All language subtitles for t.j_hooker_s02e15_the_mumbler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,440 --> 00:02:01,780 You got a real stake in this, Larry. 2 00:02:02,560 --> 00:02:03,560 Better be cool. 3 00:02:34,570 --> 00:02:36,490 Possible explosion in Glenview Park. 4 00:02:36,710 --> 00:02:38,910 4 Adam 30, handle the call. Code 3. 5 00:02:40,330 --> 00:02:41,330 30, roger. 6 00:02:58,790 --> 00:03:02,290 What about the guys in front? You put the second charge in the wrong place and 7 00:03:02,290 --> 00:03:03,290 it's a gas tank! 8 00:03:49,340 --> 00:03:51,100 We've picked up a black and white car. 9 00:03:54,420 --> 00:03:58,620 Boy, I'm 30 inches through the 211 suspects driving a tan four -wheel drive 10 00:03:58,620 --> 00:04:00,100 north on Park Drive. 11 00:05:00,040 --> 00:05:02,620 Two freeways, four surface streets over the top of that hill. 12 00:05:03,040 --> 00:05:04,580 Call dispatch. Tell them we lost them. 13 00:05:08,780 --> 00:05:10,680 Four Adams 30, lost to 11 suspect. 14 00:05:31,150 --> 00:05:32,150 What do you got there, Hooker? 15 00:05:34,050 --> 00:05:35,390 Something I haven't seen in years. 16 00:05:36,530 --> 00:05:37,530 Pigeon's leg band. 17 00:05:39,370 --> 00:05:40,990 This road's been swept this morning. 18 00:05:41,670 --> 00:05:43,150 It could have been dropped by a witness. 19 00:05:44,910 --> 00:05:45,910 Or one of the suspects. 20 00:05:47,010 --> 00:05:48,210 Those numbers don't mean anything? 21 00:05:48,730 --> 00:05:49,730 Yeah. 22 00:05:50,010 --> 00:05:52,030 And I have a friend who can tell us exactly what. 23 00:05:52,290 --> 00:05:53,290 Why don't you check it out? 24 00:05:53,510 --> 00:05:55,090 The detectives are up to their necks. 25 00:05:55,590 --> 00:05:56,590 Okay. 26 00:05:57,150 --> 00:06:00,570 Captain, we haven't seen anything planned with this kind of detail in 27 00:06:01,120 --> 00:06:04,440 Only detour, explosives, four -wheel drive for the getaway. 28 00:06:05,180 --> 00:06:08,860 Trust me, Hooker. I'll be here and I'll make sure nothing's overlooked, okay? 29 00:06:09,380 --> 00:06:10,380 I feel better already. 30 00:06:30,920 --> 00:06:33,440 Now, look, there's a storm drain near my house. I'll dump the bag in there. 31 00:06:33,500 --> 00:06:34,540 It'll never turn up. No, Larry. 32 00:06:35,260 --> 00:06:38,520 The bag goes back to where you've been hiding it. So it's not connected with 33 00:06:39,640 --> 00:06:42,760 Then I'll put together another score because you cost us this one. 34 00:06:43,720 --> 00:06:47,300 Carl, I can't risk another one. We were lucky this time. It wasn't luck, you 35 00:06:47,300 --> 00:06:50,200 punk. It was planning. Linda, I'll handle this. 36 00:06:51,500 --> 00:06:52,840 Now, Larry, we're going again. 37 00:06:53,620 --> 00:06:56,360 And you go back inside that armored car yard the same way. 38 00:06:57,080 --> 00:06:59,600 And this time you do a better job of hooking up those explosives. 39 00:07:00,120 --> 00:07:03,560 or I pick up the phone and you find yourself back on the inside. 40 00:07:04,200 --> 00:07:05,200 You understand? 41 00:07:29,230 --> 00:07:30,370 Hold it down, will you, Hooker? 42 00:07:31,910 --> 00:07:34,250 I got three nuns in there feeding their babies. 43 00:07:35,010 --> 00:07:36,250 What? Don't be shocked. 44 00:07:36,510 --> 00:07:39,490 We've probably got some king's tumblers on fantails feeding the babies, too. 45 00:07:39,950 --> 00:07:42,590 When Hank's not rolling around in their cars, he's breeding pigeons. 46 00:07:42,850 --> 00:07:43,850 Hank Carmichael. 47 00:07:44,150 --> 00:07:45,290 My partner, Vince Romano. 48 00:07:46,070 --> 00:07:47,390 It's quite a place you got here, Hank. 49 00:07:47,690 --> 00:07:50,350 Yeah, I got my home, my work, my hobby all rolled into one. 50 00:07:51,090 --> 00:07:54,270 I checked on that leg band registry number you asked me about, Hooker. 51 00:07:55,250 --> 00:07:56,670 Belongs to Larry Coates. 