
Easy, easy, Fred. We don't want to
overwork those eyes.
402
00:43:32,150 --> 00:43:33,950
Okay, everybody, I've got some work to
do here.
403
00:43:34,370 --> 00:43:35,370
We'll wait outside.
404
00:43:35,490 --> 00:43:36,490
Okay.
405
00:43:40,390 --> 00:43:42,590
She must be very happy.
406
00:43:43,030 --> 00:43:44,030
How is she?
407
00:43:44,290 --> 00:43:45,290
She's going to be fine.
408
00:43:46,450 --> 00:43:48,030
He must be Jim Corrigan.
409
00:43:49,009 --> 00:43:51,290
Yeah. Stacy told me you are her training
officer.
410
00:43:52,950 --> 00:43:55,050
I don't think I want to hear what else
she had to say about me.
411
00:43:55,370 --> 00:43:58,430
Why? She just said she thought you
really knew your stuff.
412
00:44:00,950 --> 00:44:04,130
Is Stacy going to become your partner
like Vince became Daddy's?
413
00:44:06,570 --> 00:44:09,310
Uh, Chrissy, I think there's an ice
cream store across the street.
414
00:44:10,910 --> 00:44:11,910
I'll buy the carpet.
415
00:44:12,250 --> 00:44:13,250
Is she going to make it?
416
00:44:13,510 --> 00:44:14,510
Too early to tell.
417
00:44:14,750 --> 00:44:17,330
Some recruits just take a lot of
patience and a lot of hard work.
418
00:44:18,000 --> 00:44:19,000
Don't I know it.
419
00:44:19,720 --> 00:44:21,780
Don't I know it? What kind of crack is
that?
420
00:44:22,320 --> 00:44:29,160
Well, for some recruits like Sheridan,
it really pays off. Oh, don't I know
421
00:44:29,160 --> 00:44:30,160
it.
32996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.