52 00:07:56,970 --> 00:08:00,130 I've seen him and his kid sister over at the pigeon exchange a couple of times. 53 00:08:00,870 --> 00:08:02,330 Kid's cute, really into birds. 54 00:08:03,130 --> 00:08:05,670 Him, I don't know. You ask me, he's a little on the twitchy side. 55 00:08:07,870 --> 00:08:08,870 I know you, Hank. 56 00:08:24,430 --> 00:08:25,430 Beautiful, huh? 57 00:08:26,760 --> 00:08:28,460 I had a small flock of them when I was a kid. 58 00:08:29,160 --> 00:08:32,140 Yeah? Well, you wouldn't feel that way about them if you'd spent the whole 59 00:08:32,140 --> 00:08:35,679 summer scubbing park statues like I did in South Philly. Must have been for the 60 00:08:35,679 --> 00:08:36,679 birds. 61 00:08:38,559 --> 00:08:39,559 This coop is around back. 62 00:09:27,210 --> 00:09:28,210 Behind the coop. 63 00:09:33,030 --> 00:09:34,030 You in the coop. 64 00:09:34,410 --> 00:09:35,590 Come on out, hands first. 65 00:09:39,090 --> 00:09:40,530 Whoever it was is long gone. 66 00:09:44,310 --> 00:09:45,310 Well, hello. 67 00:09:53,370 --> 00:09:54,390 I'm Sergeant Hooker. 68 00:09:57,709 --> 00:09:58,810 Katie. Katie Coke. 69 00:09:59,350 --> 00:10:02,030 Katie? Was that your brother Larry who just left? 70 00:10:07,130 --> 00:10:09,770 Who are your parents? 71 00:10:10,050 --> 00:10:11,590 My folks died two years ago. 72 00:10:12,570 --> 00:10:13,570 I'm sorry. 73 00:10:16,410 --> 00:10:17,710 We want to talk to your brother. 74 00:10:19,010 --> 00:10:20,010 Where was he going? 75 00:10:23,870 --> 00:10:24,870 Where does he work? 76 00:10:28,180 --> 00:10:30,660 Katie, if you don't tell me what I want to know, we're going to have to take you 77 00:10:30,660 --> 00:10:31,660 down to the precinct. 78 00:10:40,660 --> 00:10:43,600 We'll wait while you bring them down and feed them, if you want. 79 00:10:48,660 --> 00:10:50,200 I'll bet you're a mumbler. 80 00:10:52,420 --> 00:10:54,780 That's what they call you if you have more to say to your pigeons than to 81 00:10:54,780 --> 00:10:55,780 people. 82 00:10:57,420 --> 00:10:58,420 How do you know that? 83 00:10:58,740 --> 00:11:02,020 Sometimes, mumblers grow up and become cops. 84 00:11:06,940 --> 00:11:07,940 We'll feed them together. 85 00:11:32,840 --> 00:11:33,840 Your parents are dead. 86 00:11:34,960 --> 00:11:35,960 That's right. 87 00:11:36,080 --> 00:11:37,180 I told you that already. 88 00:11:39,120 --> 00:11:40,120 Really? 89 00:11:44,380 --> 00:11:45,380 Where'd you get that? 90 00:11:46,300 --> 00:11:47,300 Your house. 91 00:11:50,740 --> 00:11:51,820 That's your father and mother? 92 00:11:53,460 --> 00:11:54,860 I don't know who those people are. 93 00:11:56,500 --> 00:11:58,080 Sorry, I must have made a mistake. 94 00:11:58,380 --> 00:11:59,380 I'll just take it right back. 95 00:11:59,980 --> 00:12:00,980 No, don't! 96 00:12:06,600 --> 00:12:07,600 now that that's settled. 97 00:12:11,040 --> 00:12:15,420 You said that your parents died in a traffic accident. 98 00:12:17,780 --> 00:12:18,780 They did. 99 00:12:19,140 --> 00:12:22,860 But you said it happened here, on a freeway. 100 00:12:24,260 --> 00:12:25,260 It didn't. 101 00:12:26,140 --> 00:12:30,540 There's no record of a Mr. and Mrs. Coates dying in a freeway accident. 102 00:12:31,320 --> 00:12:34,320 Unless your parents' name is different from yours. Or unless your name isn't 103 00:12:34,320 --> 00:12:35,320 Katie Coates. 104 00:12:44,010 --> 00:12:45,010 to do my job. 105 00:12:46,710 --> 00:12:49,910 And the hard part of my job isn't catching the bad guy. 106 00:12:50,870 --> 00:12:52,290 It's protecting innocent people. 107 00:12:53,210 --> 00:12:56,330 And your brother may have hurt some innocent people. He may be planning to 108 00:12:56,330 --> 00:12:57,990 some others. You don't want that to happen to you. 109 00:12:59,710 --> 00:13:00,710 Good. 110 00:13:02,670 --> 00:13:03,890 Now, will you help me find your brother? 111 00:13:29,610 --> 00:13:31,390 She's totally committed to protecting her brother. 112 00:13:32,450 --> 00:13:35,270 Jacob's came up with zip for any kind of history on either one of them before 113 00:13:35,270 --> 00:13:37,250 they rented that house a year ago. This might lead somewhere. 114 00:13:37,710 --> 00:13:39,250 I think it's Katie's mother and father. 115 00:13:39,670 --> 00:13:41,130 There's a photographer's stamp on the back. 116 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 Salt Lake City. 117 00:13:50,610 --> 00:13:55,970 Good morning. 118 00:13:57,170 --> 00:13:58,390 Good morning. 119 00:13:59,750 --> 00:14:02,130 Stacey tells me that you were up hours ago. 120 00:14:03,650 --> 00:14:06,490 I just like to spend as much time as I can with my birds. 121 00:14:12,770 --> 00:14:16,130 Eddie, this came in from Salt Lake City this morning. 122 00:14:17,550 --> 00:14:19,710 It says your real family name is Porter. 123 00:14:20,990 --> 00:14:24,810 And that when your brother was serving time for burglary, your parents were 124 00:14:24,810 --> 00:14:26,110 killed in an automobile accident. 125 00:14:28,400 --> 00:14:33,680 And it also says that you ran away from a foster home you were in several times. 126 00:14:34,380 --> 00:14:39,240 And that when your brother was paroled, they wouldn't let you live with him in 127 00:14:39,240 --> 00:14:40,039 his custody. 128 00:14:40,040 --> 00:14:42,240 Is that when you and your brother ran away and came out here? 129 00:14:42,680 --> 00:14:45,420 Look, I know what you think about Larry with prison and all. 130 00:14:46,800 --> 00:14:48,020 He's not like that. 131 00:14:49,540 --> 00:14:50,780 I love him a lot. 132 00:14:52,120 --> 00:14:53,160 But he loves me. 133 00:14:55,880 --> 00:14:57,760 I'm not going to tell you anything about Larry, Sergeant. 134 00:14:59,380 --> 00:15:02,240 So I guess I'm going to that juvenile hall place. 135 00:15:03,760 --> 00:15:09,220 Well, we'll see. But if you do, it won't be because you wouldn't tell me about 136 00:15:09,220 --> 00:15:10,220 your grandma. 137 00:15:40,270 --> 00:15:41,610 Well, she's ready to work tonight. 138 00:15:42,090 --> 00:15:43,710 Put her at Ward's on his car. 139 00:15:43,990 --> 00:15:45,190 Pretty nervous over there. 140 00:15:45,630 --> 00:15:47,850 Someone planted explosives on one of their cars. 141 00:15:49,550 --> 00:15:51,690 It sure wouldn't have happened if our dogs were on duty. 142 00:15:53,350 --> 00:15:54,350 You're right about that. 143 00:15:55,570 --> 00:15:57,070 Didn't happen while our dogs were there. 144 00:16:00,150 --> 00:16:01,570 That's impossible, Hooker. 145 00:16:02,710 --> 00:16:05,690 Stationing my birds take up all my time. I got no room for a kid. 146 00:16:06,010 --> 00:16:08,530 After all these years, first time I've been in here. 147 00:16:09,320 --> 00:16:12,080 I gotta tell you, looking around, it tells me one thing. 148 00:16:14,060 --> 00:16:15,800 A lonely guy lives here. 149 00:16:18,480 --> 00:16:25,000 All I'm asking you to do is to move out some of this stuff and let in a girl who 150 00:16:25,000 --> 00:16:26,160 could really use your help. 151 00:16:26,740 --> 00:16:27,920 It'll do you both some good. 152 00:16:28,200 --> 00:16:30,800 It's just not that simple, Hooker. Well, get simple, Hank. 153 00:16:31,560 --> 00:16:34,460 What's simple about the way you run your life and your business from that chair? 154 00:16:34,680 --> 00:16:35,680 I'll tell you what's simple. 155 00:16:36,960 --> 00:16:39,300 Katie. Her problem, that's simple. 156 00:16:40,200 --> 00:16:44,720 Either I find her a place to stay or I watch her being warehoused into some 157 00:16:44,720 --> 00:16:45,720 place that can harm her. 158 00:16:47,280 --> 00:16:49,440 Kids in school, what do I know about that? 159 00:16:51,400 --> 00:16:54,000 You know about people. 160 00:16:55,480 --> 00:16:58,360 Hey, Katie is special and she needs someone right now. 161 00:17:00,460 --> 00:17:05,760 If you can't do more, just let her stay here this afternoon while I find her 162 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 some other place. 163 00:17:11,310 --> 00:17:12,310 Morning, Hank. 164 00:17:13,130 --> 00:17:14,130 Katie Coates. 165 00:17:14,990 --> 00:17:16,069 This is Hank Carmichael. 166 00:17:17,349 --> 00:17:19,130 Two of you must know each other from the pigeon exchange. 167 00:17:20,170 --> 00:17:21,890 It's Lightning. Where did you find him? 168 00:17:22,290 --> 00:17:24,210 I saw him just lying up on top of the coop. 169 00:17:25,310 --> 00:17:28,050 I took him out for a run three days ago and he never made it back. 170 00:17:28,890 --> 00:17:29,890 He's lost some feathers. 171 00:17:30,110 --> 00:17:31,530 Looks like he's been hit by a hawk. 172 00:17:31,830 --> 00:17:32,830 Oh, Lightning. 173 00:17:33,990 --> 00:17:35,090 You're my best homer. 174 00:17:36,510 --> 00:17:38,610 He's gonna need a lot of rest and quiet to mend. 175 00:17:40,010 --> 00:17:41,870 There's no way he's going to rest at your coop. 176 00:17:42,230 --> 00:17:43,230 It's way too busy. 177 00:17:43,730 --> 00:17:44,950 My coop would be perfect. 178 00:17:46,070 --> 00:17:47,930 Besides, I'd like you to see my birds. 179 00:17:48,710 --> 00:17:49,710 Yours are terrific. 180 00:17:50,150 --> 00:17:51,150 Well, thanks. 181 00:17:51,670 --> 00:17:52,670 I'd like that. 182 00:17:54,050 --> 00:17:57,110 What do you say we jump into the truck and take this guy right on over there? 183 00:17:57,190 --> 00:17:58,190 Let me give you a hand. 184 00:17:59,970 --> 00:18:04,310 Katie, Vince and I are going to spend every minute we can trying to find you a 185 00:18:04,310 --> 00:18:07,530 place to stay. There's no way you're going to spend the night in juvenile 186 00:18:09,300 --> 00:18:15,420 Katie, um... I got a small bedroom buried under a pile of books back there 187 00:18:15,420 --> 00:18:16,420 somewhere. 188 00:18:16,700 --> 00:18:19,940 You want to help me dig it out, you're welcome to crash here for a few days. 189 00:18:20,560 --> 00:18:22,760 Really? What a good idea. 190 00:18:24,740 --> 00:18:26,060 I'll notify child welfare. 191 00:18:31,400 --> 00:18:32,400 Child welfare. 192 00:18:55,180 --> 00:18:56,840 Real timers catch these weekend guard shifts. 193 00:18:57,120 --> 00:18:59,420 Now, this one's knotted out in front of the security office TV. 194 00:18:59,960 --> 00:19:00,960 Let's do it. 195 00:19:04,960 --> 00:19:10,720 Larry, it's only going to take a dime to put you back in the slammer and your 196 00:19:10,720 --> 00:19:13,100 kid sister back wherever they put orphans these days. 197 00:19:28,680 --> 00:19:30,100 Come on, Sheena. Twilight. Come on. 198 00:19:30,460 --> 00:19:31,640 Max. Max. 199 00:20:00,650 --> 00:20:02,730 That's all we need. Enough of U -shaped charges. 200 00:20:03,730 --> 00:20:06,490 Linda, you go back inside and make sure everything looks like it's been 201 00:20:06,490 --> 00:20:07,950 untouched. Let's just split. 202 00:20:08,770 --> 00:20:11,290 You know, being sloppy will get you to the same place that my dime will. 203 00:20:11,770 --> 00:20:14,610 If they find this stuff missing, we'll just let them think the day crew's been 204 00:20:14,610 --> 00:20:15,610 lifting it. 205 00:20:35,760 --> 00:20:36,760 Hey, old -timer. 206 00:20:36,820 --> 00:20:38,500 Hold it there. We're for the emergency crew. 207 00:20:41,480 --> 00:20:42,740 God, why did you do that? 208 00:20:42,960 --> 00:20:45,260 He did it because it was necessary. Carl! Be quiet. 209 00:20:45,620 --> 00:20:46,620 Be quiet! 210 00:20:47,740 --> 00:20:48,740 All right. 211 00:20:48,760 --> 00:20:49,659 Come on. 212 00:20:49,660 --> 00:20:50,660 We're still all right. 213 00:20:50,720 --> 00:20:52,980 We'll leave him somewhere outside the fence. They'll find him in the morning. 214 00:20:53,380 --> 00:20:55,940 With the gate locked and the dogs losing a look like he got it when he surprised 215 00:20:55,940 --> 00:20:57,800 somebody trying to break in. Come on, Larry. Give me a hand. 216 00:21:00,840 --> 00:21:02,340 Four out of 30. Four out of... 217 00:21:02,600 --> 00:21:06,040 citizen reports hearing shots fired in the vicinity of Espo's construction 218 00:21:06,040 --> 00:21:11,740 company, 1080 South Central, 4 Adam 30, handle the call, code 3. Put a roger on 219 00:21:11,740 --> 00:21:12,740 that. 220 00:21:14,400 --> 00:21:16,000 4 Adam 30, roger. 221 00:21:47,920 --> 00:21:49,660 He's got marks on the back of his shoes. 222 00:21:50,460 --> 00:21:52,020 This man has been dragged out here. 223 00:21:52,420 --> 00:21:55,220 Remember that phony armored car detour? 224 00:21:56,440 --> 00:21:58,360 I wonder if anything's missing in there. 225 00:21:58,560 --> 00:22:01,700 You can steal a hard hat and a road clothes sign from almost any 226 00:22:01,700 --> 00:22:02,780 site in town, Hooker. 227 00:22:03,120 --> 00:22:04,520 Or from where they won't be missed. 228 00:22:06,920 --> 00:22:09,100 I almost violated a squadron commandment. 229 00:22:09,420 --> 00:22:11,520 Thou shall not reject a hooker's suggestion. 230 00:22:12,860 --> 00:22:15,300 When the day shift comes on, I'll have the yard inventory. 231 00:22:15,640 --> 00:22:18,120 And I'm getting an employees list coming from Ward's armored car. 232 00:22:18,700 --> 00:22:20,900 I could sure use a lead on Larry Coates. 233 00:22:22,340 --> 00:22:23,740 You can count on one thing, Jacobs. 234 00:22:25,300 --> 00:22:28,540 It's there, like the scuff on the back of his shoes. 235 00:22:29,120 --> 00:22:31,580 If you look long enough and hard enough, you'll see it. 236 00:22:44,830 --> 00:22:47,450 Stacy, anything come in yet on the armored car M .O.? Yeah. 237 00:22:51,790 --> 00:22:52,790 Utah? 238 00:22:54,190 --> 00:22:57,810 Two years ago, two armored car robberies in Salt Lake City with M .O .s like the 239 00:22:57,810 --> 00:22:58,810 attempt here yesterday. 240 00:22:58,850 --> 00:22:59,870 They used explosives. 241 00:23:00,530 --> 00:23:02,410 They nail anyone behind the robberies? 242 00:23:03,530 --> 00:23:07,830 But a few weeks after the last one, a guy blew himself up assembling a bomb in 243 00:23:07,830 --> 00:23:08,830 his garage. 244 00:23:09,350 --> 00:23:11,010 Same type used in the robberies. 245 00:23:11,660 --> 00:23:14,540 The lab said the bomb was gimmicked. He was burned by his partners. 246 00:23:15,740 --> 00:23:18,200 Sergeant Hooker, can we speak privately? 247 00:23:20,860 --> 00:23:25,580 See that Jacob's got the copy of me. 248 00:23:32,420 --> 00:23:35,080 I respect your feelings, Sergeant. 249 00:23:35,320 --> 00:23:38,940 But I have no intention of losing my job over Katie Coates. 250 00:23:39,420 --> 00:23:42,340 After your phone call, I rushed right over to meet Mr. Carmichael. 251 00:23:42,740 --> 00:23:46,580 You know he'd be totally unsuitable as a guardian in this situation. 252 00:23:47,160 --> 00:23:48,160 Why? 253 00:23:48,680 --> 00:23:51,760 Because he's a warm, loving person who shares Katie's interests? 254 00:23:52,240 --> 00:23:53,540 Or because he's lonely himself? 255 00:23:54,100 --> 00:23:57,340 And we can actually help two human beings by bringing them together. Or is 256 00:23:57,340 --> 00:23:58,340 his wheelchair? 257 00:24:02,580 --> 00:24:05,420 I don't make the rules, Hooker. But you're a professional. 258 00:24:06,160 --> 00:24:09,360 And you care, and you know that Katie's only guilty of loving her brother. 259 00:24:09,860 --> 00:24:13,520 Considering that, isn't Hank a better alternative than juvenile hall? 260 00:24:13,940 --> 00:24:17,400 The minute my supervisor sees my report... Then delay it. 261 00:24:18,900 --> 00:24:19,900 Lose it. 262 00:24:22,560 --> 00:24:24,220 You know that Katie deserves a break. 263 00:24:38,120 --> 00:24:39,120 You can forget it, kid. 264 00:24:39,260 --> 00:24:42,300 I took every shortcut I know getting here. There's no way that bird could 265 00:24:42,300 --> 00:24:43,300 beat us this time. 266 00:24:45,460 --> 00:24:46,700 Wowee, he's here, Hank. 267 00:24:47,040 --> 00:24:51,200 I don't believe it. That's the third time he's beat us here from my coop. 268 00:24:51,860 --> 00:24:53,540 He might even be faster than lightning. 269 00:24:54,040 --> 00:24:57,380 By the way, how is lightning? How's he doing? He seemed to be much better this 270 00:24:57,380 --> 00:24:59,720 morning. I better make sure he has enough food. 271 00:25:15,240 --> 00:25:16,240 Are you all right, Larry? 272 00:25:16,860 --> 00:25:19,840 I've been so worried. I'm okay, I'm okay. I've only got a minute, so listen. 273 00:25:21,300 --> 00:25:22,300 You've got to run away again. 274 00:25:23,460 --> 00:25:25,840 I'll be back to get you at five o 'clock. Can you be here? 275 00:25:28,320 --> 00:25:30,120 Larry, I don't want to run anymore. 276 00:25:31,660 --> 00:25:33,020 The birds and the house. 277 00:25:33,820 --> 00:25:35,020 Maybe there's another way. 278 00:25:36,280 --> 00:25:38,760 Sergeant Hooker, the cop who came... Katie, you don't understand. 279 00:25:39,880 --> 00:25:40,880 We're caught in the middle. 280 00:25:41,440 --> 00:25:42,440 We both are. 281 00:25:43,400 --> 00:25:46,960 One phone call from Carl, and it's jail time in Utah, and you go back to another 282 00:25:46,960 --> 00:25:47,960 foster home. 283 00:25:49,580 --> 00:25:54,260 Look, babe, I'll do this last one with Carl, and then we'll take the money and 284 00:25:54,260 --> 00:25:55,260 go someplace new. 285 00:25:57,300 --> 00:25:58,300 Beep, beep. 286 00:25:58,820 --> 00:26:00,880 Katie! Come on, let's go! 287 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 That's Hank. 288 00:26:03,320 --> 00:26:04,800 He's a real nice guy, Larry. 289 00:26:06,620 --> 00:26:08,640 I just wish you could get to know him. 290 00:26:10,540 --> 00:26:11,540 Five o 'clock, Katie. 291 00:26:36,270 --> 00:26:37,830 I know that face. I know that face. 292 00:26:39,270 --> 00:26:41,570 Sure, it's the guy that delivers and picks up the guard dogs. 293 00:26:43,350 --> 00:26:47,890 I'll bet you that guard dog protection outfit services wards armored cars as 294 00:26:47,890 --> 00:26:49,230 well. Well, let's find out. 295 00:27:24,500 --> 00:27:25,259 They're out. 296 00:27:25,260 --> 00:27:26,560 Try and get them. I'll get the car. 297 00:28:02,120 --> 00:28:04,860 4 out of 30 in pursuit of a 2 -11 kidnapping suspect with hostage. 298 00:29:02,640 --> 00:29:04,540 Adam 30, now northbound in the riverbed. 299 00:30:05,260 --> 00:30:09,020 You know, it's getting harder and harder to think of Larry Cote as Katie's 300 00:30:09,020 --> 00:30:10,020 brother. 301 00:30:31,060 --> 00:30:32,120 I'm sorry, Hooker. 302 00:30:32,570 --> 00:30:35,890 The paperwork just wouldn't stay lost. I've got to bring Katie in. Wait a 303 00:30:35,890 --> 00:30:39,570 minute. You don't have to do that. I mean... Please, Hooker. For Katie's 304 00:30:39,610 --> 00:30:40,610 don't prolong this. 305 00:30:40,850 --> 00:30:42,350 She's not going to juvenile hall. 306 00:30:42,550 --> 00:30:46,910 I've arranged for a temporary foster home, and I've told Mr. Carmichael how 307 00:30:46,910 --> 00:30:47,910 appeal his status. 308 00:30:48,670 --> 00:30:49,830 Miss Campbell, push. 309 00:30:50,370 --> 00:30:51,410 I'll see the judge. 310 00:30:52,670 --> 00:30:55,030 Well, there's a good chance you could be back here by tomorrow. 311 00:30:56,730 --> 00:30:58,130 That is, if you want to. 312 00:30:59,490 --> 00:31:00,490 Sure. 313 00:31:04,650 --> 00:31:06,310 Katie, please try to understand. 314 00:31:06,850 --> 00:31:10,990 A man was killed, perhaps by the people your brother's involved with. 315 00:31:12,590 --> 00:31:14,590 Larry wouldn't be part of killing anyone. 316 00:31:15,830 --> 00:31:16,890 He couldn't. 317 00:31:17,870 --> 00:31:18,870 Come here. 318 00:31:25,050 --> 00:31:26,050 Sit down. 319 00:31:28,870 --> 00:31:33,350 Sweetheart, you know what happens to a renegade pigeon. 320 00:31:33,840 --> 00:31:34,900 They disrupt the coop. 321 00:31:36,060 --> 00:31:38,800 Starts to hurt the other birds. 322 00:31:39,560 --> 00:31:44,680 No matter how much you love that pigeon, you've got to do something to stop it 323 00:31:44,680 --> 00:31:45,680 from destroying the others. 324 00:31:47,000 --> 00:31:50,960 I know it isn't easy, but you've got to help me stop Larry from doing something 325 00:31:50,960 --> 00:31:52,120 worse than he's already done. 326 00:31:53,520 --> 00:31:54,900 I won't tell on Larry. 327 00:31:56,000 --> 00:31:57,060 I can't. 328 00:31:59,580 --> 00:32:02,960 But thanks for being nice and trying for me, Sergeant Hooker. 329 00:32:05,040 --> 00:32:06,040 Bye, Hank. 330 00:32:06,540 --> 00:32:07,540 Bye, baby. 331 00:32:26,700 --> 00:32:31,320 Larry was the way past the guard dogs at the armored car and at the construction 332 00:32:31,320 --> 00:32:33,420 company. We've got an APB out on him. 333 00:32:33,880 --> 00:32:37,660 He had been hiding at the camp. We found his motorcycle nearby, but he won't 334 00:32:37,660 --> 00:32:38,660 stay hidden long. 335 00:32:38,780 --> 00:32:41,940 Hooker, here's an answer to the follow -up call you made to Salt Lake. 336 00:32:42,680 --> 00:32:46,720 Carl Hines, Larry's cellmate, has an explosive background, but Salt Lake 337 00:32:46,720 --> 00:32:48,840 never get enough on him to tie him into the armored car robbery. 338 00:32:49,560 --> 00:32:52,880 Linda Teller, his girlfriend, she's been locked up for armed robbery, too. 339 00:32:53,900 --> 00:32:55,040 Sounds like all the players. 340 00:32:58,360 --> 00:33:01,680 When Larry gets home, Lightning, we're going away. 341 00:33:02,660 --> 00:33:04,820 And you're going back to Hank where you can get all better. 342 00:33:18,000 --> 00:33:18,320 All 343 00:33:18,320 --> 00:33:25,340 right. 344 00:33:25,640 --> 00:33:26,499 Where is it? 345 00:33:26,500 --> 00:33:27,399 Hey, call. 346 00:33:27,400 --> 00:33:29,280 Let me have that cash now, and I'll get you the bag. 347 00:33:29,580 --> 00:33:31,160 Get your share after we hit the truck. 348 00:33:31,850 --> 00:33:32,910 Carl, you can't be serious. 349 00:33:33,290 --> 00:33:36,770 The cops know about me. I told you. We're very serious, Larry. Not just be a 350 00:33:36,770 --> 00:33:38,310 good boy and do what Carl asked. 351 00:33:39,430 --> 00:33:40,690 The cops must know by now. 352 00:33:41,130 --> 00:33:44,270 If we make a move on that armored truck, we're dead. That's the way I worked it 353 00:33:44,270 --> 00:33:45,270 out, Buster. 354 00:33:45,510 --> 00:33:46,550 Now, we follow the plan. 355 00:33:47,230 --> 00:33:49,510 Outside the amusement park, we wait at Wilson Road. 356 00:33:49,870 --> 00:33:52,510 If the cops have figured it out, they'll have taken the charges off the truck. 357 00:33:53,030 --> 00:33:55,290 If not, we blow it. 358 00:33:56,010 --> 00:33:58,030 No, it's crazy. It's too risky. You loser. 359 00:33:58,270 --> 00:34:01,590 You never had a choice. How far do you think we'd let you go with the kind of 360 00:34:01,590 --> 00:34:02,650 cold feet you've got? 361 00:34:05,190 --> 00:34:06,310 Let's get the stuff out, Larry. 362 00:34:57,840 --> 00:34:58,840 Where is it, Larry? 363 00:34:59,800 --> 00:35:00,800 I'm not going to tell you. 364 00:35:03,600 --> 00:35:04,279 Help him! 365 00:35:04,280 --> 00:35:05,680 Leave him alone! It's all right, Katie. 366 00:35:06,800 --> 00:35:07,920 No, it's not all right, Katie. 367 00:35:09,600 --> 00:35:13,980 Now, if you want to save your brother, you tell me where that bag is he hides 368 00:35:13,980 --> 00:35:14,980 here. 369 00:35:15,980 --> 00:35:16,980 Don't tell him. 370 00:35:17,620 --> 00:35:18,620 I was crazy. 371 00:35:19,160 --> 00:35:20,640 I should have run the minute you spotted me. 372 00:35:21,020 --> 00:35:22,020 Too late now, kid. 373 00:35:23,040 --> 00:35:24,580 You and your sister are coming along. 374 00:35:25,380 --> 00:35:26,380 Or you're staying here. 375 00:35:27,200 --> 00:35:28,200 Dead. 376 00:35:33,940 --> 00:35:35,520 We've got five seconds. 377 00:35:38,580 --> 00:35:39,580 Four. 378 00:35:39,920 --> 00:35:40,920 Three. 379 00:35:41,380 --> 00:35:43,280 Two. It's in the feed bin. 380 00:36:07,020 --> 00:36:08,080 For item 30, go ahead, Stacy. 381 00:36:08,340 --> 00:36:10,580 We just received a call from Sarah Campbell. 382 00:36:10,880 --> 00:36:13,360 Katie ran away from her foster home two hours ago. 383 00:36:13,800 --> 00:36:16,800 She checked their house, and she didn't go back to her birds. 384 00:36:17,600 --> 00:36:19,060 There's only one place you could go. 385 00:36:19,900 --> 00:36:20,900 To Hank's. 386 00:36:35,490 --> 00:36:37,530 Hey, guys, what's happening? Have you seen Katie? 387 00:36:38,050 --> 00:36:40,710 No, not since she left with the social worker. Why? 388 00:36:41,470 --> 00:36:43,570 Hank, isn't that one of your pigeons, the bird that was hurt? 389 00:36:43,990 --> 00:36:44,990 Yeah, it's lightning. 390 00:36:45,130 --> 00:36:46,850 Give me your light. Katie had it. 391 00:36:47,450 --> 00:36:48,450 Give me your light. 392 00:36:52,170 --> 00:36:53,170 There's a note. 393 00:37:00,170 --> 00:37:01,170 It's from Katie. 394 00:37:01,590 --> 00:37:04,110 Armored car robbery on Wilson Road. 395 00:37:04,480 --> 00:37:05,480 Near amusement park. 396 00:37:06,680 --> 00:37:09,000 Let's contact Wards. Must be one of their tracks. 397 00:37:17,520 --> 00:37:19,040 4W -90, 4 out of 30. 398 00:37:19,840 --> 00:37:20,840 Go 90. 399 00:37:20,940 --> 00:37:25,340 Jacobs confirms that Wards has an armored car that just left its pickup at 400 00:37:25,340 --> 00:37:26,340 amusement park. 401 00:37:27,280 --> 00:37:29,140 Thanks, Stacy. That's our target. We're on our way. 402 00:38:08,870 --> 00:38:11,770 Just like I said, nothing around that looks like trouble. 403 00:38:12,590 --> 00:38:13,950 I've been real turkey, Katie. 404 00:38:15,710 --> 00:38:16,750 Maybe it'll be all right. 405 00:38:17,150 --> 00:38:18,150 How touching. 406 00:38:42,669 --> 00:38:45,630 Larry, this time those charges, they better be on right. 407 00:38:49,410 --> 00:38:50,410 Run, 408 00:38:51,610 --> 00:38:52,610 Katie, run! 409 00:38:55,330 --> 00:38:56,330 Get out of here! 410 00:39:02,810 --> 00:39:06,610 I can take care of Larry. You go get them. 411 00:39:06,830 --> 00:39:07,970 We'll call the paramedics. 412 00:39:13,040 --> 00:39:17,340 4 out of 30, requesting an RA unit. Man down at the Wilson Road entrance to the 413 00:39:17,340 --> 00:39:18,340 amusement park. 414 00:42:49,290 --> 00:42:50,290 I did this. 415 00:42:52,410 --> 00:42:54,430 I couldn't understand what you were warning me about. 416 00:42:55,350 --> 00:42:56,350 No, Katie. 417 00:42:56,810 --> 00:42:58,410 I'm the one who made all the mistakes. 418 00:42:58,670 --> 00:43:00,170 Well, that's the entertainment of the year. 419 00:43:00,670 --> 00:43:02,570 Let's just hope it's the last of your mistakes. 420 00:43:06,010 --> 00:43:08,130 The beginning of something a whole lot better for Katie. 421 00:43:29,580 --> 00:43:30,459 How's Larry? 422 00:43:30,460 --> 00:43:33,700 Better. He'll be out of the hospital soon, and a lawyer friend of Hank's is 423 00:43:33,700 --> 00:43:36,720 going to handle his case. Isn't that great? A buddy of mine from the Pigeon 424 00:43:36,720 --> 00:43:37,720 Breeders Association. 425 00:43:37,900 --> 00:43:41,320 He says because of the circumstances, the judge may give Larry some special 426 00:43:41,320 --> 00:43:42,320 consideration. 427 00:43:46,820 --> 00:43:49,320 That's the toughest judge I've ever dealt with. 428 00:43:50,160 --> 00:43:53,160 But Hooker's very moving deposition did the trick. 429 00:43:53,420 --> 00:43:56,080 Hank's been granted temporary guardianship of Katie. 430 00:43:56,360 --> 00:43:57,360 Right. 431 00:43:59,330 --> 00:44:01,390 All these good things because of you, Hooker. 432 00:44:01,610 --> 00:44:03,510 No, sweetheart, really because of you. 34019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.